CV1100T - Non catégorisé AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CV1100T AEG au format PDF.

📄 52 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AEG CV1100T - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : CV1100T

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Puissance Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - CV1100T AEG

Comment nettoyer le filtre de l'AEG CV1100T ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si l'AEG CV1100T ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez également de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Comment régler la puissance d'aspiration de l'AEG CV1100T ?
Utilisez le bouton de réglage de la puissance situé sur le panneau de commande pour ajuster l'intensité d'aspiration selon vos besoins.
Quel type de sacs d'aspirateur sont compatibles avec l'AEG CV1100T ?
L'AEG CV1100T est compatible avec des sacs d'aspirateur de type X, assurez-vous de vérifier les spécifications du produit avant d'acheter des sacs de remplacement.
Comment résoudre un blocage dans le tuyau de l'AEG CV1100T ?
Débranchez l'appareil, vérifiez le tuyau pour détecter tout objet obstruant et retirez-le. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé avant de rallumer l'aspirateur.
Quelle est la capacité du réservoir de l'AEG CV1100T ?
Le réservoir de l'AEG CV1100T a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet de nettoyer de grandes surfaces sans avoir à le vider fréquemment.
L'AEG CV1100T émet un bruit excessif, que faire ?
Vérifiez si le filtre est encrassé ou si des débris sont coincés dans le tuyau. Un filtre sale peut également être une source de bruit, donc assurez-vous de le nettoyer régulièrement.
Puis-je utiliser l'AEG CV1100T sur des tapis épais ?
Oui, l'AEG CV1100T est conçu pour être utilisé sur divers types de surfaces, y compris les tapis épais. Ajustez la puissance d'aspiration si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CV1100T - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CV1100T de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI CV1100T AEG

Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous o󰘯rir des performances irréprochables pour longtemps, avec des technologies innovantes qui vous simpli󰘰ent la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur les appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice a󰘰n d’utiliser au mieux votre appareil électroménager. Nous vous conseillons d’utiliser des pièces de rechange d’origine. Lorsqu'on contacte le Centre d’Assistance agréé, s'assurer de disposer des données suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Les informations se trouvent sur la plaque des données.

Mise en garde/Attention - Informations importantes en matière de sécurité. Informations et conseils généraux. Informations sur l'environnement. Sous réserve de modi󰘰cations. Visitez notre site Internet pour: Recevoir des conseils, télécharger nos brochures, éliminer d'éventuelles anomalies, obtenir des informations sur l'assistance : www.aeg.com Enregistrer vos produit et recevoir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, matériels de consommation et pièces de rechange originales pour votre appareil : www.aeg.com/shop16 FRANÇAIS

1. CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ

Lire attentivement les instructions fournies avant d'installer et d’utiliser l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable si une installation et une utilisation non correcte de l'appareil provoquent des lésions et des dommages. Garder toujours les instructions à portée de main comme référence future.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des adultes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou connaissance insu󰘲sante sur l'utilisation de l'appareil, seulement s’ils sont surveillés ou instruits relativement à l'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les risques impliqués.
  • Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l'appareil.
  • Garder les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
  • Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil pendant le fonctionnement.
  • Le nettoyage et les interventions d'entretien ne doivent pas être e󰘯ectués par des enfants sans supervision.
  • Tenir les enfants de moins de 3 ans éloignés s’ils ne sont pas constamment surveillés.

1.2 Mises en garde de sécurité générales

  • L'installation de l'appareil et le remplacement des câbles doivent être e󰘯ectués uniquement par du personnel quali󰘰é.
  • Avant d'e󰘯ectuer toute intervention d’entretien, déconnecter l'appareil du réseau électrique.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de raclette en métal pour nettoyer l'appareil.17FRANÇAIS
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien autorisé ou une personne quali󰘰ée, pour éviter des situations de danger.

1.3 Environnements d’utilisation

Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que :

  • Les zones de rafraîchissement pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail.
  • Les hôtels, les motels et autres environnements résidentiels.

ATTENTION ! L'installation de l'appareillage doit être e󰘯ectuée par du personnel quali󰘰é.

  • Ôter tous les matériaux d'emballage.
  • Ne pas installer ni utiliser l'appareil s’il est endommagé.
  • Se conformer aux instructions fournies avec l'appareil.
  • Faire toujours attention en phase de déplacement de l'appareil.
  • Toujours porter des gants de sécurité.
  • Ne pas retourner ni incliner l'appareil ! Cela fera sortir l’huile de la pompe, ce qui pourrait endommager l'appareil.
  • Il est nécessaire de respecter la distance minimum des autres appareils.
  • S'assurer que l'appareil soit installé et adéquatement ancré à une structure 󰘰xe.
  • Les côtés de l'appareil doivent rester adjacents à des appareils ou unités ayant la même hauteur.

2.2 Raccordement électrique

ATTENTION ! Risque d'incendie et de décharge électrique.

  • Tous les raccordements électriques doivent être réalisés par un électricien quali󰘰é.
  • L'appareil doit disposer d'une mise à la terre.
  • S’assurer que les données électriques reportées sur la plaque des données correspondent à celles de l'installation. Dans le cas contraire, contacter un électricien.
  • Utiliser toujours une prise électrique avec contact de protection correctement installée.
  • Ne pas utiliser de prises multiples ni de rallonges.
  • S’assurer de ne pas endommager la prise ni le câble. Si le câble électrique doit être remplacé, l'intervention devra être e󰘯ectuée par notre Centre d'Assistance.18 FRANÇAIS
  • Les dispositifs de protection contre les décharges électriques doivent être 󰘰xés de telle à ne pas pouvoir être désactivés sans outils.
  • Insérer la 󰘰che d'alimentation dans la prise seulement à la 󰘰n de l'installation.
  • Si la 󰘰che de courant est desserrée, ne pas la relier à la prise.
  • Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirer seulement la 󰘰che.
  • Se servir uniquement de dispositifs d'isolation adéquats : interrupteurs automatiques, fusibles (ceux à bouchon doivent être ôtés du porte-fusible), déclencheurs pour courants de panne à la terre et relais.
  • Le circuit électrique doit être doté d'un dispositif d'isolation permettant de déconnecter l'appareil de la prise de courant à tous les pôles. Le dispositif d'isolation doit avoir une largeur de l'ouverture de contact non inférieur à 3 mm.
  • Cet appareil est conforme aux directives CEE.

ATTENTION ! Risque de lésions, brûlures, décharges électriques ou explosions.

  • Ne pas toucher la barre de soudure après l'utilisation. La chaleur résiduelle peut causer des brûlures.
  • Utiliser l'appareil exclusivement dans un environnement domestique.
  • Ne pas apporter de modi󰘰cations aux spéci󰘰cations de cet appareil.
  • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
  • Éteindre l'appareil après chaque utilisation.
  • Ne pas mettre en marche l'appareil avec les mains humides ou s’il y a un contact avec de l'eau.
  • Ne pas exercer de pression sur le tiroir.
  • Ne pas utiliser l'appareil comme surface de travail ou comme plan d'appui.
  • Éviter la présence d'étincelles ou de 󰘱ammes ouvertes près de l'appareil lorsqu’on ouvre le tiroir.
  • Ne pas poser ni laisser de liquides ou matériaux in󰘱ammables, ni d’objets facilement in󰘱ammables sur l'appareil, à l’intérieur ou à proximité. ATTENTION ! Il y a le risque d'endommager l'appareil.
  • Faire attention lorsqu'on enlève ou insère les accessoires.
  • Ne pas forcer l'ouverture du couvercle pendant le cycle de travail.
  • Ne pas forcer l'ouverture du couvercle pendant le cycle de travail en l’absence d'énergie électrique.
  • N’appuyer aucun poids sur le couvercle.
  • Éviter de faire tomber un objet sur le couvercle ! Cela pourrait altérer son intégrité, en causant des 󰘰ssures ou une rupture.
  • Accompagner doucement la fermeture du tiroir, en évitant les chocs et les poussées inappropriées.

2.4 Nettoyage et entretien

ATTENTION ! Il y a le risque de lésions, d’incendie ou de dommages à l'appareil.

  • Avant d'e󰘯ectuer toute intervention d'entretien, éteindre l'appareil et extraire la 󰘰che de la prise.
  • Contrôler que l'appareillage soit froid.

ATTENTION ! Risque de lésions ou étou󰘯ement.

  • Détacher la 󰘰che de l'alimentation électrique.
  • Couper le câble de réseau et l'éliminer.

2.6 Assistance technique

  • Pour réparer l'appareil, contacter le Centre d'Assistance autorisé.
  • Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales.19FRANÇAIS

Coussin d'étanchéité

Clip de 󰘰xation du sachet

Interrupteur thermique

Bouchon pour sous vide *

Accessoire pour sous vide externe

Récipient sous vide en verre *

Clé pour dévisser le 󰘰ltre

Sachets sous vide pour la conservation et la cuisson sous vide (*) Disponible pour certains modèles

3.1 Présentation du produit

Ce produit utilise la technologie du sous vide appelée « à cloche » capable d’atteindre jusqu’à 99,9 % de vide, une valeur bien supérieure à celle des machines sous vide traditionnelles. Plus l’air est extrait à l’intérieur du sachet ou du récipient, moins les aliments subiront d’oxydation. L’extraction quasi totale (jusqu’à 99,9 %) de l’air pourra donc garantir la conservation des aliments plus longtemps que les machines sous vide traditionnelles et préparer les aliments pour la cuisson sous vide de manière optimale. Cette technologie permet également de conserver facilement les aliments liquides tels que les soupes, les aliments marinés, dans des sachets ou des récipients. Vous trouverez sur ce produit des fonctions innovantes supplémentaires qui ne sont pas réalisables avec les machines sous vide traditionnelles, telles que la marinade rapide qui vous permettra de gagner beaucoup de temps, la préparation rapide des conserves au vinaigre, l’emballage sous vide dans des récipients utiles pour réduire le gaspillage alimentaire, la technique d’extraction à froid pour la préparation des infusions et bien d’autres.20 FRANÇAIS

Bouton ALLUMAGE/ARRÊT Appuyer Déplacer Toucher la surface du bout du doigt Faire glisser le bout du doigt sur la surface

  • Se référer aux chapitres sur la sécurité.
  • Le bouchon en plastique

retiré lors de l’installation doit être conservé pour un entretien futur.

  • Se conformer aux instructions fournies avec l'appareil.

5.1 Premier nettoyage

  • Se référer au chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
  • Nettoyer avec un chi󰘯on humide toutes les parties avant la première utilisation.

5.2 Première utilisation

Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume. L’appareil e󰘯ectue un premier cycle de con󰘰guration pour assurer les bonnes performances du produit.21FRANÇAIS

6. UTILISATION QUOTIDIENNE

  • Pousser le panneau avant pour ouvrir le tiroir.
  • Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran s’allume.
  • Appuyer sur Fonctions et sélectionner le programme souhaité (voir tableau ci- dessous).
  • Ouvrir le couvercle et placer le sachet ou le récipient à l’intérieur de la cuve. Pour le conditionnement en sachet, laisser au moins 2 cm au-delà de la barre de soudure. Si nécessaire, utiliser le clip de 󰘰xation du sachet

Plier le bord du sachet vers l’extérieur de 4 à 5 cm pour assurer une zone de scellement propre et sèche. L'aliment inséré, replier le sachet dans la condition initiale.

  • Fermer le couvercle.
  • Toucher le bouton START. À ce stade, le cycle de conditionnement commence.
  • Le cycle achevé, ouvrir le couvercle et enlever le sachet/récipient. Ne pas toucher la barre de soudure après l'utilisation. La chaleur résiduelle peut causer des brûlures. Si l'appareil reste inutilisé pendant 20 minutes, il s'éteint automatiquement. Scellement sous vide Pour conserver les aliments frais plus longtemps ou les préparer pour la cuisson sous vide. La conservation des aliments dans des sachets sous vide prolonge la durée de conservation des aliments frais. Le sous vide est une technique de cuisson dans laquelle les aliments sont cuits lentement à basse température. Les avantages de la cuisson sous vide sont nombreux :
  • La saveur et la consistance restent inchangées.
  • Les nutriments et l’humidité des aliments sont maintenus.
  • Aucune huile ou graisse n’est nécessaire pour la cuisson. Con󰘰gurer le type d’aliment et de sachet en fonction de l’aliment que l’on a l’intention de sceller sous vide et du sachet utilisé. En cas de liquides (tels que des soupes, etc.), remplir le sachet à un maximum de 1/3 du volume. Sinon, il y a un risque de fuite de liquide du sachet. Ne pas utiliser de liquides chauds. Scellement Pour sceller ou refermer les sachets et garder les aliments frais plus longtemps. Convient aux aliments qui peuvent se déformer facilement comme les chips, les biscuits, la salade fraîche, etc. Cette méthode n’implique pas l’utilisation du vide. Con󰘰gurer le type de sachet en fonction de l'épaisseur du sachet utilisé.22 FRANÇAIS Récipients Pour conserver la fraîcheur des aliments dans des récipients ou des bocaux hermétiques. Cette fonction peut être utilisée avec di󰘯érents types de récipients et de bocaux. Refermer les bocaux avec le couvercle à visser : Placer le couvercle, mais s’assurer qu’il ne soit PAS complètement fermé avant de démarrer la fonction, pour que le vide soit créé correctement. Pour assurer une parfaite étanchéité à l’air, utiliser toujours un nouveau couvercle à visser. Remarque : pour aspirer des liquides, ne pas remplir le sachet plus de 1/2 de son volume. Ne pas utiliser de liquides chauds. Vide externe Pour l’emballage sous vide de grands récipients ou de bouteilles qui ne rentrent pas dans la cuve. S’assurer que le récipient ou le bouchon de la bouteille soient munis d’une soupape pour le vide. Con󰘰gurer le type de récipient en fonction du matériau du récipient ou de la bouteille. Connecter l’accessoire pour le vide externe

à la buse d’aspiration

l’intérieur de la cuve. S’assurer qu’il soit complètement inséré. Avec le couvercle du tiroir ouvert, appuyer sur START pour démarrer la fonction. Remarque : ne pas utiliser de liquides chauds. Mariner Pour une marinade rapide des aliments et un maximum de goût. Cette technique permet à l’assaisonnement de pénétrer la surface des aliments en moins de temps. Con󰘰gurer l’intensité et le type de sachet en fonction de l’intensité de saveur souhaitée et de l’utilisation d’un récipient ouvert ou d’un sachet d’épaisseur variable. Attendrir Pour rendre la viande plus tendre avant la cuisson. Con󰘰gurer le type de sachet selon l’utilisation d’un récipient ouvert ou d’un sachet à épaisseur variable.23FRANÇAIS Infusion Pour extraire les meilleures saveurs en immergeant les ingrédients dans un liquide. Parfait pour les huiles, les vinaigres et le café glacé. Placer le liquide et les ingrédients à aromatiser dans un récipient ouvert ou un sachet. Con󰘰gurer l’intensité et le type de sachet en fonction de l’intensité de saveur souhaitée et de l’utilisation d’un récipient ouvert ou d’un sachet d’épaisseur variable. Saumure Pour conserver les aliments marinés. Parfait pour les fruits et légumes. Con󰘰gurer le type de récipient/sachet selon que l’on utilise un récipient (fermé avec un couvercle ou ouvert sans couvercle) ou un sachet d’épaisseur variable. Déshydratation Pour un séchage rapide après la cuisson pour obtenir une croûte plus croustillante. Parfait pour le pain et les pâtisseries. Placer l’aliment à l’intérieur de la cuve. Coquilles propres Nettoyer les moules et les palourdes pour les préparer à la cuisson. Mettre les coquillages dans un récipient ouvert et les couvrir d’une solution d’eau et de sel dans les proportions suivantes : - max 500 grammes de coquillages - 0,5 litre d’eau - 1 cuillère à soupe de sel Remarque : Pendant le processus, l’eau bouillira. À la 󰘰n de la fonction, sécher soigneusement la cuve en cas de déversement d’eau. REMARQUE : Pendant le programme, le tiroir peut être fermé.

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION ! Se référer aux chapitres sur la sécurité.

  • Nettoyer l'appareil après chaque utilisation avec un chi󰘯on humidi󰘰é et doux.
  • Si on utilise des produits pour le nettoyage de la cuve en acier

, se conformer aux instructions de sécurité indiquées sur l’emballage.

  • Pour le nettoyage de la cuve

, surtout en cas de résidus liquides, il est conseillé d'extraire vers le haut la barre de soudure

  • Nettoyer la barre de soudure

avec un chi󰘯on sec. Ôter d’éventuels résidus qui se déposent sur la barre.

  • Nettoyer les surfaces métalliques avec des détergents délicats adaptés pour l'acier inox.
  • Maintenir le panneau de commande propre et sec.24 FRANÇAIS
  • Pour le nettoyage du couvercle

nettoyer aussi bien l’extérieur que l'intérieur, exclusivement avec des détergents neutres (eau et savon).

  • Ne pas utiliser de produits abrasifs, de détergents à base d'alcool, de petites éponges abrasives, de solvants ni d’objets métalliques.

7.1 Entretien de l’huile

L’entretien de l’huile est un programme automatique qui véri󰘰e et nettoie l’huile de la pompe utilisée pour créer le vide. Le programme est disponible sous la rubrique « Entretien » lorsque la machine est allumée. ATTENTION ! La cuve doit être vide. La machine signale quand un entretien de l’huile est nécessaire : - À la première utilisation (5.2) - Tous les 200 cycles

8. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

ATTENTION ! Se référer aux chapitres sur la sécurité.

8.1 Que faire, si...

Problème Cause possible Solution Le sachet n'est pas correctement soudé. L’épaisseur du sachet sélectionné est incorrecte. Modi󰘰er l’épaisseur du sachet. Le joint du couvercle est sale ou usé. Nettoyer ou remplacer le joint du couvercle (pour le remplacement, s'adresser à l'Assistance Technique). Le sachet n'est pas correctement placé sur la barre de soudure. Placer le sachet correctement. La barre de soudure est usée (le revêtement en té󰘱on est brûlé). Remplacer la barre de soudure (pour le remplacement, s'adresser à l'Assistance Technique). La lame située sous le té󰘱on de la barre de soudure est cassée. Remplacer la barre de soudure (pour le remplacement, s'adresser à l'Assistance Technique).25FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le sachet n'est pas soudé. Intervention de la sécurité thermique. Appuyer sur le bouton de l’interrupteur thermique

en bas, dans le coin avant droit. Sous vide 󰘰nal insu󰘲sant. Le joint du couvercle est sale ou usé. Nettoyer ou remplacer le joint du couvercle (pour le remplacement, s'adresser à l'Assistance Technique). Le couvercle n'est pas correctement fermé. Fermer correctement le couvercle. S’assurer qu'il n'y ait pas d'objets ni de saleté entre le couvercle et la cuve. Le couvercle n'ouvre pas. Absence d'électricité. Attendre le rétablissement de l'électricité. Le couvercle présente des 󰘰ssures ou ruptures. Couvercle endommagé. Remplacer la lame (pour le remplacement, s'adresser à l'Assistance Technique). Messages d'alarme Alarme Cause possible Solution Appuyer sur le couvercle pour créer le vide Le couvercle n'est pas correctement fermé. Fermer correctement le couvercle. Vidange d’huile requise L’huile de la pompe doit être remplacée. Contacter l’assistance technique. Entretien de l’huile requis Un cycle d’entretien de l’huile de la pompe est nécessaire. E󰘯ectuer un cycle d’entretien de l’huile. Une erreur s’est produite Une erreur s’est produite. Contacter l’assistance technique.

8.2 Données de l’Assistance

S’il n’est pas possible de trouver une solution au problème, contacter le Centre d'Assistance Technique autorisé. Les informations nécessaires pour le Centre d'Assistance Technique se trouvent sur la plaque des données, située sur le côté gauche de l'appareil. Ne pas ôter la plaque des données.

9. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE

9.1 Informations sur le produit concernant la consommation d’énergie et

le temps maximum pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation électrique en mode o󰘯 0,3 W Temps maximum nécessaire pour que l’appareil atteigne automatiquement le mode basse consommation applicable 20 min26 FRANÇAIS

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet e󰘯et. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération o󰘲ciels SENS. La liste des centres de collecte o󰘲ciels SENS est disponible sous www.erecycling.ch27DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS