Blue Rhino GBT1508B - Plaque de grill

GBT1508B - Plaque de grill Blue Rhino - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GBT1508B Blue Rhino au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Blue Rhino GBT1508B - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Plaque de grill
Dimensions Non spécifiées
Matériau Acier inoxydable
Surface de cuisson Non spécifiée
Compatibilité Grills à gaz Blue Rhino
Utilisation Pour griller viandes, légumes et autres aliments
Entretien Nettoyage après chaque utilisation recommandé
Réparation Pièces de rechange disponibles
Sécurité Utiliser uniquement sur des grills compatibles
Informations générales Vérifier la compatibilité avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - GBT1508B Blue Rhino

Comment allumer la plaque de grill Blue Rhino GBT1508B ?
Pour allumer la plaque, ouvrez le robinet de gaz et utilisez l'allumeur intégré en appuyant sur le bouton d'allumage. Assurez-vous que le couvercle est ouvert pendant l'allumage.
Quelle est la capacité de cuisson de la plaque de grill ?
La plaque de grill Blue Rhino GBT1508B a une capacité de cuisson d'environ 4 à 6 personnes, idéale pour des repas en famille ou entre amis.
Comment nettoyer la plaque de grill après utilisation ?
Laissez la plaque refroidir complètement, puis utilisez une brosse en acier inoxydable pour enlever les résidus de nourriture. Essuyez ensuite avec un chiffon humide.
Puis-je utiliser la plaque de grill à l'intérieur ?
Non, la plaque de grill Blue Rhino GBT1508B est conçue pour une utilisation en extérieur uniquement en raison des émissions de gaz.
Quel type de gaz dois-je utiliser avec la plaque de grill ?
Cette plaque de grill fonctionne avec du propane ou du gaz butane. Assurez-vous d'utiliser le bon type de bouteille de gaz.
Que faire si la plaque ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez si la bouteille de gaz est pleine et correctement connectée. Assurez-vous également que les brûleurs ne sont pas obstrués.
La plaque de grill est-elle garantie ?
Oui, la plaque de grill Blue Rhino GBT1508B est généralement couverte par une garantie limitée. Consultez le manuel pour plus de détails.
Puis-je acheter des pièces de rechange pour la plaque de grill ?
Oui, vous pouvez acheter des pièces de rechange auprès du fabricant ou de revendeurs agréés.
Comment ranger la plaque de grill pour l'hiver ?
Nettoyez bien la plaque, débranchez la bouteille de gaz, et couvrez la plaque avec une housse résistante aux intempéries avant de la ranger dans un endroit sec.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la plaque de grill ?
Oui, des accessoires tels que des ustensiles de grill, des planchas et des housses de protection sont recommandés pour améliorer votre expérience de cuisson.

Questions des utilisateurs sur GBT1508B Blue Rhino

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GBT1508B - Blue Rhino et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GBT1508B de la marque Blue Rhino.

MODE D'EMPLOI GBT1508B Blue Rhino

Barbecue d'extérieur au propane et charbon de bois

Modèle n° GBT1508B

Blue Rhino GBT1508B - Barbecue d'extérieur au propane et charbon de bois - 1

AVERTISSEMENT POUR VOITRE SECURITE:

  1. Toute installation défectueuse ou modification incorrecte ainsi que tout mauvais réglage ou entretien incorrect risque d'entrainer des blessures ou des dégats matériels.
  2. Lire complètement les instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant de proceder à la maintenance de l'appareil ou à son entretien.
  3. Le non-respect de ces consignes risque de provoquer un incendie ou une explosion et entrainer des dégats matériels, des blessures graves voire la mort.
  4. Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage ajustat et une utilisation sécurité de l'appareil.
  5. Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l'assemblage et l'utilisation de l'appareil.
  6. Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de l'utilisation de l'appareil.
  7. Conserver cette notice pour consultation ultérieure.

Blue Rhino GBT1508B - AVERTISSEMENT POUR VOITRE SECURITE: - 1

DANGER

S'il y a une odeur de gaz:

  1. Coupe l'admission de gaz de I'appareil.
  2. Éteindre toute flamme neue.
  3. Ouvrir le couvercle.
  4. Si I'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immacidement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.

Le non-respect des instructions suivantes peut entrainer des dommages matériels, des blessures graves ou la mort resultant d'un incendie ou d'une explosion.

Blue Rhino GBT1508B - DANGER - 1

AVERTISSEMENT POUR VOITRE SECURITE:

  1. Ne pas utiliser ni entreprises d'essence ou de liquides représentant des vapeurs inflammables dans le voisinage de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
  2. Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le voisinage de cet appeareil ou de tout autre appeareil.

Blue Rhino GBT1508B - AVERTISSEMENT POUR VOITRE SECURITE: - 1

DANGER

Ne jamais laisser cet apparéil allumé sans surveillance.

Blue Rhino GBT1508B - DANGER - 1

Table des matieres

Consignes de sécurité importantes.. Page 2
Vue éclatée des pieces et quincaillerie 5
Instructions d'assemblage 6
Installer la bouteille de propane 10
Fonctionnement 10
Nettoyage et entretien 11
Enregistrement de l'appareil. 12
Pièces de rechange 12
Garantie limitee 12
Guide de dépannage 13

L'utilisation et l'installation de cet appeareil doit être conformes aux codes régionaux. En l'absence de codes régionaux, elles doivent se conformer à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code (Code national du gaz combustible des États-Unis), la norme ANSI/NFPA 58 [Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases] du Liquefied Petroleum Gas Code (Code de stockage et de manipulation des gaz de petrole liquifié des États-Unis), la norme CSA B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et du propane, la norme CSAB149.2 du Code sur le stockage et la manipulation du propane, ou la norme ANSI A 119.2/NFPA 1192 [Standard for Recreational Vehicles / Code sur les vehicules récreatifs des États-Unis] et la norme CSA Z240 RV series, selon le cas.

CE MANUEL D'UTILISATION CONTIENT DE L'INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTERIEUREMENT.

Si vous étés en train d'assembler cet appeareil pour une autre personne, veuilles lui fourir le manuel afin qu'elle puisse le litre et le consulter plus tard.

Proposition 65 de Californie: La combustion du propane produit des émanations et des résidus chimiques ayant été reconnus par l'Etat de la Californie comme étant source de cancer, malformations congenitales et autres dommages reproductifs.

Proposition 65 de Californie: Se laver les mains après avoir utilisé cet apparéil.

Proposition 65 de Californie: Le fait de manipuler les pieces en laiton de cet article expose l'utilisateur à du plomb, une substance chimique reconnaue par l'Etat de la Californie comme étant cancérigène et entrainant des anomalies congenitales ou d'autres effets nocifs sur l'appareil reproducteur.

Blue Rhino GBT1508B - Table des matieres - 1

Blue Rhino GBT1508B - Table des matieres - 2

Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.

Winston-Salem, NC 27105 Etats-Unis · 1.800.762.1142 · BlueRhino.com

Fabrique à partir de 75% de

bagasse de canne à sucre

(résidu de pulpe de canne à sucre

sans danger pour I'environnement)

Consignes de sécurité importantes - Propane

DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion et d'entrainer des dégats matériels, des blessures graves voire la mort.

AMISES EN GARDE:

Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l'extérieur et ne doit pas être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utilisier ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de tout mur, construction ou immeuble.
Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N'est PAS destiné à un usage commercial.
Ce barbecue n'est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait jamais être utilisé en tant que chauffage d'appoint. Des émanations TOXIQUES peuvent s'accumuler et provoquer l'asphyxie.
Il ne s'agit EN AUCUN CAS cas d'un barbecue de table! Par conséquent, ne jamais placer ce barbecue sur une table quelconque.
Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue en vue de l'utiliser autre part. Toute modification présente un danger pour l'utilisateur et entrainera l'annulation de la garantie.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (GPL). Toute'utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et entrainera l'annulation de la garantie.

ANEPAS surchauffer le barbecue car cela l'endommagera et risque de provoquer un incendie ou une explosion et d'entrainer des degats matériels, des blessures graves voire la mort.

Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de lave, d'essence, de kerosène, de petrole lampant ou d'alcool avec ce barbecue.

Caracteristiques du propane (GPL) :

a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n'est pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d'utiliser tout apparéil fonctionnant au propane.
b. Le propane, qui risque d'explorer sous pression, est plus lourd que l'air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propagated à l'etat naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l'odeur de choux avaries a été ajoute.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d'entrainer des engelures.

Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la gérance pour connaître les conditions requises, la reglementation et le code de prévention des incendies de votre complexe d'habitations collectives concernant l'utilisation d'un barbecue au propane. Sipermis, utiliser le barbecue à l'extérieur, en le posant au sol et en laissant une distance de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le barbecue et toute structure. NE PAS l'utiliser sur ou sous un balcon.
A Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées avec ce barbecue.
La bouteille de propane doit etre fabriquée,marquee et mise en service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de petrole liquifieé établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou repondre à la Norme nationale canadienne CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport des marchandises dangereuses.
La bouteille de propane doit être placee afin de facilititer l'extraction des vapeurs de gaz.
A Toute bouteille bosselée ouPRESENTANT des traces de rouille risque d'être dangereuse et devraitetre verifiéepar votre fournisseur de bouteilles de propane avant de l'utiliser.
A Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!
Les bouteilles de propane doivent être entreprises à l'extérieur, hors de la portée des enfants et ne doivent pas être entreprises dans un[bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreprises dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!

Ne pas introduire d'outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d'endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer une Explosion ou un incendie et d'entrainer des blessures graves voir la mort.
Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtes, à l'arrête et au fond du barbecue.
Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d'une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l'ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s'échapper.
Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous le barbecue ou à moins de 7,6 m (25 pieds) du barbecue.
Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d'une tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
La prise d'alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuir à l'aptitude de l'utilisateur à assembler ou à utiliser cet apparéil en toute sécurité.
La présence d'odeurs fortes ou si l'utilisateur a un rhume ou une sinusite risque de nuire à la détction du propane. Faire preuve de précaution et de bon sens pour détecter une fuite.
Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de lave, d'essence, de kerosene, de petrole lampant ou d'alcool avec ce barbecue.
Notre barbecue a eté vérifié en usine afin de s'assurer que les raccords ne serontient aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les instructions de fonctionnement de ce manuel car il est possible qu'ils se soient desserrés lors du transport.
Vérifier que l'appareil ne présente aucuneuite même si ce dernier a été assemblé pour vous par quelqu'un d'autre.
NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une Explosion.
Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détction de fuite avant d'utiliser cet appareil. Afin d'eviter tout risque d'incendie et d'explosion lorsqu'el'on recherche une fuite :

a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un « test d'étanchéité » avant d'allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin de l'utiliser.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d'ignition à proximé du barbecue lorsque l'on recherche uneuite.
c. Effectuer le test d'étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. NE PAS utiliser d'allumettes, de briquets ou de flamme neue afin de rechercher uneuite.
e. La prise d'alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l'aptitude de l'utilisateur à assembler ou à utiliser cet apparéil en toute sécurité.
f. La presence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des sinus bouchés, risque de nuire à la détction d'une fuite de propane. Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez un test d'échéité et recherchez une fuite.
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d'avoir réparé toute les fuites. S'il s'avéré impossible d'arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.

NE PAS utiliser ni entreprises d'essence ou de liquides aux vapeurs inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet apparéil.
NE PAS utilise le barbecue en presence de vapeurs et d'émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourve de matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables.
Sassurer que toute matière combustible se trouve toujours à une

distance de sécurité minimum de 36 po. (91,4 cm) cm sur les cotes et derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus du barbecue.

Il est primordial que le régulateur et son bouton de commande, les brûleurs et les orifices permettant la circulation de l'air demeurent propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
ANEPAS modifier ce barbecue. Toute modification ou adaptation entrainera I'annulation de la garantie.
ANEPASutiliserlebarbecuea moins qu'ilne soit COMPLETEMENTassemblé et que les pieces ne soient toutes fixees et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d'utiliser l'appareil. En cas d'abrasion, d'usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplace avant d'utiliser cet apparéil.
Utiliser uniquement le régulateur fourni. Tout régulateur de rechange doit etre celui specifie par Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
NE PAS tenter de réparer ou de modifier le régulateur si l'utilisateur pense avoir « découvert » un dysfonctionnement. Toute modification de cette pièce entrainera l'annulation de la garantie etprésentera un risque de fuite de gaz et risquera de provoquer un incendie. Utiliser uniquement des pièces de rechange agrées fournies par le fabricant.
Utiliser uniquement des pieces agreées de l'usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc. L'emploi de toute piece non agrée peut être dangereuse et entrainera l'annulation de la garantie.
NE PAS utiliser cet apparéil avant de dire le chapitre « Fonctionnement » de ce manuel.
NE PAS toucher les pieces métalliques du barbecue avant qu'il n'ait complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
NE PAS installer ni utiliser cet apparéil à bord d'un bateau ou d'un vehicule récréatif.
NE PAS utilise le barbecue dans le coffre d'un vehicule, à bord d'une voiture familiale, d'une camionnette, d'une mini-fourgonnette ou d'un vehicule utilisé sport (VUS).
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capables d'éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne pas tenter d'éteindre le feu avec de l'eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étoffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de l'égoutage des graisses brulantes.
ANEPASutiliserlebarbecuepar grandvent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l'allumer.
NE PAS laisser un barbecue allumé sans surveillance. Faire en sorte que les enfants et les animaux domestiques et de compagnie se trouvent toujours loin du barbecue.
NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu'il est en phase de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture par chaleur intense avec le bruleur régle sur « HIGH » (max). Si le barbecue n'est pas nettoyé, un feu deGRAISSE risque de se produit et d'endommager le barbecue.

NE PAS placer de recipient vide sur le barbecue lorsqu'il est allumé.
Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le barbecue lorsqu'il est allumé.
NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer ou de le remisser.
La bouteille de propane doit etre débranchée correctement puis retirée avant de deplacer le barbecue.
Le remisage du barbecue à l'intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été débranchée et retiree de I'appareil et correctement entreposee a I'estier.
Veiller à toutjours ouvr le couvercle du barbecue lentement et avec précaution en portant un gant de protection ou une manique car la chaleur et la vapeur piégées à l'intérieur risquent de gravement vous brûler.
NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher une piecequelconque de l'alimentation du gaz lorsque le barbecue est allumé.

Debrancher la bouteille lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible. Il est deconseilé de le placer sur de l'asphalte ou du bitume.

NE PAS utilisec cet appeareil directement sur une terrasse en bois.
Placer les tuyaux couples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de I'egoutage des graisses brulantes.
Veiller à ce que les cables et cordons électriques demeurent toujours loin du barbecue lorsqu'il est chaud.
Aprees une periode de remisage ou si le barbecue n'a pas ete utilise pour une certaine periode, s'assurer qu'il n'y a pas deuite, que les bruleurs ne sont pas bouches et le tuyau de gaz ne presente pas de traces d'abrasion, d'usure ni de coupures.
Le fait de ne pas maintainir le couvercle ouvert lors de l'allumage du (ou des) brûleur(s) du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s'allume pas, risque de provoquer une flâmbée soudaine explosive.
Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installéAAParavant les diffuseurs de chaleur.
Veiller à toutjours utiliser un thermometre à viande afin de s'assurer que la nourriture est cuite à une tempéature adequate.

Porter des gants de protection pour assembler cet article.

NE PAS forcer les pieces les ones dans les autres afin d'eviter toute blessure et eviter d'endommager cet article.
Ne jamais recouvrir la totalité de l'espace de cuisson avec du papier d'aluminium.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect de ces consignes risque de provoquer des dégats matériels ou d'entrainer des blessures graves voire la mort.

Consignes de sécurité importantes - Charbon de bois

DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion et d'entrainer des dégats matériels, des blessures graves voire la mort.

AMISES EN GARDE:

Ce barbecue d'extérieur doit être utilisé uniquement à l'extérieur et ne doit PAS être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utiliser ou allumer cet apparéil à moins de 3,05 m (10 pieds) de tout mur, construction ou immeuble.
Pour usage domestique uniquement. Ce barbecue N'est PAS destiné à un usage commercial.
Ne jamais utiliser de charbon de bois ayant eté prétraité avec du liquide allume-barbecue. Utiliser uniquement du charbon de bois de haute qualite, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois en blocs ou briquettes ou du bois. Toute tentative de conversion ou d'utilisation de ce barbecueu au charbon de bois avec une autre source de combustible est dangereuse et entrainera l'annulation de la garantie.
Ce barbecue n'est pas sensé être utilisé pour se chauffer. Des émanations TOXIQUES peuvent s'accumuler et provoquer l'asphyxie.
NE PAS utilise le barbecue pour cuisiner à l'intérieur. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s'accumuler et provoquer l'asphyxie.
Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier le barbecue en vue de l'utiliser autre part. Toute modification présente un danger pour l'utilisateur et entrainera l'annulation de la garantie.
Avis aux personnes habitant en appartements : Verifier après de la gérance pour connaître les conditions requisées, la reglementation et le code de prévention des incendies de votre complexe d'habitations collectives. Si permitted, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une distance de sécurité de 3,05 m (10 pieds) entre le barbecue et toute structure. NE PAS utilisé sous un balcon.
La distance de sécurité minimum entre le barbecue et toute surface ou structure combustible est de 92 cm (36 po.) sur les cotes et derrière le barbecue. NE PAS utilisier ce barbecue sous un toit ou une structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au dessus du barbecue.
NE PAS utilise d'essence, de petrole lampant ni d'alcool pour allumer le barbecue.
ANES PAS utilise le barbecue en presence de vapeurs et émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables.
ANEPAS surchauffer le barbecue car cela l'endommagera et risque de provoquer un incendie ou une explosion et d'entrainer des degats matériels, des blessures graves voire la mort.
NE JAMAIS utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de lave, d'essence, de kerosene, de petrole lampant ou d'alcool avec ce barbecue.
NE PAS utiliser ni entreposer d'essence ou de liquides représentant des vapeurs inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
NE JAMAIS utilisei te barbecue a gaz pour allumer le charbon de bois.
NE JAMAIS utiliser le dispositif d'allumage pour allumer le charbon de bois.
Veiller à tous jours débrancher et remisser correctement la bouteille de propane avant d'utiliser le barbecue en tant que barbecue au charbon de bois.
NE PAS boucher les trous situés sur les cotés ou à l'arrête du barbecue.
A Verifier le barbecue avant chaque utilisation.
NE modifier en aucune façon ce barbecue. Toute modification entrainera l'annulation de la garantie.
NE PAS placer ce type de barbecue dans un espace ou le barbecue sera encastre. Le non-respect de cette mise en garde risque de provoquer une explosion ou un incendie et d'entraîner des dégats matériels, des blessures graves voiré la mort.
ANEPASutiliserlebarbecueàmoinsqu'ilne soit COMPLETEMENTassemblé etque touteslespiècesne soient fixéeset serrées.
Ae barbecue doitetreverifieetnettoyéenentierréquillement.
Utiliser uniquement des pieces agreées de l'usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc. L'emploi de toute piece non agrée peut ettre dangereuse et entrainera I'annulation de la garantie.
NE PAS utiliser cet apparéil avant de dire le chapitre « Fonctionnement » de ce manuel.
NE PAS toucher les pieces métalliques du barbecue avant qu'il n'ait complètement refroidi afin de ne pas se brûler, à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
A Ne jamais toucher les grilles (de charbon de bois et de cuisson), les cendres ni les briquettes de charbon de bois afin de vérifier si elles sont chaudes.
NE PAS utiliser cet apparéil sur une terrasse en bois, des meubles en bois ou sur toute autre surface combustible.

A NE PAS installer ni utiliser cet apparéil à bord d'un bateau ou d'un vehicule récréatif.
Placer le barbecue de manière à ce que le vent ne puisse emporter des cendres jusqu'à des surfaces combustibles.
ANEPASutiliserlebarbecuepar grandvent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l'allumer.
NE PAS laisser un barbecue sans surveillance surtout si des enfants ou des animaux domestiques ou deOMPagnie sont a proximite du barbecue.
NE PAS essayer de déplacer le barbecue lorsqu'il est allumé. Laisser le barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu'il est en phase de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture.
Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capables d'éteindre le feu. En cas de feu de grâce ou d'huile, NE PAS tenter d'éteindre le feu avec de l'eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étuffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
Veiller à tousjours ouvrir lentement et avec précaution le couvercle du barbecue de sorte que la chaleur et la vapeur accumulées ne provoquent de graves brûlures.
Si le barbecue n'est pas nettoyé, un feu deGRAISSERISQUE de se produit et d'endommager le barbecue.
NE PAS placer de recipient vide sur le barbecue lorsqu'il est allumé.
Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le barbecue lorsqu'il est allumé.

Ne jamais ajouter de liquide allume-barbecue sur des briquettes de charbon de bois brulantes ou même tièdes car cela risque de provoquer une flambee soudaine et d'entrainer des blessures graves ou des dégats matériels.

Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non combustible. Il est déconseilé de le placer sur de l'asphalte ou du bitume.

NE PAS enlever les cendres avant qu'elles ne soient complètement et totallyment éteintes.
Les briquettes chaudes et les morceaux de charbon chaud peuvent provoquer un incendie.
Veiller à tout昼夜 vider le cendrier et la cuve du barbecue après chaque utilisation.
NE PAS placer de combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou morceaux de charbon de bois) directement dans le fond du barbecue. Placer le combustible uniquement sur la grille ou la plaque à charbon de bois.
NE PAS laisser le charbon de bois reposer contre les parois du barbecue. Ceci risque de réduire la durée de vie du métal et du fini du barbecue.
S'assurer que les volets d'aération ne comportent pas de débris ni de cende avant d'utiliser le barbecue.
Les morceaux de charbon de bois et les cendres doivent être placés à une distance sécuritaire de toute construction et matière combustible.

A l'aide d'un tuyau d'arrosage, mouiller complètement la surface située en-dessous et autour du barbecue pour éteindre les cendres, les briquettes de charbon de bois ou les braises qui risqueraient d'être tombées lors de la cuisson ou du nettoyage.

La prise d'alcohol, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l'aptitude de l'utilisateur à assembler ou à utiliser cet apparil en toute sécurité.

Porter toujours des gants de protection pour ajouter du combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou morceaux de charbon de bois) afin de maintainir le niveau de chaleur désiré.
Veiller à ce que les cables et cordons électriques demeurent toujours loin du barbecue lorsqu'il est chaud.

Utiliser toujours un thermomètre à viane afin de s'assurer que la nourriture est cuite à une température adequate.

Ne jamais recouvrir la totalité de l'espace de cuisson avec du papier d'aluminium.

Porter des gants de protection pour assembler cet article.

NE PAS forcer les pieces les unes dans les autres afin d'eviter toute blessure et eviter d'endommager cet article.
NE PAS toucher le cendrier ni sa poignee avant que le barbecue n'ait complètement refroidi, à moins de porter un attirail de protection.
NE PAS toucher le volet d'aération ni sa poignée avant que le barbecue n'ait complètement refroidi, à moins de porter un attirail de protection.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces consignes risque de provoquer des dégats matériels ou d'entrainer des blessures graves voire la mort.

Listedespieces

Vue éclatée

1Grille de réchauffage55-24-757
2Indicateur de température55-24-426
3Support de l'indicateur de température*55-24-178
4Poiignée gauche du couvercle55-24-758
5Poiignée droite du couvercle55-24-759
6Plaque de la marque*55-24-760
7Couvercle55-24-761
8Grille de cuisson55-24-762
9Charnière de couvercle55-24-763
10Grille à charbon de bois55-24-764
11Brûleur55-24-765
12Fil de l'allumeur*55-24-766
13Verrou (2)55-09-222
14Cuve du barbecue55-24-767
15Pare-chaleur de la cuve55-24-768
16Diffuseur de chaleur55-24-769
17Pieds gauches*55-24-770
18Pieds droits*55-24-771
19Régulateur avec bouton de commande55-24-064
20Protège-allumeur55-24-772
21Bouton de l'allumeur*55-24-773
22Plaque à charbon de bois55-24-774
23Verrou de la tablette latérale55-24-775
24Poiignée gauche55-24-776
25Support de la poignée avant55-24-777
26Poiignée droite55-24-778
27Tablette latérale55-24-779
28Support de la tablette latérale*55-24-780

Premonté

Blue Rhino GBT1508B - AMISES EN GARDE: - 1

Quincaillerie
Outils requis pour l'assemblage (non fournis)

AVisNickelée, à tête bombée Phillips M4x104 pcs
BVisNickelée, à tête bombée Phillips M6x1214 pcs
CVisNickelée, à tête bombée Phillips M6x154 pcs
DVisNickelée, à tête bombée Phillips M6x402 pcs
EBoulon à ailettesNickelé, M6x81 pc
FÉcrouNickelé, M62 pcs
GÉcrou à oreillesNickelé, M44 pcs
HRondelleAluminum, Ø6,421 pcs
IRondelle de blocageNickelée, Ø6,521 pcs
JPile AAA 1 pc

Blue Rhino GBT1508B - AMISES EN GARDE: - 2

Instructions d'assemblage

NE PAS ARTICLE.

Pour toute assistance technique,appelez le numero sans frais 1.800.762.1142.Faites en sorte que vous manuel d'utilisation et le numero de série soient a portee de main afin de pouvoir vous y reférer.

Remarque: le numero du modele se trouve au dos ou sur le cote du barbecue.

Pour facilitier l'assemblage:

  1. Choisissez l'endetroit où vous comptez assembler cet article. Pour évitier de perdre des petites pieces ou la quincaillerie d'installation, assembler cet article sur une surface plane etisser qui ne compte pas de trous ni de fissures.
  2. Étalez toutes les pieces et la quincaillerie d'installation.
  3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier. Une fois l'etape terminée, serrez-les complètement en veillant à ne pas trop les serrer afin d'éviter d'endommager la surface de l'appareil et de fausser le filetage.
  4. Suivez toutes les étapes dans l'ordre afin d'assembler correctement cet article.

Pour effectuer l'assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:

  • une (1) solution de détention de fuites (voir instructions sur la préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
  • une (1) bouteille de propane de 14,1 onces ou une (1) bouteille de 16,4 onces (1 livre ou approx. 450g ) (non fournis)
  • un (1) sac de charbon de bois (non fournis)

Temps d'assemblage: environ 30 minutes.

2

Fixer les poignées du couvercle et l'indicateur de température

Blue Rhino GBT1508B - 2 - 1

B

Blue Rhino GBT1508B - 2 - 2

H

Blue Rhino GBT1508B - 2 - 3

1

Blue Rhino GBT1508B - 2 - 4

3

Blue Rhino GBT1508B - 3 - 1
Fixer les verrous et la charnière supérieure

A 4

B

G 4

H 0x2

1 2

4

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 1
Fixer les poignées laterales

B x2

H 8

C 4

1 8

D

x2

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 2
5
Fixer le pare-chaleur de la cuve, le bruleur et le fil de l'allumeur

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 3

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 4

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 5
6

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 6

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 7

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 8

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 9
7
Introduire une pile AAA (J) et fixer le régulateur et son bouton
Remarque: Une fois fixé, le régulateur avec son bouton tournera librement afin de pouvoir accueillir la bouteille de propane.

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 10

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 11
8

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 12

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 13

Blue Rhino GBT1508B - 4 - 14
X2

Instructions d'assemblage (suite)

9

Placer la plaque à charbon de bois et la grille de réchauffage

Blue Rhino GBT1508B - 9 - 1

10

Placer le diffuseur de chaleur, la grille à charbon de bois et la grille de cuisson

Blue Rhino GBT1508B - 10 - 1

11

Fixer la tablette laterale

Blue Rhino GBT1508B - 11 - 1

12

Pour verrouiller le couvercle

Remarque: Assurez-vous de tousjours verrouiller le couvercle avant de transporter le barbecue.

Blue Rhino GBT1508B - Pour verrouiller le couvercle - 1

Blue Rhino GBT1508B - Pour verrouiller le couvercle - 2

Blue Rhino GBT1508B - Pour verrouiller le couvercle - 3

Pour déverrouiller le couvercle

Remarque: Assurez-vous de tousjours déverrouiller le couvercle et le laisser ouvert avant d'allumer le barbecue.

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 1

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 2

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 3

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 4

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 5

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 6

Blue Rhino GBT1508B - Pour déverrouiller le couvercle - 7

13

Pour replier les pieds

Remarque: Assurez-vous de tousjours verrouiller le couvercle avant de replier les pieds.

Blue Rhino GBT1508B - Pour replier les pieds - 1

Blue Rhino GBT1508B - Pour replier les pieds - 2

Blue Rhino GBT1508B - Pour replier les pieds - 3

Blue Rhino GBT1508B - Pour replier les pieds - 4

Blue Rhino GBT1508B - Pour replier les pieds - 5

Blue Rhino GBT1508B - Pour replier les pieds - 6

Pour déplier les pieds

Remarque: Assurez-vous de tous jours ouvrir complètement les pieds avant d'allumer le barbecue.

Blue Rhino GBT1508B - Pour déplier les pieds - 1

Blue Rhino GBT1508B - Pour déplier les pieds - 2

Blue Rhino GBT1508B - Pour déplier les pieds - 3

Blue Rhino GBT1508B - Pour déplier les pieds - 4

Blue Rhino GBT1508B - Pour déplier les pieds - 5

Blue Rhino GBT1508B - Pour déplier les pieds - 6

Installer la bouteille de propane

Si vous choisissez d'utiliser du propane, ce barbecue a ete concu afin de fonctionner avec une bouteille de propane jetable (DOT 39) de 465 g (1 lb), de 7,75 po. (19,7 cm) ou 10,6 po (27 cm) de hauteur, soit 14,1 ou 16,4 onces. Reportez-vous a l'illustration 1.

NE PAS TENTER DE REMPLIR UNE BOUTEILLE DE PROPANE 1 LB. (14,1 ou 16,4 onces)!

Brancher la bouteille de propane

Utiliez uniquement des bouteilles marquées « Propane ».

Remarque: Du givre risque de se former sur certaines bouteilles 1 Ib. (approx. 450 g) lorsqu'elles sont vides.

  1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est régèle sur « ARRET ». Reportez-vous à l'illustration 2.
  2. Lubrifiez le filtage du bouton de commande du régulateur avec de la vaseline. Faibles correspondre le filtage de la bouteille de propane à celui du bouton de commande du régulateur.
  3. Insérez puis tournez la bouteille de propane dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit correctement ajustée. SERRER UNIQUÉMENT À LA MAIN. Faibles attention à ne pas fausser le filtilet en tentant de viscer la bouteille. Reportez-vous à l'illustration 3.
  4. Assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite en effectuant un test d'étanchéité en vous reportant au paragraphe « Rechercher une fuite potentielle »

Débrancher la bouteille de propane

  1. Tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRET », Reportez-vous à l'illustration 2.
  2. Tournez la bouteille de propane dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit desserée. Reportez-vous à l'illustration 4.
  3. Entreposez la bouteille de propagatedans un endroit adequat en suivant les instructions figurant sur la bouteille.

Fonctionnement

Detector une fuite

Raccordement du bruleur

  1. Assurez-vous que le bouton de commande du régulateur est correctement raccordé au brûleur. Remarque: Une fois l'écrou en laiton serré, tournez-le 1/4 à 1/2 tour supplémentaire. Le régulateur devrait pouvoir tourner à 360^ même lorsque l'écrou est serré. Si le barbecue a été assemblé pour vous, vérifie visuelles le branchement au niveau du brûleur et du régulateur avec son bouton de commande (voir illustration 5).

AVERTISSEMENT: Si vous ne vérifie pas ce raccord et ne respectez pas ces instructions, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion pouvant entrainer des dégats graves voire la mort.

  1. Si le brûleur et le régulateur avec son bouton de commande ne s'imbriquent pas correctement ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.

Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz

  1. Préparez une solution d'environ 80 ml destinée à détecter les fuites en mélangeant un volume de liquide à vaisselet et 3 volumes d'eau.
  2. Verifie que le bouton de commande du régulateur du barbecue est sur « ARRÊT ». Reportez-vous à l'illustration 2.
  3. À l'aide d'une cuillère ou d'une gourde, versez quelques gouttes de la solution sur tous points de raccord indiqués par un « X » (voir Illustrations 5). a. Si des bulles apparaisent, retirez la bouteille de propane puis rebranche-la en vous assurant que le raccord est étanché.
    b. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, débranché la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et appeleez notre service à la clientèle au 1.800.762.1142.

Blue Rhino GBT1508B - Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz - 1
Illustration 1

Blue Rhino GBT1508B - Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz - 2
Illustration 2

Blue Rhino GBT1508B - Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz - 3
Illustration 3

Blue Rhino GBT1508B - Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz - 4
Illustration 4

Blue Rhino GBT1508B - Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz - 5
Illustration 5

Fonctionnement (suite)

c. S'il n'y a toujours pas de bulles après une minute, tourmez le bouton de commande du régulateur sur « ARRET», essuyez la solution et continuez.

Utiliser le barbecue pour la première fois

  1. Assurez-vous d'avoir retiret toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d'emballage et films protecteurs du barbecue.
  2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande sur (max.) afin d'éliminer les huîles résiduelles de fabrication. La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les oedurs.

Utiliser le barbecue au propane

Pour allumer

AVERTISSEMENT: Toujours nettoyer le barbecue lorsque I'on passe du barbecue au charbon de bois au barbecue au propane.

ATTENTION: Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables.

ATTENTION: Ne pas bloquer ni empêcher le début d'air de combustion du propane ni de ventilation.

ATTENTION: Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un fou sous le barbecue.

ATTENTION: Toute tentative d'allumage du brûleur avec le couvercle fermé peut provoquer une explosion!

ATTENTION: Assurez-vous de tous jours ouvrir complètement les pieds et sécurisées en place avant d'ouvrir le couvercle ou d'allumer le barbecue.

  1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
  2. Assurez-vous qu'il n'este aucune obstruction et que rien ne gene le debit d'air vers les bruleurs. Des ariagnees et autres insectes peuvent y etree domicile et boucher le bruleur et le tube venturi au niveau de I'orifice. Si la tubulare du bruleur est bouchee,eci risque del provoquer un feu en-dessous de I'apparenil.
  3. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de propane »
  4. Poussez et tournez le bouton de commande sur (max.).
  5. Pressez le bouton (allumeur) et maintenez-le pressé jusqu'à 5 secondes pour allumer le brûlée.
  6. Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, tournez le bouton de commande du régateur sur « ARRET», attendez 5 minutes puis reprisez la procédure d'allumage depuis de début.
  7. Si l'allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, utilisez une allumette afin d'allumer manuellement le brûleur.

a. Accedez au bruleur en introduisant l'allummette dans le trou sitié dans le fond de la cuve comme illustré (voir illustration 6).

b. Tournez le bouton de commande du régulateur sur (min.) et approchez l'allumette sur le côte du brûleur.

  1. Àprouvés avoir allumé le brûleur, veuilliez observer la flamme et vérifie que tous les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à cette de l'illustration (voir illustration 7).
    ATTENTION: Si la flamme du brûleur s'éteint lors du fonctionnement du barbecue, fermez immeditatement le gaz en tournant le bouton de commande du régulateur sur « ARRET » et ouvre le couvercle afin que le gaz se dissipe et attende 5 minutes avant de tenter à nouveau d'allumer le barbecue.

Pour teinde

  1. Toumez le bouton de commande du régulateur sur « ARRET ». Voir Illustration 2.
  2. Retirez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et remisez-la comme il se doit.

Cuisson

ATTENTION: Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu'il est en phase de préchauffage ni après la culsson pendant pour éliminer des résidus de nourriture par chaleur intense avec le bruleur régle sur (max). Si le barbecue n'est pas nettoyé, un feu deGRASSIS risque de se produit et d'endommager le barbecue.
1. Ouvrez le couvercle et allumez le bruleur en suivant les instructions d'allumage intitulées "Pour allumer."
2. Fermez le couvercle et prechauffez le barbecue en reglant le bouton de commande du régulateur sur (max).
3. Reglez le bouton de commande du régulateur afin d'obtenir la hauteur de flamme désirée.

Blue Rhino GBT1508B - Cuisson - 1

Blue Rhino GBT1508B - Cuisson - 2
Illustration 7

  1. Soulevez le couvercle en veillant à porter des gants de protection et utilisez des pince de cuisine à long manche pour disposeer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
  2. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu'à ce que la température interne désirée des alimentés soit atteinte.
  3. Éteignez le barbecue en suivant les instructions du chapitre « Pour eteindre »

Utiliser le barbecue au charbon de bois

Allumer le barbecue

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS utiliser le barbecue au propane pour allumer le charbon de bois.

AVERTISSEMENT: NE JAMAIS utiliser l'allumage électronique pour allumer le charbon de bois.

AVERTISSEMENT: TOUJOURS débrancher et entreprises comme il se doit la bouteille de propagated avant d'utiliser le barbecue avec du charbon de bois.

ATTENTION: Ne jamais utiliser de charbon de bois ayant été prétraité avec du liquide allume-barbecue. Utiliser uniquement du charbon de bois de haute qualité, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois en blocs ou briquettes ou du bois.
ATTENTION: Veiller à ce que la zone autour de cet équipement de cuisson d'extérieur demeure dégagée et depourvue de matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables.
ATTENTION: S'assurer que les volets d'aération ne comportent pas de débris ni de cendra avant d'utiliser le barbecue.
ATTENTION: Toute tentative d'allumage avec le couvercle fermé risque de provoquer une Explosion!
ATTENTION: Lorsque vous utilisez du liquide allume-barbecue, vérifie tousjours la cuve avant d'allumer le barbecue.Du liquide allumebarbecue peut s'accumuler dans la cuve et risque de s'enflammer et de provoquer un incendie.

ATTENTION: Ne jamais ajouter de liquide allume-barbecue à des briquettes de charbon de bois brûlantes ou même tièdes car cette risque de provoquer une flambee Illustration 8

soudaine et d'entrainer des blessures graves ou des dégats matériels.

ANEPASajouterplusde2,2lb(1kg)de charbon de bois.

Blue Rhino GBT1508B - Utiliser le barbecue au charbon de bois - 1

  1. Ouvrez le couvercle et les volets d'aération.
  2. Assurez-vous que la cuve est vide.
  3. Retirez la grille de cuisson.
  4. Disposez les briquettes de charbon de bois ou le combustible sur la grille jusqu'à reperée "Fill Line" (igne de rempissage). Voir illustration 1.
  5. Allumez le combustible en suivant les instructions figurant sur le sac d'emballage.
  6. Laissez le combustible se transformer en charbon chaud recouvert de cendres avant la cuisson.

Eteindre le barbecue

  1. Laissez le charbon de bois s'eteindre complètement
    AVERTISSEMENT: NE PAS utiliser d'eau pour éteindre le barbecue, ceci peut s'avérer dangereux et risque de provoquer des dégats matériels.
  2. Jetez les cendres dans un endroit ajustat conformement à la reglementation en vigueur.

Éliminer les flambées soudaines:

ATTENTION: Il n'est pas possible d'etreindre les frais de graisse en fermant le couvercle du barbecue.

PROPANE: En cas de feu de graisse, tournez le bouton de commande du régulateur sur « ARRET ». NE PAS utiliser d'eau sur un feu de graisse. La graisse risque de vous éclabousser et de provoquer des brûlures graves, des blessures et autres dégats matériels.
CHARBON DE BOIS: NE PAS utiliser d'eau sur un feu deGRAISS. LaGRAISS RISQUE DE VOUS éclabousser et de provoquer des brûLRES graves, des blessures et autres dégats matériels.
PROPANE: NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture avec le bouton de commande régle sur (max). Si le barbecue n'a pas été nettoyé régulément, vous courez le risque d'un feu de graissée qui risque d'endommager le barbecue.
CHARBON DE BOIS: NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsque vous préchauffez le barbecue ou brûlez des résidus de nourriture. Si le barbecue n'a pas été nettoyé régulièrement, vous courrez le risque d'un feu deGRAISSÉ qui risque d'endommager le barbecue.

AVERTISSEMENT: Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capables d'éteindre le feu. En cas de feu deGRAISE ou d'huile, ne pas tenter d'éteindre le feu avec de l'eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude. NE PAS tenter d'éteindre le feu avec de l'eau.

Les flambees soudaines sont normales et se produit reguillement lorsque vous cuisez de la viande au barbecue et doivent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreuses flambées soudaines risquènt de brûr les aliments et de créé une situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambees soudaines résultat d'une accumulation de résidus de graisse au fond du barbecue.
En cas de feu de graisse, fermez le couverce ET reglez le bouton de commande du régulator sur « ARRET » et laissez la graisse se consume complètement. Prénez garde lorsque vous ouvrrez le couverce au fait d'éventer de vous brûler en cas de retour de flamme saoudaire.
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d'eau sur les flammes.

Minimiser les flambées soudaines

  1. Decoupez le gras de la viande avant la cuisson.
  2. Veillez à ciure les viandes très grasses à petit feu sur 4 (min.) ou en effetuant une cuisson indirecte.
  3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la graisse puisse s'égoutter dans un recipient.

Nettoyage et entretien

ATTENTION:

  1. PROPANE : Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue est complètement froid et après avoir fermé et débranché la bouteille de propane. CHARBON DE BOIS : Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue est complètement froid et après avoir jeté toutes les cendres.
  2. NE placez AUCUNE piece du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extreme endommagera le fin de la piece.
  3. PROPANE: Veillez à NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du nettoyage des valves ou des brûleurs.

Avis

  1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
  2. N'utilissez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d'endommager le barbecue.
  3. N'utilise jamais de produit à nettoyer les jours sur une piece qu'elle qu'elle soit du barbecue.

Avant cheque utilisation

Illustration 9

Propane

  1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et depourvue de matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables.
  2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d'air de combustion du propane ni de ventilation.
  3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane demeurent toujours propres et dépOURVES de débris.
  4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le barbecue fonctionne correctement (voir illustration 9).
  5. Reportez-vous aux paragraphs ci-dessous pour les instructions de nettoyage.
  6. Vérifièz et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu'ils ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un feu sous le barbecue.

Etat de la flamme du bruleur

Reportez-vous aux illustrations suivantes afin de savoir si vos brûleurs doivent être nettoyés.

Blue Rhino GBT1508B - Etat de la flamme du bruleur - 1

Etat normal: Flammes bleues claires avec crées jaunes entre 2,5 et 5 cm de hauteur.

Blue Rhino GBT1508B - Etat de la flamme du bruleur - 2

Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur bruyant avec flammes bleues.

Charbon de bois

  1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d'essence et d'autres liquides et vapeurs inflammables.
  2. Reportez-vous aux paragraphs ci-dessous pour les instructions de nettoyage.

Blue Rhino GBT1508B - Charbon de bois - 1

Le brûleur doit être remplace: Flammes jaunes ondulantes.

Nettoyage et entretien (suite)

Nettoyage des surfaces du barbecue

  1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisse l'ou ou du bicarbonate de soude mélange avec de l'eau.
  2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraisant au citron et une Brosse de nettoyage en nylon.
  3. Rincez à l'eau.
  4. Laissez le barbecue secher à l'air libre.

Nettoyage du bruleur

  1. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour eteindre »
  2. Débranche la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane »
  3. Retirez le régulateur et son bouton de commande.
  4. Retirez la grille de cuisson, la grille à charbon de bois et le diffuseur de chaleur.
  5. Deconnectez le fil de l'allumeur selon le cas.
  6. Retirez le brûleur.
  7. Nettoyez les résidus de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
  8. Deconnectez le fil de I'electrode.
  9. Nettoyez I'entree du bruleur avec un petit goupillon ou de I'air comprime.
  10. Nettoyez les orifices bouches avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
  11. Vérifiez le brûleur afin de vous assurer qu'il n'est pas endommage (fissures ou trou). En cas de dépréciations, remplacez-le par un brûleur neuf provenant du fabricant.
  12. Réinstallé le brûleur. Connectez à nouveau l'allumeur (selon le cas), remettez en place le pare-vent et le bouton de commande du régulateur.
  13. Remettez en place le diffuseur de chaleur, la grille à charbon de bois et la grille de cuisson.
  14. Rebranche la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher la bouteille de propane ».
  15. Effectuez le test d'étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.

Avant le remisage

Propane

  1. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour eteindre »
  2. Débranche la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane »
  3. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
  4. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d'huile de cuisson sur le(s) brûleur(s)...
  5. Si vous comptez remisser le barbecue à l'intérieur, débranchez la bouteille de propane et reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane »
  6. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreprises la bouteille à l'extérieur dans un endroit largement aéré et à l'abri des rayons direct du soleil.
  7. Si vous comptez remiser le barbecue à l'extérieur, couvre le barbecue avec une housse de barbecue pour la protégé des intempérières.

Charbon de bois

  1. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour eteindre »
  2. Attendez que le barbecue ait complètement refroidi.
  3. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
  4. Pour aider a lutter contre la rouille, applique une légere couche d'huile de cuisson sur les surfaces interieures du barbecue. N'applique PAS d'huile sur la grille à charbon de bois ni sur la cuve.
  5. Si vous comptez remiser le barbecue à l'extérieur, couvre le barbecue avec une housse de barbecue pour la protégé des intempéries.

Enregistrement de l'appareil

Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veillez enregistrer cet article immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ouappelez le 1.800.762.1142.

Péces de rechange

Vous trouvrez toutes les pieces de rechange nécessaires sur le site web parts. BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.

Garantie Limitée

La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériel et de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une prévue raisonnable d'achat date, veuillus donc conserveraire facture ou yourselves reçu. Cette garantie limitee se limitera a la réparation ou au remplacement de pièces ayant et été déterminées défectueuses par Blue Rhino lors de conditions d'utilisation et d'entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier replacera gratuitelement les dites pièces. Si vous nevez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devont être expediés port-payé. Blue Rhino s'engage à renvoyer les pièces à l'acheteur portpayé.

Cette garantie limitée ne couvreet pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée ne couvreet pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, de rouille ou les dommages resultant des intempérières après achat de l'article.

Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n'existe aucune autre garantie expresse à l'exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoque toute garantie couvert des produits ayant eté achetés auprès de revendreurs autres que les revendreurs et distributeurs agresés y compris toute garantie de commerciable et d'adaptation à un usage particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGÀLEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITÉ Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGEPARTICULARI. BLUE RHINO NE POURRA ÉTRE TENU RESPONSABLE PAR L'ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DEGATS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino désavoque toute garantie expresse ou implicé et décline toute responsabilité en cas de défaut de fabrication causés par un tiers.

Cette garantie limite octroie des droits specifiques à l'acheteur reconns par la loi et il est possible que ce dernier en possede d'autres selon sa locality. Certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ni la limitation de dommages consecutifs ou accessoires ni la limitation en temps d'une garantie et ces limitations peuvent ne pas etre applicables a tous.

Blue Rhino ne permet enaucun cas a une personne ou a une société de s'attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l'installation, l'utilisation, la dépose ou le remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n'engage la responsabilité de Blue Rhino.

Winston-Salem, North Carolina 27105, Etats-Unis (800)-762-1142

Guide de dépannage

Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice

Le brûleur ne s'allume pas en utilisant l'allumeur électriche (si inclus).La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplaçéez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « ARRET ». 2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe. 3. Suivez les instructions du chapitre « Déctector une fuite » du manuel.
Les fils ou l'électrode sont recouverts de résidus de cuisson.Nettoyez le fil conducteur et/ou l'électrode avec de l'alcool isopropylique.
L'électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec urchiffon.
L'électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaissent au niveau de la fente.Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Le fil est desserré ou déconnecté.Il sera peut-être nécessaire de reconnectcer le fil ou de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l'allumeur et l'électrode.Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Allumeur défectueux.Il sera peut-être nécessaire de commander une (ou plusieurs) pièce(s) de rechange. Contactez le service à la clientèle au 1.800.762.1142
Le brûleur ne s'allume pas avec une allumette.Absence de propane.Vérifiez si la bouteille de propane est vide. A. Si elle est vide, remplacez-la. B. Si la bouteille n'est pas vide, reportez-vous aux instructions de cette page « Baisse soudaine du début du propane ou hauteur réduite de flamme. »
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplaçéez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane.1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « ARRET ». 2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe. 3. Suivez les instructions du chapitre « Déctector une fute » du manuel.
L'écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement raccordés.Tournez l'écrou de couplage demi ou trois quart de tour de plus jusqu'à l'arrêt complet. Serrez manuelles sans utiliser d'outils.
Obstruction du début de propane. Nettoyez les tubes des brûleurs.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi et le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du début de propane ou hauteur réduite de flamme.Il n'y a plus de propane. Remplacez la bouteille de propane.
Flamme irégulière, flamme ne se répartisant pas sur toute la longueur du brûleur.Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flâme est jaune ou orange.Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de fabrication.Laissez le barbecue fonctionner sur « (max.) pendant encore 15 minutes avec le couvercle fermé.
Toilles d'araignées ou nid d'insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.lez le venturi.
Résidus d'aliments, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
La valve n'est pas correctement alignée sur le venturi du brûleurAssurez-vous que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
La flâme s'éteint.Vent fort ou bourrasques.Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide.Remplacez la bouteille de propane.
Débit excessif; la soupape de sécurité de limitation de début a peut-être été déclenché.Reportez-vous aux instructions de cette page « Baisse soudaine du début du propane ou hauteur réduite de flamme »
Le feu s'enflâme brusquement.Accumulation de graisse.Retirrez et nettoyez toutes les pieces du barbecue en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d'utilisation.
La vande est trop grassie.Éliminez la graisse de la vande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevé.Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistantGraisse piégée par accumulation de nourriture autour des brûleurs.1. Tournez le bouton de commande sur « ARRET ». 2. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer. 3. Àprouès que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pieces en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel d'utilisation.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de brûleurs).Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.Nettoyez le brûleur et/ou les tubes.
L'intérieur du couvercle s'écale comme de la peinture.L'accumulation de graisse cuite s'est transformée en carbone et s'écalle.Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel.

Pour toute assistance, veuiliez consulter notre site internet www BLUERhino.com ou appelier le 1.800.762.1142.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Blue Rhino

Modèle : GBT1508B

Catégorie : Plaque de grill