DMX7709S - Recepteur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMX7709S KENWOOD au format PDF.

📄 76 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice KENWOOD DMX7709S - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : DMX7709S

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques Détails
Type de récepteur Récepteur multimédia 2 DIN
Écran Écran tactile de 7 pouces
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, entrée caméra
Compatibilité smartphone Apple CarPlay et Android Auto
Puissance de sortie 4 x 50 W
Formats audio supportés MP3, WMA, AAC, FLAC
Fonctionnalités supplémentaires Navigation GPS, radio FM/AM, égaliseur 13 bandes
Installation Installation standard 2 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware
Sécurité Protection contre les surcharges, verrouillage par code
Garantie Garantie limitée de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DMX7709S KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD DMX7709S ?
Pour réinitialiser le KENWOOD DMX7709S, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez des appareils disponibles. Sélectionnez 'KENWOOD DMX7709S' dans la liste et entrez le code PIN 0000 si demandé.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez que le volume est ajusté correctement et que le mode audio est bien sélectionné. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD DMX7709S ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de Kenwood sur une clé USB, puis insérez-la dans le port USB du récepteur. Accédez aux paramètres et suivez les instructions pour mettre à jour.
Mon appareil ne reconnaît pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez une autre clé USB si le problème persiste.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Pourquoi l'écran tactile ne répond-il pas ?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez s'il y a des obstructions sur l'écran ou effectuez une réinitialisation d'usine.
Comment régler l'égaliseur audio ?
Accédez au menu audio et sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez ajuster les fréquences selon vos préférences ou choisir parmi les préréglages disponibles.
Est-il possible de lire des vidéos sur le KENWOOD DMX7709S ?
Oui, vous pouvez lire des vidéos via une clé USB ou en utilisant la fonction de miroir de votre smartphone, tant que cela est autorisé par la législation en vigueur.
Comment activer la fonction de navigation GPS ?
Connectez un appareil de navigation compatible via Bluetooth ou USB. Vous pouvez également utiliser la fonction de miroir de smartphone pour accéder à vos applications de navigation.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMX7709S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMX7709S de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI DMX7709S KENWOOD

Le mode d’emploi est utilisé pour décrire les modèles de la liste ci-dessus. Les modèles et les fonction disponibles peuvent différer en fonction du pays et de la zone de vente. B5A-4042-01a (KN) FRANÇAIS © 2022 JVCKENWOOD Corporation 01_DMX_709S_KN_FR.indb 101_DMX_709S_KN_FR.indb 1 9/8/2022 4:23:20 PM9/8/2022 4:23:20 PMNotice importanteNotice importante Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS de ce manuel. Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future. AVERTISSEMENTS Pour éviter tout accident et tout dommage

  • N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit où; – il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse. – il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité tels que les coussins de sécurité. – il peut gêner la visibilité.
  • N’AUGMENTEZ pas le volume trop haut, car cela rendrait la conduite dangereuse en bloquant les sons de l’extérieur et pourrait créer une perte d’audition.
  • NE MANIPULEZ pas l’appareil quand vous conduisez. Si vous devez commander l’appareil pendant que vous conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.
  • Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée.
  • Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il conduit. PRÉCAUTIONS Pour prendre soin de l’appareil
  • Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. Pour prendre soin du moniteur
  • Le moniteur intégré à l’appareil est un produit de grande précision, mais qui peut posséder des pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas considéré comme un mauvais fonctionnement.
  • N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du soleil.
  • N’utilisez pas le panneau tactile avec un stylo bille ou un objet pointu similaire. Touchez les touches sur le panneau tactile directement avec un doigt (si vous portez des gants, retirez-les).
  • Quand la température est très basse ou très élevée... – Un changement chimique se produit à l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement. – Les images peuvent ne pas apparaître clairement ou se déplacer doucement. Les images peuvent ne pas être synchronisées avec le son ou la qualité de l’image peut être réduite dans de tels environnements. Sur le réglage du volume
  • Les appareils numériques produisent très peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez le volume avant de reproduire ces sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
  • Contient un module d’émission Numéro d’identification FCC: ZWY88112
  • Contient un module d’émission IC: 12033A-88112 Attention de ‘ISED L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage.

2. L’appareil doit accepter tout brouillage

  • radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISED. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain. FRANÇAISi 01_DMX_709S_KN_FR.indb i01_DMX_709S_KN_FR.indb i 9/8/2022 4:23:22 PM9/8/2022 4:23:22 PMNotice importanteNotice importante À propos du GPS Lorsque vous mettez cet appareil sous tension pour la première fois, vous devez attendre que le système acquière les signaux GPS des satellites. Ce processus peut prendre jusqu’à plusieurs minutes. Assurez-vous que votre véhicule se trouve à l’extérieur, dans une zone ouverte, loin de grands bâtiments et d’arbres, afin d’obtenir une acquisition plus rapide. Une fois que le système a acquis les signaux GPS, cet appareil les obtiendra rapidement chaque fois que vous le mettrez sous tension. A propos de ce manuel Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour aider à mieux comprendre les explications et les opérations. Pour cette raison, les affichages et les panneaux représentés peuvent être différents de leur apparence réelle. Ce mode d’emploi explique les opérations en utilisant les touches du panneau du moniteur et touches sur le panneau tactile. Pour les opérations en utilisant de la télécommande, voir page52. < > indique les divers écrans/menus/opérations/ réglages qui apparaissent sur le panneau tactile. [ ] indique les touches et les noms de source sur le panneau tactile. Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu <Setup> (page49). Ce symbole sur le produit signifie que ce manuel contient des instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel. FRANÇAIS ii 01_DMX_709S_KN_FR.indb ii01_DMX_709S_KN_FR.indb ii 9/8/2022 4:23:22 PM9/8/2022 4:23:22 PMTable des matièresTable des matières Noms des composants et opérations de base p. 3
  • Panneau du moniteur p. 3
  • Écran d’accueil p. 3
  • Mise sous tension de l’appareil p. 3
  • Mise hors tension de l’appareil p. 3
  • Mise de l’appareil en veille p. 4
  • Mise hors service de l’écran p. 4
  • Réglage du volume p. 4
  • Atténuation du son p. 4
  • Réglages initiaux p. 4
  • Réglages de la date et de l’horloge p. 5
  • Connexion à l’appareil p. 6
  • Connexion USB p. 6
  • Connexion Bluetooth® p. 6
  • Réglage de la connexion p. 10
  • Divers écran et opérations p. 11
  • Écran de sélection de source/option p. 11
  • Écran de commande de la source p. 12
  • Écran de liste/réglage p. 13
  • Applications Utilisation d’application iPhone — Apple CarPlay p. 14

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 201_DMX_709S_KN_FR.indb 2 9/8/2022 4:23:22 PM9/8/2022 4:23:22 PMNoms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base Panneau du moniteur

1 Capteur de télécommande 2 Écran (panneau tactile) 3 Panneau du moniteur 4 Touche HOME

  • (Appuyer): Met sous tension de l’appareil.
  • HOME (Appuyer): L’écran d’accueil apparaît (voir ce qui suit) quand l’appareil est en service. 5 Touche MENU/DISP OFF
  • MENU (Appuyer): Affiche le menu de la fonction (page 13)
  • DISP OFF (Maintenir pressée): Met l’écran hors service. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: 1 Affiche l’écran de commande de la source actuelle. 2 Affichez l’écran de sélection de source/option. 3 Icônes de raccourci de la source de lecture 4 Affiche l’écran Mains libres lorsqu’un téléphone Bluetooth est connecté.
  • Lorsqu’il est connecté en tant que Apple CarPlay ou Android Auto, il fonctionne comme un téléphone muni de Apple CarPlay ou Android Auto. Mise sous tension de l’appareil
  • Lorsque vous mettez cet appareil sous tension pour la première fois, vous devez attendre que le système acquière les signaux GPS des satellites. Ce processus peut prendre jusqu’à plusieurs minutes. Mise hors tension de l’appareil (Maintenir pressée) 6 Touche VOICE : (Appuyer) Active la reconnaissance vocale. – Lorsqu’aucun appareil pour Apple CarPlay, Android Auto et téléphone Bluetooth n’est connecté, maintenir cette touche enfoncée fait apparaître la boîte de dialogue d’attente de pairage Bluetooth (page 7). 7 Touches VOL J/K 8 Prise USB sur le panneau arrière Les touches du moniteur s’illuminent et changent de couleur périodiquement lorsque l’appareil est sous tension.
  • Pour changer la couleur, référez-vous à la page 46. Écran d’accueil
  • Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil (page47).
  • Pour afficher l’écran d’accueil à partir d’un autre écran, appuyez sur la touche HOME. Apple CarPlayHD Radio TELAndroid Auto

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 301_DMX_709S_KN_FR.indb 3 9/8/2022 4:23:22 PM9/8/2022 4:23:22 PMRéglage du volume Vous pouvez régler le volume (00 à 40) en appuyant sur VOL J pour l’augmenter et sur VOL K pour le diminuer.

  • Quand le niveau de volume est inférieur à 15, maintenir enfoncé VOL J augmente le volume de façon continue jusqu’au niveau 15. Atténuation du son Sur l’écran de commande de la source: Pour annuler l’atténuation: Réglages initiaux Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois ou après une initialisation, l’écran <Initial Setup> apparaît. Réalisation des réglages initiaux. Initial SetupFinishLanguageEnglishFront CameraEnterRear CameraEnterEnterDemonstration ON OFFUser CustomizeEnterEnterViewing Angle Une fois terminé, l’écran d’accueil apparaît. <Demonstration> (page47)
  • ON (Réglage initial): Met en service la démonstration des affichages.
  • OFF: Hors service la démonstration des affichages. <Language> (page49) Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran.
  • English (Réglage initial)/Español/Français
  • GUI Language (Local (la langue choisie ci-dessus) (Réglage initial))/English : Sélectionne une langue pour afficher les touches de fonctionnement et les options de menu. <Front Camera> (page48) Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra de vue avant connectée. Mise de l’appareil en veille 1 Affichez l’écran de sélection de source/ option. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Mettez l’appareil en mode d’attente. Sur l’écran de sélection de source/option (page 11) : Mise hors service de l’écran Sur le panneau du moniteur Pour mettre en service l’écran: Appuyez sur la touche DISP OFF sur le panneau du moniteur, ou touchez l’écran. Sur le menu déroulant Pour mettre en service l’écran: Touchez l’écran. (Maintenir pressée) Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 401_DMX_709S_KN_FR.indb 4 9/8/2022 4:23:22 PM9/8/2022 4:23:22 PM<Rear Camera> (page48) Faites les réglages pour afficher l’image de la caméra de recul connectée. <User Customize> (page46) Changez la disposition de l’affichage. <Viewing Angle> (page47) Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre l’image sur l’écran plus facile à voir.

  • Under 0° (Réglage initial)/5°/10°/15°/20° Réglages de la date et de l’horloge 1 Affichez l’écran d’accueil. 2 Affichez l’écran <Setup>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 3 Affiche l’écran <System> (1), puis accédez à l’écran de réglage de l’élément que vous souhaitez modifier ( 2). SetupLanguageClockTime FormatTime ZoneClock AdjustEnterEnglishEnterEnterEnterAudioDisplayInputSystem Eg. Quand vous choisissez <Clock> 4 Réglez la date et l’horloge. <Clock>* Choisissez la méthode pour régler la date et l’horloge.
  • GPS-SYNC (Réglage initial) : Synchronise l’heure de l’horloge avec le GPS.
  • Manual : Permet de régler l’horloge manuellement en utilisant <Clock Adjust>. Voir ce qui suit. <Time Format> Choisissez le format d’affichage de l’heure.
  • [12-Hour] (Réglage initial)/[24-Hour] <Time Zone> Choisissez le fuseau horaire pour la région où vous habitez.
  • Pacific Time (Réglage initial)/Central Time/ Mountain Time/Eastern Time, etc. Noms des composants et opérations de baseNoms des composants et opérations de base <Clock Adjust> Touchez [ J]/[K] (1) pour régler la date (année/ mois/date) et régler les heures/minutes. Touchez [SET] (2) pour terminer le réglage de l’horloge. Year Month Date Hour Minute

SET <Daylight Saving Time> (Non utilisé lorsque l’horloge est réglée manuellement) Activez cette fonction en sélectionnant l’heure additionnelle pour l’heure d’été (si elle est disponible dans votre zone résidentielle).

  • OFF (Réglage initial)/30min/1Hr
  • Vous pouvez aussi afficher l’écran <Clock> en touchant la zone de l’horloge si elle apparaît sur l’écran d’accueil. 5FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 501_DMX_709S_KN_FR.indb 5 9/8/2022 4:23:23 PM9/8/2022 4:23:23 PMConnexion Bluetooth® Informations pour l’utilisation de périphériques Bluetooth Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables (smartphones), les ordinateurs portables, etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être utilisés avec cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique. Pairage d’un périphérique Bluetooth Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, enregistrez le périphérique sur cet appareil (pairage). Le pairage permet aux périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.
  • La méthode de pairage diffère en fonction de la version Bluetooth du périphérique. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.1: Vous pouvez faire le pairage du périphérique et de l’appareil en utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessite uniquement une confirmation. – Pour les périphériques avec Bluetooth 2.0: Vous avez besoin d’entrer un code PIN sur le périphérique et l’appareil pour le pairage. Connexion USB Connectez votre smartphone (iPhone ou appareil Android) pour utiliser les applications sur l’écran de cet appareil.
  • Vous pouvez aussi connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, etc. à cet appareil. Mais vous ne pouvez pas connecter un ordinateur, un disque dur portable et un hub USB.

Prise USB sur le panneau arrière iPhone/Appareil Android Périphérique USB A Pour connecter votre appareil Android, utilisez un câble USB (en vente dans le commerce) B Pour connecter votre iPhone, utilisez le câble USB pour iPhone KCA-iP103 (accessoire en option) Pour utiliser votre smartphone en mode mains libres et les applications du smartphone (Apple CarPlay, Android Auto et Mirroring USB), des Connexion USB et/ ou Bluetooth® sont nécessaires.

  • Pour les téléphones mains libres (page37) et les lecteurs audio Bluetooth (page39), connectez votre périphérique par Bluetooth.
  • Pour Apple CarPlay (page14), connectez l’iPhone avec USB.
  • Pour Android Auto (page15) et USB Mirroring (page16) , connectez le périphérique Android à la fois par USB et Bluetooth.
  • Pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle et son utilisation, référez-vous aux pages 27 et 57.
  • Pour la connexion de l’adaptateur ADS et son utilisation, référez-vous aux pages 36 et57.
  • Pour la connexion d’un périphérique HDMI et son utilisation, référez-vous aux pages 34 et57.
  • Pour la connexion d’un périphérique AV-IN et son utilisation, référez-vous aux pages 34 et57. Connexion à l’appareil Connexion à l’appareil

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 601_DMX_709S_KN_FR.indb 6 9/8/2022 4:23:23 PM9/8/2022 4:23:23 PMPairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1) 1 Affichez l’écran d’accueil. 2 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter]

  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction pour afficher l’écran <Device List> (page 13). 3 Préparez l’appareil pour le pairage. Sur l’écran <Device List> : Please open Bluetooth settings on your device and select the device name belowDMXXXXXXXCancel Connexion à l’appareilConnexion à l’appareil

Recherchez l’appareil (“DMX709S” ou “DMX7709S”) à partir de votre périphérique Bluetooth. 5 Validez la demande sur le périphérique et l’appareil. Sur le périphérique: La méthode de validation varie selon le périphérique. Sur l’appareil: BT Pairing request To perform BT Pairing Please confirm the device display DMXXXXXX (device name) 012345 (PIN code) Pair Cancel Le pairage est terminé. Pour refuser la demande: Touchez [Cancel]. 6 Enregistrez l’utilisation du périphérique.

  • Référez-vous à “Enregistrement de l’utilisation des périphériques” à la page 8.
  • Une fois la connexion établie, elle est enregistrée dans l’appareil jusqu’à ce que vous initialisiez les paramètres Bluetooth (page 50) ou l’appareil lui-même (page50). Un maximum de 5 périphériques peuvent être enregistrés en tout.
  • Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique. Pairage automatique Quand <Auto Pairing> est réglé sur [ON] (page39), les périphérique Android avec Android Auto sont appariés automatique lors de la connexion USB. (Non disponible selon les versions du système d’exploitation Android.)

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 701_DMX_709S_KN_FR.indb 7 9/8/2022 4:23:23 PM9/8/2022 4:23:23 PMConnexion à l’appareilConnexion à l’appareil Enregistrement de l’utilisation des périphériques Vous pouvez vérifier et modifier l’utilisation (profil) des périphériques enregistrés sur l’écran <Device List>.

  • Vous pouvez aussi connecter/déconnecter et supprimer les périphériques indésirables de la liste des périphériques. 1 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter] Device Name 1Device Name 2Device Name 3Device Name 4Device Name 5Device Name 6Device List Les périphériques actuellement activés (connectés) sont mis en valeur dans la liste.
  • Six périphériques peuvent être affichés dans la liste ; cinq périphériques connectés par Bluetooth et un par USB.
  • Vous pouvez aussi utiliser le menu déroulant de la fonction pour afficher l’écran <Device List> (page 13). Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0) 1 Affichez l’écran d’accueil. 2 Affichez l’écran <PIN Code Set>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <PIN Code> : [Enter] 3 Entrez le code PIN.
  • Si vous n’avez pas besoin de changer le code PIN [0000], touchez simplement [Enter].
  • Pour changer le code PIN, référez-vous à la page 10. 4 Préparez l’appareil pour le pairage. Sur l’écran <Device List> : Please open Bluetooth settings on your device and select the device name below DMXXXXXXX Cancel

Recherchez l’appareil (“DMX709S” ou “DMX7709S”) à partir de votre périphérique Bluetooth.

Sélectionnez l’appareil(“DMX709S” ou “DMX7709S”) à partir de votre périphérique Bluetooth. Le pairage est terminé. 7 Enregistrez l’utilisation du périphérique.

  • Référez-vous à “ Enregistrement de l’utilisation des périphériques” ci-après.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 801_DMX_709S_KN_FR.indb 8 9/8/2022 4:23:23 PM9/8/2022 4:23:23 PM• Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.

  • Pour les opérations de l’écran de liste/réglage, référez-vous aussi à la page 13. 2 Choisissez le périphérique que vous souhaitez utiliser. Device Name 1Device Name 2Device Name 3Device Name 4Device Name 5Device Name 6Device List
  • Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est activé pour le périphérique sélectionné, celui-ci est déconnecté. Un message d’avertissement apparaît. Touchez [Yes] pour continuer.

[TEL(HFP)1]/[TEL(HFP)2] : Pour utiliser le périphérique comme téléphone mains libres 1 et 2.

  • [Audio(A2DP)/APP(SPP)] : Pour utiliser le périphérique comme système audio Bluetooth ou Apps (Apple CarPlay/Android Auto).
  • [USB Mirroring] : Pour utiliser le périphérique pour la duplication d’écran USB (USB Mirroring). 4 Touchez [Close] pour terminer. L’écran <Device List> apparaît de nouveau. Cette appareil recherche le périphérique pour lequel vous venez de régler l’utilisation (profil), et active le périphérique s’il est connecté. À propos des icônes de profil
  • Les profils disponibles pour les périphériques de la liste sont en blanc. Lorsque le profil est actif pour les périphériques, il devient bleu. Les périphériques et profils non disponibles sont en gris.
  • L’icône Bluetooth apparaît uniquement lorsque le périphérique est connecté par Bluetooth.
  • Les icônes Apple CarPlay et Android Auto s’allument quand ils sont activés.
  • L’icône de duplication d’écran apparaît quand le périphérique est sélectionné pour la duplication d’écran dans le réglage du profil. Icône Profil État (activé/désactivé/non disponible) Bluetooth Connexion Bluetooth HFP1 Téléphone mains libres 1 HFP2 Téléphone mains libres 2 A2DP Lecteur audio Bluetooth SPP Apps Apple CarPlay Apple CarPlay Android Auto Android Auto Mirroring Duplication d’écran USB (USB Mirroring) Ajout de périphériques enregistrés 1 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter] 2 Activez l’enregistrement. Sur l’écran <Device List> : 3 Suivez la procédure expliquée précédemment.
  • Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant SSP (pour Bluetooth 2.1), référez-vous à la page 7.
  • Pairage d’un périphérique Bluetooth en utilisant un code PIN (pour Bluetooth 2.0), référez-vous à la page 8. Connexion à l’appareilConnexion à l’appareil 9FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 901_DMX_709S_KN_FR.indb 9 9/8/2022 4:23:23 PM9/8/2022 4:23:23 PMConnexion à l’appareilConnexion à l’appareil <Device List> Les périphériques connectés pour Apple CarPlay, Android Auto, USB Mirroring, téléphone Bluetooth et audio Bluetooth sont affichés. Vous pouvez vérifier leur nom et leur état dans la liste (page 9). <PIN Code>
  • Pour changer le code PIN, saisissez un nouveau code PIN et touchez [Enter] pour valider.
  • Pour corriger le code PIN saisi, touchez longuement [Clear], et saisissez un nouveau code PIN. <Device Name> Affiche le nom du périphérique de l’appareil qui apparaîtra sur le périphérique Bluetooth — DMX709S ou DMX7709S. <Bluetooth Device Address> Indique l’adresse périphérique Bluetooth de cette appareil. <Initialize> Initialise les réglages Bluetooth (page 50). <TEL SETUP> Référez-vous à l’étape 2 de la page 39. Suppression de périphériques enregistrés 1 Affichez l’écran <Device List>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, touchez ce qui suit: <Device List> : [Enter] 2 Affichez l’écran <Device Remove>. Sur l’écran <Device List> : 3 Choisissez le périphérique que vous souhaitez supprimer. All All CP Device 1DeleteDevice 2Device 3AAP Device 1BT Device 1Device Remove
  • Pour sélectionner tous les périphériques, touchez
  • Pour désélectionner tous les périphériques, touchez [ ]. 4 Touchez [Delete]. Un message d’avertissement apparaît. Touchez [Yes] pour supprimer. Réglage de la connexion Vous pouvez modifier divers réglages pour les périphériques connectés. 1 Affichez l’écran<Connections SETUP>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] Sur l’écran <Connections SETUP>, vous pouvez modifier et vérifier les réglages suivants.
  • Pour les opérations de l’écran de liste/réglage, référez-vous aussi à la page 13. Connections SETUPDevice ListPIN CodeDevice NameBluetooth Device AddressTEL SETUPInitializeEnterEnter00:00:00:00:00:00:00(Model name) Enter

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1001_DMX_709S_KN_FR.indb 10 9/8/2022 4:23:23 PM9/8/2022 4:23:23 PMDivers écran et opérationsDivers écran et opérations Vous pouvez afficher ou changer d’autres écrans n’importe quand pour afficher des informations, changer la source de lecture, changer des réglages, etc. Écran de sélection de source/option Touchez [ ] sur l’écran d’accueil pour afficher l’écran de sélection de source/option.

Android Auto SETUP Eg. Écran de sélection de source/option pour DMX709S Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: 1 Touches latérales gauche [Now Playing] Affiche l’écran des commande de la source de actuelle. [Camera] Commute sur la caméra de vue (page 35). [Apps] Commute sur les applications actuellement disponibles – [Apple CarPlay] ou [Android Auto]. [SETUP] Affiche l’écran <Setup> (page 41). Connexion à l’appareilConnexion à l’appareil Connections SETUP Device Audio Control Driving Position Android Mode Select EnterEnterLeft Right <Device Audio Control> Passer à l’étape 2. <Driving Position> Règle la position du siège du conducteur de votre voiture — [LEFT] (Réglage initial) ou [RIGHT].

  • Ce réglage modifie la position de la barre latérale/ touche des écrans Apple CarPlay/Android Auto en fonction de la position du siège du conducteur. <Android Mode Select> Choisit l’utilisation du périphérique Android pour les Apps — [Android Auto] (Réglage initial) (page 15) ou [Mirroring for Android] (page 16).
  • Ce réglage est disponible uniquement en mode de veille et quand aucun périphérique n’est connecté via USB. 2 Touchez [ENTER] pour afficher l’écran de l’élément choisi. Sur l’écran <Device Audio Control>: Device Audio Control Guidance/Voice Recognition Volume Phone Incoming Volume Phone Calling/Talking Volume Media Volume Enter Speech Quality Adjust EnterEnterEnter
  • <Guidance/Voice Recognition Volume> peut être réglé séparément pour <Apple CarPlay> et <Android Auto> dans une plage de 00 à 40 (Réglage initial : 19).
  • <Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/ Talking Volume> peuvent être réglés séparément pour <Apple CarPlay> et <Android Auto/Bluetooth> dans une plage de 00 à 40 (Réglage initial : 15)
  • <Speech Quality Adjust>: <Microphone Level> peut être réglé dans une plage de –10 à +10 (Réglage initial : –4). <Echo Cancel Level>, <Noise Reduction Level> peut être réglé dans une plage de –5 à +5 (Réglage initial : 0).
  • <Media Volume> peut être réglé dans une plage de 00 à 40 (Réglage initial : 15). 11FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1101_DMX_709S_KN_FR.indb 11 9/8/2022 4:23:24 PM9/8/2022 4:23:24 PM2 Touches de source/option [Apple CarPlay] Affiche l’écran d’accueil de Apple CarPlay. [Android Auto] Affiche l’écran d’accueil de Android Auto. [Bluetooth Audio] Reproduit un lecteur audio Bluetooth connecté. [TEL] Affiche l’écran de commande du téléphone. [USB] Reproduit les fichiers sur un périphérique USB. [HD Radio] Pour DMX709S : Commute sur la réception HD Radio. [Radio] Pour DMX7709S : Commute sur la réception radio. [SiriusXM] Commute sur la réception radio SiriusXM®. [USB Mirroring] Affiche l’écran de USB Mirroring (duplication USB). [HDMI] Commute sur le périphérique HDMI. [AV-IN] Commute sur l’appareil extérieur audio-vidéo connecté à la prise d’entrée AV-IN. [STANDBY] Met l’appareil en mode d’attente. [OEM Features] Commute sur la source connectée via l’adaptateur ADS. Pour changer la page: Touchez [ > ] / [ < ]. La page actuelle est indiqué par l’indication de page en haut de l’écran. Pour retourner à l’écran d’accueil : Appuyez sur la touche HOME sur le panneau du moniteur. Écran de commande de la source Vous pouvez commander la source de lecture en utilisant l’écran de commande de la source.
  • Les touches de commande et les informations affichées varient pour chaque source. Les touches de commande courantes sont expliquées ici. Pour en savoir plus sur les autres touches de commande, consultez la page correspondante de chaque section de source. 1 Icône et nom de la source de lecture actuelle
  • Touchez [ > ] pour afficher les icônes de source sur l’écran d’accueil. Puis touchez [ < ] pour cacher les autres icônes. 2 Zone des informations relatives au contenu Divers écran et opérationsDivers écran et opérations
  • Touchez [] pour faire défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Touchez [ < ] pour élargir la fenêtre et afficher plus d’informations détaillées. Puis touchez [ > ] pour fermer la fenêtre. 3 Indicateur de l’écran de commande du téléphone
  • Touchez pour affiche l’écran de commande du téléphone (page 37). 4 Touche d’atténuation du son (page 4) 5 L’indicateur TEL apparaît lorsqu’un téléphone mains libres est connecté. 6 Affichage de l’horloge 7 Onglet de la fenêtre de commande
  • Touchez [ > ] pour élargir la fenêtre de commande et afficher d’autres touches de commande en plus de celles affichées dans la zone des touches de commande (q). Puis touchez [ < ] pour fermer la fenêtre. 8 Pour DMX709S : Indicateur EA (page 24) 9 Pour DMX7709S : Indicateur TI (page 25) p Indicateur de puissance du signal SiriusXM (page 28) q Zone des touches de commande

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1201_DMX_709S_KN_FR.indb 12 9/8/2022 4:23:24 PM9/8/2022 4:23:24 PMDivers écran et opérationsDivers écran et opérations Utilisation du menu déroulant de la fonction Vous pouvez facilement accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées. 1 Affichez le menu déroulant de la fonction. 2 Touchez l’un des éléments suivants que vous souhaitez utiliser. Standby [ Device List] Affiche l’écran <Device List> (page 8).

  • Pour mettre en service l’affichage, touchez l’écran n’importe ou.

Camera] Affiche la vue de la caméra connectée (page 35).

SETUP] Affiche l’écran <Setup> (page 41).

Standby] L’icône varie en fonction de la source de lecture actuelle. Pour fermer le menu déroulant de la fonction: Touchez l’écran n’importe où ailleurs que sur le menu déroulant de la fonction. Écran de liste/réglage Voici les touches de fonctionnement communes qui apparaissent sur l’écran de liste/réglage.

  • L’apparence ou l’emplacement des touches de fonctionnement peut différer mais les touches de fonctionnement similaires permettent d’accéder aux mêmes opérations.
  • Les touches de fonctionnement disponibles diffèrent en fonction des écrans de réglage. Toutes les touches de fonctionnement n’apparaissent pas sur tous les écrans. Play A-Z Top

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes: 1 Retourne au niveau supérieur.

2 Termine le réglage et ferme l’écran actuel. 3 Lit tous les fichiers du dossier contenant le fichier actuel. 4 (N’est pas affiché pour la liste des dossiers) Entre en recherche alphabétique pour faire la liste des éléments dans l’ordre alphabétique.

Lorsqu’un clavier apparaît, suivez la procédure ci-dessous. 1 Touchez la première lettre que vous souhaitez rechercher.

  • Pour faire une recherche par un nombre, touchez [1,2,3...].
  • Pour faire une recherche par un symbole, touchez [#]. 2 Choisissez l’élément souhaité dans la liste des résultats de la recherche. 5 Retourne au dossier racine.

6 Retourne au niveau supérieur.

7 Change la page pour afficher plus d’éléments. 8 Retourne à l’écran précédent. *1 Uniquement pour Audio Bluetooth *2 Uniquement pour USB 13FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1301_DMX_709S_KN_FR.indb 13 9/8/2022 4:23:24 PM9/8/2022 4:23:24 PMPériphériques iPhone compatibles Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles d’iPhone suivants. iPhone 6S, 6S Plus, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS Max, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (1e/2e génération), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max, 13, 13 mini, 13 Pro, 13 Pro Max Connexion d’un iPhone compatible avec Apple CarPlay

  • Connexion USB (page 6) : Connectez l’iPhone compatible avec Apple CarPlay à la prise USB à l’aide du câble Lightning vers USB (accessoire de l’iPhone). Si un autre périphérique Bluetooth est connecté par Bluetooth, il est déconnecté. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de téléphone et de lecteur audio en utilisant l’écran Apple CarPlay. Démarrage d’Apple CarPlay Une fois la connexion USB effectuée pour la première fois, la source change automatiquement, et vous pouvez utiliser les applications de l’iPhone connecté.
  • Déverrouillez d’abord votre iPhone.
  • Vous ne pouvez pas utiliser Apple CarPlay lorsque la fonction d’enregistrement d’écran est activée sur l’iPhone. Vous pouvez utiliser les applications installées sur votre iPhone et votre périphérique Android en utilisant “Apple CarPlay”, “Android Auto” et “USB Mirroring”.
  • Pour iPhone : Vous pouvez utiliser Apple CarPlay (voir ce qui suit). – Connectez l’iPhone avec la connexion USB (page 6).
  • Pour un périphérique Android : Vous pouvez utiliser Android Auto (page 15) et USB Mirroring (page 16). – Connectez le périphérique Android à la fois avec la connexion Bluetooth et USB (page 6). Préparation: Assurez-vous que le microphone est connecté (page 58). Utilisation d’application iPhone — Apple CarPlay À propos de Apple CarPlay Apple CarPlay est une méthode intelligente et sûre d’utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay s’occupe des choses que vous souhaitez faire avec l’iPhone pendant que vous conduisez et les afficher sur l’écran de cet appareil. Vous pouvez obtenir des directions, passer un appel, envoyer et recevoir des messages et écouter de la musique à partir du iPhone pendant que vous conduisez. Vous pouvez aussi utiliser les commandes vocales Siri pour commander plus facilement votre iPhone.
  • Pour les détails sur Apple CarPlay, consultez <https://apple.com/ios/carplay/>. ApplicationsApplications Pour changer la source à partir des autres sources Touchez [Apple CarPlay] sur l’écran de sélection de source/option (page 11). Now Playing Apps CameraAppleCarPlay USB BluetoothAudio TEL USB MirroringHD RadioSiriusXM HDMI AndroidAutoSETUP Eg. Écran de sélection de source/option pour DMX709S L’écran Apple CarPlay est affiché.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1401_DMX_709S_KN_FR.indb 14 9/8/2022 4:23:24 PM9/8/2022 4:23:24 PMUtilisation de Siri Vous pouvez activer Siri pendant que l’écran Apple CarPlay est affiché. Sur le panneau du moniteur: 1 Appuyez sur la touche sur le panneau du moniteur. 2 Parlez à Siri par le microphone. Pour désactiver Siri, appuyez de nouveau sur la touche. Sur l’écran Apple CarPlay : 1 Touchez longuement [ ]. 2 Parlez à Siri par le microphone. Pour désactiver Siri, touchez [ ]. Utilisation d’applications de périphériques Android™ — Android Auto™ À propos de Android Auto Android Auto vous permet d’utiliser des fonctionnalités pratiques de votre périphérique Android lors de la conduite. Vous pouvez accéder facilement au guidage routier, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctionnalités pratiques de votre périphérique Android quand vous conduisez.

  • Pour les détails sur Android Auto, consultez <https://www.android.com/auto/> et <https://support.google.com/androidauto>. Périphériques Android compatibles Vous pouvez utiliser Android Auto avec les appareils Android compatibles avec Android Auto de la version

Connexion d’un périphérique Android compatible avec Android Auto Connectez un périphérique Android compatible avec Android Auto à la prise USB à l’aide d’un câble USB 2.0 (en vente dans le commerce) (page 6).

  • La connexion Bluetooth est effectuée automatiquement,et le téléphoneportable Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. ApplicationsApplications Utilisation de l’écran Apple CarPlay Vous pouvez utiliser les applications de l’iPhone connecté. Les éléments affichés et la langue utilisée sur l’écran diffèrent en fonction du périphérique connecté. 1 Touches d’application Démarre l’application. 2 Touches de raccourci 3 Touche [ ]
  • (Toucher) Affiche l’écran d’accueil de Apple CarPlay.
  • (Maintenir pressée) Active Siri. 4 Touche [HOME]* Quitte l’écran Apple CarPlay et affiche l’écran d’accueil.
  • Le design de cette icône peut changer en fonction de la version d’iOS. Pour quitter l’écran Apple CarPlay Touchez [HOME] sur l’écran Apple CarPlay ou appuyez sur la touche HOME sur le panneau du moniteur.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1501_DMX_709S_KN_FR.indb 15 9/8/2022 4:23:25 PM9/8/2022 4:23:25 PMApplicationsApplications Pour annuler le guidage vocal, appuyez sur la touche . Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le guidage vocal est activé et désactivé. Utilisation d’applications d’un périphérique Android — USB Mirroring (duplication USB) Cette fonction est utilisée uniquement avec les périphériques Android. En installant l’application Mirroring OA de KENWOOD sur votre périphérique Android, l’écran du périphérique Android apparaît sur le panneau du moniteur de cet appareil, et vous pouvez faire fonctionner le périphérique Android à l’aide du panneau tactile de cet appareil.

  • Pour les détails sur la duplication d’écran de KENWOOD, consultez le site <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Périphérique Android compatible Android version 7,0 ou ultérieur Installation de l’application OA Mirroring de KENWOOD Vous pouvez vous procurer “Mirroring OA for KENWOOD” sur Google Play.
  • Assurez-vous d’installer la version la plus récente sur votre périphérique Android.
  • Quand vous utilisez “Mirroring OA for KENWOOD” pour la première fois, les conditions d’utilisation apparaissent. Vous devez accepter les conditions pour utiliser cette fonctionnalité. Démarrage de Android Auto Choisir [Android Auto] sur l’écran fait apparaître l’écran Android Auto et permet d’utiliser les applications du périphérique Android connecté.
  • Déverrouillez d’abord votre périphérique Android. Préparation: Choisissez [Android Auto] pour le réglage <Android Mode Select> (page 11). Pour changer la source à partir des autres sources Touchez [Android Auto] sur l’écran de sélection de source/option (page 11). Now Playing Apps CameraAppleCarPlay USB BluetoothAudio TEL USB MirroringHD RadioSiriusXM HDMI Android Auto SETUP Eg. Écran de sélection de source/option pour DMX709S L’écran Android Auto est affiché. Touches de fonctionnement sur l’écran Android Auto Vous pouvez réalisez les opérations des applications du périphérique Android connecté. Les éléments affichés sur l’écran diffèrent en fonction du périphérique Android connecté.

1 Touches d’application/Touches Démarre l’application ou affiche les informations. Pour quitter l’écran Android Auto Appuyez sur la touche HOME sur le panneau du moniteur. Utilisation du guidage vocal de l’appareil Android Vous pouvez activer le guidage vocal de l’appareil Android pendant que l’écran Android Auto est affiché. 1 Appuyez sur la touche de VOICE sur le panneau du moniteur. Le guidage vocal est activé. 2 Parlez dans le microphone pour commander le périphérique Android.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1601_DMX_709S_KN_FR.indb 16 9/8/2022 4:23:25 PM9/8/2022 4:23:25 PMConnexion d’un périphérique Android avec l’application Mirroring OA de KENWOOD installée. Connectez un périphérique Android avec l’application OA Mirroring de KENWOOD installée via une connexion USB et Bluetooth (page 6). Démarrage de la duplication d’écran USB Préparation:

  • Déverrouillez d’abord votre périphérique Android.
  • Assurez-vous que l’application OA Mirroring de KENWOOD est installée.
  • Choisissez [Mirroring for Android] pour le réglage <Android Mode Select> (page 11). 1 Connectez le périphérique Android. 1 Connectez le périphérique avec Bluetooth. – Appariez le périphérique avec cet appareil via Bluetooth. Voir “Pairage d’un périphérique Bluetooth” à la page 6. – Sélectionnez [USB Mirroring] sur le réglage du profil de l’écran <Device List> (page 8). 2 Puis, connectez le périphérique avec USB. Puis, suivez les étapes 2 à 4 ci-dessous sur l’écran du périphérique Android : 2 Touchez l’icône de l’application Mirroring OA de KENWOOD. 3 Touchez [OK] pour démarrer l’application Mirroring OA de KENWOOD. 4 Touchez [Start now] pour capturer l’écran du périphérique Android sur l’écran de cet appareil. 5 Touchez [USB Mirroiring]. Sur l’écran de sélection de source/option (page 11). Now Playing Apps CameraAppleCarPlay USB BluetoothAudio TEL USB MirroringHD RadioSiriusXMHDMIAndroid Auto SETUP Eg. Écran de sélection de source/option pour DMX709S L’écran du périphérique Android apparaît sur l’écran du moniteur de cet appareil. Vous pouvez accéder à votre périphérique Android à partir de cet appareil. Pour quitter l’écran du périphérique Android Appuyez sur la touche HOME sur le panneau du moniteur. USBUSB Opérations de lecture Démarrez la lecture USB. Tous les fichiers sur le périphérique USB sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou déconnectez le périphérique USB.
  • Quand aucun périphérique USB n’est connecté : Connectez un périphérique USB à la prise USB. La source de lecture change sur [USB] et la lecture démarre.
  • Quand un périphérique USB est déjà connecté : Choisissez [USB] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Informations de lecture et utilisation des touches USB ApplicationsApplications 17FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1701_DMX_709S_KN_FR.indb 17 9/8/2022 4:23:25 PM9/8/2022 4:23:25 PMUtilisation de la lecture vidéo Lorsque vous regardez une vidéo, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. Fonctionnement tactile Toucher les zones numérotées ci-dessus permet de réaliser les actions suivantes: 1 Affiche les commandes du menu vidéo. 2 Affiche l’écran de commande de la source vidéo. 3 Retourne au fichier précédent. 4 Passe au fichier suivant. 1 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement suivantes

Permet de choisir le mode de lecture répétée en touchant répétitivement.* [MODE] Affiche l’écran <USB MODE>. 2 L’image de la pochette (illustration) apparaît s’il y en a une 3 Durée de lecture/état de lecture 4 Informations sur le contenu

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 5 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran <Equalizer> (page 41).

Affiche la fenêtre de sélection de la méthode de recherche.

  • (Toucher) Choisit un fichier.
  • (Maintenir pressée) Recherche vers l’arrière/vers l’avant.

IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

Choisit le mode de lecture aléatoire.* 6 Indicateur de mode de lecture répétée/aléatoire 7 Indicateur de type de fichier (MUSIC/MOVIE/ PICTURE) 8 Informations sur le fichier actuellement lu (type de fichier/No. De dossier/No. De fichier)

  • Vous ne pouvez pas mettre en service le mode de lecture répétée et le mode de lecture aléatoire en même temps. Sélection du type de fichier à reproduire Vous pouvez spécifier le type de fichier à reproduire. USB File type Audio Choisissez le type de fichier de la façon suivante: [Audio] Lit les fichiers audio. [Video] Lit les fichiers vidéo. [Photo] Lit les fichiers d’images fixes (diaporama). Vous pouvez choisir l’image à utiliser en fond d’écran (référez-vous à <User Customize> à la page46).
  • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier du type choisi, le message “No File” apparaît. Dans ce cas, sélectionnez le type de fichier correct. USBUSB

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1801_DMX_709S_KN_FR.indb 18 9/8/2022 4:23:25 PM9/8/2022 4:23:25 PMUSBUSB Commandes du menu vidéo Menu Control Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:

[Aspect] Affiche l’écran <Aspect>.

  • Touchez [ Aspect] pour sélectionner le format de l’image. <Full>: Pour les images originales 16:9 Signal 4:3 Signal 16:9 <Normal>: Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 <Auto> : Le format de l’image est choisi automatiquement en fonction des signaux d’entrée. [ Picture Adjust] Affiche l’écran <Screen Adjustment>. 1 Touchez [DIM ON] ou [DIM OFF] pour activer ou désactiver le gradateur. 2 Touchez [+]/[–] pour ajuster les autres éléments.
  • <Contrast>: Ajuste le contraste (–10 à +10).
  • <Bright>: Ajuste la luminosité (–15 à +15).
  • <Color>: Ajuste la couleur (–10 à +10).
  • <Tint>: Ajuste la teinte (–10 à +10). Écran de commande de la source vidéo USB 1 Type de fichier 2 État de lecture 3 No de dossier/No de fichier de la lecture en cours 4 Durée de lecture 5 Indicateur du mode de lecture (Répétée/Aléatoire) Opération de recherche Vous pouvez rechercher les fichiers à reproduire. 1 Affichez l’écran de sélection de la méthode de recherche. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez la méthode de recherche. Folder List Category Search Link Search Folder List Play Top

[Category List] Recherchez un fichier par sa catégorie (uniquement pour les fichiers audio). [Link Search] Recherchez un fichier du même artiste/album/genre que le fichier audio actuellement sélectionné. [Folder List] Sélectionnez un fichier dans la liste des dossiers.

Suivez la procédure suivante pour <Category List>, <Link Search> et <Folder List>.

  • Pour les opérations de l’écran de liste, référez-vous aussi à la page 13.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 1901_DMX_709S_KN_FR.indb 19 9/8/2022 4:23:26 PM9/8/2022 4:23:26 PMUSBUSB <Category Search> Cette recherche est utilisée uniquement pour les fichiers audio.

  • Pour changer le type de fichier, référez-vous à la page 18. 1 Choisissez votre catégorie souhaitée. Category Search Artists Albums Genres Songs Play A-Z Top

La liste associée à la catégorie choisie apparaît.

Choisissez votre fichier souhaité sur la liste. <Link Search> Cette recherche est utilisée uniquement pour les fichiers audio.

  • Pour changer le type de fichier, référez-vous à la page 18. 1 Sélectionnez la balise d’informations. Artist name Album title Genre Link Search Play A-Z Top

La liste du contenu possédant la même balise que le fichier en cours de lecture apparaît.

Choisissez votre fichier souhaité sur la liste. <Folder List> Sélectionnez le dossier, puis l’élément dans le dossier sélectionné. Play Top Folder name 1 Folder name 2 Audio file 1 Audio file 2 Video file 1 Folder List

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. Réglages pour la lecture de USB 1 Affichez l’écran <USB Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Faites les réglages. Drive Select4:3LB Next USB Mode <Drive Select>
  • Next : Commuter entre la source de mémoire interne et externe du périphérique connecté (tel qu’un périphérique à mémoire de grande capacité).

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2001_DMX_709S_KN_FR.indb 20 9/8/2022 4:23:26 PM9/8/2022 4:23:26 PMHD RadioHD Radio™ (pour DMX709S) (pour DMX709S) Vous pouvez accorder à la fois la radio HD et les programmes radio FM/AM classiques. Pour trouver les stations HD Radio de votre région, consultez le site suivant <http://www.hdradio.com>. À propos de la technologie HD Radio™ En plus des stations principales traditionnelles il y a les canaux HD2/HD3, qui offrent de nouveaux formats originaux sur la bande FM. Les émissions HD Radio offrent au consommateur une qualité audio pure et un son numérique de qualité CD. Affiche le nom du morceau, l’artiste, le nom de la station et d’autres données associées pour enrichir votre expérience d’écoute. Elle diffuse aussi des messages critiques et vitaux au public lors de d’une situation d’urgence. Écoute de la radio Cet appareil vous alerte en cas d’urgence lorsqu’il reçoit les signaux d’alarme (page 24). Choisissez [HD Radio] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Le dernier canal que vous avez choisi est accordé et l’écran de commande de la source pour ce canal apparaît. Informations de lecture sur l’écran de commande de la source Radio

  • Lors de la réception du signal analogique diffusé, les informations sur l’écran sont différentes de celles ci-dessus. Référez-vous à la page 25 pour connaître les informations apparaissant lors de la réception de signaux analogiques. 1 Sélectionne la bande (AM/FM1/FM2/FM3)
  • Chaque fois que vous touchez [FM], la bande FM change dans l’ordre FM1, FM2 et FM3. 2 Indicateur de sous-canal HD Radio 3 Zone d’informations sur la station (canal) Lettre d’appel/slogan/artiste/PTY/Message
  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Toucher [PTY] permet de commuter parmi [PTY], [PS], [Radio Text] et [Message]. 4 Fréquence de la station actuelle 5 Affiche la liste des stations préréglées (page23)
  • Pour cacher la fenêtre, touchez [ > ].
  • (Touchez) Choisit une canal préréglée.
  • (Maintenir pressée) Prérègle le canal actuel. 7 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement suivantes. [PTY] (Pour les stations FM) Permet d’entrer en mode de recherche de PTY. 1 Touchez [PTY]. 2 Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. [SEEK] Permet de choisir le mode de recherche pour [ S]/[T].
  • AUTO1* : (Réglage initial): Recherche auto
  • AUTO2* : Accordez les stations préréglées l’une après l’autre
  • MANU* : Recherche manuel
  • Ce réglage affecte aussi l’opération [CH J/CHK]. [AME ] (Maintenir pressée) Démarre le préréglage automatique en mémoire des stations. [MODE] Affiche l’écran <Radio Mode>. [Emergency Alert] Active ou désactive l’alerte en cas d’urgence. [Alert Message Log] Affiche le journal des messages d’alerte reçus. 8 Indicateur EA (page24) 9 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran <Equalizer> (page 41). [CH J]/ [CHK] Permet de choisir un sous-canal lors de la réception de canaux multiplex HD Radio.

S]/[T] Recherche une station.

  • La méthode de recherche diffère en fonction du réglage sélectionné [SEEK]. p Indicateur ST
  • S’allume lors de la réception d’une émission FM avec un signal suffisamment fort. q Indicateur du mode de recherche w Indicateur HD
  • S’allume quand une émission HD Radio est reçue. e Indicateur MC
  • S’allume quand une émission HD Radio multicanaux est reçue. r Indicateur de mode de réception HD Radio.
  • Le signal reçu est indiqué — “DIGITAL” ou “ANALOG”. Modification du mode de réception Vous pouvez changer le mode de réception HD Radio. 1 Affichez l’écran <Radio Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez un mode de réception. Radio ModeReceive Mode Auto [Auto] Commute automatiquement le signal de réception - numérique ou analogique. [Digital] Choisissez ce réglage pour accorder les signaux audio numériques. [Analog] Sélectionnez ce réglage pour accorder les signaux audio analogiques.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2201_DMX_709S_KN_FR.indb 22 9/8/2022 4:23:26 PM9/8/2022 4:23:26 PMPréréglage des stations en mémoire Vous pouvez prérégler cinq stations pour chaque bande AM et FM1/FM2/FM3. Préréglage automatique — AME(Auto Memory) 1 Choisissez la bande. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Démarrez AME. (Maintenir pressée) Les stations préréglées diffèrent en fonction du réglage <Receive Mode>.

  • Quand [Digital] est choisi, ce sont les canaux principaux (HD1) des stations de diffusion numérique qui sont préréglés.
  • Quand [Analog] est choisi, ce sont les stations de diffusion analogique qui sont préréglées.
  • Quand [Auto] est choisi, les stations numériques et analogiques sont toutes les deux préréglées. Préréglage manuel Vous pouvez mémoriser soit le canal principal (HD1) soit le sous-canal (HD2 - HD8) pour les stations de diffusion numérique. 1 Choisissez la bande,puis accordez la station que vous souhaitez prérégler. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Choisissez le canal souhaité s’il est disponible. 3 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. AM FM1 FM1

Radio (Maintenir pressée) La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné. HD RadioHD Radio™ (pour DMX709S) (pour DMX709S) Sélection d’une station préréglée 1 Sélectionnez la bande, puis affichez la fenêtre de préréglage de la station. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Choisissez une station préréglée. AM FM1 FM1

  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [< ].
  • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en touchant [P1] – [P5]. Pour cacher la fenêtre: Touchez [ >].

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2301_DMX_709S_KN_FR.indb 23 9/8/2022 4:23:27 PM9/8/2022 4:23:27 PMHD RadioHD Radio™ (pour DMX709S) (pour DMX709S) Vérification du journal des messages d’alerte Vous pouvez vérifier le détail des messages d’alerte reçus. 1 Affichez l’écran <Alert Message Log>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Sélectionnez le message d’alerte d’urgence à vérifier.

  • Toucher [ < ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Pour les opérations de l’écran de liste, référez-vous aussi à la page 13. Alert Message logyy-mm-dd_hh:mm Pyy-mm-dd_hh:mm Pyy-mm-dd_hh:mm Pyy-mm-dd_hh:mm Pyy-mm-dd_hh:mm P Le message sélectionné est affiché. Touchez [Close] pour fermer la fenêtre du message. Pour la désactiver, touchez de nouveau [Emergency Alert]. Utilisation des alertes en cas d’urgence Vous pouvez activer l’alerte en cas d’urgence et vérifier le journal des messages d’alerte. Activation des alertes en cas d’urgence Sur l’écran de commande de la source: L’alerte en cas d’urgence est activée et l’indicateur EA s’allume de la façon suivante.
  • Blanc : Quand la station actuelle prend en charge les alertes en cas d’urgence.
  • Orange : Quand les alertes en cas d’urgence ne sont pas disponibles.
  • Rouge : Lors de la réception ou de la répétition d’une alerte en cas d’urgence. Pour la désactiver, touchez de nouveau [Emergency Alert]. Quand un message d’alerte est reçu : L’écran de message d’alerte suivant apparaît. 05:00PM / Category Name / Call SignSnoozeIgnore(Message) Après avoir pris connaissance du message, touchez [Snooze] ou [Ignore]. [Snooze] Le même message d’alerte ne réapparaît pas avant 10 minutes. [Ignore] Le même message d’alerte ne réapparaît pas avant 12 heures. L’écran de message d’alerte disparaît.
  • Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas.
  • Toucher [Radio Text] permet de commuter entre [Radio Text], [Radio Text Plus] et [PTY]. 3 Fréquence de la station actuelle 4 Affiche la liste des stations préréglées (page26)
  • Pour cacher la fenêtre, touchez [ > ]. 5 [P1] – [P5]
  • (Touchez) Choisit une station préréglée.
  • (Maintenir pressée) Prérègle la station actuelle. 6 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement suivantes. [AME ] (Maintenir pressée) Préréglez les stations automatiquement. [MONO] (Pour les stations FM) Met en service le mode monophonique pour obtenir une meilleure réception FM (l’effet stéréo sera perdu). L’indicateur MONO s’allume.
  • Pour désactiver, touchez de nouveau [MONO]. [TI] (Pour le stations FM RBDS) Met en service le mode d’attente de réception TI.
  • Quand TI est activé, l’appareil est prêt à commuter sur les informations routières si elles sont disponibles. L’indicateur TI s’allume en blanc.
  • Si l’indicateur TI s’allume en orange, accordez une autres station diffusant les signaux Radio Broadcast Data System.
  • L’ajustement du volume réalisé pour les informations routières est mémorisé automatiquement.
  • Pour désactiver, touchez de nouveau [TI]. Radio Radio (pour DMX7709S)(pour DMX7709S) Écoute de la radio Cet appareil vous alerte en cas d’urgence quand il reçoit un signal d’alarme d’une émission FM. Choisissez [Radio] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: La dernière station que vous avez choisie est accordée et l’écran de commande de la source pour cette station apparaît. Informations de lecture sur l’écran de commande de la source Radio 1 Sélectionne la bande (AM/FM1/FM2/FM3)
  • Chaque fois que vous touchez [FM], la bande FM change dans l’ordre FM1, FM2 et FM3. 7 Indicateur TI 8 Indicateur ST/MONO L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. 9 Indicateur du mode de recherche p Touches de fonctionnement

Affiche l’écran <Equalizer> (page 41). [PTY] (Pour le stations FM RBDS) Entrez en mode de recherche de PTY. 1 Touchez [PTY]. 2 Touchez longuement le code PTY que vous souhaitez rechercher. S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. [SEEK] Permet de choisir le mode de recherche pour [ S]/[T].

  • AUTO1 (Réglage initial): Recherche auto
  • AUTO2: Accordez les stations préréglées l’une après l’autre
  • MANU: Recherche manuel

S]/[T] Recherche une station.

  • La méthode de recherche diffère en fonction du réglage sélectionné [SEEK] (voir ci-dessus).

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2501_DMX_709S_KN_FR.indb 25 9/8/2022 4:23:27 PM9/8/2022 4:23:27 PMRadio (pour DMX7709S)Radio (pour DMX7709S) Préréglage des stations en mémoire Vous pouvez prérégler cinq stations pour chaque bande AM et FM1/FM2/FM3. Préréglage automatique — AME(Auto Memory) 1 Choisissez la bande. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Démarrez AME. (Maintenir pressée) Les stations locales avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement. Préréglage manuel 1 Choisissez la bande, puis accordez le station que vous souhaitez prérégler. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. AM FM1 FM1

Radio (Maintenir pressée) La station sélectionnée à l’étape 1 est mémorisée sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné. Sélection d’une station préréglée 1 Sélectionnez la bande, puis affichez la fenêtre de préréglage de la station. Sur l’écran de commande de la source: FM1 FM3 2 Choisissez une station préréglée. AM FM1 FM1

  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [< ].
  • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en touchant [P1] – [P5]. Pour cacher la fenêtre: Touchez [ > ].

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2601_DMX_709S_KN_FR.indb 26 9/8/2022 4:23:28 PM9/8/2022 4:23:28 PMSeul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Connect Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, visitez <www.siriusxm.com>. Connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle Voir page57. Activation de l’abonnement

Vérifiez votre numéro d’identification radio. Le numéro d’identification de SiriusXM Satellite Radio est nécessaire pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Connect Vehicle et sur son emballage.

  • Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 2 Activez la suscription. Pour les utilisateurs aux États-Unis:
  • En ligne: Consultez le site <www.siriusxm.com/activatenow>
  • Téléphone: Appelez le service client SiriusXM à 1-866-635-2349 Pour les utilisateurs au Canada:

Met en ou hors service l’alerte de contenu pour la circulation routière et météo. [SEEK] Modifie le mode de recherche pour [CH J]/[CHK].

  • SEEK1 (Réglage initial): Passez à un autre canal disponible.
  • SEEK2: Passez à un autre canal préréglé.

S]/[T] Commande la lecture pendant la relecture du contenu. [SCAN] Démarre TuneScan™. [Live] Commute entre le mode de relecture et la diffusion en direct. [Direct Channel] Entrez le numéro de canal pour choisir un canal.

Change la page de la fenêtre pour afficher les autres touches de fonctionnement. 2 Affiche les pochettes d’album pour la plupart des canaux musicaux SiriusXM (images en temps réel en cache pour le canal actuel seulement) 3 Zone des informations relatives à la station (canal) a Nom de canal Toucher [ ] change le contenu affiché en b, c et d comme suit. b Artiste ←→ Catégorie c Titre du morceau ←→ Description du canal d Informations ←→ Canal associé

  • Toucher [<] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. Écoute de SiriusXM® Satellite Radio Choisissez [SiriusXM] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Le dernier canal que vous avez choisi est accordé et l’écran de commande de la source pour ce canal apparaît. Informations de lecture sur l’écran de commande de la source SriusXM 1 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement suivantes [MODE] Affiche l’écran <SiriusXM Mode>.

(Maintenir pressée) Enregistre l’artiste actuel sur le contenu d’alerte.

(Maintenir pressée) Enregistre le morceau actuel sur le contenu d’alerte.

  • Pour afficher la liste des canaux, touchez [All Channels].
  • Touchez la touche de modification de l’information au-dessus de la liste ([Channel]/ [Artist]/[Song Title]/[Info]) pour changer la liste. Sélection d’un canal Vous pouvez choisir le canal en entrant directement le numéro du canal ou en le choisissant dans la liste des canaux. Sélection d’un canal directement
  • Quand vous entrez le numéro d’un canal verrouillé par censure parentale (page 32), l’écran <Parental Code Check> apparaît. Entrez le code parental correct pour accéder au canal.

Affichez l’écran d’entrée <Direct Channel>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Entrez le numéro de canal (1), puis validez ( 2). Direct Channel ClearEnter

  • Pour corriger une mauvaise entrée, touchez [Clear]. 4 Affiche la fenêtre de canal préréglé (page29)
  • Pour cacher la fenêtre, touchez [ > ]. 5 [P1] – [P5]
  • (Touchez) Choisit une canal préréglée.
  • (Maintenir pressée) Prérègle le canal actuel. 6 Sélectionne la bande (SXM1/SXM2/SXM3/SXM4)
  • Le numéro du canal sélectionné actuellement est affiché. 7 État de lecture et code temporel pour les données en mémoire tampon et le mode de relecture
  • Le code temporel affiche le point de la mémoire cache que vous êtes en train d’écouter. (Eg. “–5:00” signifie que vous écoutez les données situées 5 minutes avant l’émission actuelle.) 8 Indicateur de force du signal SiriusXM 9 Indicateur du mode de recherche

Barre de durée de relecture pour le mode de relecture

  • Gris: Capacité restante
  • Bleu: Quantité du contenu en mémoire cache q Touches de fonctionnement

Affiche l’écran <Equalizer> (page 41).

IW] Démarre/met en pause la relecture du contenu. [CH J]/ [CHK] Pour sélectionner le canal.

  • Pour sélectionner tous les canaux, assurez-vous que [SEEK1] est sélectionné comme mode de recherche.
  • Pour sélectionner uniquement les canaux préréglés, assurez-vous que [SEEK2] est sélectionné comme mode de recherche.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2801_DMX_709S_KN_FR.indb 28 9/8/2022 4:23:28 PM9/8/2022 4:23:28 PMPréréglage des canaux en mémoire Vous pouvez prérégler 5 canaux pour chaque bande. 1 Choisissez la bande, puis accordez le canal que vous souhaitez prérégler. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser.

SiriusXM (Maintenir pressée) Le canal sélectionné à l’étape 1 est mémorisé sur le numéro préréglé [P1] à [P5] que vous avez sélectionné. Relecture d’un contenu Vous pouvez faire une pause, un retour arrière et relire le contenu du canal actuellement accordé.

  • Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met en cache de façon continue un maximum de 60 minutes de signal audio.
  • Si vous changez le canal pendant la relecture, le contenu en mémoire tampon est perdu.
  • Le code temporel est mis à jour toutes les secondes. 1 Affiche les touches de fonctionnement pour la relecture. Sur l’écran de commande de la source: 2 Réalisez les opérations de relecture. SiriusXM••• SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Sélection d’un canal préréglé 1 Sélectionnez la bande, puis affichez la fenêtre de préréglage du canal. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez un canal préréglé. SiriusXM100Ch 105Ch 110Ch 115Ch 120Ch Channel NameChannel NameChannel NameChannel NameChannel Name
  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [< ].
  • Vous pouvez aussi choisir un canal préréglé en touchant [P1] – [P5]. Pour cacher la fenêtre: Touchez [ > ].
  • Vous pouvez aussi sélectionner les canaux préréglés en touchant [CH J]/[CHK] (page 27).

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 2901_DMX_709S_KN_FR.indb 29 9/8/2022 4:23:28 PM9/8/2022 4:23:28 PMSiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio TuneStart™ Quand vous sélectionnez un canal SmartFavorites, vous pouvez écouter le morceau actuel à partir du début. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Activez TuneStart. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez ce qui suit: <TuneStart>: [ON] Pour désactiver TuneStart: Touchez [OFF] à l’étape 2. TuneScan™ Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de des canaux de musique SmartFavorites et sur le canal de musique actuellement accordé. Activez TuneScan pour démarrer le balayage des 6 premières secondes du contenu musical enregistré. Démarres TuneScan. Sur l’écran de commande de la source: L’appareil démarre le balayage.

  • L’icône I s’affiche à l’écran lorsque TuneScan est activé.
  • Pour sélectionner le contenu musical précédent/ suivant, touchez [S] ou [T].
  • Pour terminer le balayage et continuer d’écouter le contenu musical actuel, touchez [SCAN].
  • Pour quitter le balayage, touchez longuement [SCAN]. Alerte de contenu L’appareil vous informe quand un contenu qui vous intéresse est reçu, comme de la musique, des informations sur une équipe sportive, la météo ou la circulation routière.
  • Pour les opérations de l’écran de liste, référez-vous aussi à la page 13. Enregistrement d’éléments pour l’alerte de contenu Vous pouvez enregistrer vos artistes, morceaux ou équipes préférés. Un maximum de 50 contenus peuvent être enregistrés.
  • Pour les artistes/morceaux Lors de l’écoute de votre artiste/morceau préféré: Sur l’écran de commande de la source: (Maintenir pressée) Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:

(Maintenir pressée) Enregistre l’artiste du morceau actuel.

(Maintenir pressée) Enregistre le morceau actuel. [IW] Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture.

S]/[T] Saute la plage actuelle.

  • Toucher [S] moins de 2 secondes après le début de la plage retourne à la plage précédente.
  • Toucher [S] après 2 secondes ou plus de la plage actuelle retourne au début de la plage. (Maintenir pressée) Recherche vers l’arrière/vers l’avant. [Live] Retourne à la position du direct (diffusion actuelle). Fonctions SiriusXM Satellite Radio SmartFavorites (Disponible pour le SXV200 ou ultérieur) Les canaux mémorisé de l’utilisateur (P1 à P5) sont reconnus comme canaux préférés intelligents (SmartFavorites). Le tuner SiriusXM Connect Vehicle met automatiquement en cache son contenu. Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent (SmartFavorites), vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
  • Lorsque qu’un canal SmartFavorites est accordé, la pochette d’album de la chanson en cours de lecture apparaît à l’écran, si elle existe. Si elle n’est pas disponible, c’est le logo de la station, du canal, etc. qui apparaît.
  • Si vous changez de bande, le contenu en mémoire tampon est annulé.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3001_DMX_709S_KN_FR.indb 30 9/8/2022 4:23:29 PM9/8/2022 4:23:29 PM• Pour équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Affichez l’écran <Alert Team Select>. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez ce qui suit: <Alert Team Select> : [Enter] 3 Sélectionnez la ligue (1) et l’équipe (2), puis enregistrez l’alerte de contenu ( 3). League1League2League3League4League5Tea m1Tea m2Tea m3Tea m4Tea m5Alert Team Select

  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [< ]. SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Sélection d’éléments pour l’alerte de contenu Vous pouvez sélectionner des éléments (artistes/ morceaux/équipes) dans la liste, afin que cet appareil vous informe du début de la diffusion de l’élément sélectionné.
  • Pour les artistes/morceaux/équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Affichez l’écran <Content Alerts Contents Set>. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez ce qui suit: <Content Alerts Contents Set> : [SET] 3 Choisissez la catégorie (1), puis l’élément

2). ArtistTitle Team 000Ch Ch Name000Ch Ch Name000Ch Ch Name000Ch Ch Name000Ch Ch NameContent Alerts Contents Set Un coche apparaît à coté de l’élément sélectionnée.

  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [<]. Pour supprimer les éléments enregistrés: Touchez longuement l’élément que vous souhaitez supprimer à l’étape 2. L’icône [ ] et une coche apparaissent à coté de l’élément sélectionné. Touchez l’icône [ ] pour supprimer. Pour supprimer tous les contenus enregistrés: Touchez longuement [All Clear ] pour <Content Alerts Contents Set> à l’étape 2.
  • Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez recevoir des informations sur la circulation routière et sur la météo. Content AlertsContent Alerts Contents SetAlert Team SelectTraffic Weather Jump City Select OFF SiriusXM Reset All Clear SET EnterLos Angeles ResetSiriusXM Mode
  • Lorsque les bulletins de circulation et de météo commencent être diffusés, cet appareil commute automatiquement sur le canal qui diffuse les informations. 31FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3101_DMX_709S_KN_FR.indb 31 9/8/2022 4:23:29 PM9/8/2022 4:23:29 PMSiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio Commutation sur votre contenu favori
  • Pour les artistes/morceaux/équipes Quand le contenu d’un artiste/morceau/équipe enregistré pour l’alerte de contenue est diffusé, un alerte apparaît sur l’écran. Touchez [Jump], puis sélectionnez l’élément pour sauter sur l’écran <Content Alerts>. Content AlertsArtist 1/ Channel NameArtist 2/ Channel NameSong 1/ Channel NameSong 2/ Channel NameTeam 1/ Channel NameTeam 2/ Channel Name
  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [<].
  • Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo Lors de la réception des informations de circulation routière et météo état pour la ville sélectionnée, l’appareil commute automatiquement le canal. Réglage des restrictions de réception Vous pouvez limiter l’accès aux canaux SiriusXM, comme par exemple ceux avec un contenu pour adultes. Modification du code parental
  • Le réglage initial est “0000”.
  • Changer le code ne change pas les réglages <ParentalControl>/<Parental Lock Channel Selection>. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Affichez l’écran <Parental Code Check>. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez ce qui suit: <Parental Code>: [Change] 3 Entrez le code initial à quatre chiffres (Réglage initial : 0000) ( 1), puis touchez [Enter] (
  • Pour annuler la dernière entrée, touchez [Clear].

Pour annuler le code de réglage, touchez [Cancel]. Activation d’une alerte de contenu

  • Pour les artistes/morceaux/équipes 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Activation d’une alerte de contenu. Sur l’écran <SiriusXM Mode> : <Content Alerts>: [ON] Pour désactiver les alertes de contenu: Touchez [OFF] à l’étape 2.
  • Pour les informations sur la circulation routière et sur la météo Assurez-vous que <Content Alerts> est réglé sur [ON]. Sur l’écran de commande de la source: Pour désactiver l’alerte de contenu: Touchez de nouveau [ ].

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3201_DMX_709S_KN_FR.indb 32 9/8/2022 4:23:29 PM9/8/2022 4:23:29 PM4 Entrez un nouveau nombre à quatre chiffres, puis touchez [Enter] pour valider. 5 Répétez l’étape 4 pour valider le nouveau code. Mets en service le contrôle parental Vous pouvez régler la fonction de contrôle parental pour verrouiller n’importe quel canaux SiriusXM ou verrouiller automatiquement tous les canaux classés comme “adulte” par SiriusXM. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez le mode souhaité pour <Parental Control>. [OFF] Mets hors service le contrôle parental. [Mature] Verrouille tous les canaux classés comme “adulte” par SiriusXM. [User] Verrouille les canaux sélectionnés.

  • Pour verrouiller les canaux, voir ce qui suit. 3 Entrez le code parental pour valider votre choix. SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio

Répétez l’étape 4 pour régler le verrou parental sur plusieurs canaux. Désactivation de la censure parentale pour tous les canaux verrouillés: Sélectionnez [All Clear] pour <Parental Lock Channel Selection> à l’étape 1, puis entrez le code parental. Saut des canaux indésirables Si vous ne souhaitez pas recevoir certains canaux, vous pouvez les sauter. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Affichez l’écran <Skip Channel Selection>. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez ce qui suit: <Skip Channel Selection>: [SET] 3 Choisissez une catégorie (1), puis un canal ( 2). All ChannelsCategory Name 1Category Name 2Category Name 3Category Name 4100Ch Channel Name105Ch Channel Name110Ch Channel Name115Ch Channel Name120Ch Channel NameSkip Channel Selection Un coche apparaît à coté du canal choisi. Sélection du canal avec censure parentale Cette option vous permet de sélectionner manuellement les canaux à verrouiller par la fonction de contrôle parental.

  • Vous pouvez uniquement changer le réglage si <ParentalControl> est réglé sur [User]. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Affichez l’écran <Parental Lock Channel Selection>. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez ce qui suit: <Parental Lock Channel Selection>: [SET] 3 Entrez le code parental. L’écran <Parental Lock Channel Selection> apparaît. 4 Choisissez une catégorie (1), puis un canal ( 2). All ChannelsCategory Name 1Category Name 2Category Name 3Category Name 4100Ch Channel Name105Ch Channel Name110Ch Channel Name115Ch Channel Name120Ch Channel NameParental Lock Channel Selection Un coche apparaît à coté du canal choisi.
  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [<].
  • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels].

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3301_DMX_709S_KN_FR.indb 33 9/8/2022 4:23:30 PM9/8/2022 4:23:30 PMAutre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur Périphériques HDMI/AV-IN Connexion d’appareils extérieurs Voir page57. Utilisation d’un périphérique HDMI 1 Choisissez [HDMI] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Mettez le périphérique HDMI connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Utilisation du périphérique AV-IN Préparation:

  • Sélectionnez [AV-IN] pour le réglage <AV Input> lors de la connexion d’un périphérique AV aux prises AV-IN (page 49). 1 Choisissez [AV-IN] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:
  • Lors de la sélection de [Camera] pour le réglage <AV Input> (page 49), vous ne pouvez pas choisir [AV-IN]. 2 Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source. Commandes du menu vidéo Vous pouvez afficher le menu de commande vidéo tout en regardant la vidéo provenant des périphériques extérieurs. Touchez la partie supérieure de l’écran. L’écran <Menu Control> apparaît. [Aspect] Uniquement pour [AV-IN] : Affiche l’écran de réglage <Aspect>.
  • Touchez [ Aspect] pour sélectionner le format de l’image. <Full> : Pour les images originales 16:9 Signal 4:3 Signal 16:9 <Normal> : Pour les images originales 4:3 Signal 4:3 Signal 16:9 [Picture Adjust] Affiche l’écran <Screen Adjustment> (page 47).
  • Pour afficher les détails sur l’élément, touchez [< ]
  • Pour afficher la liste des canaux, choisissez [All Channels]. 4 Répétez l’étape 3 pour sauter plusieurs canaux. Pour annuler le saut de canal pour tous les canaux sautés: Touchez longuement [All Clear ] pour <Skip Channel Selection> à l’étape 2. Réinitialisation des réglages de SiriusXM Satellite Radio Vous pouvez réinitaliser les réglages de SiriusXM que vous avez fait et rétablir les réglages par défaut. 1 Affichez l’écran <SiriusXM Mode>. Sur l’écran de commande de la source: 2 Réinitialisez les réglages. Sur l’écran <SiriusXM Mode>, touchez longuement l’écran de la façon suivante: <SiriusXM Reset> : [Reset ] SiriusXM® Satellite RadioSiriusXM® Satellite Radio

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3401_DMX_709S_KN_FR.indb 34 9/8/2022 4:23:30 PM9/8/2022 4:23:30 PMCaméras Installez les caméras de vue (vendu séparément) dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec les caméras de vue. Connexion d’une caméra avant/arrière (de recul) Voir page57.

  • Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du fil de marche arrière (REVERSE) est requise (page 58).
  • Lors de la connexion de la caméra de vue avant/ arrière, réglez les réglages <Front Camera> et <Rear Camera> correctement (page48). Connexion d’une caméra aux prises AV-IN. Voir page57.
  • Lors de la connexion d’une caméra extérieure aux prises AV-IN, choisissez [Camera] pour le réglage <AV Input> (page 49). Pour la caméra de vue arrière : L’écran de vue arrière apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse en position de marche arrière (R) quand <Rear Camera Interruption> est réglé sur [ON] (page48).
  • Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran. Pour la caméra de vue avant : L’écran de vue avant apparaît quand vous déplacez le levier de vitesse dans une autre position que la marche arrière (R) quand <Front Camera Interruption> est réglé sur [OFF] (page48). Autre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur Pour afficher la ligne guide de stationnement (Uniquement pour la caméra arrière) Touchez la zone montrée ci-dessous, ou réglez <Parking Guidelines> sur [ON] (page48) .
  • Pour fermer les lignes guide de stationnement, touchez de nouveau la même zone. Pour quitter l’écran de caméra Appuyez sur la touche HOME sur le panneau du moniteur, ou touchez la zone montrée ci-dessous.
  • Lorsque vous déplacez le levier de vitesse dans une autre position que la marche arrière (R), l’écran revient aussi à l’écran de la source de lecture précédente. Visionnement de la vue de la caméra 1 Affichez la vue de la caméra. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: L’écran de vue de la caméra de l’une des caméras connectées apparaît. 2 Changez la vue de la caméra. Touchez la partie supérieure de l’écran montrée ci-dessous.
  • Chaque fois que vous touchez l’écran, la vue de la caméra change entre la caméra avant, la caméra arrière et la caméra AV-IN.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3501_DMX_709S_KN_FR.indb 35 9/8/2022 4:23:30 PM9/8/2022 4:23:30 PM[Satellite Radio] Affiche l’écran de commande de la source radio satellite fournie pour les véhicules. [Media Player] Affiche l’écran de commande de la source de lecteur multimédia fournie pour les véhicules. [TEL] Affiche l’écran de commande de la fonction mains libre Bluetooth fournie pour le véhicule. [BT Streaming] Affiche l’écran de commande de la fonction de diffusion de flux Bluetooth fournie pour le véhicule. [Gauges] Affiche les informations sur des instruments tels que le compteur de vitesse. [Climate] Affiche les informations sur le climatiseur du véhicule. [Parking Assist] Affiche les informations sur le capteur de distance de stationnement du véhicule. [Vehicle Info] Affiche les informations sur la pression des pneus du véhicule. [Radar Detector] Affiche les informations relatives au détecteur de radar. 2 Choisissez les informations souhaitées ou la source de lecture à reproduire.

  • Lorsque vous choisissez la source de lecture, mettez sous tension le périphérique connecté et lancez la lecture de la source. Autre Appareil ExtérieurAutre Appareil Extérieur Vous pouvez utiliser le téléphone portable et le lecteur audio portable connectés par Bluetooth.
  • Lorsque vous utilisez Apple CarPlay, Android Auto ou USB Mirroring, utilisez leurs fonctions pour les téléphones mains libres et la lecture audio. Remarque
  • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d’opérations compliquées telles que la composition d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
  • Pour utiliser la fonction Bluetooth, vous devez mettre en service la fonction Bluetooth du périphérique.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être utilisés avec cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.
  • Quand un téléphone mobile Bluetooth est connecté, la force du signal et le niveau de la batterie sont affichés lorsque l’information est acquise à partir du périphérique.
  • Si votre téléphone portable prend en charge le PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique), vous pouvez afficher les éléments suivants sur le panneau tactile quand le téléphone portable est connecté. – Répertoire téléphonique – Appels passées, appels reçus et appels manqués (10 entrées en tout)
  • Deux périphériques pour le téléphone portable Bluetooth et un pour l’audio Bluetooth peuvent être connectés en même temps. Cependant, quand [Bluetooth Audio] est sélectionné comme source, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périphériques. Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Utilisation d’un appareil extérieur via l’adaptateur ADS—Fonctions OEM En connectant cet appareil au système de bus du véhicule en utilisant iDatalink (en vente dans le commerce), cet appareil peut accéder à la source radio satellite pour les véhicule et les informations pour véhicule peuvent être affichées sur cet appareil.
  • Les écrans pouvant être affichés, les noms des touches et les noms des écrans varient en fonction du type de iDatalink connecté et du modèle de véhicule.
  • Consultez le site <www.idatalink.com/> pour en savoir plus. Connexion de l’adaptateur ADS Voir page57. Utilisation d’un appareil extérieur via un adaptateur ADS
  • Pour réglages d’utilisation d’un adaptateur ADS, reportez-vous à la page 50. 1 Choisissez “OEM Features” comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit:

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3601_DMX_709S_KN_FR.indb 36 9/8/2022 4:23:30 PM9/8/2022 4:23:30 PMTéléphone portable Bluetooth Lorsqu’un appel arrive, cet appareil passe automatiquement en mode [TEL], et quand il est terminé, il retourne sur la source précédente. Quand un appel arrive... Incoming Call Name 1234XXXXXXDevice Name 1 Device Name 2

1 Informations sur l’appareil téléphonique

  • Le téléphone mains libres 1 ou 2 est mis en valeur pour indiquer quel téléphone sonne lorsqu’un appel arrive. Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:
  • Les informations sur l’appel sont affichées si elles peuvent être obtenues.
  • Le téléphone ne peut pas être utilisé lorsque l’image de n’importe quelle caméra est affichée. Pendant un appel... Talking... Name 1234XXXXXXNR LEVEL

Toucher les touches de fonctionnement permet de réaliser les actions suivantes:

Commute entre le mode mains libres et le mode téléphone. [DTMF] Entre en mode DTMF (Dual Tone Multi Frequency). Vous pouvez envoyer un texte en utilisant le clavier. NR LEVEL

Ajuste du niveau de réduction de bruit. (–5 à 5) EC LEVEL

Ajuste le niveau de volume d’écho. (–5 à 5) MIC LEVEL

Ajuste le niveau de volume du microphone. (–10 à 10)

  • Appuyez sur les touches VOL J/K sur le panneau du moniteur pour régler le volume d’appel de l’oreillette. Pour faire un appel 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Choisissez quel téléphone utiliser si deux téléphones portables sont connectés. Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX

Le périphérique actif est mis en valeur.

  • Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10). 3 Choisissez une méthode pour passer un appel ( 1 – 5). Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX

Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® 37FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3701_DMX_709S_KN_FR.indb 37 9/8/2022 4:23:30 PM9/8/2022 4:23:30 PMPériphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Pour afficher les autres numéros de téléphone du même contactVous pouvez mémoriser un maximum de dix numéros de téléphones par contact.1 Touchez [> ].2 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste. Quand l’élément 4 est sélectionné à l’étape 3: Sélectionnez le numéro de téléphone (1), puis passez un appel ( 2).Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX

  • Pour entrer “+”, touchez longuement [0/+].• Pour supprimer la dernière entrée, touchez [

Quand l’élément 5 est sélectionné à l’étape 3: Dites le nom de la personne que vous souhaitez appeler.

  • Disponible uniquement quand le téléphone portable connecté possède un système de reconnaissance vocale.• Si l’appareil ne peut pas trouver la cible, “Please speak into the microphone” apparaît. Touchez [Start], puis dites de nouveau le nom.• Pour annuler la composition vocale, touchez [Cancel]. Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez prérégler un maximum de 5 numéros de téléphone. 1 Affichez l’écran de commande du téléphone. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Choisissez quel téléphone utiliser si deux téléphones portables sont connectés. Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX

Le périphérique actif est mis en valeur.* Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10). 3 Sélectionnez l’historique des appels ou le répertoire téléphonique ( 1), puis sélectionnez un contact (

2) à préréglé.Device Name 1

Device Name 2 Name 11234XXXXXXName 22345XXXXXXName 33456XXXXXXName 44567XXXXXXName 58901XXXXXX A-Z 1 À partir de l’historique des appels* (appels manqués/appels reçus/appels passés)2 À partir du répertoire téléphonique*3 À partir de la liste des préréglages4 Utilisez l’entrée directe de numéro5 Utilisez la composition vocale* Utilisable uniquement pour les téléphones portables compatibles avec le profile PBAP (Profil d’accès au répertoire téléphonique). 4 Sélectionnez un contact (1), puis passez un appel ( 2).

  • Quand l’élément 1, 2 ou 3 est sélectionné à l’étape 2:Device Name 1 Device Name 2 Name 11234XXXXXXName 22345XXXXXXName 33456XXXXXXName 44567XXXXXXName 58901XXXXXX A-Z Pour utiliser la recherche alphabétique dans le répertoire téléphonique1 Touchez [ A-Z].2 Touchez la première lettre que vous souhaitez rechercher sur le clavier. Pour rechercher un nombre, touchez [1,2,3...].3 Sélectionnez le contact souhaité dans la liste.Résultats de recherche du répertoire téléphonique:Les réglages “ordre de tri”, “ordre d’affichage” ou tout autre réglage équivalent du téléphone peuvent affecter et afficher des résultats de recherche différents (affichage de page). FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3801_DMX_709S_KN_FR.indb 38 9/8/2022 4:23:31 PM9/8/2022 4:23:31 PM4 Choisissez un numéro de préréglage à mémoriser. Device Name 1 Device Name 2 1234XXXXXX2345XXXXXX3456XXXXXXNo presetNo preset (Maintenir pressée) Pour supprimer le contact du numéro préréglé: Touchez [ ] à côté du contact sur la liste des préréglages. Réglages d’un téléphones portables Bluetooth Vous pouvez changer divers réglages d’utilisation des périphériques Bluetooth sur l’écran <TEL SETUP>. 1 Affichez l’écran <TEL SETUP>. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] → <Connections SETUP> : [Enter] → <TEL SETUP> : [Enter]. Sur l’écran <TEL SETUP>, vous pouvez modifier et vérifier les réglages suivants. Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth®
  • ON: L’appareil répond automatiquement aux appels entrant en 5 secondes.
  • OFF (Réglage initial): L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrant. Répondez aux appels manuellement. <Auto Pairing>
  • ON (Réglage initial) : Réalise le pairage automatiquement avec le périphérique Android avec Android Auto connecté par USB. (Non disponible selon les versions du système d’exploitation Android).
  • OFF: Annulation (non disponible).. <Auto Connect>
  • ON (Réglage initial): La connexion est établie automatiquement avec le périphérique Bluetooth déjà enregistré quand l’appareil est mis sous tension.
  • OFF: Annulation. <Bluetooth HF/Audio> Choisissez les enceintes utilisés pour les téléphones portables Bluetooth et les lecteurs audio Bluetooth.
  • Front Only: Enceintes avant uniquement.
  • All (Réglage initial): Toutes les enceintes. Lecteur audio Bluetooth Choisissez [Bluetooth Audio] comme source. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: L’écran <Bluetooth Audio> est affiché. 1 L’image de la pochette (illustration) apparaît s’il y en a une. 2 Durée de lecture/état de lecture 3 Données de balise* (titre du fichier actuelle/nom de l’artiste/titre de l’album)
  • Appuyer sur [< ] fait défiler le texte si tout le texte n’apparaît pas. 4 La force du signal et le niveau de la batterie (Apparaît uniquement quand les informations sont acquises à partir du périphérique.) 5 Nom du périphérique
  • Toucher le nom du périphérique affiche l’écran <KENWOOD Music Mix> (page 40).

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 3901_DMX_709S_KN_FR.indb 39 9/8/2022 4:23:31 PM9/8/2022 4:23:31 PMPériphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® Sélection d’un fichier audio à partir du menu 1 Affichez le menu audio. Sur l’écran de commande de la source: 2 Choisissez une catégorie (1), puis sélectionnez l’élément souhaité ( 2).

  • Pour les opérations de l’écran de liste, référez-vous aussi à la page 13. Artist 1Bluetooth AudioArtist 2Artist 3Artist 4Artist 5Bluetooth AudioPlaylistsArtistAlbumSongsGenre Sélectionnez un élément dans chaque niveau jusqu’à ce que vous atteignez et sélectionnez le fichier souhaité. KENWOOD Music Mix Vous pouvez connecter cinq périphériques audio Bluetooth maximum en même temps. Vous pouvez commuter facilement entre les cinq périphériques en lisant de la musique à partir du périphérique. 1 Affichez la liste des périphériques pour KENWOOD Music Mix. Sur l’écran de commande de la source: (Device name) La liste des périphériques enregistrés est affichée. Device Name Play KENWOOD Music MixBluetooth Audio 1Bluetooth Audio 2Bluetooth Audio 3Bluetooth Audio 4Bluetooth Audio 5 6 Affiche/cache les autres touches de fonctionnement disponibles

Choisit le mode de lecture aléatoire.

Permet de choisir le mode de lecture répétée en touchant répétitivement.

Affiche l’écran <Connections SETUP> (page 10). 7 Touches de fonctionnement

Affiche l’écran <Equalizer> (page 41).

Affiche la liste des catégories.

  • (Toucher) Choisit un fichier.
  • (Maintenir pressée) Recherche vers l’arrière/vers l’avant.

Met la lecture en pause. 8 Indicateur de mode de lecture répétée 9 Indicateur de mode de lecture aléatoire

  • Disponible uniquement pour les périphériques compatibles avec AVRCP 1.3. 40 FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4001_DMX_709S_KN_FR.indb 40 9/8/2022 4:23:32 PM9/8/2022 4:23:32 PMRéglages Réglages Réglages audio 1 Affichez l’écran <Audio>. Sur l’écran de sélection de source/option (page 11) : Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [Audio] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez (2). Setup EqualizerSound EffectFader / BalanceSpeaker / X’overTime AlignmentEnterEnterEnterEnterEnterDisplayInputSystemAudio 2 Ajustement de l’élément. Les réglages <Audio> ne sont pas ajustables ;
  • Quand l’appareil est en mode d’attente (STANDBY).
  • Quand un téléphone Bluetooth est utilisé (passer ou recevoir un appel, pendant un appel, ou pendant une composition vocale).
  • Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est utilisé pour les appels téléphoniques. <Equalizer> Les ajustements suivantes sont mémorisés pour chaque source jusqu’à ce que vous ajustiez de nouveau le son. Sélection d’un mode sonore préréglé Sélectionnez un mode sonore préréglé sur l’écran <Equalizer> (1).

<SW Level> Ajuste le niveau du caisson de grave (2).

  • Non ajustable quand <None> est sélectionné pour le caisson de grave sur l’écran <Speaker Select> (page 43).
  • –50 à +10 (Réglage initial: 0) Pour appliquer l’égaliseur ajusté à toutes les sources de lecture, touchez [ALL SRC], puis touchez [OK] pour valider. 2 Sélectionnez le périphérique (1) et démarre la lecture ( 2). Device Name Play KENWOOD Music MixBluetooth Audio 1Bluetooth Audio 2Bluetooth Audio 3Bluetooth Audio 4Bluetooth Audio 5 Le périphérique choisi démarre la lecture. Signification des icônes et de leurs couleurs : Icône Signification Périphérique utilisé actuellement pour <Bluetooth Audio>.
  • Touchez pour afficher l’écran <Device List> (page 9).

Périphériques prêts pour KENWOOD Music Mix.

  • Touchez pour choisir le périphérique de lecture.

Touchez pour démarrer la lecture sur le périphérique choisi.

  • Lorsque la lecture démarre, le fond de l’icône devient bleu.
  • Lorsque l’icône et la couleur de fond sont en gris, le périphérique n’est pas disponible. Périphérique Bluetooth®Périphérique Bluetooth® 41FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4101_DMX_709S_KN_FR.indb 41 9/8/2022 4:23:32 PM9/8/2022 4:23:32 PM<Sound Effect> Ajustez l’effet sonore. <Loudness> Ajuste le loudness.
  • OFF (Réglage initial)/Low/High <Bass Boost> Sélectionne le niveau d’accentuation des graves.
  • OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3 <Drive Equalizer> Réduit le bruit de la conduite en augmentant la bande passante.
  • OFF (Réglage initial)/ON <Space Enhancer> Accentue virtuellement l’espace sonore en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP) (sauf pour les stations de diffusion analogique). Choisissez le niveau d’accentuation.
  • OFF (Réglage initial)/Small/Medium/Large <Supreme> Compense la perte de son lors du processus de compression audio (sauf pour les stations de diffusion analogique).
  • OFF/ON (Réglage initial) <Realizer> Rend virtuellement le son plus réaliste en utilisant le système de processeur de signal numérique (DSP). Sélection du niveau sonore.
  • OFF (Réglage initial)/Level 1/Level 2/Level 3 RéglagesRéglages <Stage EQ> Déplace le centre du son vers le bas ou le haut. Sélectionnez la hauteur.
  • OFF (Réglage initial)/Low/Middle/High <Fader/Balance> Touchez [J]/[K]/[H]/[I] ou faites glisser la marque pour ajuster. <Fader> Quand <X'over Network> est réglé sur [2 way], vous pouvez ajuster la balance de sortie des enceintes avant et arrière.
  • F15 à R15 (Réglage initial: 0) <Balance> Ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
  • L15 à R15 (Réglage initial: 0) Pour annuler l’ajustement: Touchez [Center]. Mémorisez vos propres ajustements sonores 1 Sélectionnez l’un des modes utilisateur (User1 – User4) pour y enregistrer votre réglage. 2 Sélectionnez une bande (1) et ajustez le niveau ( 2), puis ajustez le son (3). Equalizer SRC NamePreset [dB]
  • Répétez les étapes 1 et 2 pour ajuster le niveau des autres bandes. Finalement, ajustez les éléments suivants. <Bass EXT> Met en/hors service les graves.
  • ON/OFF (Réglage initial) Pour annuler l’ajustement, touchez [EQ INIT].
  • Une fois l’écran d’ajustement fermé, votre ajustement est mémorisé.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4201_DMX_709S_KN_FR.indb 42 9/8/2022 4:23:32 PM9/8/2022 4:23:32 PMRéglagesRéglages <Speaker/X’over> Préparation: Avant de réaliser les ajustement pour <Speaker/ X'over>, sélectionnez le mode de réseau de transition approprié en fonction du système d’enceintes (système d’enceinte à 2 voies ou système d’enceinte à 3 voies). 1 Mettez l’appareil en mode d’attente. Sur l’écran d’accueil (page 3), touchez ce qui suit: 2 Affichez l’écran <X’over Network>. sur la touche VOL K du panneau du moniteur et touchez en même temps la partie supérieure droite de l’écran tactile :

3 Sélectionnez le mode de réseau de transition. [2 way] Sélectionnez ce réglage quand un système d’enceintes à 2 voies est utilisé (avant/arrière). [3 way] Sélectionnez ce réglage quand un système d’enceintes à 3 voies est utilisé (aigus/médiums/graves). Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes]. Maintenant, vous pouvez ajuster les réglages <Speaker/X'over>. 1 Affichez les écrans <Setup> → <Audio> → <Speaker/X'over> (page 41). 2 Sélectionnez un type de voiture (1), sélectionnez l’emplacement des enceintes

2)*, puis affichez l’écran <Speaker Select> ( 3). Car SettingFront OFF Door OFF

  • <Speaker Location> est disponible uniquement quand <X’over Network> est réglé sur [2 way]. <Speaker Location> pour les enceintes arrière est disponible uniquement quand les enceintes arrière sont sélectionnées pour <Speaker Select>. 3 Sélectionnez le type d’enceinte (1), sélectionnez la taille de l’enceinte sélectionnée ( 2), puis affichez l’écran <X'over> ( 3). Speaker Select6 1/2 inch
  • Si aucune enceinte n’est sélectionnée, [None].
  • Lors du réglage des enceintes avant, sélectionnez la taille d’enceinte pour <Tweeter>. 4 Ajustez la fréquence de croisement de l’enceinte sélectionnée.
  • Les éléments ajustables varient en fonction du type d’enceinte sélectionné/taille de l’enceinte/ réglages de transition. 0dB Front TW Gain [dB] 8dB Gain 30Hz HPF FREQ -24dB/Oct Slope [Hz] X'over Eg. lors de l’ajustement de <X'over> pour les enceintes avant

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4301_DMX_709S_KN_FR.indb 43 9/8/2022 4:23:32 PM9/8/2022 4:23:32 PM3 Touchez [Gain] (1), puis ajustez le niveau sonore de chaque enceinte (2). Time AlignmentTweeter0.0 dBFront L0.0 dBRear L0.0 dBSubwoofer 0.0 dBFront R0.0 dBRear R0.0 dB Pour initialiser la valeur du réglage: Touchez [Initialize]. Détermination de l’ajustement du temps de retard Si vous spécifiez la distance à partir du centre de votre position d’écoute pour toutes les enceintes, la temporisation est calculée automatiquement et réglée. Eg. Quand [Front All] est sélectionné comme position d’écoute +3,5 pieds 1,4 pieds 2,45 pieds +2,45 pieds 4,9 pieds +0 pieds <Gain>/<TW Gain> Ajuste le niveau de sortie de l’enceinte respective.

<HPF FREQ>/<LPF FREQ>

Ajuste la fréquence de croisement de l’enceinte respective. <Slope> Ajuste la pente de croisement de l’enceinte respective. <Phase> Choisit la phase pour le enceinte. <Time Alignment> Ce réglage améliore le champ sonore pour les sièges que vous sélectionnez. <Position> Vous pouvez choisir <Listening Position> ou <Front Focus> sur l’écran. Vous ne pouvez pas utiliser les deux réglages en même temps. <Listening Position> Ce réglage est utilisé à la fois pour le système d’enceintes à 2 voies et le système d’enceintes à 3 voies. 1 Spécifiez votre position d’écoute préférée. 1 Touchez [Listening Position]. 2 Sélectionnez la position d’écoute ([All] (Réglage initial), [FrontL], [Front R] ou [Front All]*. 3 Touchez [Adjust]. Listening Position Front FocusFront L All Front RFront AllAdjustPosition

  • [Front All] peut être sélectionné uniquement quand <X'over Network> est réglé sur [2 way]. 2 Touchez [Distance] (1), puis entrez la distance de votre position d’écoute jusqu’à chaque enceinte (2). 3.48ft0.00ms3.48ft0.00ms3.48ft0.00ms3.48ft0.00ms3.48ft0.00ms RéglagesRéglages 44 FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4401_DMX_709S_KN_FR.indb 44 9/8/2022 4:23:33 PM9/8/2022 4:23:33 PM2 Touchez [Distance] (1), puis ajustez les réglages suivants (2). Sound Image LR(Front)Sound Image LR(Rear)Size of the Virtual Sound FieldSubwoofer DelayDistance GainInitialize0.94ms0.94ms0.94ms0.94ms0.94msFront Focus Adjust [Sound Image LR (Front)] Localise l’image sonore devant les sièges avant, et ajuste la balance.
  • Vous pouvez mettre en sourdine les sons des enceintes arrière et du caisson de grave. [Sound Image LR (Rear)] Localise l’image sonore devant les sièges arrière, et ajuste la balance. [Size of the Virtual Sound Field] Ajuste le champ sonore virtuel sur la taille de champ souhaitée.
  • Si l’image sonore sort de la position avant, ajustez [Sound Image LR (Front)]/ [Sound Image LR (Rear)]. [Subwoofer Delay] Ajuste le temps de retard du son du caisson de grave.
  • Pour fermer et terminer le réglage du paramètre, touchez [Close]. RéglagesRéglages <Front Focus> Lorsque vous sélectionnez le système d’enceintes à 2 voies, vous pouvez utiliser ce réglage, qui vous permet de focaliser la localisation du son imaginaire pour le siège que vous sélectionnez. 1 Sélectionnez la position d’écoute. 1 Touche [Front Focus]. 2 Sélectionnez [FrontL], [Front R], [Front All (Priority L)], [Front All (Priority R)], [All (Priority L)] ou [All (Priority R)].
  • “Priority” signifie vers quelles sièges (gauche ou droite) la localisation du son a tendance à être décalée. 3 Touchez [Adjust]. Listening Position Front FocusFront LFront AllPriority L All Priority LFront R All Priority RFront AllPriority RAdjustPosition 3 Touchez [Gain] (1), puis ajustez le niveau sonore de chaque enceinte (2). Front Focus AdjustTweeter0.0 dBFront L0.0 dBRear L0.0 dBSubwoofer 0.0 dBFront R0.0 dBRear R0.0 dB Pour initialiser la valeur du réglage: Touchez [Initialize]. <Volume Offset> Ajustez et mémorisez automatiquement le niveau de volume pour chaque source. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
  • –5 à +5 (Réglage initial: 0)

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4501_DMX_709S_KN_FR.indb 45 9/8/2022 4:23:34 PM9/8/2022 4:23:34 PMRéglages d’affichage 1 Affichez l’écran <Display>. Sur l’écran de sélection de source/option (page 11) : Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [Display] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2). SetupDimmerUser CustomizeOSD ClockDemonstrationScrollEnter Auto

OFF InputSystemAudioDisplay 2 Ajustez l’élément si des étapes supplémentaires sont nécessaires. Reportez-vous aux explications respectives qui suivent. <Dimmer>

  • Auto (Réglage initial): Assombrit l’écran et l’éclairage des touches quand vous allumez les feux de la voiture. – La connexion du fil ILLUMI est requise (page58).
  • ON: Met en service le gradateur.
  • OFF: Met hors service le gradateur. RéglagesRéglages <User Customize> Vous pouvez changer les éléments suivants.
  • Image de fond de l’écran d’accueil
  • Affichez le fond en utilisant le fichier d’image fixe de votre choix (JPEG/24 bit BMP/PNG)
  • Couleur d’éclairage des touches du panneau du moniteur
  • Modèle d’affichage de l’écran d’accueil <Background> : Change l’image de fond de l’écran d’accueil. Pour mémoriser votre propre image dans <User> <Panel Color>: Change la couleur d’éclairage des touches du panneau du moniteur. Pour mémoriser votre propre couleur d’éclairage dans le rectangle de couleur blanche.
  • Vous pouvez ajuster la couleur d’éclairage par vous même. Touchez le carré de couleur blanche, puis [Edit] pour afficher l’écran d’ajustement de la couleur d’éclairage, puis sélectionnez le réglage du gradateur et ajustez la couleur. Le réglage est sauvegardé dans le rectangle de couleur blanche.
  • Choisir a change la couleur d’éclairage graduellement. <Home Design> : Change le motif d’affichage de l’écran d’accueil. Pour mémoriser votre propre scène pour <Background> Lors de l’utilisation d’un fichier d’image, assurez-vous que sa résolution est de 800 x 480 pixels.
  • Vous ne pouvez pas capturer un contenu protégé par des droits d’auteur et des images.
  • La couleur de l’image capturée peut paraître différente de celle de la scène réelle.
  • ON (Réglage initial): Met en service la démonstration des affichages.
  • OFF: Hors service la démonstration des affichages. <Scroll>
  • ON (Réglage initial): Fait défiler les informations affichées répétitivement.
  • Once: Fait défiler une fois les informations affichées.
  • OFF: Annulation. Touche [ < ] permet de faire défiler le texte quel que soit le réglage. <Home Customize> Change les sources de lecture à afficher sur l’écran d’accueil (page 3). 1 Sélectionnez la source à remplacer (1), puis sélectionnez la nouvelle source (

à afficher sur l’écran d’accueil. Eg. Écran de personnalisation de l’accueil pour DMX709S 2 Répétez l’étape 1 pour remplacer les autres sources de lecture. RéglagesRéglages 1 Lors de la lecture d’un diaporama, affichez l’écran <User Customize>. 1 Appuyez sur la touche HOME sur le panneau du moniteur. L’écran d’accueil est affiché. 2 Touchez [ ], puis [ ]. L’écran <Setup> est affiché. 3 Puis, sur l’écran <Setup>, touche ce qui suit : [Display] → <User Customize> : [Enter]

Affichez l’écran <Background>, puis touchez-le et touchez ensuite [ Capture]. L’image fixe actuelle s’affiche sur l’écran.

Passe à l’image fixe suivante. 3 Touchez [ Capture] pour capturer l’image. Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes] pour mémoriser l’image capturée dans [User]. (L’image existante est remplacée par la nouvelle.)

  • Pour retourner à l’écran précédent, touchez [No].
  • Pour annuler la capture, touchez [Cancel]. <OSD Clock>
  • ON (Réglage initial) : Affiche l’horloge pendant que l’écran est coupé ou qu’une source vidéo est reproduite.
  • OFF: Annulation. <Screen Adjustment> Réglez les éléments suivants relatifs à l’écran. Sélectionnez [DIM ON] (gradateur activé) ou [DIM OFF] (gradateur désactivé), puis changez les réglages suivants: <Contrast> Ajuste le contraste.
  • –10 à +10 (Réglage initial : 0 pour le gradateur activé et désactivé) <Bright> Ajuste la luminosité.
  • –15 à +15 (Réglage initial: 0 quand le gradateur est en service, +15 quand le gradateur est hors service) <Color> Ajuste la couleur.
  • –10 à +10 (Réglage initial : 0 pour le gradateur activé et désactivé) <Tint> Ajuste la teinte.
  • –10 à +10 (Réglage initial : 0 pour le gradateur activé et désactivé) <Viewing Angle> Sélectionnez l’angle de vue du moniteur pour rendre l’image sur l’écran plus facile à voir.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4701_DMX_709S_KN_FR.indb 47 9/8/2022 4:23:34 PM9/8/2022 4:23:34 PMRéglagesRéglages Réglages d’entrée 1 Affichez l’écran <Input>. Sur l’écran de sélection de source/option (page 11) : Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [Input] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2). SetupFront CameraRear CameraEnterParking AssistEnterAV InputCameraAV-INEnterSystemAudioDisplayInput 2 Ajustez l’élément si des étapes supplémentaires sont nécessaires. Reportez-vous aux explications respectives qui suivent. <Front Camera> Configure les réglages de la caméra de vue avant. <Front Camera>

  • ON : Choisissez ce réglage quand la caméra de vue avant est connectée.
  • OFF (Réglage initial): Choisissez ce réglage quand aucune caméra de vue avant n’est connectée. <Front Camera Interruption> Lorsque vous changez de vitesse pour passer de la position de marche arrière (R) à une autre position, l’écran de vue passe automatiquement à l’écran de vue avant et y reste pendant la période de temps préréglée.
  • Peut être choisi quand <Front Camera> et <Rear Camera Interruption> est réglé sur [ON].
  • 5 Sec/10 Sec/15 Sec/20 Sec.
  • OFF (Réglage initial) : Non utilisé. <Rear Camera> Configure les réglages de la caméra de recul. <Rear Camera Interruption>
  • ON (Réglage initial): Affiche l’image de la caméra de recul quand vous placez le levier de vitesse en position marche arrière (R). – Un message de précaution apparaît sur l’écran. Pour effacer le message d’avertissement, touchez l’écran.
  • OFF : Choisissez ce réglage quand aucune caméra de vue arrière est n’est connectée. <Parking Guidelines>
  • ON (Réglage initial): Affiche les lignes de guidage de stationnement.
  • OFF: Cache les lignes de guidage de stationnement. <Guidelines Setup> Ajustez les guides de guidage de stationnement en fonction de la taille de la voiture, de l’espace de stationnement, etc. Lors de l’ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d’utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. Sélectionnez la marque (1), puis ajustez la position de la marque sélectionnée (2). Initialize Assurez-vous que A et B parallèle horizontalement, et que C et D ont la même longueur.
  • Touchez longuement [Initialize ] pendant 2 secondes pour régler toutes les marques sur la position initiale par défaut. <Reverse with ATT>
  • ON (Réglage initial) : Le son est atténué lorsque le levier de vitesse est mis en position de marche arrière (R).

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4801_DMX_709S_KN_FR.indb 48 9/8/2022 4:23:34 PM9/8/2022 4:23:34 PMRéglages système 1 Affichez l’écran <System>. Sur l’écran de sélection de source/option (page 11) : Puis, sur l’écran <Setup>, touchez ce qui suit: [System] (1) → [Enter] pour l’élément que vous ajustez ou le réglage approprié pour l’élément (2). SetupLanguageClockTime FormatTime ZoneClock AdjustEnterEnglishEnterEnterEnterAudioDisplayInputSystem 2 Ajustez l’élément si des étapes supplémentaires sont nécessaires. Reportez-vous aux explications respectives qui suivent. <Language> Choisissez la langue des textes utilisés pour les informations sur l’écran. Pour les détails, reportez-vous à la page4. “Please Ignition Off” apparaît quand le réglage est changé. Coupez le contact puis remettez-le pour que le changement soit pris en compte. <Clock> Régler la méthode d’ajustement de la date et l’horloge. Pour les détails, reportez-vous à la page5. RéglagesRéglages <Parking Assist> Configure les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS. <Parking Assist Display> Quand un adaptateur ADS est connecté, vous pouvez afficher les informations sur les obstacles autour de la voiture.

  • ON: L’information est toujours affichée.
  • Dyn. (Réglage initial): L’information est affichée quand le capteur détecte des obstacles.
  • OFF: Annulation. <Parking Assist Position> Sélectionnez où l’information sur les obstacles est affichée sur l’écran.
  • Left/Right (Réglage initial) <AV Input> Sélectionnez l’utilisation de la prise d’entrée AV-IN (ajustable uniquement en mode de veille (page 4)).
  • AV-IN (Réglage initial) : Choisissez ce réglage quand un périphérique AV est connecté. Pour voir le périphérique connecté, choisissez [AV-IN] sur l’écran de sélection de source/option.
  • Camera : Choisissez ce réglage pour voir la vue de la caméra connectée. Pour voir la vue de la caméra, choisissez [Camera] sur l’écran de sélection de source/option. <Time Format> Choisissez le format d’affichage de l’heure—soit [12-Hour] (Réglage initial) ou [24-Hour]. <Time Zone> Choisissez le fuseau horaire pour la région où vous habitez. Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Clock Adjust> Ajuste la date et l’horloge manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Daylight Saving Time> (Non utilisé lorsque l’horloge est réglée manuellement) Activez cette fonction en sélectionnant l’heure additionnelle pour l’heure d’été (si elle est disponible dans votre zone résidentielle). Pour les détails, reportez-vous à la page5. <Connections SETUP> Spécifiez ou vérifiez les informations sur les périphériques connectés. <Device List> Affiche la liste des périphériques connectés (enregistrés). Pour les détails, reportez-vous à la page8. <PIN Code> Affiche le code PIN actuel de cette appareil. <Device Name> Affiche l’adresse périphérique de cet appareil— DMX709S ou DMX7709S. <Bluetooth Device Address> Indique l’adresse périphérique Bluetooth de cette appareil. 49FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 4901_DMX_709S_KN_FR.indb 49 9/8/2022 4:23:34 PM9/8/2022 4:23:34 PMRéglagesRéglages <Initialize> Touchez longuement [Enter] pour réinitialiser tous les réglages que vous avez réalisés pour utiliser un téléphone portable Bluetooth et un lecture audio Bluetooth. <TEL SETUP> Configurez les réglages pour l’utilisation de téléphones portables Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la page39. <Device Audio Control> Ajustez les sons du périphérique. Pour les détails, reportez-vous à la page11. <Driving Position> Réglez la position du siège du conducteur de votre voiture — [LEFT] (Réglage initial) ou [RIGHT].
  • Ce réglage modifie la position de la barre latérale/ touche des écrans Apple CarPlay/Android Auto en fonction de la position du siège du conducteur. <Android Mode Select> Choisissez l’utilisation d’Android — [Android Auto] (Réglage initial) ou [Mirroring for Android].
  • Ce réglage est disponible uniquement en mode de veille et quand aucun périphérique n’est connecté via USB. <Beep> Ce réglage est disponible uniquement quand un système à 2 voies est sélectionné (page 43).
  • ON(Réglage initial) : Met en service la tonalité sonore des touches.
  • OFF : Met hors service la tonalité sonore des touches. <SETUP Memory> Mémorise, rappelle ou annule les réglages que vous avez faits.
  • Les réglages mémorisés sont conservés même quand l’appareil est réinitialisé.
  • Disponible uniquement quand <SETUP Memory> est réglé sur [Unlock] (sélectionné initialement). Touchez [Yes] pour afficher l’écran de réglage, puis sélectionnez une opération:
  • Recall: Rappelle les réglages mémorisés.
  • Memory: Mémorise les réglages actuels.
  • Clear : Annule les réglages actuellement mémorisés et réinitialise les réglages aux réglages de l’usine (réglages initiaux).
  • Cancel: Annulation. Un message de confirmation apparaît. Touchez [Yes]. Vous pouvez aussi verrouiller <SETUP Memory> pour qu’il ne puisse pas être changé. Touchez [Lock] pour verrouiller les réglages.
  • Certains réglages du menu <Setup> menu, par ex. <Speaker/X'over>, ne peuvent pas être ajustés quand [Lock] est sélectionné. <OEM Setup> Obtenez les informations et changez les réglages pour l’utilisation de l’adaptateur ADS. <Initialize> Initialise tous les réglages que vous avez réalisé. Touchez longuement [Enter] pour initialiser les réglages.
  • Après l’initialisation des réglages, ajustez les réglages sur l’écran <Initial Setup>. <Serial Number> Affiche le numéro de série. <System Information> Mettre à jour le système en connectant un périphérique USB contenant un fichier de mise à jour.
  • Pour obtenir le fichier de mise à jour, consultez <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Connectez un périphérique USB qui contient le fichier de mise à jour à l’appareil. System Information GNSS VersionHD Radio VersionApplication VersionUpdateUpdateSystem VersionUpdateUpdate Vxxx Vxxx Vxxx Vxxx La mise à jour démarre. Cela peut prendre un certain temps. Si la mise à jour est effectuée avec succès, “Update Completed. Please Ignition OFF” apparaît.
  • Ne pas laisser la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
  • Risque d’incendie ou d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Assurez-vous de la remplacer uniquement par le même type.
  • Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est laissée dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée et/ou soumise à une pression d’air extrêmement faible. La batterie ou les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil un feu ou quelque chose de similaire.
  • Risque d’incendie, d’explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inflammable si la pile est jetée dans un feu ou un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou coupée.
  • Si le fluide fuyant de la pile entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau et consultez un médecin. Préparation Mise en place de la batterie Utilisez deux piles de format “AAA”/”R03”. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur du boîtier.
  • Insérez toujours les piles par les pôles – pour éviter de tordre les ressorts. RéglagesRéglages Télécommande Télécommande Pour utiliser la télécommande, achetez la télécommande optionnelle KCA-RCDV340.
  • Lors de l’utilisation de la télécommande, référez- vous aussi au manuel d’instructions fourni avec la télécommande.

MODE FNC/PBC KCA-RCDV340

  • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Capteur de télécommande* <Application Version> Met à jour l’application système. <System Version> Met à jour le système. <GNSS Version> Met à jour le micrologiciel de Global Navigation Satellite. <HD Radio Version> (Uniquement pour DMX709S) Met à jour le micrologiciel de HD Radio.
  • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise à jour.
  • Si la mise à jour a échouée, coupez le contact puis remettez-le, et essayez de nouveau la mise à jour. <Open Source Licenses> Affiche les licences Open Source.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 5101_DMX_709S_KN_FR.indb 51 9/8/2022 4:23:35 PM9/8/2022 4:23:35 PM• Si la télécommande ne fonctionne plus qu’à courte distance ou ne fonctionne plus du tout, il se peut que les piles soit usées. Dans ce cas, remplacez les deux piles par des neuves. Commutateur de mode de télécommande Le fonctions commandées à partir de la télécommande diffèrent en fonction de la position du commutateur de télécommande. DVD

  • Mode AUD: Commutez sur ce mode pour commander la source choisie, un tuner, etc.
  • Mode DVD: Non utilisé.
  • Mode TV: Non utilisé. Opérations de base pour KCA-RCDV340

MODE FNC/PBC Opérations communes SRC • Choisit la source.

  • Raccrocher un appel entrant/ actuel. VOL J/K Ajuste le niveau de volume. AT T Atténue/rétablit le son. Permet de répondre aux appels entrants. FNC/PBC/MENU Commute l’écran de commande de la source. MODE/ TOP MENU Change le format de l’image.
  • Le format de l’image change chaque fois que vous appuyez sur cette touche. V.SEL N’est pas utilisé pour cet appareil. TélécommandeTélécommande ENTER N’est pas utilisé pour cet appareil. DVDSETUP N’est pas utilisé pour cet appareil. RETURN N’est pas utilisé pour cet appareil. AUDIO N’est pas utilisé pour cet appareil. SUBTITLE N’est pas utilisé pour cet appareil. ANGLE N’est pas utilisé pour cet appareil. ZOOM N’est pas utilisé pour cet appareil. OPEN N’est pas utilisé pour cet appareil. 2 ZONE N’est pas utilisé pour cet appareil. R.VOL N’est pas utilisé pour cet appareil. CLEAR N’est pas utilisé pour cet appareil. Fichier audio/fichier vidéo/fichier d’image FM+ / AM− Choisit un dossier. S / T Choisit un fichier.

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. HD Radio*1/Radio*2/SiriusXM FM+ / AM− Choisit la bande. S / T Recherche des stations/canaux*3

Commute le mode de recherche.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 5201_DMX_709S_KN_FR.indb 52 9/8/2022 4:23:35 PM9/8/2022 4:23:35 PMInstallation et raccordementsInstallation et raccordements Cette section est destinée à un installateur professionnel. Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez votre revendeur d’autoradios. AVERTISSEMENTS

  • NE connectez PAS le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
  • NE coupez pas le fusible du câble d’allumage (rouge) et du câble de batterie (jaune). L’alimentation doit être connectée aux câbles via le fusible.
  • Connectez toujours le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) à la source d’alimentation par la boîte à fusible. PRÉCAUTIONS
  • Installez cet appareil dans la console de votre voiture.
  • Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
  • Pour un stationnement dans un parking à plafond bas, mettez l’appareil hors tension pour rétracter l’antenne. De même lorsque l’appareil est installé dans la voiture avec la fonction d’antenne automatique; l’antenne radio s’étend automatiquement lorsque vous mettez l’appareil sous tension avec le câble de commande d’antenne (ANT. CONT) connecté (page58). Avant d’installer Précautions sur l’installation et les connexions
  • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l’expérience. Pour une meilleure sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
  • Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de 30° ou moins.
  • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
  • N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
  • Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
  • N’appuyez pas trop fort sur la surface du panneau lors de l’installation de l’appareil dans le voiture. Sinon, des fissures, des dommages ou d’autres défaillances peuvent se produire.
  • Si l’appareil n’est pas sous tension (“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset Error” est affiché), il se peut que le câble d’enceinte soit court-circuité ou touche le châssis du voiture et que la fonction de protection a été activée. Dans ce cas, le câble des enceintes doit donc être vérifié.
  • Gardez tous les câbles à l’écart des parties métalliques diffuseur de chaleur. 0 – 9 • Permet de spécifier un numéro de préréglage. (1-5)
  • Spécifie la fréquence de la station pour recevoir pour faire une recherche directe. DIRECT Entre en mode de recherche directe. *1 Uniquement pour le DMX709S. *2 Uniquement pour le DMX7709S. *3 La méthode de recherche diffère en fonction du mode de recherche sélectionné. USB FM+ / AM− Choisit un dossier. S / T Choisit un fichier.

Démarre/arrête momentanément (pause) la lecture. Recherche d’une fréquence de station/ numéro de canal directement Lors de l’écoute de la radio, vous pouvez rechercher un canal ou une fréquence de station directement en utilisant les touches numériques. 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de recherche. 2 Appuyez sur une touche numérique pour choisir l’élément souhaité (canal ou fréquence de station).

  • Pour valider la sélection, appuyez sur S / T. Pour quitter le mode de recherche: Appuyez sur DIRECT. TélécommandeTélécommande 53FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 5301_DMX_709S_KN_FR.indb 53 9/8/2022 4:23:35 PM9/8/2022 4:23:35 PMInstallation et raccordementsInstallation et raccordements Procédure d’installation 1 Retirez la clef de contact et déconnectez la borne
  • de la batterie. 2 Effectuez correctement la connexion des câbles de sortie et d’entrée de chaque appareil. 3 Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de câbles. 4 Connectez les câbles du faisceau de câbles dans l’ordre suivant: masse, batterie, allumage. 5 Connectez le faisceau de câbles à l’appareil. 6 Installez l’appareil dans votre voiture. Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le son risque de sauter). 7 Reconnectez la · batterie. 8 Initialisez l’appareil (page50). 9 Configurez <Initial Setup> (page4). Liste des pièces pour l’installation Remarque: Cette liste des pièces ne comprend pas toutes les pièces de l’emballage. ¥ Faisceau de câbles (× 1) ø Câble d’extension, 2 m (× 1) π Vis à tête plate, M5 × 8 mm (× 6) [ Vis à tête ronde, M5 x 8 mm (× 6) “ Microphone, 3 m (× 1) ] Plaque de garniture (× 1) ‘ Manchon de montage (× 1) \ Clés d’extraction (× 2) « Antenne GPS, 3,5 m (× 1) Å Plaque métallique (× 1)
  • Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC, connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la batterie risque de se décharger.
  • Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
  • Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou d’un autre matériel similaire. Pour éviter un court-circuit, ne retirez pas les capuchons et ne laissez pas le câble aux extrémités non connectés ou des prises.
  • Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les câbles et éviter tout court-circuit.
  • Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble négatif
  • pour une des enceintes ou le câble de masse entre en contact avec une partie métallique du véhicule.
  • Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant, soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble ª du haut parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez pas le câble
  • du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière. 54 FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 5401_DMX_709S_KN_FR.indb 54 9/8/2022 4:23:35 PM9/8/2022 4:23:35 PMInstallation et raccordementsInstallation et raccordements Installation de l’appareil Installation de l’appareil en utilisant le support de montage retiré de la voiture π / [π / [Support de montage automobile*Remarque: Sélectionnez les vis appropriés (fournis) pour le support de montage.* La forme des supports de montage de votre voiture peut différer. Installation de l’appareil en utilisant le manchon de montage

Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Installation de la plaque de garniture

Retrait de l’appareil 1 Retirez la plaque de garniture (]) en insérant les clés d’extraction ( \) de la façon illustrée.

2 Lorsque le niveau inférieur est enlevé, retirez des deux broches supérieures de la plaque de garniture ( ]).Le châssis peut être également retiré à partir du côté supérieur de la même façon. 3 Insérez les clés d’extraction (\) profondément dans les fentes de chaque côté.

55FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 5501_DMX_709S_KN_FR.indb 55 9/8/2022 4:23:35 PM9/8/2022 4:23:35 PMInstallation et raccordementsInstallation et raccordements Remarques sur l’utilisation de l’antenne GPS fournie («)

  • Utilisez l’antenne GPS fournie («). L’utilisation d’une antenne GPS autre que celle fournie peut entraîner une baisse de la précision du positionnement.
  • En fonction du type de voiture, la réception des signaux satellites GPS peut ne pas être possible avec une installation intérieure.
  • Veuillez installer l’antenne GPS fournie («) dans un endroit éloigné d’autres antennes utilisés avec des radios CB ou des télévisions satellite.
  • L’antenne GPS fournie («) doit être installée dans une position située à au moins 30 cm (12 pouces) d’un téléphone portable ou de toute autre antenne émettrice. Les signaux du satellite GPS peuvent être perturbés par ces types de communication.
  • Peindre l’antenne GPS fournie («) avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse des performances. Installation de l’antenne GPS fournie. L’antenne GPS est installée à l’intérieur de la voiture. Elle doit être installée le plus horizontalement possible pour faciliter la réception des signaux des satellites GPS. 1 Nettoyez votre tableau de bord ou toute autre surface utilisée. 2 Retirer le séparateur de la plaque métallique ( Å). 3 Faites pression sur la plaque métallique

Å) pour la fixer fermement sur votre tableau de bord ou sur une autre surface de montage. Si nécessaire, vous pouvez tordre la plaque métallique (Å) pour l’adapter à une surface courbe. 4 Retirez le séparateur de l’antenne GPS

«), et collez l’antenne sur la plaque métallique ( Å).

4 Abaissez les clés d’extraction (\) vers le bas, et retirez l’appareil à moitié en faisant pression vers l’intérieur.

Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de la clé d’extraction. 5 Tirez l’appareil complètement avec vos mains, en faisant attention de ne pas le laisser tomber.

L : 11,1 mm ou moins H : 7,7 mm ou moins P : 21,5 mm ou moins Lorsque vous connectez le câble à la prise HDMI, détachez la fixation. Après avoir connecté le câble, fixez la fixation à l’aide de la vis. Fixation Câble HDMI

Connectez le type suivant de fiches mini 4 broches:

Antenne Tuner SiriusXM Connect Vehicle (En vente dans le commerce) 1 Entrée de l’antenne GPS (GPS) (page56) 2 Prise HDMI 3 Entrée de la caméra de recul (R-CAM) 4 Sortie vidéo (V-OUT) 5 Entrée audio vidéo (AV-IN) 6 Entrée iDatalink pour la connexion de l’adaptateur ADS (en vente dans le commerce) 7 Port d’extension arrière pour la connexion du tuner SiriusXM Connect Vehicle (EXT I/F) (en vente dans le commerce) 8 Entrée de la caméra de vue avant 9 Entrée pour microphone (MIC) (page58) p Prise d’antenne q Prise USB w Prises de sortie*

  • Sortie gauche (Blanc)
  • Sortie droite (Rouge) REAR: Sorties de préamplification des enceintes arrière FRONT: Sorties de préamplification des enceintes avant SW: Sorties de préamplification de caisson de grave Pour la transition 3 voies: REAR: Sorties de préamplification de l’enceinte des aigus FRONT: Sortie de préamplification de l’enceinte des médiums SW: Sorties de préamplification caisson de grave
  • Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur, connectez son câble de masse au châssis de la voiture, sinon l’appareil pourrait être endommagé. Installation et raccordementsInstallation et raccordements Connexion d’appareils extérieurs FRONT VIEW CAMERA

Vers le châssis du véhicule Fusible 10 A Connectez le câble d’antenne à la prise d’antenne Prise USB (1 m) Violet avec bande blanche Blanc

/ Blanc avec bande noire

/ Vert avec bande noire

/ Gris avec bande noire

/ Violet avec bande noire

Orange avec bande blanche Bleu avec bande blanche (12 V 350 mA) Rouge (Câble d’allumage) Jaune (Câble de batterie) Noire (Fil de terre) Vert clair Au faisceau de câbles des feux de recule lors de l’utilisation de la caméra de recule optionnelle À l’interrupteur d’éclairage de la voiture Aux enceintes arrière (droite) / Enceintes des aigus (droite) pour une transition 3 voies Aux enceintes avant (droite) / Enceintes médium (droite) pour une transition 3 voies Aux enceintes arrière (gauche) / Enceintes des aigus (gauche) pour une transition 3 voies Aux enceintes avant (gauche) / Enceintes médium (gauche) pour une transition 3 voies Batterie de la voiture Fusible de la voiture À la prise de commande d’alimentation lors de l’utilisation de l’amplificateur de puissance optionnel (Ou) À la prise de commande de l’antenne motorisée ou à la prise d’alimentation pour l’amplificateur de l’antenne film Câble d’extension (

Au faisceau de câble du commutateur de détection du frein de stationnement (Pour une meilleure sécurité, assurez-vous de connecter le capteur de frein de stationnement.) Commutateur de clé de contact À connecter à la prise de sortie vidéo de la caméra avant (N’est pas utilisé pour cet appareil) Bleu clair avec bande jaune Marron A l’adaptateur de télécommande de volant (non fourni) Connectez un périphérique USB

  • N’utilisez aucun solvant (par exemple, un diluant, de la benzine, etc.), aucun détergent ou insecticide. Cela pourrait endommager le moniteur ou l’appareil.
  • Essuyez doucement le panneau avec un chiffon doux et sec. Plus d’informations À propos de la lecture USB Important Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données. Nous ne pouvons être tenu responsable pour toute perte des données stockées dans le périphérique lors de l’utilisation de ce produit. Remarques sur l’utilisation d’un périphérique USB
  • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
  • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0.
  • Un choc électrostatique à la connexion d’un périphérique USB peut causer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB, et mettez cet appareil hors tension puis sous tension.
  • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Reading” apparaît sur l’écran.
  • Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas fonctionner comme prévu pour certains périphériques USB.
  • Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture, ou exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes températures pour éviter toute déformation ou dommage du périphérique. Fichiers compatibles
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers suivants avec le codec et le code d’extensionsuivant: – Fichiers audio : MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV(.wav), AAC(.m4a), FLAC(.flac) – Fichiers d’image : JPEG (.jpg, .jpeg)/PNG (.png)/ 24 bit BMP (.bmp) – Fichiers vidéo : MPEG1, 2 (.mpg, .mpeg)/ MPEG4 (.mp4)/H.264 (.h264)/MWV(.mwv)/ MKV (.mkv) Conditions des fichiers audio
  • Cet appareil peut reproduire les fichiers respectant les conditions suivantes: – Débit binaire: MP3 : MPEG1 Audio Layer 3 : 32 kbps – 448 kbps MPEG2 Audio LSF Layer : 32 kbps – 384 kbps WMA : Jusqu’à 320 kbps AAC : Max 288 kbps par canal/48 kHz – Nombre de bit : WAV : 4 bit – 32 bit FLAC : 4 bit – 32 bit – Fréquence d’échantillonnage: MP3 : MPEG1 Audio Layer 3 : 32 kHz – 48 kHz MPEG2 Audio LSF Layer : 16 kHz – 24 kHz WMA : 8 kHz– 48 kHz AAC: 8 kHz – 96 kHz WAV : 44,1 kHz – 192 kHz FLAC: 8 kHz – 192 kHz – Les fichiers enregistrés en VBR (débit binaire variable) et affichent une durée écoulée différente.
  • Cet appareil peut montrer ou afficher la balise suivante: MP3: Balises ID3 (version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4) Balises WMA Balises WAV Balises AAC Balises FLAC – Image de la pochette ( illustration ) : Taille de l’image: Résolution de 32 × 32 à 1 232 × 672 Taille des données: moins de 500 KB Type de fichier: JPEG, PNG, BMP
  • Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers suivants: – Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO. – Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2. – Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux. – Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio. – Fichiers WMA/AAC protégés contre la copie avec DRM
  • Fabrique pour iPhone suivants peuvent être utilisés. – iPhone 6S, 6S Plus, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS Max, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro Max, SE (1e/2e génération), 12, 12 mini, 12 Pro, 12 Pro Max, 13, 13 mini, 13 Pro, 13 Pro Max
  • Bien que la zone de service s’étend, le service Apple CarPlay n’est pas disponible partout. Veuillez consultez les informations les plus récente sur la disponibilité de la fonction dans votre région sur le site web ci-dessous. – http://www.apple.com/ios/feature-availability/ #applecarplay-applecarplay À propos deAndroid Auto
  • Vous pouvez utiliser Android 6.0 ou ultérieur.
  • Quand un téléphone Android compatible avec Android Auto est connecté à la prise USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth, et le téléphone portable Bluetooth actuellementconnecté est déconnecté.
  • Bien que la zone de service s’étend, le service Android Auto n’est pas disponible partout. Veuillez consultez les informations les plus récente sur la disponibilité de la fonction dans votre région sur le site web ci-dessous. – https://support.google.com/androidauto/ Conditions des fichiers vidéo
  • Transmission compatible avec: – MPEG1/MPEG2: Audio : MP1, MP2, MP3, AAC-LC, AC3, LPCM Vidéo : MPEG1, MPEG2 – MPEG4 : Audio : MP3, AAC Vidéo : MPEG4 – H.264 : Audio : MP3, AAC Vidéo : H.264 – MKV : Audio : MP3, AC3, LPCM, AAC-LC/HE, AAC, Cook Vidéo : H.264, MPEG-4 AVC, MPEG4, WMV – WMV : Audio : WMA Vidéo : Windows Media Video 9
  • Autres conditions de lecture: – Taille de fichier vidéo : moins de 2 Go – MPEG1/MPEG2 : Format de fichier : SP@LL, SP@ML, MP@LL, MP@ML, MP@H-14 , MP@HL, HP@LL, HP@ML, HP@H-14, HP@HL Limitations des dossiers/fichiers Cet appareil peut reconnaître: – Un maximum de 5 000 fichiers – 250 dossiers chacun pour des fichiers vidéo/photos et un maximum de 999 fichiers par dossier
  • Le nombre maximum de caractères est de 260 caractères pour le nom du dossier et le nom du fichier (lorsque les caractères sont de 1 octet) : Périphériques USB non compatibles
  • Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire correctement des fichiers d’un périphérique USB quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon prolongateur USB.
  • Les périphériques USB munis de fonctions spéciales telles que des fonctions de protection des données ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
  • N’utilisez pas un périphérique USB avec neuf partitions ou plus.
  • En fonction de la forme du périphérique USB et du port de connexion, il se peut que certains périphériques USB ne puissent pas être connectés correctement ou que la connexion soit lâche.
  • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la carte mémoire insérée dans un lecteur de carte USB.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 6001_DMX_709S_KN_FR.indb 60 9/8/2022 4:23:37 PM9/8/2022 4:23:37 PMRéférencesRéférences À propos de la duplication d’écran USB

  • En fonction du périphérique Android connecté, vous aurez peut-être besoin d’activer le réglage du clavier virtuel sur votre smartphone pour afficher le clavier logiciel sur l’écran de cet appareil et sur votre périphérique Android.
  • Le son peut être de mauvaise qualité, interrompu ou avec des sauts en fonction de diverses conditions telles que l’état du réseau, l’application, etc.
  • Si vous réaliser un pairage avec un autre périphérique pendant la duplication d’écran, la duplication (audio et/ou vidéo) sera perturbée ou interrompue.
  • Il se peut que certaines applications ne prennent pas en charge le partage audio (pas de son provenant de la source de lecture en fond).
  • Il se peut que certaines opérations ne fonctionnent pas en fonction de la compatibilité entre cet appareil, “Mirroring OA for KENWOOD” et votre périphérique Android. Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service.
  • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour le connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). Généralités Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-parleurs.
  • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
  • Vérifiez les cordons et les connexions. Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Mettez l’écran en service (page4). Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
  • Initialisez l’appareil (page50). La télécommande ne fonctionne pas.
  • Changez la pile. “No Signal”/“No Video Signal” apparaît.
  • Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à cet appareil.
  • Vérifiez les cordons et les connexions.
  • Les signaux d’entrée sont trop faibles. “Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset Error” apparaît.
  • Un cordon d’enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis de la voiture. Connectez ou isolez le cordon d’enceinte comme il se doit, puis coupez le contact puis remettez-le. DépannageDépannage “Parking Off” apparaît.
  • Aucune image de lecture n’apparaît si le frein à main n’est pas engagé. Connexion Bluetooth Le périphérique Bluetooth ne détecte pas cet appareil.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth.
  • Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Cet appareil ne réalise pas le pairage avec le périphérique Bluetooth.
  • Si l’appareil est connecté via un câble USB, déconnectez-le et réessayez.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis mettez sous tension le périphérique Bluetooth. L’appareil a été déconnecté automatiquement ou l’appareil ne peut pas être connecté.
  • Lorsqu’un iPhone compatible avec Apple CarPlay est connecté à la prise USB, il ne peut pas être connecté via Bluetooth. Utilisez la fonction téléphone et lecteur audio sur l’écran Apple CarPlay.
  • Quand un périphérique Android compatible avec Android Auto est connecté à la prise USB, le périphérique est connecté automatiquement via Bluetooth, et le téléphone portable Bluetooth actuellement connecté est déconnecté.

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 6101_DMX_709S_KN_FR.indb 61 9/8/2022 4:23:37 PM9/8/2022 4:23:37 PMDépannageDépannage La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l’appareil est instable.

  • Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n’utilisez pas (page 10). “Connection Error” apparaît.
  • Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Connectez le périphérique enregistré en utilisant l’écran <Device List> (page8). “Please Wait...” apparaît.
  • L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. “Initialize Error” apparaît.
  • L’appareil n’a pas pu initialiser le module Bluetooth. Essayez de nouveau l’opération. Applications Apple CarPlay : [Apple CarPlay] n’est pas mis en valeur sur l’écran de sélection des sources/options.
  • Vérifiez la version de l’iPhone connecté - s’il est compatible avec Apple CarPlay.
  • Vérifiez que l’iPhone est correctement connecté pour Apple CarPlay. Vous pouvez vérifier la connexion en vous référant à l’écran <Device List>. Le son est trop fort ou trop faible lorsque vous utilisez Apple CarPlay.
  • Ajustez <Guidance/Voice Recognition Volume>, <Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/ Talking Volume> ou <Media Volume> pour <Apple CarPlay> (page11). Android Auto : [Android Auto] n’est pas mis en valeur sur l’écran de sélection des sources/options.
  • Vérifiez si [Android Auto] est sélectionné pour <Android Mode Select> (page50).
  • Vérifiez la version du périphérique Android connecté — s’il est compatible avec Android Auto.
  • Vérifiez que l’appareil Android est correctement connecté pour Android Auto. Vous pouvez vérifier la connexion en vous référant à l’écran <Device List>. Le son est trop fort ou trop faible lorsque vous utilisez Android Auto.
  • Ajustez <Guidance/Voice Recognition Volume>, <Phone Incoming Volume>, <Phone Calling/ Talking Volume> ou <Media Volume> pour <Android Auto> (page11). Duplication d’écran USB : [USB Mirroring] n’est pas mis en valeur sur l’écran de sélection des sources/options.
  • Vérifiez si [Mirroring for Android] est sélectionné pour <Android Mode Select> (page50).
  • Vérifiez la version du périphérique Android connecté - s’il est compatible avec la duplication d’écran USB.
  • Vérifiez que l’appareil Android est correctement connecté pour la duplication d’écran USB. Vous pouvez vérifier la connexion en vous référant à l’écran <Device List>.
  • Vérifiez que l’application Mirroring OA de KENWOOD est activée sur le périphérique Android. La duplication d’écran USB est désactivée.
  • Lorsque vous démarrez Apple CarPlay, la duplication d’écran USB est désactivée. Aucun son provenant du périphérique Android ne sort des enceintes.
  • Vérifiez que l’appareil Android est correctement connecté avec Bluetooth.
  • La clé USB chargée ne contient aucun fichier du type sélectionné (audio/vidéo/photo). Choisissez le type de fichier correct ou remplacez la clé USB. “Reading” ne disparait pas de l’écran.
  • Mettez l’appareil hors tension et de nouveau sous tension. Lors de la lecture d’un fichier, le son tes parfois interrompu.
  • Les plages ne sont pas copiées correctement sur le périphérique USB. Copiez de nouveau les fichiers et essayez encore. Les fichiers ne sont pas reproduits comme vous le souhaitiez.
  • L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres lecteurs. La source ne change pas sur [USB] quand vous connectez un périphérique USB lors de l’écoute d’une autre source ou “USB Device Error” apparaît quand vous connectez un périphérique USB.
  • Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception.
  • Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB.
  • Si la solution ci-dessus ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension avant de remplacer le périphérique USB par un autre. DépannageDépannage HD Radio (pour DMX709S) La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.
  • Fixez la réglage <Receive Mode> sur [Digital] ou [Analog] (page22). Aucun son n’est entendu.
  • Le réglage <Receive Mode> n’est pas approprié. Sélectionnez le mode approprié – [Digital], [Analog] ou [Auto] (page22). Radio (pour DMX7709S) Le préréglage automatique AME ne fonctionne pas.
  • Mémorises les stations manuellement (page 26). Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
  • Connectez l’antenne solidement. HDMI Aucune image n’apparaît sur l’écran. Pendant la conduite, aucune vidéo n’est affichée. Vous pouvez uniquement écouter le son.
  • Mettez le périphérique HDMI sous tension s’il ne l’est pas déjà.
  • Connectez le périphérique HDMI correctement. AV-IN Aucune image n’apparaît sur l’écran. Pendant la conduite, aucune vidéo n’est affichée. Vous pouvez uniquement écouter le son.
  • Choisissez le réglage [AV-IN] pour <AV Input> (page49).
  • Mettez l’appareil extérieur sous tension s’il ne l’est pas déjà.
  • Connectez l’appareil extérieur correctement. Caméras Aucune image n’apparaît sur l’écran.
  • Connectez correctement la caméra. L’image de la caméra connectée à la prise AV-IN n’apparaît pas à l’écran.
  • Choisissez le réglage [Camera] pour <AV Input> (page49). SiriusXM Satellite Radio “SXM No Signal” apparaît.
  • Assurez-vous que l’antenne du tuner SiriusXM Connect Vehicle est monté à l’extérieur de la voiture. Déplacez la voiture dans un endroit avec une vue dégagée sur le ciel. “SXM Check Antenna” apparaît.
  • Vérifiez la connexion de l’antenne du Tuner SiriusXM Connect Vehicle et assurez-vous qu’elle est fixée correctement au tuner.
  • Vérifiez si le câble d’antenne du tuner SiriusXM Connect Vehicle est plié ou cassé. S’il est endommagé, remplacez toute l’antenne. 63FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 6301_DMX_709S_KN_FR.indb 63 9/8/2022 4:23:37 PM9/8/2022 4:23:37 PMDépannageDépannage Téléphone mains libres Bluetooth Le téléphone est déconnecté.
  • Lorsque iPhone pour Apple CarPlay ou Android Auto est connecté, le périphérique Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Utilisez l’écran Apple CarPlay ou Android Auto pour le téléphone. Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Il y a un écho ou du bruit.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone portable Bluetooth.
  • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
  • Ajustez la qualité du son en utilisant <Microphone Level>, <Echo Cancel Level>, <Noise Reduction Level> (page11). L’appareil ne répond pas quand vous essayez de copier le répertoire téléphonique.
  • Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà mémorisées) sur l’appareil. “No Data” apparaît.
  • Aucune donnée de répertoire téléphonique ne se trouve dans la mémoire du téléphone Bluetooth connecté. “SXM Check Tuner” apparaît.
  • Assurez-vous que le tuner SiriusXM Connect Vehicle est connecté à l’appareil. “SXM Chan Unavailable” apparaît. (Apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent):
  • Le canal choisi n’est plus disponible. Choisissez un autre canal ou continuez d’écouter le canal précédent. “SXM Ch Unsubscribed” apparaît. (Apparaît sur l’écran pendant environ 5 secondes, puis l’appareil retourne au canal précèdent)
  • Le canal choisi n’appartient pas à votre abonnement actuel. Appelez le 1-866-635-2349 (USA) ou 1-888-539-7474 (Canada) pour vous abonner. “SXM Subscription Updated – Press Return to Continue” apparaît.
  • Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur la touche appropriée pour continuer. “SXM Channel Locked” apparaît.
  • Le canal choisi a été verrouillé par les contrôles parentaux. Entrez le code de verrouillage parental quand on vous le demande. “SXM Incorrect Lock Code” apparaît.
  • Vous avez entré un code de verrouillage incorrect. Entrez le code de verrouillage parental correct. “Dial Error” apparaît.
  • La numérotation a échouée. Essayez de nouveau l’opération. “Hang Up Error” apparaît.
  • L’appareil n’est pas encore terminé. Garez votre voiture et utilisez le téléphone portable connecté pour terminer l’appel. “Pick Up Error” apparaît.
  • L’appareil n’a pas pu recevoir un appel. Bluetooth audio La diffusion audio Bluetooth est déconnectée.
  • Lorsque iPhone pour Apple CarPlay ou Android Auto est connecté, le périphérique Bluetooth actuellement connecté est déconnecté. Le son est interrompu ou saute lors de l’utilisation d’un lecteur audio Bluetooth.
  • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth. Déconnectez le périphérique connecté pour le téléphone Bluetooth, si c’est le cas.
  • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. (Si le son n’est toujours pas rétabli) connectez de nouveau le lecteur. Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé.
  • Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo).

FRANÇAIS 01_DMX_709S_KN_FR.indb 6401_DMX_709S_KN_FR.indb 64 9/8/2022 4:23:37 PM9/8/2022 4:23:37 PMSpécificationsSpécifications Section du moniteur Taille de l’image (L × H) Écran large de 6,75 pouces (diagonal) 151,8 mm × 79,7 mm (6" × 3-1/7") Système d’affichage Panneau LCD TN Système d’entraînement Système à matrice active TFT Nombre de pixels 1 152 000 (800H × 480V × RVB) Pixels effectifs 99,99% Disposition des pixels Disposition rayée RVB Rétroéclairage Diode DEL Section USB I/F Type de connecteur Type A Standard USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Système de fichier FAT 16/32, exFAT Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A Convertisseur D/A 24 bit Décodeur audio MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC Décodeur vidéo MPEG1/MPEG2/MPEG4/

Réponse en fréquence Échantillonnage 192 kHz: 20 Hz à 20000 Hz Échantillonnage 96 kHz: 20 Hz à 20000 Hz Échantillonnage 48 kHz: 20 Hz à 20000 Hz Échantillonnage 44,1 kHz: 20 Hz à 20000 Hz Distorsion harmonique totale 0,010% (1 kHz) Rapport signal sur bruit 98,5 dB Plage dynamique 89 dB Section Bluetooth Technologie Bluetooth V4.2 Fréquence 2,402 GHz à 2,480 GHz Plage de communication maximum Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Codec audio SBC/AAC Prise en charge de Multi Profile Multi Profile Profil HFP (Hands Free Profile) V1.8 SPP (Serial Port Profile—Profil de port série) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profil de distribution audio avancé) V1.3.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profil de télécommande audio/vidéo) V1.6.2 PBAP (PhoneBook Access Profile—Profile d’accès au répertoire téléphonique)