Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cheminée

Astound FlexMount NEFL50AB - Cheminée Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Astound FlexMount NEFL50AB Napoleon au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - page 53
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Cheminée électrique Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB, puissance de 1500W, dimensions : 127 cm (largeur) x 40 cm (hauteur) x 15 cm (profondeur).
Utilisation Fonctionne avec ou sans chauffage, télécommande incluse pour un contrôle facile, plusieurs options de couleurs d'éclairage.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la vitre avec un chiffon doux, vérification des connexions électriques, consulter un professionnel pour les réparations.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, ne pas couvrir les aérations, respecter les distances de sécurité recommandées.
Informations générales Installation murale ou sur pied, design moderne et élégant, idéal pour les espaces de vie contemporains.

FOIRE AUX QUESTIONS - Astound FlexMount NEFL50AB Napoleon

Comment allumer la cheminée Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB ?
Pour allumer la cheminée, assurez-vous que l'alimentation électrique est connectée. Appuyez sur le bouton d'alimentation sur la télécommande ou le panneau de commande. Ajustez les réglages de chaleur et de flamme selon vos préférences.
Pourquoi la flamme de ma cheminée ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation est fonctionnelle. Assurez-vous également que le réservoir de carburant est plein ou que les réglages de la télécommande sont corrects.
Comment nettoyer le verre de la cheminée ?
Utilisez un nettoyant pour verre non abrasif et un chiffon doux. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de nettoyer le verre pour éviter les brûlures.
Puis-je installer la cheminée moi-même ?
Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour l'installation afin d'assurer la sécurité et la conformité aux normes locales. Consultez le manuel d'installation pour plus d'informations.
Que faire si ma cheminée fait des bruits étranges ?
Des bruits peuvent indiquer un problème avec le ventilateur ou d'autres composants internes. Éteignez l'appareil et contactez un technicien qualifié pour une évaluation.
Est-ce que la cheminée nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de faire inspecter la cheminée au moins une fois par an pour s'assurer de son bon fonctionnement et de sa sécurité.
Quelle est la température maximale que la cheminée peut atteindre ?
La température maximale de la cheminée Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB est généralement d'environ 60 °C à 70 °C, mais cela peut varier selon les réglages. Consultez le manuel pour des spécifications précises.
Comment régler l'intensité de la flamme ?
Utilisez la télécommande pour ajuster l'intensité de la flamme. Il existe plusieurs niveaux de réglage que vous pouvez sélectionner en fonction de vos préférences.
La cheminée peut-elle être utilisée comme source de chauffage principale ?
La cheminée Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB est conçue principalement pour un chauffage d'appoint. Elle ne doit pas être utilisée comme source de chauffage principale.

Questions des utilisateurs sur Astound FlexMount NEFL50AB Napoleon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Astound FlexMount NEFL50AB - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Astound FlexMount NEFL50AB de la marque Napoleon.

MODE D'EMPLOI Astound FlexMount NEFL50AB Napoleon

Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, une incendie pourrait s'ensuivre causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.

  • N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.

Laissez ce manuel avec l'appareil PROPRIÉTAIRE:

Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - 2

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - 3

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - 4

Pour l'utilisation intérieur seulement

Certifié SELON LES NORMES NATIONALES

CANADIENNES ET AMERICAINES: CSA 22.2 No.46/UL 1278

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Pour l'utilisation intérieur seulement - 1

Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030

Téléphone 1 (866) 826-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com

Avertissement

  • Si équipée avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu'il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avant d'avoir lu et compris les instructions d'utilisation. L'incapacité de respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
  • N'installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
  • Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
  • Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent des étincelles. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l'essence, des peintures ou d'autres liquides inflammables sont présents.
  • Les grilles de sécurité ou évents enlevés pour faire l'entretien devront être remises en place avant d'utiliser l'appareil.
  • Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la soufflerie, les bouches d'air de l'appareil ainsi que le système d'évacuation. L'appareil et son système d'évacuation doivent être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois par an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L'emplacement de l'appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables.
  • Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
  • N'utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été submergée.
  • Si équipée avec une porte vitrée, n'opérer pas l'appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
  • Si équipée avec une porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l'appareil.
  • Les matériaux d'emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sé vent demeurer hors de la portée des enfants et des bébés. L'entretien ne doit être effectué que lorsque l'appareil est débranché du circuit électrique.
  • Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas bien, ou s'il a été cassé ou endommagé d'une quelconque façon. Retournez l'appareil à un centre de service autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation. N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l'eau est présente, l'installation doit se

Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.

conformer aux codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d'électrocution.

  • Ne passez pas le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
  • Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
  • N'insérez pas d'objets dans les ouvertures d'entrée d'air ou de sortie d'air puisque cela risque d'endommager l'appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
  • Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s'il est installé dans un endroit calme comme une chambre à coucher.

Avertissement

  • Pour prévenir les risques d'incendie, ne bloquez pas les entrées d'air et les sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu'un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
  • Branchez toujours les appareils directement dans une prise murale. N'utilisez jamais de rallonge électrique ou ne déplacez pas la prise de courant (multiprise/prise électrique).
  • Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L'utilisation d'accessoires optionnels qui n'ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l'appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.

Pour les appareils équipés avec chauffage:

  • Risque de brûlures. L'appareil doit être éteint et refroidi avant d'effectuer l'entretien. Pour débrancher l'appareil, mettez d'abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise de courant.
  • Les jeunes enfants doivent être supervisées attentivement lorsqu'ils sont dans la même pièce que l'appareil. Recommends s'il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s'il

y a dans la maison des individus à risque. Afin de restreindre l'accès à l'appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.

  • Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l'appareil ou à proximité.
  • En raison des températures élevées, l'appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des rideaux. Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux surfaces chaudes.
  • Même lorsque l'appareil est éteint, la porte et l'écran demeureront chauds pendant un bon moment.
  • Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au plancher. Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau ou des tablettes au-dessus de l'appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décrocher et entraîner des défaillances prématurées de ces appareils.

Avertissement: ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et les composés de plomb qui, selon l'état de californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d'état de californie, causeraient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction. pour de plus amples renseignements, vis

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utilisateur pour utiliser l'équipement.

NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront

pas dans une installation particulière.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'équipement, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de corriger les interférences en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Brancher l'équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

NOTE: Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité ou utilisés en conjunction avec une autre ANTENNE OU un autre émetteur.

Table des matières

1.1 dimensions 58 1.2 approbation de la cotation 59 1.3 instructions generales 59 1.4 déballage et test de l'appareil 60 1.5iste de pieces 61 1.6 information à propos de la plaque d'homologation 61 1.7 emplacement de I'etiquette 62

2.0 Installation 63

2.1 vue d'ensemble 63 2.2 dégagements minimaux du manteau 66 2.3 installation murale 67 2.4 installation partiellement encastrée 2.4.1 cadrage grossier 70 2.4.2 préparation de l'unité 71

2.5 Application intégrée 72

2.5.1 installation de la garniture / du panneau 72 2.5.2 cadrage grossier 74 2.5.3 installation encastrée 75

3.0 Informations électriques

3.1 Installation par câblage 120 V. 77 3.2 Installation du câblage 240 V 78 3.3 Installation du contrôleur mural optionnel 78

4.0 Finition

4.1 matériel de finition 79 4.2 installation des médias 80 4.2.1 Ensemble de journaux de plage et de médias de Forêt 80 4.3 pose et dépose de la vente frontale 81

5.0 Schéma de câblage

5.1 schéma de câblage NEFL50AB 82 5.2 schéma de câblage NEFL62AB 83 5.3 schéma de câblage NEFL74AB 84 3 34

6.0 Fonctionnement

6.1 panneau de commande 85 6.2 télécommande de fonctionnement 86 6.3 operating optional wall mount controller 89 35 36 39

7.0 Connexions napoleon

Table des matières

7.1 dispositif d'ajout 91 7.2 utilise l'application 93

7.2.1 Réglement de la puissance 93

7.2.2 réglage de la chaleur 93 7.2.3 réglage du lit de braises 94 7.2.4 réglage de la flamme 94 7.2.5 réglages des lumières accessoires 95 7.2.6 réglages de la minuterie 95

8.0 Entretien 96

8.1 Nettoyage 96 8.2 Le commutateur de verrouillage du chauffage 96

9.0 Pièces de rechange 97

9.1 NEFL50/62/74AB

10.0 Dépannage 100

L'information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l'impression. Wolf Steel Ltee se réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge.

information générale

1.1 Dimensions

vue de face vue de côté

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Dimensions - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Dimensions - 2

vuede dessus

Dimensions
N° de Modèle A (largeur intérieure) B (largeur extérieure)
NEFL50AB49 11/16" 50"
1262 mm 1270 mm
NEFL62AB61 11/16" 62"
1567 mm 1575 mm
NEFL74AB73 11/16" 74"
1872 mm 1880 mm

1.2 Approbation de la cotation

N° de ModèlePoids net Poids brut
NEFL50AB74.5 lbs (33.8 kg) 117.9 lbs (53.5 kg)
NEFL62AB88.2 lbs (40 kg) 1337.8 lbs (62.5 kg)
NEFL74AB103 lbs (46.7 kg)160 lbs (72.6 kg)

Cet appareil a été testé conformément aux normes CSA pour les appareils électriques fixes et dédiés à une pièce aux États-Unis et au Canada. Si vous avez

DescriptionAppareil Électrique
TypeCheminée électrique murale
Tension120V AC / 240V AC*
WattsMAX 1500W / 3000W*
AmpsCircuit dédié de 15 AMP avec mise à la terre

besoin d'aide lors de l'installation, veuillez contacter votre revendeur local.

Cet appareil doit être électriquement câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec la dernière édition d'ANSI/NFPA 70 du National Electrical Code aux États-Unis ou le Code Canadien de l'Électricité CSA C22.1 au Canada.

1.3 Instructions générales

  • Avant de brancher votre appareil sur une prise électrique, veuillez vérifier que les disjoncteurs de la maison pour cette prise sont actifs.
  • L'appareil peut émettre une légère odeur inoffensive lors de sa première utilisation. Cette odeur est normale et est causée par le chauffage initial des éléments internes de l'appareil. Elle ne se reproduira pas par la suite.
  • Si votre appareil ne produit pas de chaleur lorsque vous l'allumez, veuillez consulter la section "fonctionnement" de ce manuel pour obtenir des informations supplémentaires.

Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité de HUD (Department of Housing and Urban Development) pour une utilisation dans les maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.

Comme c'est le cas avec la plupart des appareils électroniques, votre nouvel appareil électrique a été conçu pour fonctionner à des températures comprises entre 5°C (41^) et 35°C (95^). Pendant les mois d'hiver plus froids, veillez à laisser l'appareil atteindre la température ambiante avant de le mettre en marche.

1.4 Déballage et test de l'appareil

Assurez-vous de déballer cet appareil avec deux personnes. Référez-vous à la liste du matériel (voir section "Liste du matériel") pour vous préparer à l'installation.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Déballage et test de l'appareil - 1

1.5 Liste de pièces

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Liste de pièces - 1

Liste de pièces
ObjetDescriptionQuantité
NEFL50ABNEFL62ABNEFL74AB
AAncrages pour cloisons sèches de 45 mm 7
BVis à bois #6 35mm 7
CST4-12 Vis à métaux 18 18 24
DPlaque de recouvrement de la boîte de jonction 1
ESoulagement de la tension 1
FSupport 5 5 7
GCoin de cordon 2
HConnecteur du couvercle du cordon 2
ICouvercle du cordon2

1.6 Information à propos de la plaque d'homologation

Cette illustration est à titre d'illustration seulement. Consultez la plaque d'homologation pour obtenir l'information précise.

CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUE SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMERICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION. MASTER CONTRACT: 161746 □ NEFL50AB □ NEFL62AB □ NEFL74ABC USFOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO, APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE. CONTRAT-CADRE: 161746 □ CEFL50AB □ CEFL62AB □ CEFL74AB
MODEL / MODELE
VOLTAGE: 120/240VACTENSION: 120/240VAC
FREQUENCY: 60HzFREQUENCY: 60Hz
POWER 1500/3000WPUISSANCE: 1500/3000W
DATE CODE: XXXXXCODE DE DATE: XXXXX
DESIGNED IN NORTH AMERICADÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
BY WOLF STEEL LTD.NORD PAR WOLF STEEL LTD.
WOLF STEEL LTD. 24 NAPOLEON ROAD. BARRIE, ON, L4M OG8 CANADAMADE IN CHINAFABRIQUE EN CHINE
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFLXXAB

La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tous les moments. Elle ne doit pas être enlevée.

information générale

1.7 Emplacement de l'étiquette

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Emplacement de l'étiquette - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Emplacement de l'étiquette - 2

Liste des étiquettes
AModèle, numéro de série et DSN Wi-FiGSchéma de câblage
BÉtiquette "Ne pas couvrirHÉtiquette d'advertissement
CÉtiquette de surface chaudeIPlaque d'évaluation
DCâblage dur à 120 VJÉtiquette de mise en garde
ECâblage dur à 240 VKÉtiquette du cordon
FÉtiquette FCC

Avertissement

  • Risque d'incendie! Le cordon d'alimentation ne doit pas être coincé contre une arête vive. Fixez le cordon pour éviter les chutes ou les accrochages afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d'alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Disposez le cordon loin des zones de passage pour éviter de trébucher.
  • Risque d'incendie! Pour prévenir les risques d'incendie, ne bloquez pas les entrées d'air et les sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se bloquer.
  • Risque d'incendie! Ne soufflez pas ou ne placez pas d'isolant contre l'appareil.
  • Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel uniquement. L'utilisation

d'accessoires optionnels qui n'ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil électrique annulera la garantie de l'appareil et/ou représentera des risques pour la sécurité.

  • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait s'ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
  • Cet appareil est lourd. Il est fortement recommandé que deux personnes le installent pour des raisons de sécurité.
  • Si votre appareil est équipé d'un chauffage, assurez-vous que les évêts du chauffage ne sont en aucun cas obstrués, car cela pourrait créer un risque d'incendie.

Cet appareil est conçu comme un appareil monté au mur qui peut également être encastré dans une enceinte. Sélectionnez un endroit approprié qui ne soit pas susceptible d'être humide et qu'il soit éloigné des rideaux, des meubles, et des zones à fort trafic.

Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.

En raison des nombreux matériaux différents utilisés sur différentes parois, il est fortement recommandé de consulter votre entrepreneur local avant d'installer cet appareil.

Cet appareil peut être installé dans plusieurs configurations. Il peut être suspendu au mur,

partiellement encastre dans le mur, complètement encastre dans le mur (un seul côté) à l'extrémité d'un mur (2 côtes) ou dans un encadrement en saillie "bay" (3 côtes).

  1. Choisissez un emplacement qui n'est pas sujet à l'humidité et qui se trouve à au moins 36 pouces (91,4 cm) des matériaux combustibles tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.
  2. L'installation se compose de 6 étapes majeures : la charpente brute, l'installation de l'unité, le câblage électrique, le matériel de finition, le média de la cheminée, puis l'installation du verre et des garnitures. Chaque étape doit être complétée avant de passer à la suivante pour réaliser une installation sans problème et éviter d'endommager le produit ou l'enceinte.

Installation

L'appareil est monté sur le mur à l'aide d'un support. Vues de l'avant, de la gauche et de la droite. - Branché sur une source électrique de 120 V.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation - 1

Installation en retrait partiel

L'appareil est monté dans un mur peu profond. L'appareil dépassera vers l'extérieur. - Peut être raccordé en filaire soit à 120 V ou 240 V. Vues de l'avant, de la gauche et de la droite.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation en retrait partiel - 1

Installation avec vue à trois côtés

L'appareil est complètement encastré dans le mur avec les deux côtés ouverts. Vues de l'avant, de la gauche et de la droite.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation avec vue à trois côtés - 1

Installation avec vue des deux côtés (deux côtés ouverts)

L'appareil est entièrement encastré dans le mur avec un côté ouvert. - Vue de face et vue latérale gauche/droite, en fonction des côtés ouverts/fermés souhaités.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation avec vue des deux côtés (deux côtés ouverts) - 1

Installation avec vue d'un seul côté

L'appareil est entièrement encastré dans le mur avec un seul côté ouvert. - Vue de face équipement. - Les vues latérales gauche et droite sont couvertes.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation avec vue d'un seul côté - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation avec vue d'un seul côté - 2

Avertissement

La peinture ou la lique utilisée pour la finition de la cheminée doit être résistante à la chaleur afin d’éviter les décolorations.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 2

En raison de la diversité des matériaux utilisés sur les différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre constructeur local avant d'installer cet appareil sur le mur.

  1. aux combustibles, tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.
  2. Demandez à deux personnes de tenir l'appareil contre le mur pour déterminer son emplacement définitif.
  3. Placez l'appareil face vers le bas sur une surface douce et non abrasive. Retirez le support à l'arrière de l'appareil en enlevant les vis (Fig. 1). Mettez le support de côté et jetez les vis.
  4. Marquez l'emplacement, puis fixez le support au mur à l'aide des vis (fournies). Les crochets de ce support DOIVENT être orientés vers le haut et il DOIT être de niveau (Fig. 2).

Il est fortement recommandé de visser le support de montage dans les montants du mur lorsque cela est possible. S'il n'est pas possible d'utiliser les montants du mur, assurez-vous que les chevilles en plastique fournies sont utilisées pour fixer le support au mur et que le support est correctement fixé.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 3

  1. Une fois le support de fixation murale installé, demandez à deux personnes de soulever l'appareil et d'insérer les crochets du support dans les fentes situées à l'arrière de l'appareil (Fig. 3).

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 4

  1. Installez le support MDF (fourni) au bas de l'appareil en retirant la vis existante non peinte au centre de l'appareil et en la réinstallant avec le support MDF (Fig. 4).

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 5

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 6

Installation

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation - 1

  1. Une fois le support MDF fixé à l'appareil, fixez le support MDF au mur à l'aide d'une vis (Fig. 5).
  2. Verifiez la stabilité de l'appareil, en vous assurant que le support ne se détache pas du mur (Fig. 6).
  3. Installez le support (voir la section "Installation du support"). Vous devez accomplir cette étape avant de passer à l'étape suivante.
  4. Installer la vitre frontale (voir la section "installation/dépose de la vitre frontale").

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation - 2

Modèle A B
NEFL50AB25.2" (640 mm)25" (635 mm)
NEFL62AB25.2" (640 mm)31" (788 mm)
NEFL74AB42.17" (1071 mm)36" (940 mm)

installation

L'emplacement exact des goujons peut varier en fonction du lieu d'installation.

Fig. 6

installation

2.4.1 Cadrage grossier

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cadrage grossier - 1

Modèle A
NEFL50AB50 1/2" (1283 mm)
NEFL62AB62 1/2" (1588 mm)
NEFL74AB74 1/2" (1892 mm)

(partiellement en retrait)

2.4.2 Préparation de l'unité

  1. Assurez-vous que la vitre avant est retirée de l'appareil avant l'installationPréparation (voir retrait de la vitre avant).
  2. Placez l'appareil face vers le HAUT sur une surface douce et non abrasive.
  3. Installez les supports métalliques dans le jeu de vis et de rondelles fournis sur le dessus du foyer à l'aide des vis et des rondelles (fournies).
  4. Retirez le cordon d'alimentation et terminez le câblage (voir la section "Installation du câblage").

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Préparation de l'unité - 1

  1. Insérez l'appareil dans l'ossature brute en fixant les vis (fournies) à travers les trous fendus de chaque support de fixation de l'appareil dans

l'ossature brute. (Fig. 7). 6. Passez à la finition.

Fig. 7

2.5.1 Installation de la garniture / du panneau

Le foyer nécessite l'utilisation de garnitures et de panneaux supplémentaires afin d'être complètement encastré dans le mur pour permettre une surface de protection et un bord d'appui pour les matériaux de finition. Installez les garnitures supérieure et inférieure avec les supports de montage à l'aide des vis fournies, comme illustré. Passez en revue les options d'installation pour les applications à une, deux ou trois faces et passez aux étapes suivantes pour l'installation des garnitures latérales et/ou des panneaux.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation de la garniture / du panneau - 1

note:

Lorsqu'il est entièrement encastré dans le mur et que les côtés gauche et droit sont recouverts, l'appareil n'a qu'une vue de face.

Dans le cas d'une enceinte murale d'extrémité à 2 côtés (avant et 1 côté), installez les garnitures supérieure et inférieure ainsi qu’un panneau en forme de C et un panneau plat sur le côté respectif qui doit être ouvert et fermé.

Lorsqu'il est entièrement encastré dans le mur et qu'un côté est ouvert, l'appareil présente une vue de face et une vue de gauche ou de droite en fonction du côté ouvert souhaité.

  1. Pour le côté ouvert désiré, retirez les vis de l'arrière du foyer qui s'alignent avec la garniture, puis fixez la garniture à l'aide des vis à métaux fournies. (Fig. 9).
  2. Pour le côté fermé désiré, retirez les vis de l'arrière et du bas du foyer qui s'alignent avec le panneau, puis fixez les panneaux à l'aide des vis à métaux fournies. (Fig. 10).

Fig. 9

  1. Fixez les deux garnitures latérales en retournant les vis de l'arrière du foyer qui s'alignent avec la garniture, puis fixez la garniture à l'aide des vis à métaux fournies. (Fig. 10).

Lorsqu'il est installé avec les deux côtés ouverts, l'appareil présente une vue de face, ainsi que des vues de gauche et de droite.

Fig. 10

2.5.2 Cadrage grossier

Ossature des murs non porteurs Emplacement du câble dur

L'appareil n'est PAS porteur. Tenir compte du poids des matériaux de finition lors de la construction de l'ossature brute.

Veiller à ce que l'installation soit conforme à tous les codes et exigences locaux en matière de construction.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cadrage grossier - 1

Modèle A
NEFL50AB50 1/2" (1283 mm)
NEFL62AB62 1/2" (1588 mm)
NEFL74AB74 1/2" (1892 mm)

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cadrage grossier - 2

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cadrage grossier - 3

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cadrage grossier - 4

installation

Modèle A
NEFL50AB50 1/2" (1283 mm)
NEFL62AB62 1/2" (1588 mm)
NEFL74AB74 1/2" (1892 mm)

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Cadrage grossier - 5

2.5.3 Installation encastrée

  1. Une fois les supports et les garnitures installés, demandez à deux personnes de soulever l'appareil et de l'insérer dans l'ossature brute.
  2. Vérifiez la stabilité de l'appareil, puis fixez-le dans l'ossature brute à l'aide des vis à bois fournies, en les faisant passer par les trouss oblongs de chaque support de fixation.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation encastrée - 1

Avertissement

  • Éteignez complètement l'appareil et laissez-le refroidir avant de l'entretenir. L'entretien et la réparation de cet appareil électrique ne doivent être confiés qu'à une personne qualifiée.

Il est nécessaire de câbler cet appareil lorsqu'il est encastré dans le mur. Un électricien qualifié doit raccorder l'appareil directement au réseau électrique de la maison.

Cet appareil doit être câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou du Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada. Before hardwiring the appliance, remove the junction box control cover by removing the fasteners as shown.

  1. Retirez le cordon d'alimentation en vous assurant que l'appareil est débranché, puis prenez et retirez les vis qui fixent la plaque de recouvrement

À la cheminée. Une fois retirées, desserrez les vis des bornes pour dénuder les fils du bloc de jonction.

  1. Placez le câble à 2 ou 3 conducteurs sur le côté inférieur droit de l’enceinte pour l’installation du câblage en fonction de la capacité de production de chaleur de 120 V ou 240 V souhaitée.
  2. Lorsque l'appareil se trouve dans le cadre d'encastrement, insérez-le suffisamment loin dans l'enceinte pour localiser les fils d'alimentation du bornier.
  3. Insérez les fils de votre maison à travers la plaque de recouvrement de la boîte de jonction avec la décharge de traction (fournie) et placez les fils à l'emplacement spécifique du bloc terminal en fonction de la sélection de la tension désirée.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 1

3.1 Installation par câblage 120 v.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation par câblage 120 v. - 1

  1. Insérez le fil vert ou le fil de cuivre nu dans la borne G désignée. Serrez la vis.
  2. Insérez le fil neutre dans la borne N désignée. Serrez la vis.
  3. Insérez le fil L1 dans la borne L1 désignée. Serrez la vis.

Si vous installez l'option du contrôleur mural, branchez la connexion du faisceau de fils sur le connecteur à 4 broches situé au-dessus du bornier de câblage fixe.

  1. Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement serrées.
  2. Réinstallez le couvercle de la boîte de jonction.

3.2 Installation du câblage 240 v

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation du câblage 240 v - 1

  1. Insérez le fil vert ou le fil de cuivre nu dans la borne G désignée. Serrez la vis
  2. Insérer le fil neutre dans la borne N prévue à cet effet. Serrez la vis.
  3. Insérer le fil L1 dans la borne L1 désignée. Serrez la vis
  4. Insérer le fil L2 dans la borne L2 désignée. Serrez la vis

Si l'installation se fait avec un contrôleur mural optionnel. Branchez la connexion du faisceau de câbles sur le connecteur à 4 broches situé au-dessus du bornier de câblage.

  1. Assurez-vous que toutes les connexions sont correctement serrées.
  2. Réinstaller la plaque de recouvrement de la boîte de jonction.

3.3 Installation du contrôleur mural optionnel

Le contrôleur mural est conçu avec un support de fixation encastré qui lui permet de se fixer directement au matériel de finition et n'a pas besoin d'être fixé à un poteau. Acheminez le faisceau de câbles du contrôleur mural depuis la boîte de jonction de la cheminée jusqu'à l'emplacement souhaité pour

le contrôleur mural. Il peut être nécessaire de fixer un matériel de finition à l’enceinte pour permettre au contrôleur mural d’être fixé sur le mur. L’enceinte pour permettre la fixation du contrôleur mural. Voir l’installation des matériaux de finition.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Installation du contrôleur mural optionnel - 1

Avertissement

Risque d'incendie! - Ne jamais obstruer l'ouverture frontale de l'appareil. - Ne pas frapper, claquer ou gratter. Ne pas utiliser l'appareil avec la vitre enlevée ou fissurée. - Le matériel de façon et/ou de finition ne doit jamais dépasser dans l'ouverture de l'appareil. - Ne pas dépasser la corniche de finition. Installer des matériaux de finition au-delà de la corniche de finition empêchera l'installation et/

ou l'ouverture et la fermeture du panneau de verre frontal. - La poussière de plâtre peut pénétrer dans les roulements du ventilateur, causant des dommages irréparables. Il convient de prendre des précautions pour empêcher la poussière de plâtre de venir en contact avec le ventilateur ou son compartiment. Tout dommage résultant de cette condition n'est pas couvert par la politique de garantie.

  1. Les matériaux de finition combustibles et non combustibles peuvent être utilisés pour l'installation de ce produit..
  2. Le matériel de finition couvrira l'avant de l'unité et s'appuiera contre la languette de cordure du matériel de finition (Fig11).

Installation de visualisation sur trois côtés

Installation de visualisation bilatérale

Installation de visualisation unilatérale Fig. 11

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 1

Avertissement

  • Le service d'alimentation électrique doit être effectué avant la finition pour éviter toute reconstruction.
  • Les bouches de chaleur et les ouvertures d'air ne peuvent en aucun cas être obstruées.

4.2 Installation des médias

Le verre frontal doit être retiré et l'appareil doit être fixé à son emplacement final avant l'installation des braises de cristal (voir la section "Installation et retrait du verre frontal").

4.2.1 Ensemble de journaux de plage et de médias de forêt

  1. Commencez par disposer les 2 types de verre le long du lit de médias. Mélangez les 2 couleurs ensemble pour créer une apparence de combustion réaliste une fois que la cheminée est allumée.
  2. Placez les buches dans la position souhaitée, les images de référence sont montrées à la

figure 7 comme emplacement recommandé, mais elles peuvent être modifiées en fonction de la disposition souhaitée.

  1. Placez les pierres minérales et les morceaux de charbon de bois autour des buches selon vos préférences.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Ensemble de journaux de plage et de médias de forêt - 1

TailleW135-10000191 #1W135-10000192 #2W135-10000193 #3W135-10000194 #4W135-10000196 #5W135-10000197 #6W135-10000198 #7Qté totale.
50"1011015
62"1011116
74"1111117

4.3 Pose et dépose de la vanne frontale

Retirez les vis qui maintiennent les supports de fixation en haut de la vitre. Détachez la vitre de l'appareil, puis

soulevez-la et retirez-la. Une fois retirée, la vitre doit être placée sur une surface douce et non abrasive.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Pose et dépose de la vanne frontale - 1

Avertissement

  • Avant d'installer ou désteroler le verre frontal, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. Le verre peut être lourd et fragile, alors manipulez-le avec précaution.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 2

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Avertissement - 3

schéma de câblage

5.1 Schéma de câblage NEFL50AB

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Schéma de câblage NEFL50AB - 1

  • Éteignez complètement l'appareil et laissez-le refroidir avant toute intervention. Seul un technicien qualifié doit entretenir et réparer cet appareil électrique.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Schéma de câblage NEFL50AB - 2

5.2 Schéma de câblage NEFL62AB

schéma de câblage

5.3 schéma de câblage NEFL74AB

6.0 Fonctionnement

Une fois que l'appareil a été raccordé électriquement à un circuit mis à la terre et que le disjoncteur est activé, il est prêt à fonctionner.

Assurez-vous que les disjoncteurs de l'alimentation électrique sont activés. En cas de panne de courant, l'appareil perd sa fonction de mémoire et se remet en mode usine lorsque le courant est rétabli.

6.1 Panneau de commande

Le panneau de commande est situé dans le coin supérieur droit de l'appareil.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Panneau de commande - 1

AlimentationAllumer / éteindre l'appareil.
TempératureContrôlez la température de l'appareil avec 11 régles.Réglages:18 °C [64 °F], 19 °C [66 °F], 20 °C [68 °F], 21 °C [70 F], 22 °C [72 °F], 23 °C [74 °F], 24 °C [76 °F], 25 °C [78 °F], 26 °C [80 °F], 27 °C [82 °F] and OFF.Note: Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour passer entre °C et °F.
ChauffageActive ou désactive le chauffage et le ventilateur.Réglages:H-0: Chauffage et ventilateur éteintsFAN: Chauffage éteint et ventilateur alluméH-1: Chauffage et ventilateur allumésNote:La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintainant le bouton enforcé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée, "LOC" s'affiche.
FlammeAllume ou éteint l'effet de flamme.Réglages:F-1: Les flammes orange et jaunes sont allumées, 100 % de luminosité.F-0: Les flammes orange et jaunes sont éteintes.Note:Maintenez le bouton enforcé pendant 8 secondes pour la configuration du Wi-Fi.
Indicateur de mode ECOIndique que l'appareil fonctionne en mode ECO.
Indicateur de mode boostIndique que l'appareil fonctionne en mode Boost.
Indicateur Wi-FiIndique que l'appareil est connecté au réseau sans fil.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Panneau de commande - 2

Fonctionnalités:

Alimentation / veille

Réglage du chauffage :

H-0, VENT, H-1

Mode ECO

Mode Boost

Réglage de la température

Réglage de la couleur des flammes :

orange / jaune

Réglage de la vitesse des flammes

Réglage de la couleur du lit de braises

Réglage de la luminosité du lit de braises

Réglage de la lumière supérieure

Fonctions spéciales :

Programmation de minuterie 7/24

Alerte de fenêtre ouverte

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Fonctions spéciales : - 1

Alimentation/ veilleAllumer/éteindre l'appareil.
ChauffageAllume/éteint le chauffage et le ventilateur. Réglages: H-0 : Chauffage et ventilateur éteints FAN : Chauffage éteint et ventilateur allumé H-1 : Chauffage et ventilateur allumés Note: La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintainant le bouton enforcé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée, "LOC" s'affiche.
Minuterie 7/24Appuyez sur la touche ◆ pour régler le jour et l'heure actuels. Lorsque "MON" commence à clignoter, utilisez ◆ pour sélectionner le jour actuel. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. Lorsque les chiffres des heures commencer à clignoter, utilisez-les ◆ pour sélectionner l'heure actuelle. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. Lorsque les chiffres des minutes commencer à clignoter, utilisez ◆ cette touche pour sélectionner les minutes en cours. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. Maintenez la touche ◆ enforcée pour régler l'horaire hebdomadaire. Appuyez sur la touche ◆ et maintenez-la enforcée pendant 3 secondes. Le logo ON apparait à l'écran. Lorsque "MON" commence à clignoter, utilisez ◆ pour sélectionner le jour souhaité. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. Lorsque "--:--" commence à clignoter, utilisez ◆ pour sélectionner l'heure. Appuyez sur OK pour confirmer. Chaque fois que vous appuyez ◆ sur la touche , 30 minutes sont ajoutées ou réduites. Appuyez ◆ à tout moment pour effacer les chiffres. Laissez l'heure et les minutes dans "--:—" pour ne pas configurer l'horaire. Lorsque "18 °C" commence à clignoter, utilisez ◆ pour sélectionner la température souhaïée pour activer le chauffage (fonction thermostat activée). Appuyez sur OK pour compléter le réglage. Une fois l'étape 4 terminée, ◆ le logo OFF s'affiche à l'écran. Répêze les étapes 2 et 3 pour définir le jour et l'heure de l'arrêt. Répêze les étapes 1 à 5 pour régler l'heure de mise en marche et d'arrêt tous les jours.
ECOMaintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le chaudiage avec une puissance thermique réduite de moitié (mode ECO). Remarque : En mode ECO, l'indicateur ECO s'allume sur le panneau de commande.
Coup de pouceMaintenez le bouton enforcé pendant 3 secondes pour activer/désactiver le mode Boost pendant 30 minutes. Remarque : lorsque l'appareil fonctionne en mode Boost, l'indicateur BST s'allume sur le panneau de commande.
Thermostat ContrôleContrôle la température de l'appareil. Permet ^ de modifier les régles. Réglages: 18 °C [64 °F], 19 °C [66 °F], 20 °C [68 °F], 21 °C [70 °F], 22 °C [72 °F], 23 °C [74 °F], 24 °C [76 °F], 25 °C [78 °F], 26 °C [80 °F], 27 °C [82 °F] et OFF. Note: Maintenez la touche enforcée pendant 3 secondes pour passer de °C à °F.
FlammeActiver/désactiver l'effet de flamme. Appuyez sur le bouton, l'icône de la flamme 1 sur l'écran LCD commence à clignoter. Utilisez les touches ^ pour modifier la luminosité. Appuyez à nouveau sur le bouton, l'écône de la flamme 2 sur l'écran LCD commence à clignoter. Utilisez les touches ^ pour modifier la luminosité. Appuyez une troisième fois sur le bouton, les icônes de la flamme 1 et de la flamme 2 sur l'écran LCD commence à clignoter.
Icône 1 : flamme orange. OF4 (100%) OF3 (75%) OF2 (50%) OF1 (25%) OF0 (0%)Icône 2 : Flammejaune. YF4 (100%) YF3 (75%) YF2 (50%) YF1 (25%) YFO (0%)Icône 1 + 2 : Les deux flammes. F-1Les deux flammes allumées. (100%) F-0 Les deux flammes éteintes. (0%)
Vitesse de flammeContrôle de la vitesse de la flamme. Appuyez sur le bouton, l'écône de vitesse de la flamme commencerà clignoter sur l'écran LCD. Permet ^ de modifier les paramètres. Réglages: S-3 (12 RPM) S-2 (10.5 RPM) S-1 (9 RPM) S-5 (15 RPM) S-4 (13.5 RPM) S-3 (12 RPM)
Lit Ember CouleurContrôlez la couleur du lit de braises. Appuyez sur le bouton, l'écône de couleur du lit de braises commencerà clignoter sur l'affichage LCD. Permet ^ de modifier les paramètres. Réglages: L01 L02 ... L13 L-C (Cycle) L01

Fonctionnement

Lit Ember LuminositéContrôlez la luminosité du lit de braises. Appuyez sur le bouton, l'odore de luminosité du lit de braises commence à clignoter sur l'écran LCD. Utilisez cette touche ^ pour modifier les réglages. Réglages: B-4 (100%) B-3 (60%) B-2 (40%) B-1 (10%) B-0 B-F (Fondu en entrée et fondu en sortie) B-4
Lumière SupérieureContrôler l'éclairage supérieur. Appuyez sur le bouton, l'odore LED supérieure commence à clignoter sur l'écran LCD. Utiliser ^ pour modifier les paramètres. Réglages: D01 D02 ... D13 D-C (Cycle) D00 D01

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Fonctionnement - 1

AlimentationAllumer / éteindre l'appareil.
Flamme allumée/éteinteAllume/étéint la flamme.Réglages:F-1: Flamme allumée à 100 % de luminosité pour la flamme orange et jaune (paramètre par défaut).F-0: Flamme éteinte.
Sélection du modePermet de passer entre les modes de fonctionnement.Réglage par défaut : H-0Réglages:H-0: Chauffage et ventilateur éteintsVENT: Chauffage éteint et ventilateur alluméH-1: Chauffage et ventilateur allumésÉCO: Chauffage en mode économiqueREN: Chauffage en mode renforcé, ventilateur tournant à haute vitesseNote: La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant le bouton enforcé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée,“LOC” s'affiche.
Thermostat ContrôleAppuyez sur ce bouton pour activer le thermostat. Continuez à appuyer sur le même bouton pour augmenter la température. Chaque pression augmentera la température de 1 °C (2 °F), en commencerant par le réglage par défaut de 18 °C (64 °F).Pour désactiver le mode de température: Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu'à ce qu'aucune valeur de température ne s'affiche, ce qui indique “OFF”. Le réglage de la température sera réinitialisé à la valeur par défaut de 18 °C (64 °F).Réglages:18 °C [64 °F], 19 °C [66 °F], 20 °C [68 °F], 21 °C [70 °F], 22 °C [72 °F], 23 °C [74 °F], 24 °C [76 °F], 25 °C [78 °F], 26 °C [80 °F], 27 °C [82 °F] et OFF.Note: Maintenez le bouton enforcé pendant 5 secondes pour basculer entre °C et °F.

connexions napoleon

Application napoleon HOME

NAPOLEON

Comment ça MARCHE?

Accédez à distance à votre appareil en téléchargeant l'application Napoléon Home depuis votre toute boutique d'applications.

Pour accéder à l'application, vous devrez créer un compte en suivant les instructions indiquées dans l'application (voir ci-dessous pour plus de détails).

En associant votre appareil à l'application Napoléon Home via WiFi, vous contrôlez tous les modes et fonctions de l'appareil.

Toutes les notifications et alarmes sont envoyées par l'intermédiaire de l'application pour vous permettre de rester connecté en toute simplicité.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Comment ça MARCHE? - 1

Scanez ce code QR pour accéder directement au site Web de l'application Napoleon Home.

Commençons

TELECHARGER

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Commençons - 1

ENREGISTRER

CREEZ

Téléchargez l'application napoléon

Accédez à l'application depuis votre boutique d'applications (Google Play ou Apple App Store).

Note: Cela nécessite Android 7.0 ou iOS 13.0.

Enregistrez un compte avec l'application Napoléon Home OU connectez-vous en utilisant les informations de votre compte Facebook, Google ou Apple.

Entrez les informations de l'utilisateur et créez un mot de passe pour le compte. Sélectionnez le pays dans lequel se trouve l'appareil.

PRESQUE LA

CONFIRMEZ

RE-CONFIRMEZ

Les informations saisies à l'objet 3 seront enregistrées dans l'application Napoléon Home et une confirmation sera envoyée à l'adresse e-mail fournie.

Ouvrez la boîte de réception et sélectionnez le lien de validation.

Note : Le lien de confirmation doit être ouvert sur l'appareil sur lequel l'application Napoléon Home est installée.

Si aucun e-mail n'est trouvé, cliquez sur « Renvoyer le lien de confirmation » et vérifiez le dossier de courrier indésirable.

7.1 Dispositif d'ajout

  1. Assurez-vous que l'appareil est branché et allumé (Fig. 1).
  2. Appuyez sur le bouton de contrôle de l'éclairage de la flamme situé sur le panneau de commande de l'appareil et maintenez-le enfoncé pendant 10 sec
  3. Le foyer affichera P0 sur l'écran, ce qui indiquera que le foyer recherche une connexion Wi-Fi. Une fois la connexion établie, l'écran affiche P4 et l'icône Wi-Fi à gauche de l'écran s'allume.

En fonction de la date de fabrication du produit, le foyer peut également afficher une lumière bleue comme indication secondaire à l'affichage de P0.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Dispositif d'ajout - 1

Fig. 1 Fig. 2

  1. Sélectionnez "Ajouter un appareil" et acceptez les autorisations (Fig. 3 & 4).

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Dispositif d'ajout - 2

Fig. 3 Fig. 4

Connexions napoleon

  1. Rechercher des appareils et sélectionner l'appareil dans la liste (Fig. 5 & 6).

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Connexions napoleon - 1

Fig. 5 Fig. 6

  1. Sélectionnez le wifi souhaité et connectez-vous en entrant le mot de passe wifi de votre domicile. (Fig. 7 & 8).
  2. Une fois l'appareil connecté au point d'accès, il est possible de lui donner un surnom afin de le rendre plus reconnaissable. (Fig. 9).

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Connexions napoleon - 2

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Connexions napoleon - 3

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Connexions napoleon - 4

Réglage de la chaleur :

Le réglage de la chaleur peut être sélectionné via l'onglet de chaleur sur la page d'accueil de l'appareil. La température ambiant actuelle est affichée sur l'onglet de température et est mise à jour pour refléter la température cible lorsque le mode thermostat est sélectionné.

ÉteintePas de chaleur.
Ventilateur uniquementNe met en marche que le ventilateur pour faire circuler l'air sans le chauffer.
SurLe chiffage est allumé et fonctionné à pleine puissance.
ECOMode économique d'énergie, le chiffage fonctionné à mi-puissance.
BoostAugmenter l'accelération de la soufflerie pendant 30 minutes, le chiffage fonctionnant à pleine puissance.
ThermostatLe chiffage s'allume et s'eteint automatiquement pour réguler la température de la présence à la température de consigne souhaitation.

connexions Napoleon

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage de la chaleur : - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage de la chaleur : - 2

Réglage du lit de braises :

Sélectionnez les couleurs préférées de la couche de braises et les réglages de luminosité à partir de la liste dans l'onglet de la couche de braises, ou activez la fonction de changement automatique ou de pulsation de luminosité pour parcourir toutes les couleurs disponibles.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage du lit de braises : - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage du lit de braises : - 2

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage du lit de braises : - 3

Réglage de la flamme:

Contrôlez l'affichage des différentes couleurs de flamme en réglant le curseur pour chaque couleur de flamme. La vitesse de la flamme peut également être réglée sur cette page.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage de la flamme: - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage de la flamme: - 2

Réglage des lumières

La luminosité de l’écran météo peut être contrôlée dans l’application, soit sur la page d’accueil lorsque l’appareil est allumé, soit dans l’onglet inférieur des lumières. L’éclairage latéral est également contrôlé à partir de l’onglet lights. La sélection de la chaleur de l’ampoule et la luminosité peuvent être modifiées dans cette section.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage des lumières - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Réglage des lumières - 2

Réglages de la minuterie :

La fonction de minuterie est accessible à partir de la page principale. Sélectionnez dans la liste des temps préreglés pour régler une minuterie qui éteindra l'appareil une fois le compte à rebours terminé.

Avertissement

  • Toujours éteindre le chauffage et débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer, d'effectuer la maintenance ou de déplacer cet appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Ne jamais immerger dans l'eau ni pulvériser de l'eau. Ceci pourrait entrainer un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
  • Polissez en utilisant un chiffon doux légèrement humidifié avec un produit à base d'huile d'agrumes.
  • N'utilise pas de polish pour laiton ni de produits ménagers, car ils pourraient endommager la garniture en métal.
  • Utilisez un nettoyant de bonne qualité pulvérisé sur un chiffon ou une serviette. Séchez soigneusement avec un essuie-tout ou un chiffon sans peluches. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sprays liquides ni de tout nettoyant pouvant rayer la surface.

Aération :

Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever la poussière et la saleté des zones du chauffage et des aérations.

Plastique :

  • Essuyez doucement avec un chiffon légèrement humidifié et une solution douce de liquide vaisselle et d'eau tiède.
  • N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sprays liquides ni de tout nettoyant pouvant rayer la surface.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Plastique : - 1

Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.

8.2 Le commutateur de verrouillage du chauffage

Cette cheminée est équipée d'un interrupteur positionné derrière le verre frontal, sous le panneau tactile, servant de mécanisme supplémentaire pour verrouiller physiquement le fonctionnement du chauffage.

Lorsqu'il est activé, l'affichage clignotera "LOC" chaque fois que la fonction de chauffage est enclenchée et ne permettra pas au chauffage de s'allumer.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Le commutateur de verrouillage du chauffage - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Le commutateur de verrouillage du chauffage - 2

Avertissement

  • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifiques approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.

Contactez votre revendeur pour toute question concernant les prix et les politiques en matière de pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées auprès de leur revendeur/distributeur/agréé.

Pour les pièces de rechange sous garantie, une photocopie de la facture d'origine sera nécessaire pour honorer la réclamation.

Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez toujours fournir les informations suivantes :

  • Modèle et numéro de série de l'appareil
  • Date d'installation de l'appareil
  • Numéro de pièce Description de la pièce
  • Finition

Les pièces, leurs numéros et leur disponibilité sont sujets à changement sans préavis.

Les pièces identifiées comme étant en stock seront livrées dans un délai de 2 à 5 jours ouvrables pour la plupart des destinations de livraison.

Les pièces non identifiées comme étant en stock seront livrées dans un délai de 2 à 4 semaines, pour la plupart des cas.

Les pièces identifiées comme “SO” sont des commandes spéciales et peuvent prendre jusqu'à 90 jours pour être livrées.

9.1 NEFL50/62/74AB

Des précautions doivent être prises lors de l'élimination et de l'élimination de tout verre brisé ou de composants endommagés. Assurez-vous d'aspirer tout verre brisé de l'intérieur de l'appareil avant l'opération.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - NEFL50/62/74AB - 1

Les articles peuvent différer de ceux illustrés.

Description NEFL50AB NEFL62AB NEFL74AB
1Verre frontal W300-0441W300-0442 W300-0443
2Panneau de flamme en plastiqueW565-0542 W565-0543 W565-0544
3Panneau de flammes en verreW300-0446 W300-0447 W300-0448
4Encastrement supérieur GarnitureW715-1320 W715-1321 W715-1322
5Garniture de l'encastrement inférieurW715-10000207 W715-10000210 W715-10000209
6Panneau létal en retrait (fermé)W715-1324 (2)
7Encastrement Garniture latérale (ouverte)W715-1325 (2)
8Panneau létal en verre W300-0450 (2)
9Réflècteur W010-6266 W010-626710-6267 W010-6268
10Lit de braises en plas-tiqueW497-1655 W497-1656 W497-1657
11Bandes de LED à flammeW405-10000212 (4)W405-10000212 (5)W405-10000212 (6)

Le tableau continue à la page 104

Description NEFL50AB NEFL62AB NEF74AB
12Bandeau LED supérieur W405-10000213 (2) W405-10000213 (2) W405-10000213 (3)
13Bande de LED en braithesW405-10000214 (4)W405-10000214 (5) W4405-10000214 (6)
14Chauffage Assemblage de la soufflerieW010-10000215 (2)
15Carte PCB principale W1900-0259
16Carte d'alimentation W1900-0260
17Moteur du reflecteur W4350-0090-SER
18Panneau de contrôle tactileW190-0261
19Récepteur à distance W1900-10000217
20Capteur de température W1900-10000219
21Télécommande W190-0252
22*Kit de quincaillerie W3700-324 W370-0325 W370-0326
23*Harnais de câblesW750-0541 W750-0542 W750-0543
24*Module Wifi PCW010-6212
25*PCB de protection 120V/240VW190-10000220
26*Filtre PCBW190-10000221
  • Parties non illustrées. (#) Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de pièces dans le foyer. La quantité à commander est basée sur les besoins réels du service.

Avertissement

  • Éteignez complètement l'appareil et laissez-le refroidir avant de procéder à toute opération d'entretien. Seule une personne qualifiée en service après-vente devrait entretenir et réparer cet appareil électrique.
symptôme problème solution
L'appareil ne s'allume pas lorsque l'interrupteur est mis à « on »,L'appareil n'est pas branché dans une prise de courant.Vérifiez la prise, et branchez dans l'appareil si nécessaire.
Branchement par cable sont incorrectes. Voir la section « branchement par cable ».
L'appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité à entrainé le déclenchement de l'interrupteur thermique.Débranchez l'appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l'appareil ou allumer le disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB principal. Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si nécessaire.
L'appareil s'eteint et ne se rallume pas.Le disjoncteur de la maison s'est déclenché.Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l'appareil a étéint. Remplacez le fusible.
L'appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité à entrainé le déclenchement de l'interrupteur thermique.Débranchez l'appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis brancher l'appareil ou allumer le disjoncteur.
L'appareil estvenue à les paramêtres par défaut.Panne de courant. Reprogramme l'appareil au paramêtres d'origine (pas applicable avec tous les appar兼ls).
La télécommande ne fonctionne pas.Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur à distance.Assures-vous que le récepteur à distance n'est pas bloqué. Remplacez le panneau.
L'appareil n'emet aucune chaleur.Réglage du chauffage n'est pas sélectionné.Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiente est plus élevé que le réglage de l'appareil (si régèle au température de la chamère).Réinitialisez le réglage pour la température.
L'appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité à entrainé le déclenchement de l'interrupteur thermique.Débranchez l'alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par cable sont incorporetés. Voir la section « branchement par cable ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la soufflerie and the chauffage, et les remplacez si nécessaire.
La chauffage s'éteint automatiquement.La salle est trop chaude. L'appareil est équipé d'un thermostat intégré et s'éteindra automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte. Il s'allumera automatiquement lorsque la température de la piece descendra en dessous de la température programmée.
symptom problem solution
Flamme faible ou inexistanteÉclat de flamme n'est pas sélectionné.Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les flamme DELs.Vérifiez les DELs et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB principal.Vérifiez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
La flamme ne rouge pas.Le moteur est calé / ne fonctionne pasCycle de marche / arrêt. Si le problème persististe, consultez votre détaillant.
Le lit de braises s'allumine pas ou ne diminue pas en luminosité.Luminosite n'est pas sélectionné.Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les DEL de braises.Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB principal.Vérifiez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
DEL clignote « OH ».L'appareil a surchauffé et le dispositif de sécurité a entrainé le déclenchement de l'interrupteur thermique.Débranchez l'appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15 minutes, puis branchez l'appareil ou allumez le disjoncteur. Si le problème persististe, consultez votre détaillant.
DEL clignote « E1 ».Code d'erreur pour le capteur de températureConsulter le revendeur local.
Inspector / remplacer le capteur de température.
DEL clignote « E2 ».Code d'erreur pour le ventilateurConsulter le revendeur local.
Inspector le faisceau de cables / remplacer l'ensemble soufflerie et chauffage.
DEL clignote « E3 ».Code d'erreur pour le chauffageConsulter le revendeur local.
Inspector le faisceau de cables / remplacer l'ensemble soufflerie et chauffage.
DEL clignote "WIN"Notification d'ouverture de fenêtreLe foyer a déetecté que la température de la piece a baisse de manière significative alors que le chauffage est en marche, ce qui indique qu'une porte ou une fenêtre de la piece est ouverte et que le foyer ne chauffe plus efficacement ; il a donc étéint le chauffage pour économiqueiser l'électricité.
Appuyez sur les touches "X" et "OK" de la télécommande et maintenez-les enforcées tout en pointant la cheminée, ou utilisez l'application Napoléon Home App pour réinitialiser la notification d'alerte. Si le problème persististe, consultez votre revendeur.
L'appareil ne s'allume pas et émet un long BIP continu lorsqu'il est mis sous tension ou branché.120/240V Le PCB de protection a déetecté un defaulted dans la connexion d'alimentation.Consulter le revendeur local.
Inspector la connexion des fils.

11.0 Garantie

Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes

du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.

Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien, une agence de service, ou un distributeur qualifié(e) ou autorisé(e) avant d'être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.

Garantie prime des appareils électriques napoléon

Les composants électriques et les pièces soumises à l'usure sont couverts et Napoléon fournira gracieusement les pièces de rechange durant les premiers 2 ans de la garantie prime. Ceci couvre : le ventilateur/l'appareil de chauffage, les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.

Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couverts par la garantie. Dans la première année seulement, les coûts de main-d'œuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts. * La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s'applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil spécifique que.

Conditions et limitations

Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l'acheteur d'origine seulement. L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d'achat ainsi que le modèle et le numéro de série afin d'effectuer une réclamation de garantie. L'achat doit avoir été fait par l'entremise d'un détaillant Napoléon autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes:

La couverture de la garantie débute à partir de la date d'installation originale.

Cette garantie du fabricant n'est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.

L'installation doit être faite conformément aux instructions d'installation inclues avec le produit et à tous les codes d'incendie et de construction locaux et nationaux.

Cette garantie prime ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d'entretien, un accident, des altérations, des abus, ou de la négligence, et l'installation de pièces d'autres fabricants annulera cette garantie.

Cette garantie prime ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion, ou la décoloration causée par une chaleur excessive, des produits d'entretien chimiques et abrasifs ou l'écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par manipulation des bûches PHAZER.

Au cours des deux premières années seulement, cette garantie s'étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.

Après la première année, Napoléon ne sera pas responsable de l'installation, de la main-d'œuvre, ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation d'une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.

Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est définie comme ci-dessus, et elle ne s'étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect. Cette garantie définit l'obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l'appareil électrique Napoléon. Tout autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue. Napoléon n'endosse, ni n'autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit.

Tous les dommages causés à l'appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l'eau, les dommages causés par les intempéries, de longues périodes d'humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d'entretien nuisibles ne seront pas la responsabilité de Napoléon.

Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d'inspecter tout produit ou pièce avant d'honorer toute réclamation. Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la Garantie Prime ne peuvent faire l'objet que d'une seule réclamation. Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d'installation. Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera. Avant d'expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, vous détaillant doit obtenir un numéro d'autorisation. Tout marchandise expédée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l'expéditeur.

Les coûts d'expédition ne sont pas couverts par cette garantie. Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.

Toutes les spécifications et les conceptions sont sujettes à modifications sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux produits. Napolon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Conditions et limitations - 1

Napoleon célèbre plus de 40 ans d'existence consacrés à la conception de produits de confort

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Napoleon célèbre plus de 40 ans d'existence consacrés à la conception de produits de confort - 1

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Napoleon célèbre plus de 40 ans d'existence consacrés à la conception de produits de confort - 2

Napoleon Astound FlexMount NEFL50AB - Napoleon célèbre plus de 40 ans d'existence consacrés à la conception de produits de confort - 3

7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3

De Riemsdijk 22,4004 LC Tiel, Pays-Bas

Téléphone: 1-866-820-8686

napoleon. com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Napoleon

Modèle : Astound FlexMount NEFL50AB

Catégorie : Cheminée