PARTYK2MIC - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PARTYK2MIC BIGBEN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Puissance de sortie | 20W |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Dimensions | 25 x 10 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation recommandée | Événements, fêtes, utilisation domestique |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations supplémentaires | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - PARTYK2MIC BIGBEN
Questions des utilisateurs sur PARTYK2MIC BIGBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PARTYK2MIC - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PARTYK2MIC de la marque BIGBEN.
MODE D'EMPLOI PARTYK2MIC BIGBEN
Enceinte Bluetooth et deux microphones

MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
Démarrage 2 Spécifications techniques 6
Avertissements et consignes de sécurité 2 Protection de I'environnement 7
Contenu de l'emballage 4 Informations complémentaires 7
Description des pieces 4 Declaration de conformité 7
Fonctionnement 5 Garantie 7
Démarrage
Sortez l'appareil de la boîte.
- Retirez tous les matériaux d'emballage du produit.
- Placez les matériaux d'emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif figurant sur l'emballage de l'appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vou devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
- Ne retirez jamais le boîtier de cet apparéil.
- Ne placez jamais cet apparéil sur un autre équipement électrique.
- Protégez le cordon d'alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou de le coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. Vérifiéz que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d'avoir effectué tous les autres branchements.
-
Utilisez uniquement des équipements/accessoires commandés par le fabricant.
-
Confiez toutes les réparations de l'appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé d'une quelconque manière, notamment :
-
si le cordon d'alimentation est endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d'insertion d'objets dans l'appareil ;
- en cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité ;
- si l'appareil ne fonctionne pas normalement ;
-
ou si l'appareil est tombé ou a subi un chocol.
-
La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
- Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.
- Assurez-vous de dispose d'un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le produit sur une surface stable.
- Cet apparéil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l'abri de la lumière directe du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des apparéils de chauffage, des cusinières ou de tout autre apparéil (y compris des amplificateurs) qui génére de la chaleur. Ne l'inclallez pas à proximité de sources de chaleur.
- Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas'être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
- Debranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet apparéil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.

- Assurez-vous de toujours pouvoir acceder facilement au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet apparéil de la prise secteur si nécessaire.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximité d'un point d'eau. Il ne doit pas entraîr en contact avec des gouttes ni des éclaboussures. N'utilisez pas cet apparéil dans un environnement humide ou mouillé.
- Débranche cet apparéil en cas d'orage ou si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complrennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil, ni avec le cordon (risque d'étranglement). Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Cet apparéil doit être alimenté uniquement en très BASSE tension de sécurité correspondant au marquage figurant sur l' apparéil.
- La batterie doit être retiree de l'appareil avant de le metre au rebut. L'appareil doit etre débranché de l'alimentation lorsque vous retirez la batterie.
- Lors de l'utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de distance du corps humain.
- Cet apparéil est réservé à un usage domestique; ne l'utilise pas à l'extérieur.


Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées suffisamment puissantes pourprésenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.
| Matériau de classe II | |
| Courant continu | |
| Courant alternatively | |
| Pour une utilisation à l'intérieur uniquement |
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez le contenu de votre boîte :
- Enceinte et 2 microphones
Mode d'emploi
Cable de chargement USB-C
Description des pieces




- Baisser le volume de l'enceinte/titre precedent
- Bouton Allumer/Éteindre/Lecture/Pause de l'enceinte
- Augmenter le volume de l'enceinte/titre suivant
- Mode
- Prise jack pour écouteurs
- Emplacement pour carte micro-SD
- Port de charge de l'enceinte
-
Témoin de charge/Bluetooth de l'enceinte
-
Bouton Allumer/Éteindre/Lecture/Pause du microphone
- Augmenter le volume du microphone/ titre suivant
- Baisser le volume du microphone/titre précédent
- Effets sonores
- Témoin de charge/Bluetooth du microphone
- Port de charge du microphone
Fonctionnement
Avant utilise, veuillez charger l'enceinte et les microphones grâce au cable de chargement USB C. Les témoins de chargement (8) et (13) s'allument en rouge fixe pendant le chargement. Ils s'éteignent une fois l'appareil totalement rechargé.
Connexion Bluetooth
- Restez appuyé sur le bouton (2) pendant environ 5 secondes pour allumer l'enceinte, elle émet un son quand elle est allumée. Appuyez sur le bouton d'alimentation (9) pendant environ 5 secondes pour allumer les deux microphones. Le microphone se connecte automatiquement à l'enceinte. Le témoin (13) du microphone s'allumera en bleu fixe une fois jumelé.
- L'enceinte sera en mode jumelage Bluetooth, le témoin de Bluetooth (8) clignotera rapidement,cherche «PARTYK2MIC »puis appuyez pour vous connecter.Un son retentit quand la connexion est établie et le témoin (8) restera allumé en bleu.
Fonctionnement de l'enceinte
- Appuyez brievement sur le bouton (2) pour dire et metre en pause la musique.
- Appuyez longuement sur le bouton de volume « + » (3) pour passer au titre suivant, appuyez brièvement pour augmenter le volume de l'enceinte.
- Appuyez longuement sur le bouton de volume « - » (1) pour revenir au titre précédent, appuyez brievement pour baisser le volume de l'enceinte.
- Appuyez brievement sur le bouton mode (4) pour passer du mode lecture de la carte micro-SD au mode Bluetooth.
- Connectez des écouteurs 3,5 mm grâce à la prise jack (5) pour profiter de la musique.
- Insérez la carte micro-SD dans le port (6) pour dire la musique de la carte micro-SD (capacité de mémoire maximale autorisée 32 GB).
Fonctionnement du microphone
- Appuyez deux fois que le bouton (9) pour lore et metre en pause la musique. Appuyez longuement pour allumer ou eteindre. Appuyez brievement pour naviguer d'un mode de contrôle à l'autre parmi : microphone/enceinte/ECHO.
- Appuyez brièvement sur le bouton voix (12) pour passer aux effets sonores. Appuyez deux fois pour passer de la musique d'origine à l'accompagnement. Appuyez longuement pour allumer et éteindre le son du microphone.
- Appuyez longuement sur le bouton de volume « + » (10) pour passer au titre suivant, appuyez brièvement pour augmenter le volume du microphone en mode contrôle du microphone. Appuyez brièvement pour augmenter le volume de l'enceinte en mode contrôle de l'enceinte. Appuyez brièvement pour augmenter l'effet ECHO en mode contrôle de l'ECHO.
- Appuyez longuement sur le bouton de volume « - » (11) pour revenir au titre précédent, appuyez brièvement pour baisser le volume du microphone en mode contrôle du microphone. Appuyez brièvement pour baisser le volume de l'enceinte en mode contrôle de l'enceinte. Appuyez brièvement pour diminuer l'effet ECHO en mode contrôle de l'ECHO.
AVERTISSEMENT: risque d'alteration de l'ouie

Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d'écoute à la source sonore.
Afin d'éviter des dommages auditifs eventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une ALTERATION durable de l'ouïe.
| Type Spécifications | Type Spécifications | ||
| Enceinte φ52 mm | (5 W) | Durée de chargement | environ 2 heures |
| Puisance de créète | 5 W Durée de lecture | 4 heures à 50 % de volume | |
| Puisance RMS 5 | W | Version du Bluetooth | 5.0 |
| Impédance de l'enceinte | 4 Ω | Fréquence du Bluetooth | 2,40 - 2,80 GHz |
| Alimentation de chargement | CA 5V / 1000 mA | Fréquence de l'enceinte | 100 Hz - 10 kHz |
| Rapport S/B ≥ 85dB Type de batterie Batterie | Li-ion | ||
| Capacité de la batterie | 1200 mAh pour l'enceinte500 mAh pour le microphone | Distance de transmission | 10 m |
| Alimentation de la batterie | 3,7 V, 1200 mAh,4,44 Wh3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh | Dimensions | 65 mm * 85 mm * 75 mm (enceinte)135 mm * 40 mm (microphone) |
| EIRP 0.36dBm |
Remarque: la distance de connexion maximale est d'environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi pres que possible de l'appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Si les boutons ne repondent pas, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes pour eteindre l'appareil. Si I'appareil ne s'esteint pas, attendez simplement qu'il s'eteigne automatiquement.
Dans un environnement avec des décharges electrostatiques, l'appareil risque de s'éteindre. L'utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l'appareil.

Viete produit a ete conu et fabriqu e avc des materiaux et composants de
grande qualite, qui neuent etre recycles et reutilises.
Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de
l'élimination des batteries.

Lorsque ce symbole d'une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et electroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures menagères. En assurant l'élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Informations complémentaires
- Afin d'économiser de l'énergie, lorsque l'appareil n'émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d'alimentation.
- S'il y a un appel entrant alors que le système PARTYK2MIC est connecté à votre téléphone portable pour une lectureusicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l'appeil et la lecture reprendra une fois l'appeil terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourrait parfois rester en pause après la fin de l'appeil).
- Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
- Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
- Par la presente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type PARTYK2MIC est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www/bigben.fr/support
Garantie
Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d'achat sauf dans les pays de l'espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommendons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d'achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d'utilisation non conforme.
Support
www/bigben.fr/support
09 69 39 79 59 - Du lundi au vendredi de 10h à 18h - France Métropolitaine uniquement
Fabrique en Chine
Fabrique par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www/bigben.eu


À DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE
Ce produit se recycle

0U

Points de collecte sur www.quefairodedemesdechets.fr




Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
- Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414-59814 Lesquin Cedex, France
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
Gedistribuèerd door Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours féries) : 9h00-18h00 ou support@bigben.fr

N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr

N°Cristal
09 69 39 79 59
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr
N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours féries) : 9h00-18h00 ou support@bigben.fr
N°Cristal
09 69 39 79 59
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr

N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support@bigben.fr

N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE