560 XP Mark II - Scie HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 560 XP Mark II HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne thermique, cylindrée 59,8 cm³, puissance 3,5 kW, longueur de guide 38-50 cm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'abattage d'arbres, l'élagage et le débroussaillage |
| Maintenance et réparation | Filtre à air facilement accessible, système de lubrification automatique de la chaîne |
| Sécurité | Système de frein de chaîne, protection contre les vibrations, poignée ergonomique |
| Informations générales | Poids 5,6 kg, niveau sonore 114 dB(A), garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 560 XP Mark II HUSQVARNA
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 560 XP Mark II - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 560 XP Mark II de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI 560 XP Mark II HUSQVARNA
1. Capot de cylindre
3. Chapeau de bougie
6. Blocage de la gâchette d'accélération
8. Autocollant d'information et d'avertissement
9. Gâchette d'accélération
10. Interrupteur marche/arrêt
11. Fenêtre de niveau de carburant
12. Réservoir de carburant
13. Poire de la pompe à carburant
14. Poignée du câble du démarreur
42 2053 - 001 - 18.04.202315. Carter du lanceur
16. Réservoir d'huile de chaîne
18. Frein de chaîne et protection antirebond avant
20. Interrupteur de poignées chauffantes (560XPG Mark
22. Carter d'embrayage
23. Embrayage/tambour d'embrayage
24. Vis de réglage de la pompe à huile
25. Vis du tendeur de chaîne
26. Capteur de chaîne
27. Patin d'ébranchage
30. Pignon du nez de guide-chaîne
33. Manuel d'utilisation
Symboles concernant le produit Arrêtez la machine. soyez prudent et utilisez le produit correctement. Ce produit peut causer des blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou à d'autres personnes. Lisez le manuel d'utilisation et assurez- vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Portez toujours un casque de protection, des protège-oreilles et des protections pour les yeux homologués. Utilisez vos 2mains pour manipuler le produit. N’utilisez jamais l’appareil d’une seule main. Ne laissez pas le nez du guide-chaîne toucher un objet. Attention! Un rebond peut se produire lorsque le nez du guide-chaîne entre en contact avec un objet. Un rebond provoque une réaction inverse et très rapide qui déplace le guide-chaîne vers le haut et en direction de l'opérateur. Peut causer de graves blessures. Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. Ce produit est conforme aux directives applicables en vigueur au Royaume-Uni. Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives et réglementations européennes et du Royaume-Uni et la législation de la Nouvelle-Galles du Sud «Protection of the Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017». Le niveau de puissance sonore garanti du produit est spécifié à la section Caractéristiques techniques à la page 75 et sur l'étiquette. Début. Poire de la pompe à carburant. Réglage de la pompe à huile. Carburant. Huile de chaîne. Ce symbole sur votre produit indique qu'il est équipé de poignées chauffantes. Frein de chaîne, serré (vers l'avant). Frein de chaîne, desserré (vers l'arrière). 2053 - 001 - 18.04.2023 43yyyywwxxxx La plaque signalétique ou l'impression au laser indi- quent le numéro de sé- rie. yyyy désigne l'année de production et ww la se- maine de production. Remarque: les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés. Émissions EuroV
AVERTISSEMENT: toute altération
du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Sécurité Définitions de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées. REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées. Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée. Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Une tronçonneuse utilisée de manière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles. Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.
- Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez pas un produit qui semble avoir été modifié par un tiers et utilisez uniquement des accessoires recommandés pour ce produit. Des modifications non autorisées et/ou l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes.
- Un silencieux/un pare-étincelles et une surface de montage pare-étincelles usagés peuvent contenir des dépôts de particules de combustion pouvant être cancérigènes. Évitez toute exposition à ces composés lors de la manipulation du silencieux et/ou du pare-étincelles. Avant toute manipulation du silencieux et/ou du pare-étincelles, reportez-vous à Silencieux à la page 48
- Une inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et des copeaux peut constituer un danger pour la santé.
- Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil.
- Les informations contenues dans ce manuel d'utilisation ne remplacent pas l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. Si vous pensez vous trouver dans une situation présentant des risques, arrêtez toute activité et consultez un spécialiste. Contactez votre atelier d'entretien ou un utilisateur de tronçonneuse expérimenté. Ne vous lancez pas dans une tâche si vous ne vous en sentez pas capable! Instructions de sécurité pour le fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Avant d'utiliser ce produit, vous devez comprendre le phénomène de rebond et savoir comment l'éviter. Reportez-vous à la section Frein de chaîne avec arceau protecteur à la page 47 pour plus d'instructions.
- N'utilisez jamais un produit s'il est défectueux.
- N'utilisez jamais un produit présentant des dommages visibles sur le capuchon de bougie et sur le câble d'allumage. Des étincelles pourraient être générées et provoquer un incendie.
2053 - 001 - 18.04.2023• N'utilisez jamais ce produit si vous êtes fatigué, avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affecter votre vue, votre vigilance, votre jugement ou la maîtrise de votre corps.
- N'utilisez pas le produit par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant, direction de chute d'arbre modifiée, etc.
- Ne démarrez jamais un produit si le guide-chaîne, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement montés. Reportez-vous à la section Introduction à la page 50 pour plus d'instructions. Si ni le guide-chaîne ni la chaîne ne sont fixés au produit, l'embrayage peut se détacher et causer des blessures graves.
- Ne mettez jamais le produit en marche à l'intérieur. Les gaz d'échappement du moteur sont nocifs.
- Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Ne démarrez jamais l'appareil à proximité de matériaux inflammables!
- Assurez-vous que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne et aucun animal ne risquent d'entrer en contact avec l'équipement de coupe, ou d'altérer le contrôle que vous avez du produit.
- Ne laissez jamais des enfants utiliser le produit ou s'en approcher. Le produit est équipé d'un bouton marche/arrêt à détente et peut être démarré par une activation à faible vitesse et de faible puissance de la poignée du lanceur; dans certaines circonstances, de jeunes enfants peuvent produire la force nécessaire au démarrage du produit. Ceci peut entraîner un risque de graves blessures corporelles. Retirez donc le capuchon de bougie lorsque le produit n'est pas sous surveillance.
- Afin de conserver le contrôle du produit, maintenez toujours une position stable. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne garantissant pas une bonne sécurité.
- Travailler à même l'arbre nécessite l'utilisation de techniques de coupe et de travail particulières qui doivent être respectées afin de réduire le risque accru de blessures corporelles. Ne travaillez jamais dans un arbre, sauf si vous avez suivi une formation professionnelle spécifique à un tel travail, incluant une formation relative à l'utilisation d'un équipement de sécurité et autre équipement de grimpée comme des harnais, des cordages, des ceintures, des étriers, des mousquetons, etc.
- Ne tentez jamais d'attraper des tronçons en pleine chute. Ne coupez jamais dans l'arbre si vous n'êtes sécurisé que par une seule corde. Utilisez toujours deux cordes bien attachées.
- Par manque d'attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
- N'utilisez jamais le produit en ne le tenant que d'une main. Il n'est pas possible de contrôler correctement ce produit d'une seule main.
- Tenez toujours le produit à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tenir ainsi. Saisissez fermement la poignée du produit avec les pouces et les autres doigts. Une prise solide réduit les risques de rebond et aide à mieux contrôler le produit. Ne lâchez pas les poignées! 2053 - 001 - 18.04.2023 45• N'utilisez jamais le produit au-dessus de la hauteur des épaules.
- N'utilisez jamais le produit sans avoir la possibilité d'appeler à l'aide en cas d'accident.
- Avant de déplacer votre produit, coupez le moteur et bloquez la chaîne avec le frein de chaîne. Transportez le produit en orientant le guide-chaîne et la chaîne vers l'arrière. Pour un transport plus long, remettez le fourreau du guide-chaîne.
- Quand vous posez le produit par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et veillez à toujours voir le produit. Coupez toujours le moteur en cas de «stationnement» prolongé.
- Des copeaux se coincent parfois dans le carter de l'embrayage, ce qui bloque la chaîne. Arrêtez toujours le moteur avant de procéder au nettoyage.
- Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par empoisonnement au monoxyde de carbone.
- Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Ne démarrez pas le produit dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables.
- Utilisez le frein de chaîne comme un frein de stationnement lorsque vous démarrez le produit et lorsque vous le déplacez sur de courtes distances. Portez toujours le produit par la poignée avant. Cela réduit le risque que vous ou une personne à proximité soyez blessé par la chaîne.
- Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. Voici les symptômes possibles: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid.
- Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer lorsque vous utilisez ce produit. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec Husqvarna si vous avez des questions sur l'utilisation du produit. Nous sommes à votre disposition et vous conseillerons avec plaisir pour vous aider à utiliser votre produit en toute sécurité et de façon efficace. N'hésitez pas à suivre une formation sur l'utilisation des tronçonneuses. Votre revendeur, votre établissement de formation forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles. Équipement de protection individuel
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l'opérateur. Utilisez impérativement un équipement de protection individuel homologué pendant le fonctionnement. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Contactez votre atelier d'entretien pour obtenir des recommandations sur l'équipement à utiliser.
- Portez des vêtements près du corps qui n'entravent toutefois pas vos mouvements. Vérifiez régulièrement l'état de votre équipement de protection individuel.
- Utilisez un casque de protection homologué.
- Utilisez des protège-oreilles homologués. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes.
- Utilisez des lunettes de protection ou une visière faciale homologuées pour vous protéger d'une éventuelle projection d'objets. Le produit peut projeter des objets tels que des copeaux de bois, des petits morceaux de bois, etc., avec une force
2053 - 001 - 18.04.2023importante. Il peut en résulter des blessures graves,surtout au niveau des yeux.• Utilisez des gants de protection anti-chaîne.• Utilisez un pantalon de protection anti-chaîne.• Utilisez des bottes de protection anti-chaîne avecembout acier et semelle antidérapante.• Prévoyez toujours une trousse de premiers secours.• Risque d'étincelles. Veillez à toujours disposer dedispositifs extincteurs et d'une pelle pour prévenir lesfeux de forêt. Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser leproduit.• N'utilisez pas un produit dont les dispositifs desécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pascorrectement.• Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement.Reportez-vous à la section Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit à la page 64
- Si les dispositifs de sécurité sont endommagés oune fonctionnent pas correctement, contactez l'atelierde réparation de votre revendeur Husqvarna.Frein de chaîne avec arceau protecteurVotre produit est équipé d'un frein de chaîne qui arrêtela chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduitle risque d'accident, mais seul l'utilisateur peut lesprévenir.Le frein de chaîne (A) est serré manuellement (dela main gauche) ou automatiquement, par la fonctiond'inertie. Poussez la protection anti-rebond (B) versl'avant pour serrer le frein de chaîne manuellement.
Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pourdesserrer le frein de chaîne.Blocage de la gâchette d'accélérationLe blocage de la gâchette d'accélération empêchetoute activation accidentelle de cette dernière. Placezvotre main dans la poignée et appuyez sur le blocagede la gâchette d'accélération(A) pour libérer lagâchette(B). Relâchez la poignée pour remettre lagâchette d'accélération et son blocage en positioninitiale. Cette fonction bloque la gâchette d'accélérationau régime de ralenti.
Attrape-chaîneL'attrape-chaîne attrape la chaîne si elle casse oudéraille. Une chaîne correctement tendue et un entretienapproprié de la chaîne et du guide-chaîne diminuent lerisque d'accident.Protection de la main droiteLa protection de la main droite est une protection pourvotre main sur la poignée arrière. La protection de lamain droite vous protège si la chaîne se casse oudéraille. La protection de la main droite vous protègeégalement des branches ou des brindilles.Système anti-vibrationsLe système anti-vibrations réduit les vibrations dans lespoignées. Les dispositifs anti-vibrations agissent commeune séparation entre le corps du produit et les poignées.Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 42 pour connaître l'emplacement du système anti-vibrations sur votre produit.2053 - 001 - 18.04.2023 47Interrupteur marche/arrêt Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le moteur.
AVERTISSEMENT: L'interrupteur
marche/arrêt revient automatiquement à la position marche. Afin d'éviter tout démarrage accidentel, retirez le chapeau de bougie lors du montage ou de l'entretien du produit. Silencieux
Le silencieux devient très chaud pendant/après utilisation et au régime de ralenti. Il existe un risque d'incendie, surtout lorsque vous utilisez le produit à proximité de matériaux inflammables et/ou de vapeurs.
AVERTISSEMENT: N'utilisez
jamais un produit dont le silencieux est absent ou endommagé. Un silencieux endommagé peut augmenter le niveau sonore et le risque d'incendie. Gardez des dispositifs extincteurs à proximité. N'utilisez pas un produit sans une grille pare- étincelles ou avec une grille pare-étincelles cassée si vous devez disposer d'une grille pare-étincelles dans votre région.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas
un produit dont le silencieux est endommagé ou en mauvais état. Si le silencieux est endommagé, renvoyez le produit à un revendeur/un atelier d'entretien Husqvarna. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'opérateur. Dans les régions chaudes et sèches, le risque d'incendie est élevé. Respectez les réglementations locales ainsi que les instructions d'entretien. Sécurité carburant
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Veillez à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile deux temps).
- Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent causer des blessures graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau. Il convient donc d'observer la plus grande prudence lors de la manipulation du carburant et de veiller à disposer d'une bonne aération.
- Observez la plus grande prudence en manipulant le carburant et l'huile de chaîne. Pensez au risque d'explosion, d'incendie ou d'empoisonnement.
- Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximité du carburant.
- Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.
- Ouvrez le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
- Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.
- Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne.
2053 - 001 - 18.04.2023• Positionnez toujours le produit à au moins 3m (10pi) de la zone et de la source du remplissage avant de le mettre en marche. Après le remplissage, il existe quelques situations où vous ne devez jamais démarrer le produit:
- Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été répandus sur le produit. Essuyez soigneusement toute trace et laissez les restes d'essence s'évaporer.
- Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements. Changez de vêtements et lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l'eau et du savon.
- En cas de fuite de carburant. Vérifiez régulièrement que le réservoir de carburant, le bouchon du réservoir et les conduites de carburant ne fuient pas. Consignes de sécurité pour l'entretien
Lisez les instructions qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
- Effectuez uniquement les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Laissez le personnel d'entretien professionnel effectuer tous les autres travaux d'entretien et de réparation.
- Effectuez régulièrement les contrôles de sécurité et appliquez les instructions de maintenance et d'entretien indiqués dans ce manuel. Une maintenance régulière augmente la durée de vie utile du produit et réduit le risque d'accident. Reportez-vous à la section Entretien à la page 62 pour connaître les instructions.
- Si les contrôles de sécurité décrits dans ce manuel d'utilisation ne sont pas approuvés après que vous avez effectué les travaux de maintenance, contactez votre atelier d'entretien. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit. Consignes de sécurité relatives à l'équipement de coupe
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
- Utilisez uniquement des combinaisons guide-chaîne/ chaîne et des équipements d'affûtage homologués. Reportez-vous à la section Accessoires à la page
pour connaître les instructions.
- Portez des gants de protection lorsque vous utilisez ou procédez à la maintenance de la chaîne. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures.
- Veillez à ce que les dents de coupe restent correctement affûtées. Respectez les instructions et utilisez la jauge de profondeur recommandée. Une chaîne endommagée ou mal affûtée augmente le risque d'accident.
- Veillez à travailler avec un réglage de jauge de profondeur correct. Respectez les instructions et utilisez le réglage de jauge de profondeur recommandé. Un réglage de jauge de profondeur trop important augmente le risque de rebond.
- Vérifiez que la chaîne de sciage est bien tendue. Si la chaîne n'est pas bien plaquée contre le guide- chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de la chaîne augmente l'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement. Reportez-vous à la section Pour régler la tension de la chaîne à la page 70
- Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque 2053 - 001 - 18.04.2023 49d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement augmente. Montage Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant de monter l’appareil. Montage du guide-chaîne et de la chaîne
1. Déplacez la protection antirebond vers l'arrière pour
desserrer le frein de chaîne.
2. Retirez les écrous du guide-chaîne et le carter de
l'embrayage. Remarque: Si le carter d'embrayage est difficile à retirer, serrez l'écrou du guide-chaîne, serrez le frein de chaîne, puis desserrez-le. Vous entendez un clic lorsqu'il est desserré correctement.
3. Montez le guide-chaîne sur les boulons de guide-
chaîne. Déplacez le guide-chaîne dans sa position la plus en arrière possible.
4. Placez la chaîne correctement autour du pignon
d'entraînement et placez-la dans la rainure du guide- chaîne.
AVERTISSEMENT: Portez
toujours des gants de protection lorsque vous montez la chaîne.
5. Assurez-vous que le bord tranchant des dispositifs
de coupe est dirigé vers l'avant sur le dessus du guide-chaîne.
6. Alignez l'orifice avec le guide-chaîne grâce à la
goupille de réglage de la chaîne, puis installez le carter d'embrayage.
7. Serrez les écrous du guide-chaîne à la main.
8. Serrez la chaîne. Reportez-vous à la section
Pour régler la tension de la chaîne à la page 70 pour plus d'instructions.
9. Serrez les écrous du guide.
2053 - 001 - 18.04.2023Remarque: Certains modèles ne possèdent qu'un seul écrou de guide-chaîne. Montage d'un patin d'ébranchage Pour monter un patin d'ébranchage, contactez votre atelier d'entretien. Utilisation Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit
1. Vérifiez que le frein de chaîne fonctionne
correctement et qu'il n'est pas endommagé.
2. Vérifiez que la protection de la main droite n'est pas
3. Vérifiez que le blocage de l'accélération fonctionne
correctement et qu'il n'est pas endommagé.
4. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt fonctionne
correctement et qu'il n'est pas endommagé.
5. Vérifiez qu'il n'y a pas d'huile sur les poignées.
6. Vérifiez que le système anti-vibrations fonctionne
correctement et qu'il n'est pas endommagé.
7. Vérifiez que le silencieux est bien fixé et qu'il n'est
8. Vérifiez que toutes les pièces sont bien fixées et
qu'elles ne sont pas endommagées ou manquantes.
9. Vérifiez que l'attrape-chaîne est fixé correctement.
10. Effectuez un contrôle de la tension de la chaîne.
Carburant Ce produit est équipé d'un moteur à deux temps. REMARQUE: L'utilisation d'un type de carburant inadéquat peut endommager le moteur. Utilisez un mélange d'essence et d'huile deux temps. Carburant prémélangé
- Utilisez Husqvarna un carburant alkylate prémélangé pour des performances optimales et une plus longue durée de vie du moteur. Ce carburant contient des produits chimiques moins dangereux par rapport au carburant normal, ce qui réduit la quantité de gaz d'échappement dangereux. Ce carburant génère une faible quantité de résidus, ce qui permet de garder les composants du moteur propres plus longtemps. Pour mélanger le carburant Essence
- Utilisez une essence sans plomb de bonne qualité avec un maximum de 10% d'éthanol. REMARQUE: n'utilisez pas d'essence avec un indice d'octane inférieur à 90RON/87AKI. L'utilisation d'une essence d'un indice d'octane inférieur peut entraîner des cognements, et donc endommager le moteur. Huile deux temps
- Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utilisez de l'huile deux temps Husqvarna.
- Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez votre atelier d'entretien pour sélectionner l'huile appropriée. REMARQUE: N'utilisez pas d'huile deux temps pour les moteurs hors- bord refroidis par eau (huile outboard). N'utilisez pas d'huile pour moteurs à quatre temps. 2053 - 001 - 18.04.2023 51Pour mélanger l'essence et l'huile deux temps Essence, en litres Huile deux temps, en li- tres 2% (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 REMARQUE: lorsque vous mélangez de faibles quantités de carburant, de petites erreurs peuvent influer considérablement sur le rapport de mélange. Mesurez soigneusement la quantité d'huile et assurez-vous que vous obtenez le mélange correct.
1. Remplissez la moitié de la quantité d'essence dans
un récipient propre et adapté pour l'essence.
2. Ajoutez la quantité totale d'huile.
3. Mélangez en secouant le mélange de carburant.
4. Ajoutez le reste de l'essence dans le récipient.
5. Mélangez avec précaution en secouant le récipient.
REMARQUE: Ne mélangez jamais plus d'unmois de carburant à chaque fois. Pour remplir le réservoir de carburant
AVERTISSEMENT: Respectez la
procédure suivante pour votre sécurité.
1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de
3. Secouez le conteneur et assurez-vous que le
carburant est complètement mélangé.
4. Déposez lentement le couvercle du réservoir de
carburant pour relâcher la pression.
5. Remplissez le réservoir de carburant.
REMARQUE: Assurez-vous qu'il n'y a pas de trop de carburant dans le réservoir de carburant. Le carburant se dilate lorsqu'il devient chaud.
6. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de
7. Nettoyez tout déversement de carburant sur et
8. Positionnez le produit à au moins 3m/10pi de
la zone et de la source du remplissage avant de démarrer le moteur. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir de carburant sur votre produit, reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 42
Pour effectuer un rodage
- Au cours des 10premières heures de fonctionnement, ne faites pas tourner le produit à plein régime sans charge sur des périodes prolongées. Utilisation de l'huile de chaîne appropriée
n'utilisez pas une huile usagée, susceptible de provoquer des blessures et de nuire à l'environnement. L'huile usagée peut aussi endommager la pompe à huile, le guide-chaîne et la chaîne.
AVERTISSEMENT: la chaîne peut
ralentir si l'équipement de coupe n'est pas suffisamment lubrifié. Risque de blessures graves, voire mortelles, pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT: ce produit doit
normalement utiliser tout le carburant avant d'être à court d'huile de chaîne. Pour que cette fonction soit opérationnelle, utilisez 52 2053 - 001 - 18.04.2023l'huile de chaîne appropriée. Adressez-vous à votre atelier d'entretien lorsque vous choisissez votre huile de chaîne.
- Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous vous recommandons d'utiliser une huile de chaîne standard.
- Utilisez une huile de chaîne qui adhère bien à la chaîne.
- Utilisez une huile de chaîne dont la viscosité est adaptée à la température de l'air. REMARQUE: si l'huile est trop fluide, le réservoir d'huile se vide avant le réservoir de carburant. À des températures inférieures à 0°C (32°F), certaines huiles de chaîne s'épaississent trop, ce qui peut endommager les composants de la pompe à huile.
- Utilisez les équipements de coupe recommandés. Reportez-vous à la section Accessoires à la page
Remplissage du réservoir d'huile de chaîne
- Retirez le bouchon du réservoir d'huile de chaîne.
- Remplissez le réservoir avec de l'huile de chaîne.
- Serrez bien le bouchon. Remarque: Pour connaître l'emplacement du réservoir d'huile de chaîne sur votre produit, consultez Aperçu du produit à la page 42
Informations sur le rebond
un rebond peut causer des blessures graves, voire mortelles, à l'opérateur ou à d'autres personnes. Afin de réduire ce risque, vous devez connaître les causes du rebond et savoir comment les éviter. Un rebond se produit lorsque la zone de rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Un rebond peut être soudain et fort et projeter le produit vers l'opérateur. Le rebond se produit toujours dans le plan du guide- chaîne. Généralement, le produit est projeté contre l'opérateur, mais il peut aussi se déplacer dans une autre direction. C'est la façon dont vous utilisez le produit au moment du rebond qui détermine le sens du déplacement. Un rayon du nez de guide-chaîne plus petit diminue la force du rebond. Utilisez une chaîne à faible rebond pour réduire les effets de rebond. Ne laissez la zone de rebond entrer en contact avec aucun objet.
AVERTISSEMENT: aucune chaîne
ne permet d'empêcher complètement le rebond. Respectez toujours les instructions. Questions fréquentes concernant le rebond
- Ma main serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond? Non. Il est nécessaire d'appliquer une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si vous n'appliquez pas la force nécessaire, le frein de chaîne ne sera pas serré. Vous devez également tenir les poignées du produit à deux mains pendant le travail afin qu'elles restent stables. En cas de rebond, il est possible que le frein de chaîne ne parvienne pas à arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous touche. De plus, certaines situations vous empêchent de toucher la protection anti-rebond pour serrer le frein de chaîne.
- La fonction d'inertie serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond? Non. Premièrement, le frein de chaîne doit fonctionner correctement. Reportez-vous à la section Pour contrôler le frein de chaîne à la page 64 pour des instructions de contrôle du frein de chaîne. Nous vous recommandons de procéder à ce contrôle avant chaque utilisation du produit. Ensuite, la force du rebond doit également être suffisamment élevée 2053 - 001 - 18.04.2023 53pour serrer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne est trop sensible, il peut se serrer lorsque vous utilisez le produit pour des travaux difficiles.
- Le frein de chaîne me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond? Non. Le frein de chaîne doit fonctionner correctement pour offrir une protection. Le frein de chaîne doit également être serré en cas de rebond pour arrêter la chaîne. Si vous vous trouvez à proximité du guide-chaîne, il est possible que le frein de chaîne n'ait pas le temps d'arrêter la chaîne avant qu'elle ne vous touche.
AVERTISSEMENT: Vous seul, en
ayant la bonne méthode de travail, pouvez empêcher les rebonds. Pour démarrer le produit Démarrage du produit
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque de blessures, le frein de chaîne doit être serré au démarrage du produit.
1. Déplacez la protection antirebond avant vers l'avant
pour serrer le frein de chaîne.
2. Tirez l'interrupteur marche/arrêt(A) vers vous puis
vers le haut pour le mettre en position de marche.
3. Appuyez environ 6fois sur la poire de la pompe
à carburant(B) ou jusqu'à ce qu'elle commence à se remplir de carburant. Il n'est pas nécessaire de remplir entièrement la poire de la pompe à carburant.
Pour démarrer le produit à la page 54 pour plus d'instructions. Pour démarrer le produit
AVERTISSEMENT: Veillez à garder
vos pieds dans une position stable lorsque vous démarrez le produit.
AVERTISSEMENT: Si la chaîne
tourne au régime de ralenti, parlez-en à votre atelier d'entretien et n'utilisez pas le produit.
1. Placez le produit au sol.
2. Tenez la poignée avant de la main gauche.
3. Placez le pied droit dans le repose-pied sur la
4. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur
avec votre main droite jusqu'à sentir une résistance.
AVERTISSEMENT: N'enroulez
pas le câble du démarreur autour de votre main.
5. Tirez la poignée du câble du démarreur rapidement
et avec force jusqu'à ce que le moteur démarre. REMARQUE: Ne tirez pas complètement sur le câble du démarreur et ne lâchez pas la poignée du câble du démarreur. En cas de non- respect de cette consigne, vous risquez d'endommager le produit.
6. Desserrez le blocage de la gâchette d'accélération
pour placer le produit au régime de ralenti.
2053 - 001 - 18.04.20237. Déplacez la protection antirebond vers l'arrière pour desserrer le frein de chaîne.
8. Utilisez l'appareil.
Pour arrêter le produit
1. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour arrêter
le moteur. Méthode tirée et méthode poussée Vous pouvez couper le bois avec le produit dans 2positions différentes.
- La méthode tirée consiste à couper à l'aide de la partie inférieure du guide-chaîne. La chaîne est tirée à travers l'arbre pendant la coupe. Dans cette position, vous avez un meilleur contrôle du produit et du positionnement de la zone de rebond.
- La méthode poussée consiste à couper à l'aide de la partie supérieure du guide-chaîne. La chaîne pousse le produit vers l'opérateur.
si la chaîne se coince dans le tronc, le produit peut être repoussé vers vous. Maintenez fermement le produit et assurez-vous que la zone de rebond du guide-chaîne ne touche pas l'arbre et ne provoque pas un rebond. Pour utiliser la technique de coupe
AVERTISSEMENT: Utilisez le
produit à plein régime pour couper et remettez-le au régime de ralenti après chaque coupe. REMARQUE: le moteur risque d'être endommagé s'il tourne trop longtemps à plein régime sans charge.
1. Placez le tronc sur un chevalet ou un coulisseau.
Ne coupez pas des troncs empilés. Cela augmente le risque de rebond et peut causer des blessures graves, voire mortelles.
2. Retirez les morceaux sciés de la zone de travail.
Couper des morceaux dans la zone de coupe augmente le risque de rebond et de perte d'équilibre. Pour utiliser le patin d'ébranchage
1. Insérez le patin d'ébranchage dans le tronc de
l'arbre. 2053 - 001 - 18.04.2023 552. Faites tourner le produit à plein régime et faites-lepivoter. Maintenez le patin d'ébranchage contre letronc. Cette procédure facilite l'application de la forcenécessaire pour couper le tronc. Coupe d'un tronc au sol
1. Coupez le tronc avec la méthode tirée. Utilisezla puissance maximum tout en restant attentif auxaccidents soudains.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que
la chaîne ne touche pas le sol lorsquevous terminez le trait de coupe.2. Coupez environ ⅔ dans le tronc, puis arrêtez-vous.Retournez le tronc et coupez depuis l'autre côté.
Coupe d'un tronc soutenu à une extrémité
Vérifiez que letronc ne se casse pas pendant la coupe.Respectez les instructions ci-dessous.1. Coupez avec la méthode poussée jusqu'à environ ⅓du tronc.2. Coupez le tronc avec la méthode tirée jusqu'à ceque les deux traits de coupe se rejoignent.
Coupe d'un tronc soutenu aux deux extrémités
AVERTISSEMENT: Vérifiez que
la chaîne ne se coince pas dans letronc pendant la coupe. Respectez lesinstructions ci-dessous.1. Coupez avec la méthode tirée jusqu'à environ ⅓ dutronc.2. Coupez la partie restante du tronc avec la méthodepoussée pour terminer la coupe.
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur si la chaîne se coince dans le tronc.Utilisez un levier pour écarter l'entaille etretirer le produit. Ne tirez pas sur le produitpour le dégager. Cela peut provoquer desblessures lorsque le produit se dégagesubitement. Pour utiliser la technique d'élagage Remarque: Pour les branches épaisses, utilisez latechnique de coupe. Reportez-vous à la section Pour utiliser la technique de coupe à la page 55
AVERTISSEMENT: Il y a un risque
d'accident élevé lorsque vous utilisez latechnique d'élagage. Reportez-vous à lasection Informations sur le rebond à la page pour savoir comment éviter le rebond.56 2053 - 001 - 18.04.2023AVERTISSEMENT: Coupez les branches une à une. Faites attention lorsque vous retirez des petites branches et ne coupez pas d'arbustes ni de nombreuses petites branches simultanément. De petites branches peuvent se coincer dans la chaîne et empêcher une utilisation sûre du produit. Remarque: Coupez les branches une par une si nécessaire.
1. Retirez les branches sur le côté droit du tronc.
a) Maintenez le guide-chaîne sur le côté droit du tronc et maintenez le corps du produit contre le tronc. b) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche.
Si vous n'êtes pas sûr de comment couper la branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de continuer.
2. Retirez les branches au-dessus du tronc.
a) Conservez le produit sur le tronc et laissez le guide-chaîne se déplacer le long du tronc. b) Coupez avec la méthode poussée.
3. Retirez les branches sur le côté gauche du tronc.
a) Sélectionnez la technique de coupe applicable pour la tension dans la branche.
AVERTISSEMENT: Si vous
n'êtes pas sûr de comment couper la branche, consultez un opérateur de tronçonneuse professionnel avant de continuer. Reportez-vous à Pour couper un arbre ou une branche sous tension à la page 61 pour savoir comment couper des branches qui sont sous tension. Utilisation de la technique d'abattage
Vous devez avoir de l'expérience pour abattre un arbre. Si possible, participez à une formation sur l'utilisation d'une tronçonneuse. Consultez un utilisateur expérimenté pour en savoir plus. 2053 - 001 - 18.04.2023 57Maintien d'une distance de sécurité
1. Assurez-vous que les personnes à proximité
conservent une distance de sécurité d'au moins 2fois et demie la hauteur de l'arbre.
2. Veillez à ce que personne ne se trouve dans cette
zone dangereuse avant et pendant l'abattage. Calcul du sens de chute
1. Étudiez le sens dans lequel l'arbre doit tomber.
L'objectif est de l'abattre dans une position où vous pourrez l'élaguer facilement et couper le tronc sans problème. Il est également important que vous puissiez être solidement campé sur vos pieds et évoluer en toute sécurité.
En cas de danger ou s'il n'est pas possible d'abattre l'arbre dans son sens de chute naturel, abattez l'arbre dans un autre sens.
2. Étudiez le sens de chute naturel de l'arbre. Par
exemple, l'inclinaison et la courbure de l'arbre, la direction du vent, l'emplacement des branches et le poids de la neige influent sur le sens de chute.
3. Vérifiez s'il y a des obstacles, comme d'autres
arbres, des lignes électriques, des routes et/ou des bâtiments à proximité.
4. Recherchez des signes de dommages ou de
pourrissement éventuels.
Si le tronc est pourri, l'arbre risque de tomber avant que vous ayez terminé la coupe.
5. Assurez-vous que l'arbre ne comporte aucune
branche endommagée ou morte susceptible de se casser et de vous heurter pendant l'abattage.
6. Ne laissez pas l'arbre tomber sur un autre arbre
encore debout. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut s'avérer dangereux et présente un grand risque d'accident. Reportez-vous à la section Dégagement d'un arbre bloqué à la page 60
opérations d'abattage délicates, ôtez vos protège-oreilles dès que le sciage est terminé. Il est important d'entendre les sons et les signaux d'avertissement. Émondage des branches basses et préparation de votre retraite Coupez toutes les branches à partir de la hauteur d'épaule, puis vers le bas.
1. Coupez en utilisant la méthode tirée de haut en bas.
Veillez à ce que l'arbre se situe entre vous et le produit.
2. Retirez les broussailles de la zone de travail autour
de l'arbre. Retirez tous les matériaux découpés de la zone de travail.
3. Contrôlez la zone en étant attentif aux obstacles tels
que des pierres, des branches et des trous. Vous devez avoir une voie de retraite dégagée lorsque l'arbre commence à tomber. La voie de retraite doit être à environ 135° du sens de chute de l'arbre.
Pour abattre un arbre Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du coin de sécurité permet de créer une bonne charnière et de contrôler le sens d'abattage.
AVERTISSEMENT: N'abattez pas
d'arbre dont le diamètre est plus de deux fois supérieur à la longueur du guide-chaîne. Pour cela, vous devez suivre une formation spéciale. La charnière La procédure la plus importante pendant l'abattage est de réaliser une bonne charnière. Avec une bonne charnière, vous pouvez contrôler le sens d'abattage et vous assurer que la procédure d'abattage est sûre. L'épaisseur de la charnière doit être égale ou supérieure à 10% du diamètre de l'arbre.
Si la charnière est incorrecte ou trop mince, vous n'aurez aucun contrôle sur le sens de la chute. Pour effectuer l'entaille directionnelle
1. Effectuez des entailles directionnelles sur ¼ du
diamètre de l'arbre. Mesurez un angle de 45°-70° entre l'entaille supérieure et l'entaille inférieure. 45º-70º a) Réalisez la coupe directionnelle supérieure. Alignez le repère du sens de chute (1) sur le produit avec le sens de chute de l'arbre (2). Restez derrière le produit et gardez l'arbre à votre gauche. Utilisez la méthode tirée. b) Réalisez la coupe directionnelle inférieure. Assurez-vous que l'extrémité de l'entaille inférieure se trouve au même point que l'extrémité de l'entaille supérieure.
2. Assurez-vous que l'entaille inférieure est horizontale
et à un angle de 90° par rapport au sens de la chute. Pour utiliser la méthode du coin de sécurité La coupe d'abattage doit être effectuée légèrement au- dessus de l'entaille directionnelle.
Soyez prudent lorsque vous coupez avec le nez du guide- chaîne. Commencez par couper avec la partie inférieure de l'extrémité du guide- chaîne tout en effectuant un sciage en plongée dans le tronc. 2053 - 001 - 18.04.2023 591. Si la longueur de coupe effective est plus longue que le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc pour terminer la largeur de la charnière. b) Coupez avec la méthode tirée jusqu'à ce qu'il reste environ ⅓ du tronc. c) Tirez le guide-chaîne de 5-10cm/2-4po vers l'arrière. d) Coupez à travers le restant du tronc pour obtenir un coin de sécurité large de 5-10cm/2-4po.
2. Si la longueur de coupe effective est plus courte que
le diamètre de l'arbre, suivez les étapes (a-d). a) Effectuez un sciage en plongée dans le tronc. Il doit s'étendre sur 3/5 du diamètre de l'arbre. b) Coupez le reste du tronc en utilisant la méthode tirée. c) Coupez droit dans le tronc de l'autre côté de l'arbre pour terminer la charnière. d) Coupez avec la méthode poussée, jusqu'à ce qu'il ne reste que ⅓ du tronc, pour obtenir le coin de sécurité.
3. Placez une cale dans l'entaille directement depuis
4. Coupez l'angle pour que l'arbre tombe.
Remarque: Si l'arbre ne tombe pas, frappez la cale jusqu'à ce qu'il tombe.
5. Lorsque l'arbre commence à tomber, utilisez la voie
de retraite pour vous en éloigner. Éloignez-vous de l'arbre d'au moins 5m/15pi. Dégagement d'un arbre bloqué
AVERTISSEMENT: Décrocher un
arbre coincé dans un autre peut s'avérer très dangereux et présente un risque élevé d'accident. Restez hors de la zone de danger et n'essayez pas d'abattre un arbre coincé dans un autre arbre. La procédure la plus sûre consiste à utiliser l'un des treuils suivants:
2053 - 001 - 18.04.2023• Mobile Pour couper un arbre ou une branche sous tension
1. Déterminez le côté de l'arbre ou de la branche qui
2. Déterminez le point de tension maximale.
3. Étudiez la procédure la plus sûre pour relâcher la
tension. Remarque: Dans certains cas, la seule procédure sans danger est d'utiliser un treuil et non votre produit.
4. Veillez à rester dans une position dans laquelle
l'arbre ou la branche ne peut pas vous heurter lorsque la tension est relâchée.
5. Faites une ou plusieurs coupes de profondeur
suffisante pour réduire la tension. Coupez au niveau ou à proximité du point de tension maximale. Faites en sorte que l'arbre ou la branche se brise au niveau du point de tension maximale.
Ne coupez jamais de part en part un arbre ou une branche en tension!
AVERTISSEMENT: Soyez très
prudent lorsque vous coupez un arbre qui est en tension. L'arbre risque de se déplacer rapidement avant ou après la coupe. Cela peut occasionner des blessures graves si vous êtes dans une position incorrecte ou si vous ne coupez pas correctement.
6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à
3coupes, espacées de 2,5cm (1po) et d'une profondeur de 5cm (2po).
7. Continuez à approfondir les entailles dans l'arbre
jusqu'à ce que l'arbre/la branche plie et que la tension soit relâchée.
8. Coupez l'arbre/la branche depuis le côté opposé à la
courbe, une fois la tension relâchée. Utilisation du produit par temps froid REMARQUE: Des problèmes de fonctionnement peuvent se produire par temps froid et neigeux. Risque de moteur trop froid ou de givre sur le filtre à air et le carburateur.
1. Couvrez une partie de la prise d'air sur le lanceur.
Cela permet d'augmenter la température du moteur.
2. Un capot d'hiver est disponible en cas de
températures inférieures à -5°C (23°F) ou de neige. Montez le capot d'hiver sur le carter du lanceur. Le capot d'hiver diminue le débit d'air frais et empêche la neige de pénétrer dans la zone du carburateur. Remarque: Le capot d'hiver est disponible en tant qu'accessoire. 2053 - 001 - 18.04.2023 61REMARQUE: Retirez le capot d'hiver si la température augmente au- dessus de -5°C/23°F. Risque de surchauffe et d'endommagement du moteur. Poignées chauffantes (560 XPG Mark II, 562 XPG Mark II) Le produit est équipé de poignées avant et arrière chauffantes. Les serpentins de chauffage électrique sont alimentés par un générateur. Appuyez sur le côté flèche de l'interrupteur pour activer la fonction. Appuyez sur l'autre côté de l'interrupteur pour désactiver la fonction. Chauffage électrique du carburateur (560 XPG Mark II, 562 XPG Mark II) Le réglage du chauffage du carburateur se fait électriquement par le biais d'un thermostat. Cela permet de maintenir la bonne température du carburateur et d'éviter la formation de glace à l'intérieur de celui-ci. Entretien Introduction
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de procéder à l'entretien du produit. Calendrier d'entretien Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Nettoyez les pièces externes du pro- duit et assurez-vous qu'il n'y a pas d'huile sur les poignées. Nettoyez le système de refroidisse- ment. Reportez-vous à la section Pour nettoyer le circuit de refroidisse- ment à la page 73
Contrôlez la bande de frein. Repor- tez-vous à la section Pour contrôler la bande de frein à la page 64
Contrôlez la gâchette d'accélération et son blocage. Reportez-vous à la section Pour contrôler la gâchette d'accélération et son blocage à la pa- ge 64
Contrôlez le démarreur, le câble du démarreur et le ressort de rappel. Vérifiez que le moyeu, le tambour et le ressort d'embrayage ne sont pas usés ou endommagés. Assurez-vous que les dispositifs anti- vibrations ne sont pas endommagés. Lubrifiez le roulement à aiguilles. Re- portez-vous à la section Pour lubrifier le roulement à aiguilles à la page
Nettoyez la bougie. Reportez-vous à la section Pour contrôler la bougie d'allumage à la page 67
Nettoyez et inspectez le frein de chaîne. Reportez-vous à la section Pour contrôler le frein de chaîne à la page 64
Éliminez les bavures sur les côtés du guide-chaîne. Reportez-vous à la section Pour contrôler le guide-chaî- ne à la page 72
Nettoyez les pièces externes du car- burateur. Contrôlez le capteur de chaîne. Re- portez-vous à la section Pour contrô- ler l'attrape-chaîne à la page 65
Nettoyez ou remplacez l'écran pa- re-étincelles du silencieux. Reportez- vous à la section Pour contrôler le silencieux à la page 65
Contrôlez le filtre à carburant et le tuyau à carburant. Remplacez si né- cessaire. Tournez le guide-chaîne, contrôlez l'orifice de lubrification et nettoyez la rainure du guide-chaîne. Reportez- vous à la section Pour contrôler le guide-chaîne à la page 72
Nettoyez la zone du carburateur. Vérifiez tous les câbles et toutes les connexions. 62 2053 - 001 - 18.04.2023Pour procéder à l'entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Assurez-vous que le guide-chaîne et la chaîne sont suffisamment lubrifiés. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Reportez-vous à la section Pour net- toyer le filtre à air à la page 67
Videz le réservoir de carburant. Effectuez un contrôle de la chaîne. Reportez-vous à la section Pour ins- pecter l'équipement de coupe à la page 71
Nettoyez l'interstice des ailettes du cylindre. Purgez le réservoir d'huile. Affûtez la chaîne et contrôlez la ten- sion de la chaîne. Reportez-vous à la section Pour affûter la chaîne de sciage à la page 68
Contrôlez le pignon d'entraînement de la chaîne. Reportez-vous à la sec- tion Pour nettoyer le circuit de refroi- dissement à la page 73
Nettoyez la prise d'air du démarreur. Assurez-vous que les vis et les écrous sont serrés. Contrôlez l'interrupteur d'arrêt. Re- portez-vous à la section Contrôle de l'interrupteur marche/arrêt à la page
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduites de carburant. Vérifiez que la chaîne de sciage ne tourne pas lorsque le moteur est au régime de ralenti. Assurez-vous que la protection de la main droite n'est pas endommagée. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé, qu'il n'est pas en- dommagé et qu'aucune de ses piè- ces n'est manquante. 2053 - 001 - 18.04.2023 63Entretien et contrôle des dispositifs de sécurité du produit Pour contrôler la bande de frein
1. À l'aide d'une brosse, nettoyez le frein de chaîne
et le tambour d'embrayage (copeaux, résine, saletés). La saleté et l'usure peuvent nuire au bon fonctionnement du frein.
2. Contrôlez la bande de frein. La bande de frein doit
mesurer 0,6mm/0,024po d'épaisseur minimum à son point le plus usé. Vérification du protège-main avant et activation du frein de chaîne
1. Assurez-vous que le protège-main avant ne
présente pas de dommages tels que des fissures.
2. Assurez-vous que le protège-main avant se déplace
librement et qu'il est bien fixé au carter d'embrayage.
3. Tenez le produit en plaçant les 2mains au-dessus
de la souche ou d'une autre surface stable.
Le moteur doit être éteint.
4. Lâchez la poignée avant et laissez le nez du guide-
chaîne tomber sur la souche.
5. Assurez-vous que le frein de chaîne s'engage
lorsque le guide-chaîne heurte la souche. Pour contrôler le frein de chaîne
1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la
section Pour démarrer le produit à la page 54 pour connaître les instructions.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que
la chaîne ne touche pas le sol ni tout autre objet.
2. Tenez fermement le produit.
3. Faites tourner le produit à plein régime et inclinez
le poignet gauche contre la protection de la poignée avant pour serrer le frein de chaîne. La chaîne doit s'arrêter immédiatement.
AVERTISSEMENT: Ne lâchez pas
la poignée avant. Pour contrôler la gâchette d'accélération et son blocage
1. Assurez-vous que la gâchette d'accélération et son
blocage se déplacent librement et que le ressort de rappel fonctionne correctement.
2. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération
et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale lorsque vous le relâchez.
2053 - 001 - 18.04.20233. Vérifiez que la gâchette d'accélération est bloquée en position de ralenti lorsqu'elle est déverrouillée.
4. Démarrez le produit et faites-le fonctionner à plein
5. Lâchez la gâchette d'accélération et vérifiez que la
chaîne s'arrête et reste immobile.
AVERTISSEMENT: si la chaîne
tourne lorsque la gâchette d'accélération est en position de ralenti, contactez votre atelier d'entretien. Pour contrôler l'attrape-chaîne
1. Assurez-vous que l'attrape-chaîne n'est pas
2. Assurez-vous que l'attrape-chaîne est stable et bien
fixé au corps du produit. Contrôle du protège-main droit
- Assurez-vous que le protège-main droit ne présente pas de dommages tels que des fissures. Pour contrôler le système anti-vibrations
1. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations ne
sont pas fissurés ni déformés.
2. Assurez-vous que les dispositifs anti-vibrations sont
fixés correctement sur le moteur et les poignées. Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 42 pour connaître l'emplacement du système anti- vibrations sur votre produit. Contrôle de l'interrupteur marche/arrêt
1. Démarrer le moteur.
2. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt pour le
mettre en position d'arrêt. Le moteur doit s'arrêter. Votre produit est doté de la fonction qui règle le carburateur automatiquement, ce qui assure le meilleur réglage possible. permet au moteur de s'adapter aux conditions climatiques, à l'altitude, à l'essence et au type d'huile deux temps. REMARQUE: Si ne fonctionne pas correctement, signalez-le à votre atelier d'entretien. Le produit se règle correctement après quelques ravitaillements en carburant. Pour contrôler le silencieux
AVERTISSEMENT: Un silencieux/
pare-étincelles et une surface de montage pare-étincelles usagés peuvent présenter des dépôts de particules de combustion cancérigènes sur les surfaces. Pour éviter tout contact avec la peau et l'inhalation de ces particules lors du nettoyage et/ou de l'entretien du pare-étincelles, veillez à toujours:
- nettoyage et/ou entretien dans une zone aérée;
- ne pas utiliser d'air comprimé pour nettoyer l'écran pare-étincelles;
- utilisez une brosse en acier et dirigez les mouvements dans la direction opposée à votre corps pour nettoyer l'écran pare- étincelles.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas
un produit dont le silencieux est endommagé ou en mauvais état.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas
le produit si l'écran pare-étincelles sur le silencieux est manquant ou endommagé.
1. Examinez le silencieux pour vérifier l'absence de
2. Assurez-vous que le silencieux est correctement fixé
à l'appareil. 2053 - 001 - 18.04.2023 65Remarque: Ne retirez pas le silencieux du produit.
3. Si votre appareil est équipé d'un écran pare-
étincelles spécial, nettoyez-le une fois par semaine.
4. Si l'écran pare-étincelles est endommagé,
remplacez-le. REMARQUE: Si l'écran pare- étincelles est obstrué, le produit peut surchauffer, entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du piston. Pour remplacer un câble de démarreur rompu ou usé
1. Desserrez les vis du corps du lanceur.
2. Déposez le corps du lanceur.
3. Dévidez le câble du démarreur sur environ
30cm/12po et placez-le dans l'encoche de la poulie.
4. Laissez tourner lentement la poulie vers l'arrière
pour libérer le ressort de rappel.
AVERTISSEMENT: Observez
la plus grande prudence lorsque vous remplacez le ressort de rappel ou la corde du lanceur. Le ressort de rappel est tendu lorsqu'il s'enroule dans le carter du lanceur. Si vous ne faites pas attention, il pourrait s'éjecter et provoquer des blessures. Utilisez des lunettes et des gants de protection.
5. Retirez la vis centrale et la poulie.
6. Retirez la corde du lanceur usée de la poignée et de
7. Attachez un nouveau câble de démarreur à la poulie.
Enroulez le câble du démarreur autour de la poulie d'environ 3tours.
8. Passez la corde du lanceur à travers le trou du
carter du lanceur et de la poignée de la corde du lanceur.
9. Faites un nœud bien serré à l'extrémité de la corde
1. Placez le câble du démarreur dans l'encoche de la
2. Faites tourner la poulie du démarreur d'environ
2tours dans le sens des aiguilles d'une montre.
3. Placez votre pouce sur la poulie.
4. Tirez la poignée du câble du démarreur et sortez
complètement le câble du démarreur.
5. Déplacez votre pouce et libérez le câble du
6. Assurez-vous que vous pouvez tourner la poulie
de ½tour une fois que le câble du démarreur est complètement déployé. Pour assembler le boîtier du démarreur sur le produit
1. Dévidez le câble du démarreur, puis placez le
démarreur contre le carter moteur.
2. Lâchez le câble du démarreur lentement pour
permettre aux cliquets de s'enclencher dans la poulie.
3. Serrez les vis de maintien du lanceur.
Pour nettoyer le filtre à air Nettoyez la saleté et la poussière du filtre à air régulièrement. Cela permet d'éviter un dysfonctionnement du carburateur, des problèmes de démarrage, une perte de puissance du moteur, l'usure des pièces du moteur et l'augmentation de la consommation de carburant.
1. Retirez le capot de cylindre et le filtre à air.
2. Brossez ou secouez le filtre à air pour le nettoyer.
Utilisez un détergent et de l'eau pour le nettoyer complètement. Remarque: un filtre à air ayant servi longtemps ne peut pas être complètement nettoyé. Remplacez le filtre à air régulièrement et remplacez toujours un filtre à air défectueux.
3. Fixez le filtre à air et veillez à assurer une bonne
étanchéité entre le filtre à air et son support. Remarque: en raison des différentes conditions de travail, météorologiques ou saisonnières, votre produit peut être utilisé avec différents types de filtre à air. Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Pour contrôler la bougie d'allumage REMARQUE: Utilisez la bougie recommandée. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques à la page 75
Une bougie inappropriée peut endommager le produit.
1. Si le produit n'est pas facile à démarrer ou à utiliser
ou s'il ne fonctionne pas correctement au régime de ralenti, vérifiez que la bougie ne contient pas de matériaux indésirables. Afin de réduire le risque de matériaux indésirables présents sur les électrodes de la bougie, procédez comme suit: 2053 - 001 - 18.04.2023 67a) assurez-vous que le mélange de carburant est correct; b) assurez-vous que le filtre à air est propre.
2. Nettoyez la bougie si elle est sale.
3. Vérifiez que l'écartement des électrodes est de
4. Remplacez la bougie une fois par mois ou plus
fréquemment, si nécessaire. Pour affûter la chaîne de sciage Informations relatives au guide-chaîne et à la chaîne
AVERTISSEMENT: Portez des
gants de protection lorsque vous utilisez ou procédez à la maintenance de la chaîne. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures. Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- vous à la section Accessoires à la page 78 pour une liste des combinaisons guide-chaîne et chaîne de rechange recommandées.
- Longueur de guide, po/cm. En général, vous trouverez la longueur de guide sur l'extrémité arrière du guide-chaîne.
- Nombre de dents par pignon (T).
- Pas de chaîne, pouces. La distance entre les maillons entraîneurs de la chaîne doit correspondre à la distance entre les dents sur le pignon de nez du guide-chaîne et le pignon d'entraînement. PITCH =
- Nombre de maillons entraîneurs (pce). Le nombre de maillons entraîneurs est déterminé par le type de guide-chaîne.
- Largeur de la rainure du guide-chaîne, pouces/mm. La largeur de rainure du guide-chaîne doit être identique à la largeur des maillons entraîneurs de la chaîne.
- Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce produit.
- Jauge du maillon entraîneur, mm/po.
2053 - 001 - 18.04.2023Informations générales relatives à l'affûtage des dispositifs de coupe N'utilisez jamais une chaîne dont les dents sont émoussées. Si la chaîne est émoussée, vous devez appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, vous ne produirez pas de copeaux de bois, mais de la sciure. Une chaîne affûtée avance dans le bois et crée des copeaux de bois long et épais. La dent de coupe (A) et la jauge de profondeur (B) constituent l'élément coupant de la chaîne et sont appelées «dispositif de coupe». La différence de hauteur entre ces deux éléments correspond à la profondeur de coupe (réglage de la jauge de profondeur).
Lorsque vous affûtez un dispositif de coupe, pensez aux éléments suivants:
- Le diamètre de la lime ronde. Il est difficile d'affûter correctement une chaîne sans équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des performances de coupe maximales et un risque de rebond minimal.
AVERTISSEMENT: la force du
rebond augmente beaucoup si vous ne respectez pas les instructions d'affûtage. Remarque: reportez-vous à la section pour plus d'informations sur l'affûtage de la chaîne. Pour affûter les dispositifs de coupe
1. Utilisez une lime ronde et une jauge de profondeur
pour affûter les dents de coupe. Remarque: reportez-vous à la section Accessoires à la page 78 pour plus d'informations sur la jauge de profondeur recommandée par Husqvarna pour votre chaîne.
2. Appliquez la jauge de profondeur correctement sur
la dent. Reportez-vous aux instructions fournies avec la jauge de profondeur.
3. Déplacez la jauge de la face interne de la dent
de coupe à la face externe. Réduisez la pression lorsque vous utilisez la méthode tirée.
4. Retirez le matériau d'un côté de toutes les dents de
coupe. 2053 - 001 - 18.04.2023
695. Retournez le produit et retirez le matériau du côté
6. Assurez-vous que toutes les dents de coupe sont de
la même longueur. Informations générales sur le réglage de la jauge de profondeur Le réglage de la jauge de profondeur (C) diminue lors de l'affûtage de la dent de coupe (A). Afin de préserver des performances de coupe optimales, vous devez retirer le matériau d'affûtage de la jauge de profondeur (B) pour sélectionner le réglage de la jauge de profondeur recommandé. Voir Accessoires à la page
pour des instructions sur la méthode de réglage correct de la jauge de profondeur pour votre chaîne.
AVERTISSEMENT: Le risque de
rebond augmente si le réglage de la jauge de profondeur est trop important! Pour régler la jauge de profondeur Avant d'ajuster le réglage de la jauge de profondeur ou d'affûter les dispositifs de coupe, reportez-vous à la section Informations générales sur le réglage de la jauge de profondeur à la page 70 pour obtenir des instructions. Nous recommandons de régler la jauge de profondeur tous les trois affûtages des dents de coupe. Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit d'affûtage pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
1. Pour le réglage de la jauge de profondeur, utilisez
une lime plate et un gabarit d'affûtage. Utilisez uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la jauge de profondeur.
2. Placez le gabarit d'affûtage sur la chaîne.
Remarque: Consultez l'emballage du gabarit d'affûtage pour plus d'informations sur son utilisation.
3. Utilisez une lime plate pour retirer la partie de
la jauge de profondeur qui dépasse du gabarit d'affûtage. Pour régler la tension de la chaîne
AVERTISSEMENT: une chaîne
dont la tension est inappropriée peut se désolidariser du guide-chaîne et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Une chaîne s'allonge lorsque vous l'utilisez. Réglez la chaîne régulièrement.
1. Desserrez les écrous du guide-chaîne fixant le carter
d'embrayage/frein de chaîne. Utilisez une clé. Remarque: certains modèles ne possèdent qu'un seul écrou de guide-chaîne.
2. Resserrez les écrous du guide-chaîne à fond
3. Soulevez l'avant du guide-chaîne et tournez la vis de
réglage de la tension de chaîne. Utilisez une clé.
4. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée
contre le guide-chaîne, mais qu'elle puisse quand même se déplacer facilement.
5. Serrez les écrous du guide-chaîne à l'aide de la clé
et soulevez en même temps l'extrémité avant du guide-chaîne.
2053 - 001 - 18.04.20236. Assurez-vous que la chaîne peut tourner manuellement sans problème et ne pend pas du guide-chaîne. Remarque: Reportez-vous à la section Aperçu du produit à la page 42 pour connaître l'emplacement de la vis de serrage de la chaîne sur votre produit. Pour contrôler la lubrification de la chaîne de sciage
1. Démarrez le produit et faites-le tourner aux ¾ de
sa vitesse. Maintenez le guide-chaîne à environ 20cm/8po au-dessus d'une surface de couleur claire.
2. Si la lubrification de la chaîne est correcte, vous
verrez une ligne d'huile claire sur la surface au bout de 1minute.
3. Si la lubrification de la chaîne ne fait pas
correctement son effet, contrôlez le guide-chaîne. Reportez-vous à la section Pour contrôler le guide- chaîne à la page 72 pour connaître les instructions. Adressez-vous à votre atelier d'entretien si les mesures d'entretien ne suffisent pas. Contrôle du rim Le tambour d'embrayage est doté d'un rim qui peut être remplacé.
- Assurez-vous que le rim n'est pas usé. Dans le cas contraire, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna local. Pour lubrifier le roulement à aiguilles
1. Tirez la protection anti-rebond vers l'arrière pour
desserrer le frein de chaîne.
2. Desserrez les écrous du guide-chaîne et retirez le
carter d'embrayage. Remarque: certains modèles ne possèdent qu'un seul écrou de guide-chaîne.
3. Placez le produit sur une surface stable, le tambour
d'embrayage vers le haut.
4. Lubrifiez le roulement à aiguilles à l'aide d'un pistolet
à graisse. Utilisez de l'huile moteur ou une graisse pour roulement de haute qualité. Pour inspecter l'équipement de coupe
1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont
pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Remplacez-les si nécessaire.
2. Vérifiez que la chaîne peut être courbée facilement.
Remplacez la chaîne si elle est rigide.
3. Comparez la chaîne à une chaîne neuve pour
déterminer si les rivets et les maillons sont usés. 2053 - 001 - 18.04.2023
714. Remplacez la chaîne lorsque la partie la plus longue
de la dent de coupe est inférieure à 4mm/0,16po. Remplacez également la chaîne en cas de fissures sur les dispositifs de coupe. Pour contrôler le guide-chaîne
1. Assurez-vous que la conduite d'huile n'est pas
obstruée. Nettoyez-la si nécessaire.
2. Contrôlez l'absence de bavures sur les bords du
guide-chaîne. Retirez les bavures avec une lime.
3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne.
4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne.
Remplacez le guide-chaîne si nécessaire.
5. Vérifiez si le nez du guide-chaîne est rugueux ou
6. Vérifiez que le pignon du nez du guide-chaîne tourne
librement et que l'orifice de lubrification situé à cet endroit n'est pas obstrué. Nettoyez-le et lubrifiez-le si nécessaire.
7. Retournez le guide-chaîne tous les jours pour
prolonger sa durée de vie. Pour effectuer l'entretien du réservoir de carburant et du réservoir d'huile de chaîne
- Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant et le réservoir d'huile de chaîne régulièrement.
- Remplacez le filtre à carburant une fois par an ou plus fréquemment, si nécessaire. REMARQUE: Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Pour régler le débit d'huile de chaîne
arrêtez le moteur avant d'effectuer tout réglage de la pompe à huile.
1. Tournez la vis de réglage de la pompe à huile.
Utilisez un tournevis ou une clé mixte. a) Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit d'huile de chaîne.
2053 - 001 - 18.04.2023b) Tournez la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit d'huile de chaîne.
Paramètres recommandés pour la pompe à huile
- Longueur du guide-chaîne 13-15po: Débit minimum
- Longueur du guide-chaîne 16-18po: Débit moyen
- Longueur du guide-chaîne 20-28po: Débit maximum Système de nettoyage d'air AirInjection
est un système de nettoyage de l'air centrifuge qui enlève la poussière et la saleté avant que les particules ne se coincent dans le filtre à air. AirInjection
allonge la durée de vie du filtre à air et du moteur. Pour nettoyer le circuit de refroidissement Le circuit de refroidissement maintient une température basse dans le moteur. Le système de refroidissement comprend la prise d'air du lanceur (A), les cliquets du volant (B), les ailettes de refroidissement du cylindre (C), la conduite de refroidissement (D) et le capot de cylindre (E).
1. Nettoyez le système de refroidissement avec une
brosse une fois par semaine ou plus fréquemment si nécessaire.
2. Assurez-vous que le système de refroidissement
n'est pas encrassé ou colmaté. REMARQUE: Un circuit de refroidissement sale ou colmaté peut provoquer la surchauffe du produit, ce qui peut endommager ce dernier. 2053 - 001 - 18.04.2023 73Dépannage Le moteur ne démarre pas Pièce du produit à examiner Cause possible Action Cliquets du lanceur Les cliquets du démarreur sont blo- qués. Réglez ou remplacez les cliquets du démarreur. Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier de service après-vente agréé. Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le avec le carburant qui convient. Le réservoir de carburant est rempli d'huile de chaîne. Si vous avez essayé de démarrer le produit, contactez votre atelier d'en- tretien. Si vous n'avez pas essayé de démarrer le produit, vidangez le réservoir de carburant. Allumage, pas d'étincelle La bougie d'allumage est sale ou hu- mide. Assurez-vous que la bougie est sè- che et propre. L'écartement des électrodes est in- correct. Nettoyez la bougie. Assurez-vous que l'écartement des électrodes et de la bougie est correct, et que le type de bougie correspond au type recommandé ou équivalent. Reportez-vous à la section Caracté- ristiques techniques à la page 75 pour connaître l'écartement correct des électrodes. Bougie et cylindre La bougie d’allumage est desserrée. Serrez la bougie d’allumage. Le moteur est noyé en raison de démarrages répétés à plein régime après l'allumage. Retirez et nettoyez la bougie. Placez le produit sur le côté en positionnant le trou de bougie loin de vous. Tirez la poignée du câble du démarreur entre 6 et 8fois. Montez la bougie et démarrez le produit. Reportez-vous à la section Pour démarrer le produit à la page 54
Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Pièce du produit à examiner Cause possible Action Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le avec le carburant qui convient. 74 2053 - 001 - 18.04.2023Pièce du produit à examiner Cause possible Action Carburateur Le régime de ralenti n'est pas cor- rect. Contactez votre atelier d'entretien. Filtre à air Filtre à air bouché. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Filtre à carburant Filtre à carburant bouché. Remplacez le filtre à carburant. Transport et stockage Transport et stockage
- Pour le stocker et transporter le produit et le carburant, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite ou de vapeurs. Les étincelles ou les flammes nues produites par exemple par des appareils électriques ou chaudières peuvent provoquer un incendie.
- Utilisez uniquement des récipients homologués pour le transport et le stockage de carburant.
- Videz les réservoirs de carburant et d'huile de chaîne avant tout transport ou avant le remisage pour une période prolongée. Mettez le carburant et l'huile de chaîne au rebut dans une déchetterie appropriée.
- Utilisez la protection de transport du produit pour éviter les blessures et les dégâts causés au produit. Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves.
- Retirez le capuchon de la bougie et serrez le frein de chaîne.
- Fixez le produit pour le transporter. Pour préparer votre produit pour un entreposage à long terme
1. Arrêtez le produit et laissez-le refroidir avant de le
2. Démontez et nettoyez la chaîne ainsi que la rainure
du guide-chaîne. REMARQUE: si la chaîne et le guide-chaîne ne sont pas nettoyés, ils risquent de devenir rigides ou de s'obstruer.
3. Fixez la protection de transport.
4. Nettoyez le produit. Reportez-vous à la section
Entretien à la page 62 pour connaître les instructions.
5. Effectuez un entretien complet du produit.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 560XP Mark II Husqvarna 560XPG Mark II Husqvarna 562XP Mark II Husqvarna 562XPG Mark II Moteur Cylindrée, cm
59,8 59,8 59,8 59,8 Régime de ralenti, tr/min
Puissance moteur maximale selon ISO7293, kW/ch à tr/min 3,5/4,7 à 9600 3,5/4,7 à 9600 3,5/4,7 à 9600 3,5/4,7 à 9600 Système d'allumage
Utilisez toujours le type de bougie recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. 2053 - 001 - 18.04.2023 75Husqvarna 560XP Mark II Husqvarna 560XPG Mark II Husqvarna 562XP Mark II Husqvarna 562XPG Mark II Bougie NGK CMR6H NGK CMR6H NGK CMR6H NGK CMR6H Écartement des électrodes, mm 0,5 0,5 0,5 0,5 Système de lubrification et de carburant Capacité du réser- voir de carburant, li- tres/cm
0,65/650 0,65/650 0,65/650 0,65/650 Capacité du réser- voir d'huile, litre/cm
0,32/320 0,32/320 0,33/330 0,33/330 Type de pompe à huile Réglable Réglable Réglable Réglable Poids Poids, kg 5,8 6,0 5,9 6,1 Émissions sonores
Niveau de puissan- ce acoustique mesu- ré dB(A)
Niveau de puissance sonore, garanti L
Niveau de pression sonore équivalent à l'oreille de l'opéra- teur, dB(A)
Niveaux de vibration équivalents, a hveq
3,7 3,7 4,0 4,0 Poignée arrière, m/s
3,7 3,7 4,5 4,5 Chaîne/guide-chaîne Type de pignon d'en- traînement/nombre de dents Rim/7 Rim/7 Rim/7 Rim/7
Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance acoustique (LWA) selon la directive européenne CE2000/14/CE.
Le niveau de pression sonore équivalent, selon la norme ISO22868, correspond à la somme d'énergie pondérée en fonction du temps pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statistique type pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 1dB (A).
Le niveau de vibrations équivalent, selon la norme ISO22867, correspond à la somme d'énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différents régimes. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique type (déviation standard) de 1m/s
76 2053 - 001 - 18.04.2023Husqvarna 560XP Mark II Husqvarna 560XPG Mark II Husqvarna 562XP Mark II Husqvarna 562XPG Mark II Vitesse de la chaîne à 133% de la vites- se du moteur maxi- male, m/s (pas). 24,6 (0,325) 28,4 (3/8) 24,6 (0,325) 28,4 (3/8) 28,4 28,4 2053 - 001 - 18.04.2023 77Accessoires Équipement de coupe recommandé La sécurité des modèles de tronçonneuses Husqvarna 560XP Mark II, 560XPG Mark II, 562XP Mark II, 562XPG Mark II a été évaluée conformément à EN ISO 11681-1:2011 (machines pour les travaux forestiers - exigences en matière de sécurité et tests pour les tronçonneuses portatives); ces modèles répondent aux exigences en matière de sécurité lorsqu'ils sont équipés des combinaisons de guide-chaîne et de chaînes décrites ci-dessous. Chaîne à faible rebond Une chaîne de tronçonneuse conçue pour un faible rebond, conforme à l'exigence de faible rebond requis par la norme ANSI B175.1-2012. Rebond et rayon du nez du guide- chaîne Pour les guides avec nez de pignon, le rayon du nez est déterminé par le nombre de dents, par ex. 10T. Pour les guides-chaînes solides, le rayon du nez est déterminé par la dimension du rayon du nez. Pour une longueur de guide-chaîne donnée, vous pouvez utiliser un guide- chaîne doté d'un rayon de nez inférieur à celui indiqué. Remarque: Pour les chaînes avec un pas de 0,325" et 3/8", un rim différent est nécessaire. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Équipement de coupe approuvé pour Husqvarna 560XP Mark II, Husqvarna 560XPG Mark II: Guide-chaîne Chaîne Longueur, cm/po Pas, po Jauge, mm/po Rayon max. du nez Type Longueur, maillons d'en- traînement (n°) Faible rebond 15/38 3/8 0,058/1,5 11T Husqvarna C85
- 18/45 72 20/50 80 78 2053 - 001 - 18.04.2023Équipement de coupe approuvé pour Husqvarna 562XP Mark II, Husqvarna 562XPG Mark II: Guide-chaîne Chaîne Longueur, cm/po Pas, po Jauge, mm/po Rayon max. du nez Type Longueur, mail- lons d'entraîne- ment (n°) 15/38 3/8 0,058/1,5 11T ou 34mm Husqvarna C85 56 16/40 60 18/45 68 20/50 72 24/60 84 28/70 92 15/38 3/8 0,058/1,5 11T ou 34mm Husqvarna S85 56 16/40 60 18/45 68 20/50 72 24/60 84 28/70 92 16/40 3/8 0,050/1,3 11T Husqvarna C83 60 18/45 11T ou 34mm 68 20/50 72 24/60 84 28/70 11T 92 La longueur de coupe effective mesure généralement 1po de moins que la longueur de guide-chaîne nominale. Équipement et angles d'affûtage Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, consultez le site www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations. C85, C83 5,5mm / 7/32po 586 93 86-01 0,65mm / 0,025po 30° 60° S35G 4,8mm/3/16po 5878091-01 0,65mm / 0,025po 30° 60° 2053 - 001 - 18.04.2023 79S85 5,5mm / 7/32po 586 93 86-01 0,65mm / 0,025po 30° 60° 80 2053 - 001 - 18.04.2023Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, HusqvarnaAB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit: Description Tronçonneuses pour services forestiers Marque Husqvarna Type/Modèle 560XP Mark II, 560XPG Mark II, 562XP Mark II, 562XPG Mark II Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes: Réglementation Description 2006/42/EC «relative aux machines» 2014/30/UE «relative à la compatibilité électromagnétique» 2000/14/CE «relative aux émissions sonores dans l'environnement» 2011/65/UE «relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses au sein d'équi- pements électriques et électroniques» et que les normes et/ou les spécifications techniques suivantes sont appliquées: EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN ISO 11681-1:2011, EN IEC 63000:2018. Numéro de certificat: 0404/23/2582 L'organisme notifié: RISE Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a procédé à des tests de typeCE conformément à l'article12, paragraphe3b, annexeIX de la directive machines (2006/42/CE) pour le compte de HusqvarnaAB. RISE Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a certifié être conforme à la Directive du Conseil2000/14/CE, procédure d'évaluation de la conformité: AnnexeV. Pour toute information relative aux émissions sonores, voir Caractéristiques techniques à la page 75 Huskvarna, 2023-04-14 Stefan Holmberg, Directeur R&D, gestion de la technologie, Husqvarna AB Responsable de la documentation technique 2053 - 001 - 18.04.2023 81Inhoud Inleiding p. 82
- Veiligheid p. 84
- Montage p. 90
- Werking p. 91
- Onderhoud p. 102
- Probleemoplossing p. 113
- Transport en opslag p. 114
- Technische gegevens p. 114
- Accessoires p. 117
- Verklaring van overeenstemming Inleiding Gebruik Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien en zagen. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit product mogelijk beperken. Productbeschrijving De Husqvarna 560XP Mark II, 560XPG Mark II, 562XP Mark II, 562XPG Mark II zijn kettingzaagmodellen met een verbrandingsmotor. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf. Neem voor meer informatie contact op met uw dealer. Productoverzicht p. 120
Notice Facile