BIGBEN PARTYK2MIC - Haut-parleur

PARTYK2MIC - Haut-parleur BIGBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PARTYK2MIC BIGBEN au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BIGBEN PARTYK2MIC - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BIGBEN

Modèle : PARTYK2MIC

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Connectivité Bluetooth, AUX
Puissance de sortie 20W
Autonomie de la batterie Jusqu'à 10 heures
Dimensions 25 x 10 x 10 cm
Poids 1,2 kg
Utilisation recommandée Événements, fêtes, utilisation domestique
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations supplémentaires Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth

FOIRE AUX QUESTIONS - PARTYK2MIC BIGBEN

Comment connecter mon BIGBEN PARTYK2MIC à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter votre BIGBEN PARTYK2MIC à un appareil Bluetooth, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis allumez le haut-parleur. Maintenez enfoncé le bouton de connexion Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez 'BIGBEN PARTYK2MIC' dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Pourquoi mon haut-parleur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que votre haut-parleur est chargé. Branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes avant de réessayer de l'allumer.
Comment régler le volume de mon BIGBEN PARTYK2MIC ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume à partir de l'appareil connecté.
Mon haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est à portée (environ 10 mètres) et qu'aucun autre appareil n'est déjà connecté au haut-parleur. Essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, puis réessayez de vous connecter.
Comment réinitialiser mon BIGBEN PARTYK2MIC ?
Pour réinitialiser votre haut-parleur, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton Bluetooth simultanément pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote rapidement. Cela réinitialisera les paramètres du haut-parleur.
Est-ce que le BIGBEN PARTYK2MIC est étanche ?
Non, le BIGBEN PARTYK2MIC n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides pour garantir son bon fonctionnement.
Comment puis-je utiliser le microphone intégré ?
Pour utiliser le microphone intégré, assurez-vous que le haut-parleur est connecté à votre appareil. Utilisez le bouton de réponse pour prendre des appels. Le microphone s'activera automatiquement lors d'un appel.
Quels formats audio sont compatibles avec le BIGBEN PARTYK2MIC ?
Le BIGBEN PARTYK2MIC est compatible avec la plupart des formats audio courants tels que MP3, WAV et WMA lors de la lecture depuis une source Bluetooth ou une carte SD.
Comment mettre à jour le firmware de mon haut-parleur ?
Visitez le site web de BIGBEN pour télécharger les dernières mises à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via une connexion USB.
Quelle est l'autonomie de la batterie du BIGBEN PARTYK2MIC ?
L'autonomie de la batterie du BIGBEN PARTYK2MIC est d'environ 8 heures à volume modéré. Cela peut varier en fonction du volume et des fonctionnalités utilisées.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PARTYK2MIC - BIGBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PARTYK2MIC de la marque BIGBEN.

MODE D'EMPLOI PARTYK2MIC BIGBEN

PARTYK2MIC Enceinte Bluetooth et deux microphones

  • Sortez l’appareil de la boîte.
  • Retirez tous les matériaux d’emballage du produit.
  • Placez les matériaux d’emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif 󰘰gurant sur l’emballage de l’appareil. Avertissements et consignes de sécurité Vous devez avoir lu et compris toutes les in󰘵ructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des in󰘵ructions, la garantie ne s’appliquera pas.

1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.

2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.

3. Protégez le cordon d’alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou

de le coincer, particulièrement au niveau des 󰘰ches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Véri󰘰ez que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l’arrière de l’appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la 󰘰che de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d’avoir e󰘯ectué tous les autres branchements.

4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le

5. Con󰘰ez toutes les réparations de l’appareil à des réparateurs quali󰘰és. Une réparation e󰘵

nécessaire quand l’appareil a été endommagé d’une quelconque manière, notamment : - si le cordon d’alimentation e󰘵 endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d’insertion d’objets dans l’appareil ; - en cas d’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité ; - si l’appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l’appareil e󰘵 tombé ou a subi un choc.

6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l’appareil.

7. Ne bloquez jamais les ori󰘰ces de ventilation.

8. Assurez-vous de disposer d’un espace su󰘲sant pour assurer la ventilation. Placez le

produit sur une surface 󰘵able.

9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l’abri de la lumière directe

du soleil, des 󰘱ammes nues ou de la chaleur, des appareils de chau󰘯age, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des ampli󰘰cateurs) qui génère de la chaleur. Ne l’in󰘵allez pas à proximité de sources de chaleur.

10. Les batteries (bloc-batterie ou piles in󰘵allées) ne doivent pas être exposées à une

chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.

11. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne lubri󰘰ez aucune partie de cet

appareil. Nettoyez-le avec un chi󰘯on doux. N’utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. Démarrage 2 Avertissements et consignes de sécurité 2 Contenu de l’emballage 4 Description des pièces 4 Fonctionnement 5 Spéci󰘰cations techniques 6 Protection de l’environnement 7 Informations complémentaires 7 Déclaration de conformité 7 Garantie 7- FR 3 -

12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d’alimentation, à la

󰘰che ou à l’adaptateur, a󰘰n de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire.

13. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau. Il ne doit pas entrer en contact

avec des gouttes ni des éclaboussures. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.

14. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une

15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des

personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des in󰘵ructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil, ni avec le cordon (risque d’étranglement). Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des enfants sans surveillance.

16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant

au marquage 󰘰gurant sur l’appareil.

17. La batterie doit être retirée de l’appareil avant de le mettre au rebut. L’appareil doit être

débranché de l’alimentation lorsque vous retirez la batterie.

18. Lors de l’utilisation du produit, il doit être placé à au moins 20 cm de di󰘵ance du corps

19. Cet appareil e󰘵 réservé à un usage dome󰘵ique ; ne l’utilisez pas à l’extérieur.

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées su󰘲samment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil. Courant continu Matériau de classe II Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement- FR 4 -

1. Baisser le volume de l’enceinte/titre

3. Augmenter le volume de l’enceinte/titre

5. Prise jack pour écouteurs

6. Emplacement pour carte micro-SD

7. Port de charge de l’enceinte

8. Témoin de charge/Bluetooth de l’enceinte

10. Augmenter le volume du microphone/

11. Baisser le volume du microphone/titre

13. Témoin de charge/Bluetooth du

14. Port de charge du microphone

Contenu de l’emballage Véri󰘰ez et identi󰘰ez le contenu de votre boîte :

  • Enceinte et 2 microphones
  • Câble de chargement USB-C Description des pièces- FR 5 - Fonctionnement Avant utilisation, veuillez charger l’enceinte et les microphones grâce au câble de chargement USB C. Les témoins de chargement (8) et (13) s’allument en rouge 󰘰xe pendant le chargement. Ils s’éteignent une fois l’appareil totalement rechargé. Connexion Bluetooth

1. Re󰘵ez appuyé sur le bouton (2) pendant environ 5 secondes pour allumer l’enceinte, elle

émet un son quand elle e󰘵 allumée. Appuyez sur le bouton d’alimentation (9) pendant environ 5 secondes pour allumer les deux microphones. Le microphone se connecte automatiquement à l’enceinte. Le témoin (13) du microphone s’allumera en bleu 󰘰xe une fois jumelé.

2. L’enceinte sera en mode jumelage Bluetooth, le témoin de Bluetooth (8) clignotera

rapidement, cherchez « PARTYK2MIC » puis appuyez pour vous connecter. Un son retentit quand la connexion e󰘵 établie et le témoin (8) re󰘵era allumé en bleu. Fonctionnement de l’enceinte

1. Appuyez brièvement sur le bouton (2) pour lire et mettre en pause la musique.

2. Appuyez longuement sur le bouton de volume « + » (3) pour passer au titre suivant,

appuyez brièvement pour augmenter le volume de l’enceinte.

3. Appuyez longuement sur le bouton de volume « - » (1) pour revenir au titre précédent,

appuyez brièvement pour baisser le volume de l’enceinte.

4. Appuyez brièvement sur le bouton mode (4) pour passer du mode lecture de la carte

micro-SD au mode Bluetooth.

5. Connectez des écouteurs 3,5 mm grâce à la prise jack (5) pour pro󰘰ter de la musique.

6. Insérez la carte micro-SD dans le port (6) pour lire la musique de la carte micro-SD

(capacité de mémoire maximale autorisée 32 GB). Fonctionnement du microphone

1. Appuyez deux fois que le bouton (9) pour lire et mettre en pause la musique. Appuyez

longuement pour allumer ou éteindre. Appuyez brièvement pour naviguer d’un mode de contrôle à l’autre parmi : microphone/enceinte/ECHO.

2. Appuyez brièvement sur le bouton voix (12) pour passer aux e󰘯ets sonores. Appuyez

deux fois pour passer de la musique d’origine à l’accompagnement. Appuyez longuement pour allumer et éteindre le son du microphone.

3. Appuyez longuement sur le bouton de volume « + » (10) pour passer au titre suivant,

appuyez brièvement pour augmenter le volume du microphone en mode contrôle du microphone. Appuyez brièvement pour augmenter le volume de l’enceinte en mode contrôle de l’enceinte. Appuyez brièvement pour augmenter l’e󰘯et ECHO en mode contrôle de l’ECHO.

4. Appuyez longuement sur le bouton de volume « - » (11) pour revenir au titre précédent,

appuyez brièvement pour baisser le volume du microphone en mode contrôle du microphone. Appuyez brièvement pour baisser le volume de l’enceinte en mode contrôle de l’enceinte. Appuyez brièvement pour diminuer l’e󰘯et ECHO en mode contrôle de l’ECHO.- FR 6 -

AVERTISSEMENT : risque d’altération de l’ouïe

Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore. A󰘰n d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe. Spécifications techniques Type Spéci󰄈cations Type Spéci󰄈cations Enceinte φ52 mm (5 W) Durée de chargement environ 2 heures Puissance de crête 5 W Durée de lecture 4 heures à 50 % de volume Puissance RMS 5 W Version du Bluetooth

Impédance de l'enceinte 4 Ω Fréquence du Bluetooth 2,40 - 2,80 GHz Alimentation de chargement CA 5V / 1000 mA Fréquence de l'enceinte 100 Hz - 10 kHz Rapport S/B ≥ 85dB Type de batterie Batterie Li-ion Capacité de la batterie 1200 mAh pour l’enceinte 500 mAh pour le microphone Di󰘵ance de transmission 10 m Alimentation de la batterie 3,7 V, 1200 mAh, 4,44 Wh 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh Dimensions 65 mm * 85 mm * 75 mm (enceinte) 135 mm * 40 mm (microphone) EIRP 0.36dBm Remarque : la di󰘵ance de connexion maximale e󰘵 d’environ 10 mètres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de l’appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée. Si les boutons ne répondent pas, appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 5 secondes pour éteindre l’appareil. Si l’appareil ne s’éteint pas, attendez simplement qu’il s’éteigne automatiquement. Dans un environnement avec des décharges électro󰄋atiques, l’appareil risque de s’éteindre. L’utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l’appareil.- FR 7 - Protection de l’environnement Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries. Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signi󰘰e que le produit e󰘵 couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du sy󰘵ème local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. Informations complémentaires

  • A󰘰n d’économiser de l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
  • S’il y a un appel entrant alors que le sy󰘵ème PARTYK2MIC e󰘵 connecté à votre téléphone portable pour une lecture musicale, la musique e󰘵 immédiatement mise en pause lorsque vous répondez à l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture pourra parfois re󰘵er en pause après la 󰘰n de l’appel).

, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive e󰘵 sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

  • Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
  • Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Déclaration de conformité
  • Par la présente Bigben Interactive déclare que l’équipement radioélectrique du type PARTYK2MIC e󰘵 conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité e󰘵 disponible à l’adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Garantie Ce produit e󰘵 garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat sauf dans les pays de l’Espace Economique Européen o󰘯rant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommandons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d’achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d’utilisation non conforme.- FR 8 - Support www.bigben.fr/support 09 69 39 79 59 – Du lundi au vendredi de 10h à 18h – France Métropolitaine uniquement Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu

Ce produit se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr À DÉPOSER EN MAGASIN