X8015 - Recepteur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X8015 KENWOOD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de récepteur | Récepteur audio numérique |
| Fréquences prises en charge | FM, AM |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Écran | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur de cartes SD, radio numérique DAB |
| Dimensions | Dimensions standard pour montage en tableau |
| Poids | Poids léger pour installation facile |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et courts-circuits |
| Garantie | Garantie standard du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - X8015 KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X8015 - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X8015 de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI X8015 KENWOOD
Précautions de sécurité AVERTISSEMENTPour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez pren-dre les précautions suivantes:• Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.• Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assu-rez vous d’utiliser un câble pour automobile ou un câble avec une section de 5 mm (AWG 10) afin d’éviter tout risque de détérioration ou d’endommagement du revête-ment des câbles.• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil.• Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors ten-sion et consultez un revendeur Kenwood.• Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. ATTENTIONPour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes:• Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative.• N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appa-reil.• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directe-ment à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé.• Lors du remplacement d'un fusible, utilisez seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil.• Pour éviter les courts-circuits lors du remplacement d'un fusible, déconnectez d'abord le faisceau de câbles.REMARQUE• Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood.• Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, consultez votre revendeur Kenwood. Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’ap-pareil. ATTENTIONN'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou impré-gné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations. Comment éviter une élévation de la batterie Lorsque l’unité est utilisée avec l’ACC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préfé-rable de l’utiliser après avoir allumé le moteur. Fonction de protection La fonction de protection se met en service dans les cas suivants:Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents.Lorsque la fonction de protection est déclenchée, l’indicateur d’alimentation s’éteint et l’amplificateur s’arrête de fonctionner. Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit.• Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.• Lorsque la température interne est trop élevée et que l’appareil ne fonctionne pas. 7 Câblage
- Pour cette unité, brancher le cordon de la batterie direc-tement à la batterie. Si celui-ci est connecté à l’installation électrique du véhicule, l’installation peut disjoncter etc.• Si un ronronnement se fait entendre dans les haut-parleurs lorsque le moteur tourne, fixer un filtre antipara-site de ligne (en option) au câble de la batterie.• Utiliser un passe-câble de manière que le cordon ne soit pas en contact avec le tablier.• Relier les fils de masse à une partie métallique du châssis du véhicule qui soit en mesure de jouer le rôle de masse électrique et donc de laisser passer le courant vers le pôle négatif · de la batterie. Ne pas mettre l’appareil sous tension si les fils de masse ne sont pas reliés.• Assurez-vous de mettre en place un fusible protégeant le cordon d’alimentation situé près de la batterie. Ce fusible doit avoir un pouvoir de coupure égal ou légèrement supérieur à celui de l’unité.• En ce qui concerne le cordon d’alimentation et la terre, il est conseillé d’utiliser un cordon d’alimentation élec-trique pour voiture (ininflammable). (Utiliser un cordon d’alimentation d’un diamètre égal ou supérieur à 5 mm (AWG 10).) • Lorsque plus d’un amplificateur de puissance doivent être utilisés, utiliser un câble de câblage d’alimentation et un fusible de sécurité dont la limite de tension est supérieure au courant total maximum tiré par chaque amplificateur. 7 Sélection des haut-parleur
- L’utilisation de haut-parleurs d’une puissance d’entrée inférieure à la puissance de sortie de l’amplificateur peut provoquer un dégagement de fumée ou une panne de l’équipement.• L’impédance des enceintes qui vont être connectées doit être de 2 minimum (pour des connexions stéréo, ampli-ficateur SUB) ou de 4 minimum (pour des connexions en pont). Lorsque plus d’un jeu d’haut-parleur va être utilisé, calculer l’impédance combinée des haut-parleur et connecter ensuite les haut-parleur appropriées à l’amplificateur. <Exemple> Precauciones de seguridad ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.• Cuando extienda los cables de la batería o de masa, ase-gúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 5 mm (AWG 10) o más, para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento.• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metáli-cas) dentro de la unidad.• Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, des-conecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood.• No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superfi-cie se calienta y puede causar quemaduras si se toca. PRECAUCIÓNPara evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones:• Asegúrese de que la unidad está conectada a un suminis-tro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa.• No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad.• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice única-mente uno del régimen prescrito. El uso de un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un funcionamiento defectuoso de la unidad.• Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible, des-conecte previamente el mazo de conductores. NOTA
Procédure d’installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d’emploi.1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Régler l’appareil en fonction de l’utilisation désirée.3. Déposer l’enjoliveur. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil.5. Raccorder les câbles de haut-parleur.6. Relier, dans l’ordre, le câble d’alimentation, le câble de commande d’alimentation et le câble de masse.7. Mettre en place les accessoires d’installation sur l’unité.8. Brancher l’unité.9. Fixer l’enjoliveur.10. Raccorder la borne négative · de la batterie. ATTENTION
- Ne pas procéder à l’installation de l’appareil si vous trouvez dans l’un des lieux suivants; (Lieu instable, Lieu où la conduite du véhicule peut être gênée, Lieu exposé à l’humidité, Lieu exposé à la poussière, Lieu surchauffé, Lieu exposé directement à la lumière du jour, Lieu exposé à l’air chaud)• Ne pas recouvrir l’appareil d’une nappe, tapis, etc; la chaleur qui s’accumulerait risque d’endommager l’appareil. Installer cet appareil à un emplacement tel que la chaleur puisse se dissiper aisément. Après l’installation, ne placer aucun objet sur l’appareil.• La surface de l’amplificateur va chauffer pendant l’utilisation. Installer l’amplificateur à un endroit où des passagers, de la résine ou d’autres substances sensibles à la chaleur n’entreront pas en contact avec lui.• Lors du forage d’un trou sous le siège, à l’intérieur du coffre ou partout ailleurs dans le véhicule, vérifier s’il n’y a pas d’élément dangereux de l’autre côté, tel qu’un réservoir à carburant, une conduite de frein, une gaine de câbles, et faire attention de ne pas faire de griffes ou d’autres dégâts. Ne pas l’installer près du tableau de bord, de la plage arrière ou d’éléments de sécurité de l’airbag.• Lors de l’installation dans un véhicule, l’appareil doit être fermement fixé à un endroit ou il ne gênera pas la conduite. Si l’appareil se détache suite à un choc et heurte quelqu’un ou un élément de sécurité, il peut occasionner des blessures ou un accident.• Après installation de l’appareil, s’assurer que les différents équipements électriques tels que lampes frein et les clignotants de direction fonctionnent normalement.
Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados.1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.3. Quite la cubierta de adorno.4. Conecte los cables de entrada y salida de las unidades.5. Conecte los cables del altavoz.6. Conecte el cable de alimentación, el cable de control de alimentación y el cable de tierra en este orden. Coloque los elementos de instalación en la unidad.8. Coloque la unidad.9. Coloque la cubierta de adorno.10. Conecte la terminal negativa · de la batería. PRECAUCIÓN
- En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements.• Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs.• Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit.• Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur ou des fils de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.• Après l’installation, vérifier que les voyants de frein, les clignotants et les essuie-glace fonctionnent correctement.
Raccordement d’un câble de l’alimentation et d’enceinte
- SUB position: Select “SUB” when there is connection to the SUB input. ~ LINE IN terminal (A.ch/B.ch/SUB) ! Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights. Cet appareil est un amplificateur à 5 canaux rassem- blant dans un même boîtier 2 amplificateurs stéréo et un amplificateur monaural. L’amplificateur stéréo d’un côté est appelé amplificateur A, tandis que celui de l’autre côté est désigné par la lettre B. L’amplificateur monaural est considéré comme amplificateur SUB. Cet appareil est compatible avec diverses configurations de chaîne, simplement en sélectionnant les positions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après. 1 Fusible (30 A x 3) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 2 Borne POWER IN BATT. (alimentation) 3 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF. REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes. 4 Borne GND (masse) 5 Bornes SPEAKER OUTPUT (A.ch/B.ch)
- Connexions stéréo: Pour utiliser l’appareil comme amplificateur stéréo, des connections stéréo doivent être utilisées. Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 2 ohms ou supé- rieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connec- tés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 2 ohms ou supérieure pour chaque canal.
- Connexions en pont: Pour l’utilisation de l’appareil comme amplificateur à haute puissance de sortie, des connections en pont doivent être utilisées. (Faire les connexions aux bornes SPEAKER OUTPUT du canal gauche (LEFT) ª et du canal droit (RIGHT) ·.) Les haut-parleurs à connecter doivent avoir une impédance de 4 ohms ou supérieure. Lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être connectés, s’assurer que l’impédance combinée soit de 4 ohms ou supérieure. 6 Bornes SPEAKER OUTPUT (SUB) Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec une impédance de charge de 2 Ohms, tout haut-parleur dont l’impédance est égale ou supérieure à 2 Ohms peut être branché sur ces prises. 7 Commande HPF FREQUENCY (A.ch/B.ch) Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil. 8 Commutateur FILTER (A.ch/B.ch) Ce commutateur est destinés au filtrage des signaux de sor- tie des haut-parleurs.
- Position HPF (filtre passe-haut): Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande «HPF FREQUENCY».
- Position OFF : Le filtre n’agit pas, autrement dit tout le spectre des fré- quences est présent en sortie. 9 Commande LPF FREQUENCY (SUB) Cette commande permet de régler la bande de fréquence en sortie de cet appareil. 0 Commande BASS BOOST LEVEL (SUB) Règle le niveau de basse fréquence devant être compensé. - Commande INPUT SENSITIVITY (sensibilité d’entrée) (A.ch/B.ch/SUB) Régler cette commande selon le niveau de pré-sortie de l’unité centrale branché à cet amplificateur. REMARQUE Se référer à la section <Spécifications> du manuel des ins- tructions de l’unité centrale à propos du niveau de pré-sortie. = Commutateur INPUT SELECTOR (sélecteur d’entrée) Réglez ce commutateur en fonction de la connexion avec cet appareil.
- Position A B Sélectionnez “A B” lorsqu’il n’y a aucune connexion à l’entrée SUB. Le signal de sortie SUB est créé par cet appareil.
- Set switches properly by referring to <Controls>. Guide de dépannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé)
Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
- Le circuit de protection peut être actionné.
- Le volume est trop fort.
- Les fils de raccordement d’enceinte sont en court-circuit.
- Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
- Vérifier les raccordements en se reportant au paragraphe <Fonction de protection>.
- Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.
- Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé la cause du court-circuit, remplacez le fusible. Niveau de sortie trop faible (ou trop fort).
- La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas amenée sur la bonne position.
- Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en <Contrôles>. La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.)
- Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inversant la polarité ª/·.
- Un câble de haut-parleur est pincé par une vis dans le châssis de la voiture.
- Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés comme il convient.
- Raccorder correctement en respectant les indications ª et · des bornes et des câbles.
- Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant tout pincement
Notice Facile