Iridea D2DCM05IRRO - Machine à café Tognana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iridea D2DCM05IRRO Tognana au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café Tognana Iridea D2DCM05IRRO, capacité de 1,5 litre, puissance de 1000 W, pression de 15 bars. |
|---|---|
| Type de café | Café moulu et dosettes ESE. |
| Fonctionnalités | Fonction vapeur pour préparer des cappuccinos et des lattes, réservoir d'eau amovible. |
| Utilisation | Simple à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, idéal pour les débutants et les amateurs de café. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, détartrage recommandé tous les 3 mois. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un gain de place sur le plan de travail. |
| Poids | Environ 3,5 kg, facile à déplacer. |
| Garantie | Garantie de 2 ans, pièces et main-d'œuvre. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Iridea D2DCM05IRRO Tognana
Questions des utilisateurs sur Iridea D2DCM05IRRO Tognana
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iridea D2DCM05IRRO - Tognana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iridea D2DCM05IRRO de la marque Tognana.
MODE D'EMPLOI Iridea D2DCM05IRRO Tognana
merci d'avoir choisi notre machine à café destinée exclusivement à préparer du café expresso et du cappuccino pour la consommation domestique, en utilisant du café moulu ou des dosettes. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le « Manuel d'utilisation » approprié en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL/PRODUIT ET LEUR
SIGNIFICATION
![]() | Ce symbole indique qu’il faut lire attentivement ce manuel avant de l’utiliser. Prêter une attention particulière aux instructions de sécurité. Conserver ce manuel avec précaution car il fait partie intégrante du produit. |
![]() | DANGER : le mot indique un danger potentiel imminent avec un niveau de risque élevé qui, s’il n’est pas évité, est susceptible de causer des blessures graves ou la mort |
![]() | AVERTISSEMENT : le mot indique un danger potentiel avec un niveau de risque moyen qui, s’il n’est pas évité, est susceptible de causer des blessures graves ou la mort |
![]() | ATTENTION : indique un danger présentant un faible niveau de risque qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées s’il n’est pas évité. |
![]() | ATTENTION - SURFACE CHAUDE ! : La température superficielle de la zone sur laquelle il est posé peut atteindre des valeurs dangereuses et qu’il faut par conséquent éviter le contact direct avec la peau et avec des tissus/matériaux sensibles à la chaleur. |
![]() | Classe I : ce symbole indique que la protection de l’appareil ne se base pas uniquement sur l’isolation principale, mais qu’il requiert une mesure de sécurité supplémentaire. |
![]() ![]() | REMARQUE IMPORTANTE: les mots indiquent des informations utiles pour une utilisation correcte du produit.Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique qu'APPAREIL doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats. |
![]() | Ce symbole indique que l'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les règlements/directives communautaires européens. |
![]() | Ce symbole indique que les MOCA (matériaux et objets en contact avec les aliments) sont aptes au contact alimentaire. |
SÉCURITÉ DU PRODUIT

REMARQUES IMPORTANTES SUR L'UTILISATION
CORRECTE
- Cet appareil est destiné exclusivement à préparer du café expresso et du cappuccino pour la consommation domestique, en utilisant du café moulu ou des dosettes.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, telles que :
* les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
* les gîtes de vacances ;
* les clients des hôtels, des pensions de famille et d'autres environnements de type résidentiel ;
* les environnements de type « chambre d'hôtes ».
- Ce produit n'est pas un jouet.
- N'utilisez le produit que pour l'usage pour lequel il a été conçu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une utilisation incorrecte.
- Les réparations ou modifications non autorisées annuleront la garantie.
- N'utilisez pas le produit à l'extérieur.
- Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance.
- Ne pas placer sur ou près de cuisinières à gaz ou électriques chaudes ou dans un four chaud.
-
Avant toute utilisation, placer l'appareil sur une surface solide, plane et horizontale.
-
Pour éteindre manuellement l'appareil, appuyer sur le bouton marche/arrêt.
- Ne mettez jamais l'appareil ou la base au lave-vaisselle.
- N'utiliser que des accessoires et des pièces de rechange d'origine ou recommandés par le fabricant.

DANGER
PRODUIT
- Avant de brancher l'appareil à l'alimentation, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension de l'habitation. Branchez l'appareil à une prise de courant dotée d'une mise à la terre efficace. Le fabricant ne peut pas être considéré responsable en cas d'accidents provoqués par l'absence de mise à la terre du circuit.
- Ne laissez pas des pièces d'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la portée des enfants ou des personnes non autonomes, car ces objets sont des sources potentielles de danger (ex. : risque d'étouffement).
- L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes ont reçu des instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir vide.
- Laissez un espace d'au moins 3 cm entre la machine à café et des cloisons latérales ou arrière et laissez un espace d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café.
-
Ne remplissez pas l'appareil au-delà de la limite maximale ou en dessous de la limite minimale indiquées. Si l'appareil est trop plein, du liquide bouillant pourrait déborder.
-
Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, lors de son remplissage, durant les déplacements.
- Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
- Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner des dommages ou des blessures.
- Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le corps du produit dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Évitez de mouiller ou de pulvériser des liquides sur la machine à café. En cas de contact avec des liquides, débranchez immédiatement le câble de la prise électrique et séchez soigneusement.
- N'utilisez pas de détergents agressifs ou des objets coupants pour nettoyer la machine à café.
- N'apportez pas de modifications à l'appareil.
- Ne tentez jamais d'éteindre une flamme/un incendie avec de l'eau : éteignez l'appareil, retirez la fiche de la prise électrique et couvrez la flamme avec un couvercle ou avec une couverture ignifuge.
- Ne placez pas l'appareil à proximité de robinets ou d'éviers
- La surface de l'élément chauffant est soumise à chaleur résiduelle après utilisation. Ne pas toucher jusqu'au refroidissement complet de l'appareil.
- Cet appareil ne contient aucune pièce réparable. N'essayez pas de le réparer vous-même. Faites-le réviser par un centre de service qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de conserver la sécurité du produit.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements à haute température, très humides ou mouillés ou à proximité de matériaux inflammables.
- Ne pas utiliser si l'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
CÂBLE ET FICHE
-
Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise électrique AC (courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques.
-
En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise par un autre type plus adéquat, par un personnel qualifié. L'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est déconseillée. Si leur utilisation devient nécessaire, utilisez exclusivement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en faisant attention à ne pas dépasser la limite de puissance marquée sur l'adaptateur et/ou la rallonge.
- Ne pas utiliser le câble d'alimentation si celui-ci est endommagé.
- Utiliser uniquement le câble d'alimentation à l'intérieur de l'emballage.
- Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le câble d'alimentation dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Le câble d'alimentation doit être utilisé dans un endroit sec et propre. L'utilisation dans des environnements humides ou sales peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
- Ne pas toucher le câble d'alimentation ou la fiche avec les mains mouillées.
- Ne faites pas pendre le câble du plan de travail.
- Veillez à ne pas tirer ou trébucher sur le cordon d'alimentation. Tenez le câble à l'écart des sources de chaleur, des objets chauds ou des flammes nues.
- Débranchez le câble du secteur avant de nettoyer l'appareil et lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour déconnecter, éteignez l'appareil, puis retirez la fiche de la prise murale. Ne tirez pas sur le câble mais saisissez la fiche.
- Branchez toujours la fiche avant l'appareil, puis branchez le câble à la prise murale. Assurez-vous que le câble est entièrement déployé.
- Le câble ne doit pas être tordu ou enroulé autour de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé. N'essayez pas de le réparer vous-même. Contacter le revendeur pour la réparation/remplacement, si sous garantie, ou le service à la clientèle.
- N'utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou de temporisateurs.

DANGER BRÛLURES !
- Ne touchez pas les parties chaudes de l'appareil pour éviter les brûlures (Voir 1 et 2 de la Fig. 1).

- La machine à café génère de la chaleur et produit de l'eau chaude et de la vapeur pendant le fonctionnement.
- Ne touchez pas l'étagère chauffe-tasses pendant le fonctionnement.
- Pour éviter les éclaboussures, ne relâchez jamais le porte-filtre pendant la distribution et attendez toujours quelques secondes après la distribution.
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Machine à café expresso Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité électromagnétique.
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Machine à café expresso Mod. Iridea est conforme à la directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l'harmonisation des législations des États membres relatives à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Machine à café expresso Mod. Iridea est conforme à la directive 2009/125/CE du Parlement Européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie
Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Machine à café expresso Mod. Iridea est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 et à la Directive Déléguée ultérieure 2015/863 de la Commission relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- Capacité : 1200 ml
- Puissance : 1400W
- Tension d'entrée : 220-240Vca \~ 50-60Hz ; 16A
• Dimensions : 18 x 30 x 31 cm - Poids net : 2700 g
COMPOSANTS

text_image
13 12 14 3 11 15 16 17 1 9 7 8 10 6 4 5 18- Plateau chauffe-tasses
- Douchette de chaudière
- Porte-filtre
- Flotteur
- Buse eau chaude/vapeur
- Manette vapeur
- Mousseur à lait
- Poignée de la buse eau/vapeur
- Couvercle réservoir à eau
- Réservoir d'eau
- Doseur/tasseur
- Filtre dosette
- Filtre café moulu en poudre 1 tasse
- Filtre café moulu en poudre 2 tasses
- Touche ON/OFF (voyant blanc)
- Touche café (voyant blanc)
- Touche Vapeur (voyant blanc)
- Unité principale
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Sortez les différents composants de l'emballage, vérifiez leur intégrité et leur exhaustivité, retirez délicatement les éventuelles protections et étiquettes. Le paquet contient:
• N. 1 Unité principale
• N. 1 Réservoir d'eau
• N. 1 Flotteur
• N. 1 Appui-tasses en acier
• N. 1 Filtre dosette
• N. 1 Porte-filtre
• N. 1 Filtre dosette
• N. 1 Manuel de l'Utilisateur
• N. 1 Filtre café moulu en poudre 1 tasse
• N. 1 Filtre café moulu en poudre 2 tasses
- Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées correctement et en place avant utilisation.
- Lavez toutes les pièces en contact avec les aliments en suivant les instructions du paragraphe "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
- Retirez le réservoir en le tirant vers le haut (10).
- Retirez le capuchon de protection rouge placé sur la valve située au fond du réservoir.
- Remplir le réservoir (10) d'eau fraîche et propre directement sous le robinet ou à l'aide d'une carafe en veillant à ne pa dépasser le niveau maximum MAX indiqué sur le réservoir ni en dessous du niveau minimum MIN.
Il est préférable d'utiliser de l'eau minérale naturelle en bouteille de dureté moyenne, en vérifiant que le résidu fixe indiqué dans le tableau n'est pas trop élevé (l'idéal est une valeur comprise entre 75 mg/l et 250 mg/l) et en considérant que l'absence totale de minéraux prive le café de sa saveur caractéristique.

- Allumez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF (15) : les voyants des trois touches (15), (16) et (17) s'allument pendant quelques secondes.
- Assurez-vous que le bouton vapeur est en position
- Les voyants (16) et (17) clignotent pour indiquer que la température préréglée est atteinte. La machine à café est prête à l'emploi dès que les voyants deviennent fixes.
- Placez un récipient sous la buse eau chaude/vapeur (6).
- Tournez le bouton vapeur (7) sur la position et versez de l'eau chaude jusqu'à ce que de la vapeur sorte.
- Fermez ensuite le bouton en le ramenant à la position.

| 1. Insérez le filtre à café moulu pour une ou deux tasses dans le porte-filtre (le numéro correspondant 1-CUP/2-CUP est estampé sous chaque filtre). | ![]() | |
| 2. Remplissez le filtre avec une mesure rase de café moulu si vous souhaitez préparer un seul café, sinon remplissez le filtre avec 2 mesures rases si vous souhaitez préparer 2 cafés. | ![]() | |
| 3. 3. Appuyez sur le café moulu à l'aide du poussoir (11).4. 4. Retirez l'excédent de café moulu du bord du porte-filtre. | ![]() | |
| 5. Fixez le porte-filtre en alignant la poignée avec le symbole et en la tournant vers la droite jusqu'à la position6. Placez la ou les tasses sous les becs du porte-filtre et appuyez sur le bouton de distribution | ![]() | ![]() |
-
Une fois la quantité de café souhaitée atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton de distribution
-
Retirez la ou les tasses et servez.
- Pour préparer plus de cafés, décrochez le porte-filtre en tournant la poignée vers la gauche, videz le filtre de la poudre de café déjà utilisée et remplissez de café moulu
Conseils utiles:
a. Pour obtenir un café fort, appuyez fort sur le café moulu avec le tamper.
b. Pour obtenir un café léger, appuyez légèrement sur le café moulu avec le tamper.
c. Après la mise en marche, pour les premiers cafés, nous suggérons de préchauffer suffisamment les tasses avant de préparer le café.

DANGER BRÛLURES !
Pour éviter les éclaboussures, ne relâchez pas le porte-filtre pendant la distribution, mais attendez quelques secondes une fois la distribution terminée.

DANGER!
Pour éviter les éclaboussures, ne relâchez pas le porte-filtre pendant la distribution, mais attendez quelques secondes une fois la distribution terminée.
- Insérez la dosette de filtre à café dans le porte-filtre en la positionnant correctement
- Fixez le porte-filtre en alignant la poignée avec le symbole ⚙ et en la tournant vers la droite
jusqu'à la position - Placez la ou les tasses sous les becs du porte-filtre et appuyez sur le bouton de distribution
- Une fois la quantité de café souhaitée atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton de distribution.
- Retirez la ou les tasses et servez.
- Pour préparer plus de cafés, décrochez le porte-filtre en tournant la poignée vers la gauche, videz le filtre de la poudre de café déjà utilisée et remplissez de café moulu



PRÉPARER LE CAPPUCCINO
- Préparez un expresso dans de grandes tasses.
- Appuyez sur la touche et le voyant clignote.
- Remplissez un récipient avec environ 100 grammes de lait demi-écrémé ou de lait entier froid pour chaque cappuccino que vous souhaitez préparer. Nous recommandons un pot d'un diamètre d'au moins 70 mm et veillons à ce que la hauteur du pot soit suffisante car le lait double de volume.
- Lorsque le voyant devient fixe, placez un récipient vide sous la buse vapeur (6) et ouvrez le bouton vapeur (7) en position pour purger toute eau présente, puis fermez le bouton.
- Placez le récipient avec le lait sous le distributeur (6) en le trempant légèrement dans le lait.
Tournez la manette vapeur (7) sur la position et déplacez lentement le récipient de bas en haut pour obtenir une mousse plus crémeuse.
- Une fois que le volume de lait a doublé, plongez profondément la buse vapeur et chauffez le lait. Arrêtez la distribution en tournant le bouton vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Versez le lait dans les tasses avec l'espresso. Sucrez au goût et, si vous le souhaitez, saupoudrez la mousse d'un peu de poudre de cacao.
- La buse à vapeur peut être utilisée pour faire mousser du lait, distribuer de l'eau chaude ou préparer du chocolat chaud.
- Après avoir produit de la vapeur, vous pouvez immédiatement appuyer sur le bouton "Café" (16) pour distribuer à nouveau du café

DANGER BRÛLURES !
Assurez-vous d'opérer avec prudence. La vapeur peut provoquer des brûlures ou des blessures.
Nettoyez la sortie de vapeur avec une éponge humide immédiatement après l'arrêt de la vapeur, en faisant attention de ne pas vous brûler !
DISTRIBUER DE L'EAU CHAUDE
- Allumez la machine à l'aide de l'interrupteur ON/OFF et attendez que les voyants de distribution de café restent allumés.
- Placez un récipient sous la buse vapeur (6).
- Tournez le bouton vapeur sur la position pour laisser sortir l'eau chaude
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
- Si aucune opération n'est sélectionnée 29 minutes après la mise sous tension, l'appareil s'éteindra automatiquement.
- Si aucune opération n'est sélectionnée après 90 secondes de distribution d'eau chaude, la pompe s'arrêtera automatiquement.
- Si aucune opération n'est sélectionnée après 180 secondes de moussage du lait, la pompe s'arrêtera automatiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours l'appareil de la prise et laissez-le refroidir complètement.

DANGER
Ne plongez pas la machine à café dans l'eau ou d'autres liquide
Le nettoyage de l'appareil sera plus facile s'il est effectué immédiatement après utilisation.
a) Nettoyer l'extérieur de la machine
Nettoyez fréquemment le corps de la machine, le réservoir d'eau, le bac à tasses et le bac d'égouttage avec une éponge humide, puis séchez-les.
b) Nettoyer les filtres à café
Nettoyez régulièrement les filtres à café sous l'eau courante. Si les trous sont obstrués, nettoyez-les avec une épingle ou une brosse.
c) Nettoyer le distributeur après avoir fait mousser le lait
Nettoyez le distributeur immédiatement après utilisation :
- Tournez la manette vapeur pour faire sortir un peu de vapeur et laisser s'écouler le lait restant à l'intérieur.
-
Éteignez la machine en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF.
-
Maintenez le tube distributeur immobile à l'aide de la poignée fournie (8) et de l'autre faites tourner le distributeur en tirant la buse vers le bas.

-
Lavez soigneusement la buse à l'eau tiède.
-
Réinsérez la buse dans le tube distributeur en l'insérant vers le haut et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
d) Nettoyage du distributeur de la chaudière
Le distributeur de la chaudière doit être rincé tous les 200 cafés ou au moins une fois par mois en versant environ 500 ml d'eau en appuyant sur le bouton café sans insérer le café moulu ou la dosett.
e) Nettoyage du réservoir d'eau
Nettoyez le réservoir d'eau environ une fois par mois avec un chiffon humide et un détergent doux.

DANGER! Ne mettez pas le bloc moteur et la base au laveselle et ne les plongez pas dans des liquides.
REMARQUE IMPORTANTE

l'utilisez pas de nettoyants chimiques, de laine d'acier ou de nettoyants abrasifs pour le nettoyage.
f) Détartrage
Pour assurer un fonctionnement efficace de la machine à café, nettoyer les tuyaux internes et préserver la saveur du café, la machine à café doit être périodiquement détartrée, nettoyée et entretenue.
Après environ 500 cycles, un avertissement de détartrage apparaît : tous les voyants clignotent 5 fois, ce qui signifie que la machine doit être détartrée. L'avertissement de détartrage continuera à chaque démarrage jusqu'à ce qu'il soit terminé.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau et du détartrant jusqu'au niveau MAX. La proportion d'eau et de détartrant est de 4:1, reportez-vous aux instructions sur le détartrant. Veuillez utiliser "détartrant ménager").
- Appuyez une fois sur le bouton "Café" pour démarrer le cycle d'infusion. Distribuer environ 100 ml d'eau. Éteignez ensuite l'appareil et laissez la solution de détartrage dans l'appareil pendant 5 minutes.
- Allumez l'appareil et répétez l'étape précédente 3 fois de plus.
- Par la suite, répétez ce processus en utilisant uniquement de l'EAU DU ROBINET propre 2 fois (sans détartrant).
- À la fin, il faut annuler le détartrage en appuyant simultanément sur les boutons Café (16) et Vapeur (17) pendant 3 secondes.
g) Conservation
- Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le ranger ou d'enrouler le cordon d'alimentation.
- Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches avant de les ranger.
- Ne rangez jamais l'appareil lorsqu'il est encore humide.
- Il est recommandé de ranger l'appareil dans un endroit sec et propre à l'abri de l'humidité et de la poussière.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
| Problème | Cause | Solution |
| Fuites d'eau par le bas de la machine | Il y a trop d'eau dans le bac d'égouttage. Vider le bac d'égouttage | Vider le bac d'égouttage |
| La machine ne fonctionne pas correctement | Veuillez contacter un centre de service agréé pour la réparation | |
| L'eau s'écoule par le côté du filtre | Il y a du café sur le bord du filtre | Nettoyer le filtre |
| Le café moulu a été conservé longtemps dans un endroit chaud et humide | Utilisez du café fraîchement moulu adapté aux machines à expresso ou stockez le café moulu non utilisé dans un endroit frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de café moulu, fermez-le hermétiquement et conservez-le au réfrigérateur pour conserver sa fraîcheur | |
| La machine a cessé de fonctionner | Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché | Branchez correctement le cordon d'alimentation dans une prise murale, si l'appareil ne fonctionne toujours pas,contactez un centre de service agréé pour réparation. |
| La buse eau/vapeur ne fonctionne pas | Le voyant du bouton (17) n'est pas allumé | Le distributeur ne peut être utilisé pour mousser que lorsque la lumière est allumée |
| Le pot est trop grand ou la forme ne convient pas | Utilisez une cruche haute et étroite | |
| Du lait écrémé a été utilisé | Utilisez du lait entier ou du lait demi-écrémé | |
| L'indicateur de café (16) a clignoté rapidement | Le bouton de vapeur n'a pas été réinitialisé après la distribution d'eau chaude ou de vapeur | Tourner la manette vapeur (17) en position● |
| L'indicateur de vapeur (17) clignote rapidement. | Le bouton n'a pas été réinitialisé après 180 secondes de production de vapeur. | Tourner la manette vapeur (17) en position● |
| Le voyant café (16) clignote rapidement | La température de la chaudière est trop élevée | Tourner la manette vapeur (17) sur la position , effectuer l'opération de refroidissement. |
| TOUS les voyants clignotent 5 fois simultanément. | Les dépôts de calcaire doivent être éliminés | Effectuer les opérations de détartrage |
| La crème du café est clair et dégagé rapidement depuis bec | Le café moulu est légèrement pressé | Appuyez plus fort café |
| La quantité de café moulu est faible | Augmenter la quantité de café | |
| La mouture du café est grossière | N'utiliser que du café moulu adapté aux machines à café expresso | |
| Qualité du café moulu non correct | Changer le type de café sol. | |
| La crème du café est sombre et sort lentement de bec | Le café moulu a été pressé | Appuyez moins sur le café |
| La quantité de café moulu est trop importante | Diminuer la quantité de café | |
| Le bec ou le filtre de la chaudière est bouché | Nettoyer la douche et le filtre | |
| Pas de café chaud | Inactivité de la machine pendant un période prolongée | Versez de l'eau chaude dans la même tasse dans laquelle vous préparerez le café afin de le réchauffer tasse. |
| Le problème n'est pas résolu | Contacter un centre d'assistance agréé. | |
INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉLIMINATION
PRODUIT

Aux termes de l'art. 26 du Décret Législatif n° 49 du 14 mars 2014 « Mise en œuvre de la Directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) », la présence du symbole de la poubelle barrée indique que cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique : son élimination doit donc être effectuée par collecte séparée. Une élimination effectuée de manière non sélective peut constituer un dommage potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l'achat d'un nouvel appareil.
L'élimination inappropriée de l'appareil constitue un comportement frauduleux et est passible de
sanctions de la part de l'Autorité de sécurité publique. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre administration locale compétente en matière d'environnement.
EMBALLAGE
Pour plus d'informations sur la façon d'éliminer correctement les emballages qui protègent ce produit et ses parties et/ou accessoires, suivre les indications figurant sur l'emballage.
La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches.
L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. Cette garantie est sans préjudice de la validité de la législation en vigueur concernant les biens de consommation (D.L. 6 septembre 2005 n° 206 art. 130).
Pour pouvoir présenter une réclamation au titre de la garantie, le consommateur doit présenter le reçu ou la facture prouvant l'achat du produit.
Si le consommateur souhaite déposer une réclamation au titre de la Garantie, il doit s'adresser au revendeur ou contacter directement Tognana Porcellane S.p.A. à l'adresse électronique suivante :
support@tognana.com, o au numéro de téléphone +39 0422 - 6721.
Les composants ou pièces qui s'avèrent défectueux en raison de causes de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par notre réseau de service après-vente agréé, pendant la période de garantie susmentionnée.
Les frais de réparation, y compris le coût des pièces de rechange, et les frais d'expédition pour la livraison d'un produit ou d'un composant exempt de défauts sont à la charge de Tognana Porcellane S.p.A.
Tognana Porcellane S.p.A. prendra également en charge les frais d'expédition pour le retour du produit ou du composant défectueux, si Tognana Porcellane S.p.A. ou le centre de service demande la restitution du produit ou du composant défectueux. Toutefois, le consommateur doit supporter les coûts d'un emballage approprié pour le renvoi du produit ou du composant défectueux.
Tognana Porcellane S.p.A. se réserve le droit de remplacer complètement l'appareil, si la réparation est impossible ou trop coûteuse, par un autre appareil identique (ou similaire) pendant la période de garantie.
Dans ce cas, le début de la période de garantie reste celui du premier achat : les services effectués sous garantie ne prolongent pas la période de garantie.
Cet appareil ne pourra jamais être considéré comme défectueux dans ces matériaux ou dans sa fabrication s'il devait être adapté, modifié ou réglé afin de le rendre conforme aux réglementations techniques et/ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans un pays autre que celui pour lequel il a été initialement conçu et fabriqué.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage exclusivement domestique : toute autre utilisation annule la garantie.
La garantie ne couvre pas :
- les pièces sujettes à l'usure ou à la détérioration, ni les pièces nécessitant un remplacement et/ou une maintenance périodique ;
- l'utilisation professionnelle du produit ;
- les dysfonctionnements ou tout défaut dû à une installation, configuration, mise à jour incorrecte du logiciel / BIOS / firmware non effectuée par le personnel autorisé de Tognana Porcellane S.p.A. ;
- les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Tognana Porcellane S.p.A ;
- la manipulation de composants de l'ensemble ou, le cas échéant, du logiciel.
Toute autre prétention, en particulier les demandes d'indemnisation, est exclue, à moins que la loi n'impose une responsabilité.
À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web : www.tognana.com
Tognana se réserve la faculté d'apporter toutes les modifications nécessaires à l'amélioration esthétique du produit, à tout moment et sans préavis.
Notice Facile














