BX320FW - Imprimante multifonction EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BX320FW EPSON au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante multifonction (impression, numérisation, copie, fax) |
| Technologie d'impression | Jet d'encre thermique |
| Résolution d'impression | Jusqu'à 5760 x 1440 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 15 pages par minute en noir et blanc, 8 pages par minute en couleur |
| Connectivité | USB, Wi-Fi, Ethernet |
| Compatibilité des systèmes d'exploitation | Windows, macOS, Linux |
| Alimentation électrique | AC 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 390 x 300 x 145 mm |
| Poids | 5,6 kg |
| Fonctions principales | Impression recto verso automatique, numérisation couleur, copie, fax |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage des têtes d'impression via le logiciel, remplacement des cartouches d'encre |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches d'encre, têtes d'impression, rouleaux d'alimentation disponibles |
| Sécurité électrique | Certifications CE, RoHS |
| Informations générales | Garantie de 12 mois, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - BX320FW EPSON
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BX320FW - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BX320FW de la marque EPSON.
MODE D'EMPLOI BX320FW EPSON
Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur -
Use u or d to set the number of copies. Utilisez les touches u ou d pour paramétrer le nombre de copies.
Press u or d to select the menu/setting item. Appuyez sur u ou d pour sélectionner l’élément de menu ou de paramétrage.
Epson Papier mat épais Mat
Epson Papier couché qualité photo Mat
*1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m². *2 30 feuilles, pour du papier déjà imprimé sur un côté. *3 Reportez-vous au tableau situé sur la droite pour connaître le nom français des papiers. Zu bedruckendes Papier... *³ Diese Papiersorte auf der LCDAnzeige wählen Ladekapazität (Blatt)
Chargement du papier
Originaux utilisables
Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Tapotez pour égaliser les bords. Ouvrez. Faites glisser. Aufstoßen zum Ausrichten der Kanten. Öffnen. Schieben. Insérez les originaux face vers le haut. Openen. Verschuiven. Tik de stapel mooi recht.
Select the Scan mode. Select an item. Select your PC. Sélectionnez le mode Numérisation. Sélectionnez un élément. Sélectionnez votre PC. Scanmodus wählen. Einen Menüpunkt wählen. PC wählen. Selecteer de Scan (Scannen)-modus. Selecteer een instelling. Selecteer de computer.
Appuyez de nouveau sur x pour terminer le paramétrage. r Mode Copie Copies 1 à 99 x Menu des paramètres Copie Dispo Marge, Ss marges *¹ Réduire/agrandir Format réel, Ajuster page, Perso Taille pap A4 , 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Type pap Pap ordi, Mat, Glacé Prem, Ultra-glacé, Glacé, Papier ph Qualité Brouillon, Standard, Supérieur Densité cop. -4 à +4 Extension *² Standard, Moyen, Minimum Rétablir valeurs par déf Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception de fax, Réinitialiser les paramètres de données fax, Réinitialisation des paramètres réseau, Réinitialisation de tous les paramètres, à l’exception des paramètres réseau et du fax, Réinitialiser tous les paramètres Paramètres réseau Pour des informations plus détaillées, consultez votre Guide réseau en ligne. Maintenance R & 79 *1 L’image est légèrement agrandie et rognée de manière à remplir la feuille de papier. La qualité d’impression peut être altérée dans le haut et le bas de la page imprimée. Ces zones peuvent également être tachées lors de l’impression. *2 Déterminez le degré d’agrandissement de l’image lors de l’impression de photos sans marges. u Mode Numérisation Numérisation vers un PC Numérisation vers un fichier PDF Numérisation vers un courrier électronique x Menu des paramètres Numérisation Rétablir valeurs par déf Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception de fax, Réinitialiser les paramètres de données fax, Réinitialisation des paramètres réseau, Réinitialisation de tous les paramètres, à l’exception des paramètres réseau et du fax, Réinitialiser tous les paramètres Paramètres réseau Pour des informations plus détaillées, consultez votre Guide réseau en ligne. Maintenance R & 79
Faxing Utilisation du télécopieur Faxen Faxen
Connecting to a Phone Line Connexion à une ligne téléphonique Anschließen an eine Telefonleitung Aansluiting op een telefoonlijn
To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Entries No.01 to 05 can be accessed from the one-touch dial buttons. R & 12 Pour modifier ou supprimer une entrée, sélectionnez Mod. ou Suppr. Les entrées n° 01 à 05 sont accessibles à partir des touches « one-touch ». R & 12 Um einen Eintrag zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie Bearb. oder Löschen. Select Create. Sélectionnez Créer. Selecteer Bew. of Verw. om een ingevoerd nummer te bewerken of te verwijderen. Wählen Sie Erstellen.
Pour séparer les numéros de téléphone, insérez un espace à l’aide de la touche r. Pour afficher le dernier numéro de télécopieur utilisé, appuyez sur
Select. Faites votre sélection. Auswählen. Selecteer.
To delete an address, select the address using u/d, press OK, and then select Yes. If the fax number is busy or there is some problem, this product redials automatically after one minute. Press to redial immediately. Pour supprimer une adresse, sélectionnez-en une à l’aide de la touche u/d, appuyez sur OK, puis sélectionnez Oui. Start sending.
Press again to switch the list. Pour passer à la liste suivante, appuyez de nouveau sur Drücken Sie erneut , um zwischen den Listen zu wechseln. Druk nogmaals op lijst te wisselen. Enter the Fax mode. Display the appropriate list. Select the entry number to send. Accédez au mode Fax. Affichez la liste appropriée. Rufen Sie den Fax-Modus auf. Zeigen Sie die entsprechende Liste an. Sélectionnez l’entrée correspondant au numéro à composer. Selecteer de Fax-modus.
To change fax settings, press x and enter the new settings. R & 65 You can also use numeric keypad button. R & 50 Vous pouvez également utiliser le clavier numérique ou la touche . R & 50 Pour modifier les paramètres du télécopieur, appuyez sur x, puis entrez les nouveaux paramètres. R & 66 Select. Faites votre sélection. Auswählen. Selecteer. Um Faxeinstellungen zu ändern, drücken Sie x und geben Sie die neuen Einstellungen ein. R & 67 Als u faxinstellingen wilt wijzigen, drukt u op x en voert u de nieuwe instellingen in. R & 68
Sending a fax at a specified time Envoyer une télécopie à une heure définie Senden eines Fax zu einer bestimmten Uhrzeit
Appuyez de nouveau sur x pour terminer le paramétrage. Les éléments et valeurs indiqués dans les menus peuvent différer en fonction des régions. x Menu des paramètres du télécopieur Résolution *¹ Standard, Fin, Photo Contr. *¹ -4 à +4 Envoi du fax retardé Non, On Mode Fax Envoi, Rec. ém. Paramètres fax Impr. rap. Jnl fax *³, Dernière trans. *⁴, Num rapide, Num group., Réimpr. Fax *⁵, Suivi protoc. *⁶ Conf Num rapide Créer, Mod., Suppr Conf num group. Créer, Mod., Suppr Conf Num & impr *² Résolution, Contr., Réduction auto *⁷, Dernier rapport trans. *⁸ Communication DRD *⁹, ECM *¹⁰, V.34 *¹¹, Sonner. avt rép *¹², Détection tonalité *¹³, Mode Comp *¹⁴ Vérification de la connexion du fax En-tt
En-tt fax, Votre n° téléph. Rétablir valeurs par déf Réinitialiser les paramètres d’envoi/de réception de fax, Réinitialiser les paramètres de données fax, Réinitialisation des paramètres réseau, Réinitialisation de tous les paramètres, à l’exception des paramètres réseau et du fax, Réinitialiser tous les paramètres Paramètres réseau Pour des informations plus détaillées, consultez votre Guide réseau en ligne. Maintenance R & 79
Paramètres des télécopies transmises. Paramètres des télécopies reçues. Imprime ou affiche le journal des communications. Imprime un journal des communications pour la transmission précédente ou pour les résultats de la précédente invitation à émettre reçue. *5 Effectue une nouvelle impression à partir de la dernière télécopie reçue. Lorsque la mémoire est pleine, les télécopies les plus anciennes sont les premières à être supprimées. *6 Imprime le protocole pour la dernière communication. *7 Indique si vous devez réduire au format A4 les télécopies reçues dont le format est supérieur, ou imprime ces télécopies à leur format d’origine sur plusieurs feuilles. *8 Indique si vous devez imprimer un rapport pour la précédente télécopie transmise. Si vous souhaitez imprimer des rapports uniquement en cas d’erreur, sélectionnez Si err. Si vous souhaitez imprimer des rapports pour l’ensemble des télécopies, sélectionnez À l’env. *9 Indique le type de sonnerie de réponse que vous souhaitez utiliser pour la réception des télécopies. Pour sélectionner une autre option que Ts (ou Non), vous devez paramétrer le système de votre téléphone de manière à utiliser des types de sonnerie différents. En fonction de votre région, cette option peut être On/Non. *10 Indique si vous devez utiliser le mode Correction d’erreurs afin de corriger automatiquement les données de télécopie envoyées ou reçues contenant des erreurs dues à la ligne ou à d’autres problèmes. Les télécopies couleur ne peuvent être envoyées/reçues lorsque l’option ECM est désactivée. *11 Indique la vitesse de transmission et de réception des télécopies. Cette vitesse est de 33,6 Kb/s pour l’option On et de 14,4 Kb/s pour l’option Non. *12 Ce paramètre n’est pas disponible dans toutes les régions. *13 Lorsque cette option est définie sur On, cet appareil lance la numérotation après avoir détecté une tonalité d’invitation à numéroter. Si un PBX (Private Branch Exchange) ou un adaptateur de terminal est connecté, il ne peut détecter cette tonalité. Si tel est le cas, définissez l’option sur Non. Toutefois, vous risquez alors d’omettre le premier chiffre du numéro de télécopieur et d’envoyer la télécopie vers un numéro erroné. *14 Indique le type de système téléphonique auquel cet appareil est connecté. Ce menu n’est pas disponible dans toutes les régions.
Select Ink Levels. Check and return. Sélectionnez État ctche. Vérifiez le niveau d’encre et revenez à l’écran précédent. Füllstände wählen. Selecteer Inktniveau.
Select the pattern number for #1. Repeat step H for other patterns. Return to Copy mode. Sélectionnez le numéro du motif n° 1. Répétez l’étape H pour les autres motifs. Revenez au mode Copie. Musternummer für 1. Muster wählen. Schritt H für andere Muster wiederholen. Keer terug naar de Kop.-modus. Selecteer het patroonnummer voor #1.
Select the region. Select Yes. Sélectionnez la région. Sélectionnez Oui. Region auswählen. Ja auswählen. Selecteer de regio. Selecteer Ja.
Press r Copy, K Fax, or u Scan and then press x to enter the settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Press x to finish setting. Pour accéder au menu de paramétrage, appuyez sur les touches r Copie, K Fax, ou u Numérisation, puis sur la touche x. Appuyez ensuite sur les touches u ou d pour sélectionner Maintenance. Appuyez sur x pour terminer le paramétrage. x Maintenance menu settings x Paramètres du menu Maintenance Ink Levels État ctche Nozzle Check Vérif. Buses Head Cleaning Nettoyage Head Alignment Align. Tête Ink Cartridge Replacement Remplacer la cartouche d’encre Sound On, Off Bip On, Non LCD Contrast +1 to +16 Luminosité LCD +1 à +16 Scroll Speed Standard, Slow, Fast Vitesse déf. Standard, Lent, Rap. Date/Time mm.dd.yyyy, yyyy.mm.dd, dd. mm.yyyy / 12h, 24h Date/hre mm.jj.aaaa, aaaa.mm.jj, jj.mm.aaaa / 12h , 24h Daylight Saving Time Off, On Heure d’été Non, On Country/Region Pays/région Language Langue/Language
Messages d’erreur Vous devez remplacer la ou les cartouches d’encre suivantes : XXX Solution Remplacez les cartouches d’encre vides. R & 86 Appuyez sur OK. Bourrage R & 91 Appuyez sur OK. Si l’erreur persiste, retirez le papier à la main. Err imprim. R & 92 Bourrage papier. Ouvrez le module scanner et retirez le papier, puis mettez l’imprimante hors tension. Reportez-vous à la documentation. Bourrage papier dans le chargeur automatique de documents. Retirez le papier coincé. R & 93 Appuyez sur OK. Erreur de communication. Vérifiez que le câble est connecté, puis réessayez. App sur la tche OK. Vérifiez que le câble est correctement connecté. Si le message d’erreur s’affiche toujours, vérifiez que le logiciel de numérisation est installé au niveau de l’ordinateur et que les paramètres du logiciel sont corrects. Err imprim. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Assurez-vous que l’imprimante ne contient plus de papier. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez le service d’assistance de Epson. Cf. docum. et contactez entretien si nécessaire. Err scanner Cf. docum. et contactez entretien si nécessaire. Erreur fax. Cf. docum. et contactez entretien si nécessaire. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez le service d’assistance de Epson. Mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le message d’erreur s’affiche toujours, contactez le service d’assistance de Epson. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez le service d’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez l’assistance Epson. Contactez le service d’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre. Pas tonalité Vérifiez que le câble est correctement connecté et que la ligne téléphonique fonctionne. R & 40 Fax incomplet. Si vous avez connecté cet appareil à une ligne téléphonique PBX (Private Branch Exchange) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité. R & 65
Bourrage papier – papier coincé à l’intérieur 1 Papierstau – Stau innen 1 Papier vastgelopen in apparaat – 1
Bourrage papier – papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau – Stau innen 2 Papier vastgelopen in apparaat – 2
Utilisez les solutions suivantes dans l’ordre dans lequel elles vous sont proposées. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Problèmes N° de la solution Des bandes (lignes claires) apparaissent au niveau des impressions ou copies. ABCDFH L’impression est floue ou tachée. ABCDEG L’impression est pâle ou présente des écarts. ABCF L’impression n’est pas uniforme.
Des couleurs sont incorrectes ou manquantes.
La taille ou la position de l’image est incorrecte. IJKL Solutions
Vérifiez que vous avez sélectionné le type de papier approprié. R & 20
Vérifiez que le côté imprimable du papier (côté plus blanc ou plus glacé) est orienté dans le bon sens. R & 22
Nettoyez la tête d’impression. R & 73
Alignez la tête d’impression. R & 75 Si la qualité ne s’améliore pas, procédez à l’alignement à l’aide de l’utilitaire du pilote d’impression. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne pour aligner la tête d’impression.
Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante, réalisez une copie sans placer aucun document sur la vitre d’exposition/dans le chargeur automatique de documents. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Pour un résultat optimal, la cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. R & 86
Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson.
Si un motif moiré (des hachures) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Réduire/agrandir ou déplacez le document original.
Assurez-vous que les paramètres Taille pap, Dispo, Extension et Réduire/agrandir sélectionnés sont adaptés au papier chargé. R & 35
Vérifiez que du papier est chargé et que le document original est correctement positionné. R & 22, 24
Si les bords de la copie ou de la photo sont rognés, éloignez légèrement le document original du coin.
Nettoyez la vitre d’exposition. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Faxing Problems Problèmes d’envoi de télécopies Fax-Probleme Faxproblemen
Utilisez les solutions suivantes dans l’ordre dans lequel elles vous sont proposées. Problèmes N° de la solution Envoi de télécopies impossible ABCDHI Réception de télécopies impossible ABEHI Problèmes de qualité (lors de l’envoi) FGI Problèmes de qualité (lors de la réception)
Le répondeur ne prend pas les appels vocaux
Vérifiez que le câble est correctement connecté et que la ligne téléphonique fonctionne. Pour vérifier l’état de la ligne, utilisez la fonction Vérification de la connexion du fax. R & 40
Si vous avez connecté cet appareil à une ligne téléphonique DSL, vous devez installer un filtre DSL sur la ligne, faute de quoi vous ne pourrez pas utiliser le télécopieur. Pour savoir quel filtre utiliser, contactez votre fournisseur de produits DSL.
Si vous avez connecté cet appareil à une ligne téléphonique PBX (Private Branch Exchange) ou à un adaptateur de terminal, désactivez l’option Détection tonalité. R & 65
Vérifiez que le télécopieur de réception est sous tension et qu’il fonctionne.
Si vous souhaitez utiliser la méthode automatique pour la réception de télécopies lorsque cet appareil n’est pas connecté à un téléphone, vérifiez que la réponse automatique est activée. R & 57
Nettoyez la vitre d’exposition et le chargeur automatique de documents. Reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Si la télécopie envoyée est pâle ou manque de clarté, modifiez la Résolution ou le Contr. dans le menu des paramètres du télécopieur. R & 65
Vérifiez que l’option ECM est activée. R & 65
Lorsque la réponse automatique est activée et qu’un répondeur est connecté à la même ligne téléphonique que cet appareil, le nombre de sonneries défini pour la réception des télécopies doit être plus important que celui défini pour le répondeur. R & 57
En cas de coupure de courant, ou lorsque l’appareil est resté longtemps hors tension, il se peut que l’horloge soit en avance ou retard, ou qu’elle soit réinitialisée. Réglez l’heure correcte. R & 77
Notice Facile