KDCX501 - Recepteur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDCX501 KENWOOD au format PDF.

📄 116 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD KDCX501 - page 42
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : KDCX501

Catégorie : Recepteur

Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur audio
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Écran Affichage LCD avec rétroéclairage
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur graphique, pré-réglages
Installation Installation standard en 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'unité, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Protection contre les surcharges, verrouillage de sécurité
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - KDCX501 KENWOOD

Comment réinitialiser le récepteur KENWOOD KDCX501 ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Comment coupler mon téléphone Bluetooth avec le KENWOOD KDCX501 ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis appuyez sur le bouton 'SRC' sur le récepteur et sélectionnez 'Bluetooth'. Suivez les instructions à l'écran pour coupler votre appareil.
Pourquoi le son est-il faible sur le KENWOOD KDCX501 ?
Vérifiez le niveau de volume du récepteur et assurez-vous que les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés. Il peut également être utile de vérifier les réglages d'égalisation.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD KDCX501 ?
Visitez le site web de KENWOOD pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Le KENWOOD KDCX501 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement connecté et si le fusible est en bon état. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment régler les stations radio sur le KENWOOD KDCX501 ?
Utilisez le bouton 'TUNE' pour rechercher manuellement les stations ou appuyez sur 'AUTO' pour que le récepteur recherche les stations disponibles automatiquement.
Comment activer l'égaliseur sur le KENWOOD KDCX501 ?
Accédez au menu 'Audio' en appuyant sur le bouton 'MENU', puis sélectionnez 'Égaliseur' pour choisir parmi les préréglages ou personnaliser les réglages selon vos préférences.
Puis-je écouter de la musique via USB sur le KENWOOD KDCX501 ?
Oui, branchez votre clé USB contenant de la musique sur le port USB du récepteur. Appuyez sur 'SRC' et sélectionnez 'USB' pour commencer à écouter.
Comment changer la couleur de l'éclairage sur le KENWOOD KDCX501 ?
Accédez au menu 'Réglages' en appuyant sur le bouton 'MENU', puis naviguez jusqu'à 'Couleur' pour choisir la couleur d'éclairage souhaitée.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDCX501 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDCX501 de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI KDCX501 KENWOOD

Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.

Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Ne pas ingérer la pile. Risque de brûlures chimiques. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Une ingestion de la pile bouton risque de provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures ; brûlures qui risquent d’entraîner le décès. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ferme mal, n’utilisez plus le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont été ingérées ou insérées dans une quelconque partie du corps, contactez immédiatement un médecin. Précautions Réglage du volume:

Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:

Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.

Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.

Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.

Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.

La classe des câbles USB de l'arrière de l'appareil est indiqué sur une étiquette. ( 37)

En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté ( 37) . Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas. Télécommande (RC-406):

Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.

La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.

Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. Comment lire ce manuel

Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .

Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]

[XX] indique les éléments choisis.

( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

1 Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages initiaux Tuner HD Radio

Pour Sur la façade Sur la télécommande Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur .

Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil sous tension. ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou .

Maintenez enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. Appuyez sur AT T pendant la lecture pour atténuer le son.

Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur . Appuyez répétitivement sur SRC

Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur DISP

Pour : L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique). Façade Comment réinitialiserAttachez Détachez Télécommande (RC-406) (fourni pour / ) FRANÇAIS Fenêtre d’affichage Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Comment remplacer la pile Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.) Bouton de volume Touche de détachement / : Peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément. : Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles. Clignote quand l’appareil entre en mode de recherche. S’allume quand la connexion Bluetooth est établie. ( 17) Câble USB 1 à partir de l’arrière de l’appareil. (Pour

Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est réglé sur [YES]

), l’affichage montre: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ENG] (anglais) ou [SPA] (espagnol), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est choisi pour le réglage initial. (Pour

Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMO OFF” apparaît. Réglez l’horloge et la date

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK] , puis appuyez sur le bouton. Pour ajuster l’horloge 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST] , puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H]

[24H] , puis appuyez sur le bouton.

Pour régler la date 7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE FORMAT] , puis appuyez sur le bouton. 8 Tournez le bouton de volume pour choisir [DD/MM/YY]

puis appuyez sur le bouton. 9 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET] , puis appuyez sur le bouton. 10 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Mois Année ou Mois Jour Année 11 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Faites les réglages initiaux

Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

DISPLAY EASY MENU Quand vous entrez dans [FUNCTION]

:L’éclairage de ZONE 1 change sur la couleur blanche.; OFF :L’éclairage de ZONE 1 reste sur la couleur [COLOR SELECT]

L’éclairage de ZONE 2 change sur la couleur blanche quand vous entrez [FUNCTION]

quel que soit le réglage [EASY MENU]

Reportez-vous à l’illustration de la page 27 pour l’identification de ZONE. TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/FM2/FM3/AM).; MIX :Mémorise une station ou un canal SiriusXM pour chaque touche de préréglage, quelle que soit la bande ou le canal SiriusXM sélectionné.

:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT PANDORA SRC

:Met en service PANDORA 1/PANDORA 2/PANDORA dans la sélection de source.; OFF :Hors service. ( 12) IHEART SRC

:Met en service IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO dans la sélection de source.; OFF :Hors service. ( 13) BUILT-IN AUX

:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. ( 11) CD READ

: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ;

: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.

Vxx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;

:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée).;

:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu [FUNCTION] et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. ESPANOL Enregistrement du numéro d’identification de la télécommande marine (pour ) Applicable uniquement quand la télécommande marine Kenwood (KCA-RC55MR, accessoire en option) est connectée à cet appareil.

Pour la connexion, 37, Connexions

Reportez-vous aussi au manuel d’instruction fourni de la télécommande marine Kenwood pour plus d’informations. Préparation: Appuyez répétitivement sur pour entrer en veille STANDBY, puis appuyez sur le bouton de volume pour accéder à [FUNCTION]. 1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.

[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID SET]

L’identification de la télécommande est affichée.

[YES] indique ce numéro d’identification est déjà enregistré.

[NO] indique ce numéro d’identification est disponible. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro d’identification [REMOTE ID1]

[REMOTE ID3] , puis appuyez sur le bouton

“REGISTERING” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour enregistrer, sur la télécommande marine Kenwood:

  • Appuyez sur ENTER pour enregistrer comme [REMOTE ID1]
  • Appuyez sur SRC pour enregistrer comme [REMOTE ID2]
  • Appuyez sur DISP pour enregistrer comme [REMOTE ID3]

Une fois que le numéro d’identification est enregistré, “COMPLETED” apparaît. Pour supprimer le numéro d’identification enregistré 1 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.

[SYSTEM] [REMOTE SETTING] [REMOTE ID DELETE]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro d’identification à supprimer [ ID1 DELETE]

ID3 DELETE] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [YES] pour supprimer le numéro d’identification et sélectionnez [NO] pour annuler.

Pour quitter, maintenez enfoncée .

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner HD RADIO. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur / sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la télécommande) pour rechercher une station ou d’un canal.

Pour changer la méthode de recherche pour S

: Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée ou d’un canal. MANUAL : Recherche manuelle d’une station ou d’un canal.

Pour mémoriser une station ou un canal : Maintenez pressée une des touches numériques (

Pour choisir une station ou un canal mémorisé : Appuyez sur une des touches numériques (

) (ou appuyez sur une des touches numériques (

) sur la télécommande). Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour rechercher une station ou un canal.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape

, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Vous pouvez accorder à la fois les émissions conventionnelles et HD Radio.

Pour en savoir plus sur les stations HD Radio dans votre région, consultez le site <http://www.hdradio.com>. Choisissez un canal multiplex HD Radio Beaucoup de stations HD Radio offrent plus d’un canal de programmes. Ce service est appelé multiplex. Pendant la réception de canaux multiplex HD Radio... Appuyez sur S/T pour choisir votre canal souhaité (HD1 à HD8).

LINKING” apparaît pendant la liaison à un canal multiplex. Réception d’un message d’urgence Vous pouvez recevoir un message d’urgence quand vous écoutez une autre source ou pendant la veille (STANDBY) via une émission HD Radio. Activation de la réception des messages d’urgence

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [TUNER SETTING] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [EMERGENCY ALERT]

puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [ON] , puis appuyez sur le bouton. 5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour désactiver la réception des messages d'urgence, sélectionnez [OFF] à l’étape 4.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Réception d’un message d’urgence Quand un message d’urgence est reçu, il apparaît et reste sur l’affichage jusqu’à ce que l’utilisateur utilise la fonction “Ignore”.

Appuyez sur (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour ignorer le message d'urgence. Le même message d'urgence ne réapparaîtra pas avant 12 heures. Affichage des messages d’urgence reçus Les messages d’urgence reçus sont stockés dans la liste des messages d’urgence, et vous pouvez les vérifier plus tard. Lors de l’écoute de la source HD RADIO... 1 Appuyez sur pour afficher la liste des messages d’urgence. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un message. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 6JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 6 8/11/2016 4:35:43 PM8/11/2016 4:35:43 PMFRANÇAIS

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur / sur la télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM. 3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/ sur la télécommande) pour rechercher une station.

Pour changer la méthode de recherche pour S/T

Appuyez répétitivement sur

AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.

Pour mémoriser une station : Maintenez pressée une des touches numériques (

Pour choisir une station mémorisée : Appuyez sur une des touches numériques (

) (ou appuyez sur une des touches numériques (

sur la télécommande). Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour recherche une station.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape

la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Tuner HD Radio™ (pour / ) 3 Appuyez sur le bouton de volume pour afficher les informations associées au message. 4 Appuyez de nouveau sur pour quitter.

“NO LIST” apparaît si la liste est vide.

Cette fonctionnalité peut mémoriser un maximum de quatre messages dans la liste.

Pour effacer la liste des messages, réglez [FACTORY RESET] sur [YES]

( 5) Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

TUNER SETTING IF BAND AUTO :Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.); WIDE :Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;

Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]

( 4) RECEIVE MODE Définit le mode de réception du système HD Radio. AUTO :Sélectionne automatiquement l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique.; DIGITAL :Accorde uniquement des émissions numériques.; ANALOG :Accorde uniquement des émissions analogiques. CLOCK TIME SYNC

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

TUNER SETTING AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;

Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour [PRESET TYPE]

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation. TI ON :Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s’allume).; OFF :Annulation. PTY SEARCH Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur

pour démarrer. CLOCK TIME SYNC

:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.; OFF :Annulation. RADIO (pour / / ) Type de programme disponible pour [PTY SEARCH] SPEECH

REL TALK (discussion religieuse), PERSNLTY (personnalité), PUBLIC

CLASSICL (classique), R & B (rhythm et blues),

(rhythm et blues soft), REL MUSC (musique religieuse), MUSC ESP (musique espagnole), HIP HOP L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH]

[MUSIC] s’il a été choisi.

[PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.

Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières sera activée. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 8JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 8 8/11/2016 4:35:44 PM8/11/2016 4:35:44 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur

Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant

Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée

Sélectionnez une plage ou un fichier Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Sélectionnez un dossier

Appuyez sur J/K. Appuyez sur

Appuyez répétitivement sur . TRACK REPEAT

REPEAT OFF : iPod ou ANDROID Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur . DISC RANDOM

RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncée pour sélectionner ALL RANDOM

Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>.

Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est sélectionné. ( 10)

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.

Pour l’iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. ( 10)

Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Source sélectionnable:

/ / : CD/USB/iPod USB/ANDROID Démarrez la lecture La source change automatiquement et le lecture démarre.

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble Micro USB 2.0

(en vente dans le commerce) KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

ou accessoire du iPod/iPhone

Câble USB 1 à partir de l’arrière de l’appareil (prise d’entrée USB).

Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil (prise d’entrée USB).

Face portant l’étiquette

Éjectiez le disque JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 9JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 9 8/11/2016 4:35:45 PM8/11/2016 4:35:45 PM10 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Sélectionnez le mode de commande Quand la source est iPod 1/iPod 2/iPodUSB, appuyez répétitivement sur 5. MODE ON : Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant à partir de cet appareil. MODE OFF : Commande l’iPod à partir de cet appareil. Quand la source est ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID, appuyez répétitivement sur

BROWSE MODE : Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via l’application KENWOOD MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android. HAND MODE : Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de cet appareil. Sélectionnez le lecteur de musique Quand la source est USB 1/USB 2/USB, appuyez répétitivement sur 5. Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.

Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).

Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Écoute de TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.

L’appareil sort le son de ces applications. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Pour l’iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [MODE OFF]

[BROWSE MODE] est sélectionné. 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB 1, USB 2, USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement. Recherche à saut (applicable uniquement pour la source iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID) Appuyez sur S/T pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie. ( 11, [SKIP SEARCH])

permet de rechercher avec une ampleur de

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod 1, iPod 2, iPod USB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID) Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Pour les sources iPod 1/iPod 2/iPod USB 1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère.

” pour chercher un caractère autre que A à Z, 0 à 9. 3 Appuyez sur S/T pour déplacer la position d’entrée.

  • Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. 4 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche. Pour les sources ANDROID 1/ANDROID 2/ANDROID 1 Appuyez sur J/K pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. ^A^ : Lettres majuscules (A à Z) _A_ : Lettres minuscules (a à z)

Caractères autre que A à Z, 0 à 9 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.

Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur

(Ne s’applique pas à la source BT AUDIO.)

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB/iPod/ANDROID Recherche directe de morceau (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.

Non applicable pour la source iPod 1, iPod 2, iPodUSB, ANDROID 1, ANDROID 2 et ANDROID. Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB). Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. ( 23) Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

:Le lecteur suivant ( [DRIVE 1]

[DRIVE 4] ) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes

pour choisir les lecteurs suivants. SKIP SEARCH 0.5%

10% : Lors de l’écoute d’une source iPod 1, iPod 2, iPodUSB, ANDROID 1, ANDROID 2 ou ANDROID, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. AUX Préparation: Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] pour [SOURCE SELECT]

Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).

2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir

puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD

5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce) Lecteur audio portable Câble auxiliaire à partir de l’arrière de l’appareil JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 11JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 11 8/11/2016 4:35:45 PM8/11/2016 4:35:45 PM12 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Pandora® Préparation: Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.

Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]

Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. 3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner PANDORA 1/ PANDORA 2/PANDORA. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur

Appuyez sur . Sauter une plage Appuyez sur

Appuyez sur . Fait défiler vers le haut ou vers le bas

Appuyez sur J/K. Appuyez sur

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée. KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

Création et sauvegarde d’une nouvelle station

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [NEW STATION] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [FROM ARTIST]

[FROM TRACK] , puis appuyez sur le bouton. Une nouvelle station est créée sur la base de l’artiste ou du morceau actuel. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1à5) pour mémoriser. Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches numériques (

Recherchez une station mémorisée

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le bouton.

: En fonction de la date d’enregistrement

: Par ordre alphabétique 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur sur la télécommande) pour valider. Pour annuler, maintenez enfoncée . Enregistrez un signet sur le morceau actuel Maintenez enfoncé le bouton de volume. “BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.

Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil. FRANÇAIS / : Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil. Câble USB 1 à partir de l’arrière de l’appareil. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 12JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 12 8/11/2016 4:35:46 PM8/11/2016 4:35:46 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Suppression d’une station Lors de l’écoute de PANDORA... 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [STATION DELETE] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [SORT BY DATE]

, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir la station à supprimer, puis appuyez sur le bouton. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]

puis appuyez sur le bouton. 6 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

Pandora® iHeartRadio® Préparation: Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.

Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]

Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB. 3 Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner IHEARTRADIO 1/IHEARTRADIO 2/ IHEARTRADIO. La diffusion démarre automatiquement. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur

Appuyez sur . Saute une plage pour choisir une station personnalisée Appuyez sur

Appuyez sur . Fait défiler vers le haut ou vers le bas Appuyez sur J/K. ( Non disponible ) Crée une nouvelle station/ station personnalisée Appuyez sur

( Non disponible ) Recherche d’une station en direct 1 Appuyez sur 2 pour démarrer le balayage. 2 Appuyez de nouveau sur 2 pour écouter la station. ( Non disponible )

KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage

Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. KCA-iP102/KCA-iP103 (accessoire en option)

/ : Vous pouvez aussi faire une connexion au câble USB 2 à partir de l’arrière de l’appareil. Câble USB 1 à partir de l’arrière de l’appareil. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 13JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 13 8/11/2016 4:35:46 PM8/11/2016 4:35:46 PM14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Recherche et mémorisation d’une station

Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume (ou appuyez sur J / K sur la télécommande) pour choisir la station souhaitée. 4 Appuyez sur le bouton de volume (ou appuyez sur sur la télécommande) pour valider. Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une ville par ordre alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement. Pour annuler, maintenez enfoncée

Pour mémoriser une station : Maintenez pressée une des touches numériques (

Pour choisir une station mémorisée : Appuyez sur l’une des touches numériques (

iHeartRadio® Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>. Préparation: 1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce). 2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation. Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect et sur son emballage. Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 3 Activez l’abonnement. Pour les utilisateurs aux États-Unis: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com> Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349 Pour les utilisateurs au Canada: En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activatexm> Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677 4 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à jour. Démarrez l’écoute

Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM. 2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner une bande. 3 Appuyez sur . “ ” s’allume. FRANÇAIS Radio SiriusXM® Port d’extension sur le panneau arrière Tuner SiriusXM Vehicle Antenne JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 14JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 14 8/11/2016 4:35:46 PM8/11/2016 4:35:46 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Radio SiriusXM® 4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton. Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés. 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton. (ou) Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.

  • Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement. Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. ( 16) Pour changer la méthode de syntonisation pour S/T : Appuyez sur

Chaque fois que vous appuyez sur , la méthode de recherche change entre “CHANNEL” (recherche manuelle d’un canal) et “PRESET” (recherche d’un canal préréglé de la bande choisie). Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de canal. 3 Appuyez sur pour démarrer la recherche.

Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT

Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape

, la syntonisation à accès direct est annulée automatiquement. Mode de touche SiriusXM Maintenez pressé pour changer le mode de touche (canal ou relecture). (Défaut: Mode de touche canal) “ ” s’allume quand le mode de touche de relecture est sélectionné. Quand le mode de touche de canal est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Sélectionnez un canal Appuyez sur S/T. Appuyez sur S / . Changer un canal rapidement Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S / . Mémoriser un canal de la bande actuelle Maintenez pressée une des touches numériques

1à6). (Non disponible) Sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle Appuyez sur l’une des touches numériques ( 1à6). Quand le mode de touche de relecture est sélectionné... Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur

Sélectionnez une plage Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Retour/avance rapide Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ . Aller au direct Appuyez sur

SmartFavorites et TuneStart™ Les canaux mémorisé de l’utilisateur sont reconnus comme canaux SmartFavorite*. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu diffusé en tache de fond.

La fonction SmartFavorites est disponible avec le tuner SXV200 ou les modèles ultérieurs de tuner SiriusXM Vehicle.

Le tuner SiriusXM Vehicle SXV300 (et ultérieur) peut utiliser les 18 canaux mémorisés comme canaux SmartFavorites. Le tuner SiriusXM Vehicle SXV200 peut utiliser les 6 canaux mémorisés de la bande actuelle comme canaux SmartFavorites. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 15 8/11/2016 4:35:46 PM8/11/2016 4:35:46 PM16 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) FRANÇAIS Défaut:

SIRIUS XM CHANNEL LOCK Pour déverrouiller les réglages:

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

pour entrer le code secret actuel. (Le code secret initial est 0000.)

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. CODE SET

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.

pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider.

pour confirmer le code secret.

Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante.

LOCK SETTING MATURE CH

:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.; USER DEFINED :Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite verrouiller.; OFF :Annulation. CHANNEL EDIT

Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller, puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.

Maintenez enfoncée pour quitter. CHANNEL CLEAR

YES :Annule tous les canaux verrouillés.;

:Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorite démarreront la lecture à partir du début du morceau.; OFF :Annulation. SIGNAL LEVEL Montre la puissance ( NO SIGNAL

STRONG ) du signal actuellement reçu. BUFFER USAGE Montre l’utilisation actuelle (

100% ) pour la mémoire tampon de relecture.

:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;

Affiché uniquement quand [USER DEFINED] est sélectionné.

Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en charge SmartFavorites. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent, vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.

La lecture démarre à partir du début du morceau si [TUNE START] est réglé sur [ON] (voir le tableau suivant) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme SmartFavorite. Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un canal mémorisé. TuneScan™ Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorite ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement. Maintenez pressé pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré.

Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.

Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur S/T

Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan. Réglages SiriusXM

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Radio SiriusXM® JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 16JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 16 8/11/2016 4:35:47 PM8/11/2016 4:35:47 PMFRANÇAIS

Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/ vidéo (AVRCP)

Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Codecs Bluetooth pris en charge

aptX codec (aptX) Connectez le microphone BLUETOOTH® Ajustez l’angle du microphone Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni). MIC (prise d’entrée microphone) Microphone (fourni) Panneau arrière Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X7**/KDC-BT7**HD/ KMR-D7 **BT/KDC-X5**/KDC-BT5**U) sur le périphérique Bluetooth. “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB” apparaît sur l’affichage.

  • Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche. 3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage. “PAIRING OK” apparait quand le pairage est terminé. Une fois le pairage terminé la connexion Bluetooth est établie automatiquement.

L’indicateur “BT1” et/ou “BT2” sur la façade s’allume.

Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).

Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.

Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 21, [DEVICE DELETE]

Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps. Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. ( 22)

Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.

Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus. Pairage automatique Quand vous connectez un périphérique iPhone/iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement. Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique. La demande de pairage automatique est activée uniquement si:

La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.

[AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]

L’application KENWOOD MUSIC PLAY est installée sur le périphérique Android ( 9)

ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote.

L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure sélectionnée. ( 19) Pendant un appel:

ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] ( 28) et ZONE 2 s’allume en couleur verte.

Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée. Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté. Pour Sur la façade Sur la télécommande Premier appel entrant... Répondre à un appel Appuyez sur , sur le bouton de volume ou sur l’une des touches numériques ( 1 à 6). Appuyez sur

Refuser un appel Appuyez sur

Fin d’un appel Appuyez sur

BLUETOOTH® Faites la connexion avec un périphérique distant avec Une seule touche (NFC) Near Field Communication (NFC) permet la communication sans fil à courte distance entre l’appareil et les dispositifs distants tels que des smartphones. En maintenant un périphérique distant NFC-près de la marque N de l’appareil (côté droit du panneau), l’appareil et le périphérique distant procèdent au pairage et établisse automatiquement une connexion BLUETOOTH. 1 Activez la fonction NFC sur le périphérique distant. Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique distant pour en savoir plus. 2 Maintenez le périphérique distant près de la marque N sur l’appareil (côté droit du panneau). Le périphérique vibre quand le pairage est terminé.

En fonction du type de périphérique distant utilisé, la force du signal NFC peut varier. Pour un signal NFC plus fort, l'utilisateur doit trouver la position de l'antenne NFC du périphérique distant et ensuite toucher l'antenne NFC avec le logo NFC.

Pour déconnecter, maintenez de nouveau le périphérique distant près de la marque N sur l’appareil.

Cet appareil peut reconnaître et se connecter à un seul périphérique compatible NFC à la fois. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 18JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 18 8/11/2016 4:35:47 PM8/11/2016 4:35:47 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® Pour Sur la façade Sur la télécommande Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant... Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel Appuyez sur . Appuyez sur . Refusez un autre appel entrant Appuyez sur

Quand vous avez deux appels actifs... Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente Appuyez sur

Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente Appuyez sur . Appuyez sur . Ajustez le volume du téléphone [00]

Tournez le bouton de volume pendant un appel.

Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources. ( Non disponible ) Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée Appuyez sur pendant un appel.

Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté. ( Non disponible ) Amélioration de la qualité des voix Quand vous parlez au téléphone... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

La sensibilité du microphone augmente quand le numéro augmente.

LEVEL 0 ):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.

LEVEL 0 ):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. Réalise les réglages de réception d’un appel

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

:L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).; OFF :Annulation. BATTERY/ SIGNAL* AUTO :Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.; OFF :Annulation. La date est indiquée.

Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 19JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 19 8/11/2016 4:35:47 PM8/11/2016 4:35:47 PM20 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) FRANÇAIS BLUETOOTH® Faire un appel Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction. 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. “(Nom du premier périphérique)” apparaît.

  • Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone. “(Nom du deuxième périphérique)” apparaît. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . CALL HISTORY (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

  • “INCOMING”, “OUTGOING” ou “MISSED” apparaît sur la partie inférieure de l’affichage pour indiquer l’état de l’appel précédent.
  • Appuyez sur DISP pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
  • “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. PHONE BOOK (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)

Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). Le premier menu (ABCDEFGHIJKLMN) apparaît.

  • Pour passer sur les autres menus (OPQRSTUVWXYZ1

), appuyez sur J / K

  • Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou appuyez sur S / T , puis appuyez sur le bouton. Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “

” pour faire une recherche avec les symboles.

Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.

Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.

Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) NUMBER DIAL

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).

Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes

jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. (ou utilisation de la télécommande)

Appuyez sur les touches numérique (

) pour entrer le numéro de téléphone.

Appuyez sur pour appeler. VOICE Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. ( 21, Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale)

:Affiche la puissance de la batterie. NO SIGNAL

:Montre la puissance du signal actuellement reçu.

Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 20JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 20 8/11/2016 4:35:48 PM8/11/2016 4:35:48 PMFRANÇAIS

Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale du téléphone connecté. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.

Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone. Réglages en mémoire Stockage d’un contact en mémoire Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques

1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY]

[NUMBER DIAL] , puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un numéro de téléphone. Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le numéro de téléphone. 4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6). “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés. Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL]

et mémorisé un numéro vide. Pour passer un appel à partir de la mémoire

Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

BT MODE PHONE SELECT Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.

” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.

” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps. AUDIO SELECT DEVICE DELETE

Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour choisir [YES]

[NO] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.

pour déplacer la position d’entrée. Répétez les étapes

jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.

Appuyez sur le bouton de volume pour valider. RECONNECT ON :L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.; OFF :Annulation.

:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/ iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; OFF :Annulation. INITIALIZE YES :Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;

Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié. 1 Maintenez enfoncée . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît. 2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KDC-X7

**/KDC-BT7**HD/KMR-D7**BT/

KDC-X5 **/KDC-BT5**U) sur le périphérique Bluetooth. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage. “TESTING” clignote sur l’affichage. Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification. PAIRING: État du pairage HF CONNECT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP) AUDIO CONNECT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP) PHONEBOOK DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP) Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Lecteur audio via Bluetooth

Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur SRC sur la télécommande) pour sélectionner BTAUDIO. 2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture/pause Appuyez sur . Appuyez sur

Choisissez un groupe ou un dossier Appuyez sur J / K. Appuyez sur

Saut vers l’arrière/saut vers l’avant Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ . Lecture répétée Appuyez répétitivement sur

REPEAT OFF ( Non disponible ) Lecture aléatoire Maintenez enfoncé pour sélectionner ALL RANDOM

Appuyez sur pour sélectionner RANDOM OFF

( Non disponible ) Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 10. ( Non disponible ) Commutation entre les périphériques audio Bluetooth Appuyez sur 5.* ( Non disponible )

Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périphérique. Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté. Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 22JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 22 8/11/2016 4:35:48 PM8/11/2016 4:35:48 PMFRANÇAIS

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) BLUETOOTH® STATUS Montre l’état du périphérique sélectionné. IOS CONNECTED : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.

: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application. ANDROID CONNECTED : Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.

ANDROID NOT CONNECTED

: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser l’application. Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil. Appuyez répétitivement sur pour sélectionner iPodBT.

Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB. ( 9)

Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une source iPodBT, la source change automatiquement sur iPod1/iPod2/iPod USB. Appuyez pour sélectionner iPodBT si le périphérique est toujours connecté via Bluetooth. Radio internet via Bluetooth Vous pouvez écouter la radio internet (Pandora et iHeartRadio) sur votre périphérique iPhone/iPod/Android via le Bluetooth de cet appareil.

Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique. Écoute de Pandora Préparation: Sélectionnez [ON] pour [PANDORA SRC] dans [SOURCE SELECT]

( 5) 1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. ( 17) 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA (pour iPhone/iPod) ou PANDORA BT (pour les périphériques Android). La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d’entrée USB. ( 12) Réglages pour utiliser KENWOOD Remote application L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth). Préparation: Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

REMOTE APP SELECT Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. IOS YES :Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise d’entrée USB.;

:Annulation. Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod1/iPod2/iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.

La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si : – Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise d’entrée USB. – Vous passez de la source iPod1/iPod2/iPod USB a la source iPod BT. ANDROID YES :Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth.;

: Annulation. ANDROID LIST *:Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.

Affiché uniquement quand [ANDROID]

[SELECT] est réglé sur [YES]

Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur AUDIO pour accéder directement à [AUDIO CONTROL]

Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou utilisation de la télécommande) 1 Appuyez sur AUD pour accéder à [AUDIO CONTROL]

2 Appuyez sur J / K pour choisir un élément, puis appuyez sur

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:

LEVEL 0 ): Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. MANUAL EQ Les éléments du son (niveau de fréquence, niveau de tonalité, facteur Q) sont préréglés pour chaque sélection.

LEVEL 0 ):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

LEVEL 0 ):Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) Q FACTOR 1.35

:Règle le facteur de qualité.

USER : Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [MANUAL EQ]

Écoute de iHeartRadio Préparation: Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]

( 5) 1 Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. ( 17) 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO. La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.

LEVEL5 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LEVEL1

LEVEL2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation.

):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE LEFT 15

):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.

LEVEL 0 ):Préréglez le niveau de volume initial pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND EFFECT SOUND RECONSTRA (Reconstruction sonore) (Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source AUX et à la source SIRIUS XM.)

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation. SPACE ENHANCER (Ne s’applique pas à la source TUNER.) SMALL

LEVEL3 :Rend virtuellement le son plus réaliste.; OFF :Annulation.

HIGH :Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les enceintes.; OFF :Annulation.

: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.; OFF :Annulation.

SPEAKER SIZE Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée. FRONT SIZE 3.5"

7×10 : La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales. TWEETER SMALL

LARGE :La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte des aigus connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; NONE :Non connecté. REAR 3.5"

La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; NONE :Non connecté. SUBWOOFER 6.5"

15" OVER : La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.; NONE :Non connecté.

12.5KHZ: Ajuste la fréquence de transition de l’enceinte des aigus. GAIN LEFT –8

:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus gauche. GAIN RIGHT –8

:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte des aigus droite.

250HZ: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut).; THROUGH

Tous les signaux sont envoyés aux enceintes sélectionnées. FRONT-HPF SLOPE –6DB

–24DB: Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [FRONT-HPF FRQ]

:Ajuste le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 25JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 25 8/11/2016 4:35:49 PM8/11/2016 4:35:49 PM26 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Réglages de l’alignement temporel numérique L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.

Pour plus d’informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]

( 27) DTA SETTINGS POSITION Sélectionne votre position d’écoute (point de référence). ALL :Sans compensation; FRONT RIGHT : Siège avant droit; FRONT LEFT :Siège avant gauche; FRONT ALL :Siège avant DISTANCE 0FT

20.01FT :Ajuste avec précision la distance de compensation. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.) GAIN –8DB

0DB :Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)

:Réinitialise les réglages ( [DISTANCE]

[GAIN] ) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut.;

:Annulation. CAR SETTINGS Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]

MINIVAN(LONG) :Sélectionne le type de véhicule.; OFF : Sans compensation. REAR-SP LOCATION Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).

REAR DECK :Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [OFF]

3RD ROW :Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN]

Avant de réaliser un ajustement pour [DISTANCE]

[DTA SETTINGS] , sélectionnez l’enceinte que vous souhaitez ajuster : FRONT LEFT

Vous pouvez sélectionner uniquement

[SUBWOOFER] si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

[CAR SETTINGS] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR]

(Reportez-vous aux réglages FRONT HPF

250HZ : Ajuste la fréquence de transition pour le caisson de grave (filtre passe bas).; THROUGH : Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.

–24DB : Ajuste la pente de transition. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ]

(180°)/ NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.

:Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves. DTA SETTINGS Pour les réglages, Réglages de l’alignement temporel numérique

L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON] ( 25)

[GAIN] dans [DTA SETTINGS]

L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [TWEETER]

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.

Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.

Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.

Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.

Règle [DISTANCE] calculé à l’étape

pour les enceintes individuelles.

Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles. Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme position d’écoute

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

Réglez le gradateur Maintenez DISP (DIMMER) enfoncé pour activer/désactiver le gradateur.

Si vous avez réglé [DIMMER TIME] , il sera annulé quand vous maintiendrez ce bouton enfoncé. Autres paramètres

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément ( 28) , puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .

JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 27JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 27 8/11/2016 4:35:49 PM8/11/2016 4:35:49 PM28 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.

Ajustez le volume sur le niveau optimum.

Vérifiez les cordons et les connexions.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN

POWER ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND TO SERVICE”

apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Le son ne peut pas être entendu.

L’appareil ne se met pas sous tension.

L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. ( 31) Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. ( 3) (Pour ) “SET ERROR”/ “DELETE ERROR” Le réglage/suppression du numéro d’identification de télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau l’opération. ( 5) HD Radio/ Radio

La réception radio est mauvaise.

Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement. CD/USB/iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée

pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. ( 3) Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Défaut:

DISPLAY COLOR SELECT Sélectionnez une couleur pour ALL ZONE

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 27.)

Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée. VARIABLE SCAN

/couleurs préréglées* Défaut: / / / : VARIABLE SCAN

CUSTOM R/G/B (R = 9/G = 9/B = 9) Pour créer votre propre couleur, sélectionnez

. La couleur que vous avez créé est mémorisée dans

Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.

pour sélectionner la couleur (

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (

), puis appuyez sur le bouton. DIMMER Assombrit l’éclairage.

:Le gradateur est activé.; OFF :Annulation. DIMMER TIME :Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON] , puis appuyez sur le bouton.

Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [OFF] , puis appuyez sur le bouton. (Défaut: [ON]

Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 27.)

LEVEL 31 : Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour la zone sélectionnée.

ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.

Couleurs préréglées: RED1

apparaît. Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB connectez via un hub USB. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”

Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.

Le son sort uniquement du périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

En mode [HAND MODE] , lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

En mode [HAND MODE] , relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.

Redémarrez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 32) Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]

Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 9)

Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.

Reconnectez le périphérique Android.

Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]

( 32) La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR”/ “NADEVICE”

Reconnectez le périphérique Android.

Redémarrez le périphérique Android. Symptôme Remède CD/USB/iPod “LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur

Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/ iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.

En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 5) , certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. “NA FILE” Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles. ( 32) “NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PROTECTED” Un fichier interdit de copie a été lu. “UNSUPPORTED DEVICE” apparaît.

Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. ( 32)

Reconnectez le périphérique. “UNRESPONSIVE DEVICE” apparaît. Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.

Symptôme Remède Pandora “ADDERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. “CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. “NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. “STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil. “CONNECT ERROR” La communication est instable. “RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause d’une connectivité réseau insuffisante. “THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas disponible. iHeartRadio La station iHeartRadio ne peut pas être sélectionnée. Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles. “NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible. Radio SiriusXM® “CHANLOCKED ENTER CODE:” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour déverrouiller. ( 16) “CHUNSUBSCRIBED” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au Canada pour vous abonner. ( 14) “CHANUNAVAILABLE” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Consultez www.siriusxm.com pour obtenir plus d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM. “CHECKANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes. “CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil. Symptôme Remède Radio SiriusXM® “NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule. “SUBSCRIPTION UPDATED –

PRESS ENTER TO CONTINUE.”

Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour continuer. “CODE ERROR” Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct. ( 16) “NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan. “SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. Bluetooth® Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.

Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.

Réinitialisez l’appareil. ( 3) Le pairage Bluetooth ne peut pas être réalisé.

Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.

Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. ( 17) Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique.

Cochez le réglage [ECHO CANCEL]

( 19) Le son du téléphone est de mauvaise qualité.

Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.

Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. La méthode d’appel vocal ne réussie pas.

Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.

Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.

Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.

Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.

Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.

D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 30JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 30 8/11/2016 4:35:50 PM8/11/2016 4:35:50 PMFRANÇAIS

Symptôme Remède Bluetooth® Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.

Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)

Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth. “DEVICE FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile. ( 21, DEVICE DELETE) “N/A VOICE TAG” Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique. “NO ENTRY”/ “NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth. “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. “NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.

“BT ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.

Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques

Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.

Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.

N’utilisez aucun accessoire pour le disque.

Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.

Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.

Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.

Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Plus d’informations Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application originale KENWOOD – Autres informations récentes Consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. Généralités

Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 31JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 31 8/11/2016 4:35:50 PM8/11/2016 4:35:50 PM32 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fichiers pouvant être lus

Fichier audio reproductible: Pour les disques: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac) Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)

Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.

Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil. Disques ne pouvant pas être lus

Disques qui ne sont pas ronds.

Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.

Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.

CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB

Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.

La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A. À propos de l’iPod/iPhone

Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod.

En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.

À propos du périphérique Android

Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.

Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.

Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0. À propos de Pandora

Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d’informations, consultez <http://www.pandora.com/legal>.

Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.

Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com. À propos de iHeartRadio

iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.

Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil. À propos de Bluetooth

En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.

Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.

La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

Périphérique distant compatible pour la fonction NFC: Périphériques distants avec une fonction NFC (OS: Android™ 2.3.3 ou ultérieur, sauf Android 3.x). Si la version d’OS de votre périphérique distant est plus ancienne que Android 4.1.x, téléchargez et démarrez l’application “NFC Easy Connect”. (“NFC Easy Connect” est une application gratuite disponible sur Google Play.) À propos de la technologie HD Radio™

En plus des stations principales ordinaires, les canaux HD2/HD3 offrent des nouveaux programmes originaux sur le cadran FM.

Les émissions HD Radio offrent un son numérique clair comme du cristal, similaire aux CD; et éliminent le bruit de fond.

Les informations sur le programme sont le nom du morceau, le nom de l’artiste, le nom de la station, ainsi que d’autres données associées permettant d’enrichir votre expérience d’écoute.

Les messages d’urgence diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de situations d’urgence. FRANÇAIS JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 32JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 32 8/11/2016 4:35:50 PM8/11/2016 4:35:50 PMFRANÇAIS

[BROWSE MODE] est sélectionné ( 10)

Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début) PANDORA 1/ PANDORA 2/PANDORA/ PANDORA BT Nom de la station (Date)* Station radio/partagée (Date)* Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début) IHEARTRADIO 1/ IHEARTRADIO 2/IHEARTRADIO Nom de la station (Date)* Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Date)* (retour au début) SIRIUS XM Numéro de canal (État) Nom de canal (État) Nom de l’artiste (État) Titre de morceau (État) Informations sur le contenu (État) Nom de catégorie (État) Horloge (État) (retour au début) BT AUDIO Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Nom de l’album) Titre du morceau (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début) AUX Nom de la source (Date)*

Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [BATTERY/SIGNAL] est réglé sur [AUTO]

( 19) Changez l’information sur l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur DISP , les informations affichées changent.

Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO INFO”, ou une autre information (par ex. le nom de la station, la durée de lecture) apparaît. Nom de la source Informations sur l’affichage STANDBY Nom de la source (Date)* HD RADIO (Pour

(Pour les stations numeriques uniquement) Nom de la station (Date)* Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Titre d’album) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début) (Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement) Nom de la station (Date)* Radiotexte+ (R.TEXT+/Artiste) Radio texte+ (R.TEXT+/ Titre d’album) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début) TUNER (Pour

Fréquence (Date)* (Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement) Nom de la station (Date)* Radio texte (Date)* Radio texte+ (R.TEXT+) Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date)* Fréquence (Date)* (retour au début) CD ou USB 1/ USB 2/USB (Pour CD-DA) Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début) (Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC) Titre du morceau (Artiste) Titre du morceau (Titre d’album) Titre du morceau (Date)* Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date)* Durée de lecture (Date)* (retour au début) JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 33JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 33 8/11/2016 4:35:51 PM8/11/2016 4:35:51 PM34 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz) / : 110 dB

: 105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac” USB Standard USB USB1.1/USB2.0 Vitesse maximale Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V 1,5A Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a” Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC (48kHz maximum/24bits) Tuner

: 5000mV/10kΩ : 4000mV/10kΩ : 2500 mV/10kΩ Impédance du préamplificateur ≤600Ω Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement –10°C—+60°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182mm×53mm×158mm (7-3/16 pouces× 2-1/16 pouces×6-1/4 pouces) Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le manchon de montage)

1,4kg (3,1 livres) : 1,4kg (2,9 livres)

1,3kg (2,9 livres) Sujet à changement sans notification. Bluetooth Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402GHz — 2,480GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10m (32,8ft) Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30kΩ Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω Action en tonalité Bande 1: 62,5Hz ±9 dB Bande 2: 100 Hz ±9 dB Bande 3: 160 Hz ±9 dB Bande 4: 250 Hz ±9 dB Bande 5: 400 Hz ±9 dB Bande 6: 630Hz ±9 dB Bande 7: 1kHz ±9 dB Bande 8: 1,6kHz ±9 dB Bande 9: 2,5kHz ±9 dB Bande 10: 4kHz ±9 dB Bande 11: 6,3kHz ±9 dB Bande 12: 10kHz ±9 dB Bande 13: 16kHz ±9 dB JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 35JS_KWD_KDC_X701_KN_FR.indd 35 8/11/2016 4:35:53 PM8/11/2016 4:35:53 PM36 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Réalisez les connexions nécessaires. ( 37) Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil

Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.

Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées sur l’illustration. Installation de l’appareil (montage encastré) Lors d’une installation sans manchon de montage

Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.

Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (fourni/en vente dans le commerce). N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil. Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. INSTALLATION/RACCORDEMENT Avertissement

L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.

Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Précautions

Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.

Ne connectez pas les fils

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.

Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.

Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne

de la batterie de la voiture.

Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. ( 37)

Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).

de la batterie de la voiture.

Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Liste des pièces pour l’installation (A) Façade (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction (F) Vis (fournis pour

Connexions Fusible (10 A) Prises de sortie Borne de l’antenne Boîte de fusible de la voiture Boîte de fusible de la voiture Pile Interrupteur d’allumage Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) (12 V 350 mA) Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) Noir (Fil de masse) A le corps métallique ou châssis de la voiture À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule Marron (Câble de contrôle de la sourdine) Blanc Gris Vert Violet Blanc/Noir Gris/Noir Vert/Noir Violet/Noir Pour connecter au système de navigation Kenwood, reportez-vous à votre manuel de navigation À l’enceinte avant (gauche) À l’enceinte arrière (gauche) À l’enceinte avant (droite) À l’enceinte arrière (droite) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. IMPORTANTES : Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio. INSTALLATION/RACCORDEMENT MIC (prise d’entrée microphone) ( 17) Port d’extension (12 V 500mA) Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) ( 14) À l’adaptateur de télécommande volant (Pour

Pour la télécommande marine Kenwood, KCA-RC55MR (accessoire en option) Câble USB 1 (CC 5 V 1,5 A) (Pour