CV1100T - Non categorizzato AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CV1100T AEG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CV1100T - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CV1100T del marchio AEG.
MANUALE UTENTE CV1100T AEG
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza. Informazioni e consigli generali. Informazioni sull’ambiente. Con riserva di modiche. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza: www.aeg.com Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.aeg.com/productregistration Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura: www.aeg.com/shop40 ITALIANO
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un’installazione ed un uso non corretto dell’apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno capito i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchiatura.
- Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall’apparecchiatura durante il funzionamento.
- La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
- Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
- L’installazione dell’apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualicato.
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
- Non usare una pulitrice a vapore per pulire l’apparecchiatura.
- Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire l’apparecchiatura.41ITALIANO
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualicata per evitare situazioni di pericolo.
1.3 Ambienti di utilizzo
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali:
- Aree ristoro per il personale di negozi, uci e altri ambienti di lavoro.
- Alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
ATTENZIONE! L’installazione dell’apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualicato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
- Non installare o utilizzare l’apparecchiatura se danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all’apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell’apparecchiatura.
- Indossare sempre guanti di sicurezza.
- Non capovolgere o inclinare l’apparecchiatura! Questo dà luogo alla fuoriuscita dell’olio dalla pompa che potrebbe danneggiare l’apparecchiatura stessa.
- È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Assicurarsi che l’apparecchiatura sia installata e adeguatamente ancorata a una struttura ssa.
- I lati dell’apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualicato.
- L’apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Vericare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell’impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere eettuato dal nostro Centro di Assistenza.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere ssati in modo tale da non poter essere disattivati senza l’uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell’installazione.42 ITALIANO
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
- Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
- L’impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l’apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell’apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
- Non toccare la barra saldante dopo l’uso. Il calore residuo può causare scottature.
- Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente in un ambiente domestico.
- Non apportare modiche alle speciche di questa apparecchiatura.
- Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
- Spegnere l’apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
- Non mettere in funzione l’apparecchiatura con le mani umide o quando c’è un contatto con l’acqua.
- Non esercitare pressione sul cassetto.
- Non utilizzare l’apparecchiatura come supercie di lavoro o come piano di appoggio.
- Evitare la presenza di scintille o amme aperte vicino all’apparecchiatura quando si apre il cassetto.
- Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze. ATTENZIONE! Vi è il rischio di danneggiare l’apparecchiatura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
- Non forzare l’apertura del coperchio durante il ciclo di lavoro.
- Non forzare l’apertura del coperchio durante il ciclo di lavoro in mancanza di energia elettrica.
- Non appoggiare nessun peso sul coperchio.
- Evitare di fare cadere qualunque oggetto sul coperchio! Questo potrebbe alterarne l’integrità, causando cricche o rottura.
- Accompagnare la chiusura del cassetto in modo dolce, evitando urti e spinte improprie.
ATTENZIONE! Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all’apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l’apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
- Controllare che l’apparecchiatura sia fredda.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soocamento.
- Staccare la spina dall’alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
2.6 Assistenza Tecnica
- Per riparare l’apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza autorizzato.
- Utilizzare esclusivamente ricambi originali.43ITALIANO
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Clip di ssaggio della busta
Interruttore termico
Ugello di aspirazione
Tappo per sottovuoto *
Accessorio per sottovuoto esterno
Contenitore sottovuoto in vetro *
Chiave per svitare il ltro
Buste sottovuoto per la conservazione e la cottura SousVide (*) Disponibile per modelli selezionati
3.1 Introduzione al prodotto
Questo prodotto utilizza la tecnologia del sottovuoto cosiddetta “a campana” in grado di raggiungere no al 99,9% di vuoto, un valore nettamente più alto rispetto a quello delle macchine sottovuoto tradizionali. Maggiore aria sarà estratta all’interno della busta o del contenitore, minore sarà l’ossidazione che subirà l’alimento. L’estrazione quasi totale (no al 99,9%) dell’aria riuscirà quindi a garantire la conservazione del cibo per un periodo più lungo rispetto alle macchine sottovuoto tradizionali e a preparare il cibo per la cottura Sottovuoto in maniera ottimale. Tale tecnologia permette inoltre di preservare alimenti liquidi quali zuppe, alimenti con marinate, nelle buste o contenitori con grande facilità. Troverete su questo prodotto funzioni addizionali innovative non praticabili con le macchine sottovuoto tradizionali, quali la marinatura veloce che consentirà di risparmiare notevolmente tempo, la preparazione veloce di sottaceti, il sottovuoto nei contenitori utile a ridurre gli sprechi alimentari, la tecnica dell’estrazione a freddo per la preparazione di infusi e molte altre.44 ITALIANO
Pulsante ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Premere Spostare Toccare la supercie con la punta del dito Far scorrere la punta del dito sulla supercie
- Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- Il tappo in plastica
estratto in fase di installazione va conservato per futuri interventi di assistenza.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all’apparecchiatura.
- Fare riferimento al capitolo “PULIZIA E CURA”.
- Pulire con un panno umido tutte le parti prima del primo utilizzo.
Accendere l’apparecchiatura tenendo premuto il pulsante no all’accensione del display. L’apparecchiatura esegue un primo ciclo di setup per garantire le buone prestazioni del prodotto.45ITALIANO
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
- Spingere il pannello frontale per aprire il cassetto.
- Accendere l’apparecchiatura tenendo premuto il pulsante no all’accensione del display.
- Premere Funzioni e selezionare il programma desiderato (vedere la tabella seguente).
- Aprire il coperchio e posizionare la busta o il contenitore all’interno della vasca. Per il confezionamento con buste, lasciare almeno 2 cm oltre la barra saldante. Se necessario, utilizzare la clip di ssaggio della busta
Piegare il bordo della busta verso l’esterno di 4-5 cm per garantire un’area di sigillatura pulita e asciutta. Una volta inserito l’alimento ripiegare la busta nella condizione iniziale.
- Chiudere il coperchio.
- Premere il pulsante START. A questo punto inizia il ciclo di confezionamento.
- Al termine del ciclo, aprire il coperchio e rimuovere la busta/contenitore. Non toccare la barra saldante dopo l’uso. Il calore residuo può causare scottature. Se l’apparecchiatura rimane inutilizzata per 20 minuti si spegne automaticamente. Sottovuoto Per mantenere gli alimenti freschi più a lungo o prepararli per la cottura SousVide. La conservazione degli alimenti in buste sottovuoto prolunga il tempo di conservazione degli alimenti freschi. Il SousVide è una tecnica di cottura in cui il cibo viene cotto lentamente a bassa temperatura. I vantaggi della cottura SousVide sono molteplici:
- Sapore e consistenza rimangono inalterati.
- I nutrienti e l’umidità degli alimenti vengono mantenuti.
- Non sono necessari oli o grassi per cucinare. Impostare il tipo di alimento e di busta a seconda dell’alimento che si intende sigillare sottovuoto e della busta utilizzata. In caso di liquidi (come zuppe, ecc.) riempire la busta al massimo no a 1/3 del volume. In caso contrario, vi è il rischio di fuoriuscita di liquidi dalla busta. Non utilizzare liquidi caldi. Sigillatura Per sigillare o richiudere le buste e mantenere gli alimenti freschi più a lungo. Adatta per alimenti che possono deformarsi facilmente come patatine, biscotti, insalata fresca, ecc. Questo metodo non prevede l’uso del vuoto. Impostare il tipo di busta in base allo spessore della busta utilizzata.46 ITALIANO Contenitori Per mantenere freschi gli alimenti in contenitori o barattoli ermetici. Questa funzione può essere utilizzata con diversi tipi di contenitori e barattoli. Richiudere i barattoli con il coperchio twist-o: Posizionare il coperchio, ma assicurarsi che NON sia chiuso completamente prima di avviare la funzione, anché il vuoto si crei correttamente. Per garantire una perfetta ermeticità, utilizzare sempre un coperchio twist- o nuovo. Nota: per l’aspirazione di liquidi, riempire la busta non oltre 1/2 del suo volume. Non utilizzare liquidi caldi. Vuoto esterno Per confezionare sottovuoto contenitori o bottiglie più grandi che non entrano nella vasca. Assicurarsi che il contenitore o il tappo della bottiglia abbiano una valvola per il vuoto. Impostare il tipo di contenitore a seconda del materiale del contenitore o della bottiglia. Collegare l’accessorio per il vuoto esterno
all’ugello di aspirazione
all’interno della vasca. Assicurarsi che sia completamente inserito. Con il coperchio del cassetto aperto, premere START per avviare la funzione. Nota: non utilizzare liquidi caldi. Marinatura Per una marinatura rapida degli alimenti e il massimo del gusto. Questa tecnica consente al condimento di penetrare nella supercie dell’alimento in meno tempo. Impostare l’intensità e il tipo di busta in base all’intensità di sapore desiderata e all’uso di un contenitore aperto o di una busta di spessore variabile. Intenerimento Per rendere più tenera la carne prima della cottura. Impostare il tipo di busta in base all’utilizzo di un contenitore aperto o di una busta con spessore variabile.47ITALIANO Infusione Per estrarre i migliori sapori immergendo gli ingredienti in un liquido. Ideale per oli, aceti e caè freddo. Collocare il liquido e gli ingredienti da aromatizzare in un contenitore aperto o in una busta. Impostare l’intensità e il tipo di busta in base all’intensità di sapore desiderata e all’uso di un contenitore aperto o di una busta di spessore variabile. Sottaceto Per conservare gli alimenti in salamoia. Ottimo per frutta e verdura. Impostare il tipo di contenitore/busta a seconda dell’uso di un contenitore (chiuso con coperchio o aperto senza coperchio) o di una busta di spessore variabile. Disidratazione Per un’asciugatura rapida dopo la cottura per ottenere una crosta più croccante. Ottimo per pane e prodotti di pasticceria. Posizionare l’alimento all’interno della vasca. Pulizia molluschi Per pulire cozze e vongole per prepararle alla cottura. Mettere i molluschi in un contenitore aperto e coprirli con una soluzione di acqua e sale secondo le seguenti proporzioni: - max 500 grammi di molluschi - 0,5 litri di acqua - 1 cucchiaio di sale Nota: Durante il processo l’acqua bollirà. Al termine della funzione, asciugare accuratamente la vasca in caso di fuoriuscita di acqua. NOTA: Durante il programma il cassetto può essere chiuso.
ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
- Pulire l’apparecchiatura dopo ogni utilizzo con un panno inumidito e morbido.
- Nel caso in cui si usino prodotti per la pulizia della vasca in acciaio
, attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate sulla confezione.
- Per la pulizia della vasca
, soprattutto in caso di residui liquidi, si consiglia di estrarre verso l’alto la barra saldante
con un panno asciutto. Rimuovere eventuali residui che si depositano sulla barra.
- Pulire le superci metalliche con detergenti delicati adatti per l’acciaio inox.
- Mantenere pulito e asciutto il pannello comandi.48 ITALIANO
- Per la pulizia del coperchio
pulire sia l’esterno che l’interno esclusivamente con detergenti neutri (acqua e sapone).
- Non usare prodotti abrasivi, detergenti a base di alcool, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
7.1 Manutenzione olio
La manutenzione dell’olio è un programma automatico che controlla e pulisce l’olio della pompa utilizzato per creare il vuoto. Il programma è disponibile alla voce “Manutenzione” all’accensione della macchina. ATTENZIONE! La vasca deve essere vuota. La macchina segnala quando è necessaria la manutenzione dell’olio: - Al primo utilizzo (5.2) - Ogni 200 cicli
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Problema Possibile causa Soluzione La saldatura della busta non è eseguita correttamente. Lo spessore della busta selezionata non è corretto. Modicare lo spessore della busta. La guarnizione del coperchio è sporca o usurata. Pulire o sostituire la guarnizione del coperchio (per la sostituzione contattare l’Assistenza Tecnica). La busta non è posizionata correttamente sulla barra saldante. Posizionare correttamente la busta. La barra saldante è usurata (il rivestimento in teon è bruciato). Sostituire la barra saldante (per la sostituzione contattare l’Assistenza Tecnica). La lama posizionata sotto il teon della barra saldante è rotta. Sostituire la barra saldante (per la sostituzione contattare l’Assistenza Tecnica).49ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La saldatura della busta non è eseguita. Intervento della sicurezza termica. Premere il pulsante dell’interruttore termico
sul fondo, nell’angolo anteriore destro. Sottovuoto nale insuciente. La guarnizione del coperchio è sporca o usurata. Pulire o sostituire la guarnizione del coperchio (per la sostituzione contattare l’Assistenza Tecnica). Il coperchio non è chiuso correttamente. Chiudere correttamente il coperchio. Vericare che tra coperchio e vasca non ci siano oggetti o sporcizia. Il coperchio non si apre. Mancanza dell’energia elettrica. Attendere il ripristino dell’energia elettrica. Il coperchio presenta cricche o rotture. Coperchio danneggiato. Sostituire il coperchio (per la sostituzione contattare l’Assistenza Tecnica). Messaggi di allarme Allarme Possibile causa Soluzione Premere il coperchio per creare il vuoto Il coperchio non è chiuso correttamente. Chiudere correttamente il coperchio. Cambio olio necessario L'olio della pompa deve essere sostituito. Contattare l’assistenza tecnica. Manutenzione olio necessaria È necessario un ciclo di manutenzione dell'olio della pompa. Eseguire un ciclo di manutenzione dell'olio. Si è vericato un errore Si è vericato un errore. Contattare l’assistenza tecnica.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza Tecnica si trovano sulla targhetta dei dati posta sul lato sinistro dell’apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati.
9. EFFICIENZA ENERGETICA
9.1 Informazioni sul prodotto relative al consumo energetico e al tempo
massimo per raggiungere la modalità di basso consumo applicabile Consumo di energia in modalità o 0,3 W Tempo massimo necessario anché l’apparecchiatura raggiunga automaticamente la modalità di basso consumo applicabile 20 min50 ITALIANO
10. CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta uciali della SENS oppure ai riciclatori uciali della SENS. La lista dei centri di raccolta uciali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch51 NOTES - REMARQUES - ANMERKUNGEN - NOTEFM111291A_09/2024 - 6 - - 7 - XXXX 000000000-R-WWYYY ANC: Arial Unicode, Regular, size: 10pt, 100% Black, Left. www CE symbol: size 8x6 mm, 100% Black. UKCA symbol: 6x6 mm 100% Black EAC symbol: size: 6x6 mm, 100% Black. GCT BAR CODE ANC number is placed in the following format: Number-Revision-WeekYear Example: 111222333-C-322016 CE symbol is mandatory. UKCA symbol is placed only for devices produced for United Kingdom market. EAC symbol is placed only for devices produced for Russian market. Bar code or QR code may be placed only, if applicable. GCT symbol: REAR COVER Arial Unicode, 5 pt, central, 100% Black. size: height: 16,7mm, width: proporcional. XXXX1,5 mm1,5 mm19 mm37 mm1,5 mm1,5 mm QR cod: size: 9 x 19 mm. Frame: stroke: 0,25 pt, 100% Black.
Notice-Facile