Renkforce iCR6307ABQ - Lecteur de code barre

iCR6307ABQ - Lecteur de code barre Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iCR6307ABQ Renkforce au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Renkforce iCR6307ABQ - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lecteur de codes-barres 1D sans fil
Modèle iCR6307ABQ
Marque Renkforce
Dimensions du scanner (L x H x P) 60 x 165 x 90 mm
Poids du scanner environ 165 g
Poids de la station de charge environ 225 g
Alimentation via USB, consommation max 250 mA (fonctionnement) / 500 mA (charge)
Batterie Li-ion 3,7 V/DC 3150 mAh, intégrée et non remplaçable
Durée de charge 5 à 6 heures
Type de scanner 1D, moteur CCD
Fréquence de transfert 2,4 GHz (bande ISM 2400-2483,5 MHz)
Puissance de transmission max +12 dBm
Portée maximale 100 m en champ libre
Vitesse de numérisation max 300 scans par seconde
Température de fonctionnement 0 à +50 °C
Température de stockage -10 à +60 °C
Humidité relative admissible 5 à 95 % HR
Codes-barres supportés EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ISSN, ISBN, Codabar, Code 128, Code 93, ITF-6, ITF-14, Interleaved 2 sur 5, Industrial 2 sur 5, Matrix 2 sur 5, GS1 Databar, Code 39, Code 11, MSI-Plessey, Plessey
Systèmes d'exploitation supportés Windows XP (32 bits), Vista, 7, 8 (32/64 bits), MacOS 9, MacOS X
Longueur du câble USB environ 140 cm
Utilisation prévue Lecture de codes-barres sans contact ; transfert sans fil vers un ordinateur via USB
Entretien Chiffon sec non pelucheux ; éviter produits agressifs, alcool ou solvants
Consignes de sécurité principales Ne pas regarder le rayon laser ; tenir hors de portée des enfants ; ne pas exposer à l'humidité ; batterie non remplaçable
Contenu de l'emballage Lecteur de codes-barres, station de charge, mode d'emploi

FOIRE AUX QUESTIONS - iCR6307ABQ Renkforce

Comment connecter le lecteur de codes-barres à mon ordinateur ?
Éteignez d'abord votre ordinateur. Branchez le câble USB de la station de charge sur un port USB libre. Allumez ensuite l'ordinateur. Le système d'exploitation installe automatiquement le périphérique. Allumez le lecteur de codes-barres en poussant l'interrupteur gris avec un objet pointu. Pour une première utilisation, rechargez complètement la batterie pendant 5 à 6 heures.
Comment recharger la batterie du lecteur ?
Placez le lecteur de codes-barres sur la station de charge branchée à l'ordinateur. Le voyant LED clignote en orange pendant la charge et reste allumé fixe en orange lorsque la charge est complète. La charge complète prend environ 5 à 6 heures.
Que faire si le lecteur ne se connecte pas à la station ?
Si le voyant LED devient rouge fixe sur la station, scannez les trois codes-barres situés sous la station dans l'ordre, de 1 à 3, dans la minute suivant la connexion USB. Si nécessaire, débranchez et rebranchez le câble USB avant de scanner.
Quels types de codes-barres ce lecteur peut-il lire ?
Le lecteur supporte de nombreux formats 1D : EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ISSN, ISBN, Codabar, Code 128, Code 93, ITF-6, ITF-14, Interleaved 2 sur 5, Industrial 2 sur 5, Matrix 2 sur 5, GS1 Databar, Code 39, Code 11, MSI-Plessey, Plessey. Certains codes doivent être activés via des codes de configuration.
Comment réinitialiser le lecteur aux paramètres d'usine ?
Scannez les sept codes-barres listés sous 'Reset Configuration to Defaults' dans les instructions de programmation (en anglais), dans l'ordre de 1 à 7. Le lecteur revient alors aux réglages par défaut.
Quelle est la portée maximale du lecteur sans fil ?
La portée peut atteindre 100 mètres en champ libre. En intérieur, la portée peut être réduite par les obstacles (murs, etc.).
Comment nettoyer le lecteur de codes-barres ?
Débranchez d'abord l'appareil. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux. N'utilisez jamais de produits agressifs, à base d'alcool ou de solvants. Nettoyez délicatement pour éviter les rayures et ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Est-il possible de changer la batterie ?
Non, la batterie Li-ion intégrée n'est pas remplaçable. En fin de vie, l'appareil doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez que le lecteur est allumé (interrupteur gris poussé). Assurez-vous que la batterie est chargée. Si le voyant LED ne s'allume pas, essayez de recharger l'appareil ou de réinitialiser la connexion avec la station.
Comment régler la langue du clavier du lecteur ?
Scannez le code-barre correspondant à la langue souhaitée dans les instructions de programmation (par exemple 'Germany' pour l'allemand). Le réglage est appliqué immédiatement. Consultez la section 'Configuration générale' de la notice.

Questions des utilisateurs sur iCR6307ABQ Renkforce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur de code barre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iCR6307ABQ - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iCR6307ABQ de la marque Renkforce.

MODE D'EMPLOI iCR6307ABQ Renkforce

Lecteur de codes-barres 1D ICR6307ABU sans fil

N° de commande : 1277852

Utilisation prévue

Le produit sert à lire les codes-barres sans contact. Le transfert de données du lecteur de codes-barres à la station de réception s'effectue sans fil. Le transfert de données vers l'ordinateur s'effectue via USB.

Le lecteur de code-barres fonctionne comme un clavier sans fil. Il transmet les données contenues dans le code-barre scanned sous forme de texte au récepteur (p. ex. un ordinateur), qui va ensuite l'afficher dans le logiciel ouvert (tableur, éditeur de texte).

L'appareil fonctionne via la batterie intégrée. Il se charge automatiquement dès que le lecteur est branché sur la station de charge. L'alimentation électrique est assurée uniquement via le port USB sur lequel la station de charge ou de réception est connectée à votre ordinateur.

Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L'utilisation en plein air est interdite. Évitez impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, l'électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

- Lecteur de codes-barres

- Station de charge

- Mode d'emploi

Renkforce iCR6307ABQ - Contenu d'emballage - 1

Mode d'emploi récent

Téléchargez un mode d'emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR qui s'affiche. Suivez les instructions données sur le site Internet.

Explication des symboles

Renkforce iCR6307ABQ - Explication des symboles - 1

Le symbole de l'éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par ex. causé par une décharge électrique.

Renkforce iCR6307ABQ - Explication des symboles - 2

Le symbole avec un point d'exclamation contenu dans un triangle attire l'attention sur les consignes importantes du mode d'emploi à respecter impérativement.

Renkforce iCR6307ABQ - Explication des symboles - 3

Le symbole de la « flèche » précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Renkforce iCR6307ABQ - Consignes de sécurité - 1

Lisez le mode d'emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations fournies dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

Renkforce iCR6307ABQ - Consignes de sécurité - 2

a) Généralités

  • Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux pour les enfants.
  • Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
  • N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
  • Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :

  • présente des traces de dommages visibles,

  • ne fonctionne plus comme il devrait,
  • a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien

- a été transporté dans des conditions très rudes.

  • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, il peut être endommagé.
  • Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.

Renkforce iCR6307ABQ - a) Généralités - 1

Renkforce iCR6307ABQ - a) Généralités - 2

  • Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l'orientez jamais sur des personnes ou des animaux. Celui-ci peut en effet occasionner des lésions oculaires.
  • Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d'autres surfaces réfléchissantes. Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
  • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
  • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Si vous avez d'autres questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

b) Piles

  • L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas remplaçable.
  • N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque d'explosion et d'incendie !
  • Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d'explosion et d'incendie !
  • Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
  • Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
  • Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du chargement est normal.

Mise en service

  • Éteignez d'abord votre ordinateur sur lequel vous souhaitez brancher le lecteur de codes-barres.
  • Branchez le câble USB de la station de charge sur un port USB libre de votre ordinateur.
  • Allumez maintenant l'ordinateur et attendez que le système d'exploitation soit entièrement chargé.

Le lecteur de codes-barres est automatiquement installé par le système d'exploitation.

  • Allumez ensuite le lecteur de codes-barres. Pour ce faire, vous devez pousser le petit interrupteur à profil bas gris sous le lecteur de codes-barres à l'aide d'un objet pointu. Si vous voulez éteindre le scanner ultérieurement, appuyez de nouveau sur l'interrupteur.
  • Lors de la première mise en service, vous devez recharger complètement la batterie avant d'utiliser l'appareil. Cela peut prendre de 5 à 6 heures environ. Pendant le processus de charge, le voyant LED situé sur le dessus du lecteur de codes-barres clignote en orange. Dès qu'il reste allumé en orange sans clignoter, la batterie est complètement chargée.

Renkforce iCR6307ABQ - Mise en service - 1

Si le voyant LED du lecteur de codes-barres s'allume en rouge en permanence après avoir placé l'appareil sur la station de charge, vous devez reconnecter le lecteur de codes-barres à la station.

Pour ce faire, numérisez les trois codes-barres sous la station de charge dans l'ordre, de 1 à 3. Vous devez le faire dans la minute suivant la connexion de la station de charge au port USB de votre ordinateur. Si la station est connectée depuis plus d'une minute, débranchez la fiche USB avant de numériser puis rebranchez-la après quelques secondes.

Utilisation

  • Pour numériser un code-barre, appuyez longuement sur le bouton de numérisation sur la poignée du lecteur de codes-barres et placez la barre rouge sur le code-barre. Vous pouvez également viser le code-barre et appuyer sur le bouton.
    Dès que le lecteur de code-barre émet un signal sonore, le code est lu et transmis au récepteur. Dans le même temps, le voyant LED sur le dessus du lecteur de codes-barres s'allume brièvement en vert.
  • Si le lecteur de codes-barres n'est pas utilisé pendant plus d'une minute, il passe automatiquement en mode de veille. Pour activer à nouveau le lecteur de codes-barres, appuyez sur le bouton de numérisation. Le témoin LED clignote d'abord en orange puis s'allume brièvement en rouge. Dès que vous relâchez le bouton de numérisation, le lecteur de codes-barres est à nouveau opérationnel et connecté à la station.

Configuration générale

Renkforce iCR6307ABQ - Configuration générale - 1

La description suivante se réfère aux instructions de programmation en anglais fournies par le fabricant. Il contient tous les codes-barres nécessaires pour effectuer la configuration.

Les codes de configuration sont partiellement listés les uns à côté des autres. À l'exception des codes que vous voulez numériser, vous devrez couvrir les autres codes à l'aide de votre main ou d'une feuille de papier.

Les réglages qui sont programmés par défaut, sont reconnaissable grâce à la désignation « Default » ou « Original setting ». Pour changer le réglage souhaité, numérisez le code-barre du réglage correspondant. Le lecteur de codes-barres doit être en mode normal. Si vous souhaitez p. ex. régler la langue du clavier du lecteur de codes-barres en allemand, il vous suffit de numériser le code-barre qui se trouve sous « Germany ». Le réglage est appliqué immédiatement.

Vous pouvez modifier les réglages suivants :

• Le mode de déclenchement.

Vous pouvez ici choisir entre le réglage « Trigger always » (les codes-barres sont toujours numérisés) et « Trigger standard » (les codes-barres ne peuvent être numérisés que lorsque le transfert de données de la dernière lecture est terminée).

• La vitesse de transfert.

Vous pouvez choisir ici parmi sept niveaux de vitesse, avec lesquels les données peuvent être transférées à l'ordinateur.

- La connexion automatique entre le lecteur de codes-barres et la station.

Vous pouvez choisir ici « Wireless Autoconnection ON » ou « OFF ».

Lorsque le réglage est sur « ON », le lecteur de codes-barres ne se met pas en mode de veille mais il recherche en permanence la station dès qu'il est dans la zone de réception de la station.

Lorsque le réglage est sur « OFF », le lecteur de codes-barres se met en mode de veille après 2 minutes lorsqu'il est en dehors de la portée de la station. Lorsque le lecteur de codes-barres se trouve à nouveau dans la zone de réception, il vous suffit d'appuyer sur le bouton de numérisation.

- La langue du clavier.

Vous pouvez choisir ici différentes langues pour le clavier. Cela est particulièrement important si votre code-barre contient des caractères spéciaux ou p.ex. y et z (ils sont intervertis p. ex. sur les claviers allemand et anglais).

• Le mode de veille.

Vous pouvez choisir ici entre « Power-Saving mode OFF » et « ON ». Lorsque le réglage est sur « ON », le lecteur de codes-barres passe en mode de veille après 1 minute de non-utilisation. Lorsque le réglage est sur « OFF », le lecteur de codes-barres est allumé en permanence.

- Préfixe et suffixe.

Cette fonction vous permet d'ajouter des fonctions ou des caractères aux codes-barres numérisés. Il est possible d'ajouter jusqu'à 5 préfixes ou suffixes.

Une fonction (préfixe) serait p. ex. lorsque la commande « CTRL V » est exécutée automatiquement pour ajouter un texte du presse-papier au code-barre.

Un caractère (suffixe) serait p. ex. lorsque le signe « + » est automatiquement ajouté à la fin du code-barre lors de la numérisation.

Pour configurer, numérisez d'abord « prefix » ou « suffix » puis le code hexadécimal du tableau. Les préfixes sont sur le côté gauche du tableau. Les codes vont de « 01 » à « 1F ». Les suffixes sont sur le côté droit du tableau. Les codes vont de « 20 » à « 7E ».

Si vous ne programmez pas l'ensemble des 5 emplacements mémoire, numérisez « X » pour terminer.

Programmer différentes langues de codes-barres

Le lecteur de codes-barres ne peut lire par défaut que quelques codes-barres comme p. ex. le code EAN standard « EAN-13 ». Pour programmez d'autres codes, procédez comme suit. Vous trouverez le code de programmation dans le chapitre « Barcode Configuration Method ». Le lecteur de codes-barres doit être en mode normal lors de la programmation.

  • Numérisez d'abord le code-barre « Start Configuration » à l'aide du lecteur de codes-barres.
  • Ensuite, numérisez le code-barre pour activer ou désactiver la langue de code-barre souhaité. Vous devez toujours utiliser le code-barre « ENABLE » pour activer ou « DISABLE » pour désactiver qui se trouve dans la même ligne que la langue de code-barre souhaitée.
  • Enfin, numérisez le code-barre « End Configuration » pour quitter le mode de programmation.

Si vous souhaitez activer ou désactiver plusieurs langues de code-barre, il vous suffit de lire une fois le code-barre « Start Configuration » au début et une fois le code-barre « End Configuration » à la fin. Entre les deux, vous pouvez activer ou désactiver n'importe quelle langue de code-barre.

Remettre les réglages par défaut

  • Numérisez les sept codes-barres qui se trouvent sous le point « Reset Configuration to Defaults » dans les instructions de programmation en anglais, dans l'ordre, de 1 à 7.
  • Le lecteur de codes-barres est ensuite réinitialisé aux paramètres par défaut.

Entretien et nettoyage

  • Débranchez le produit de l'alimentation électrique avant chaque nettoyage.
  • Hormis un nettoyage occasionnel, l'appareil ne nécessite pas d'entretien.
  • N'utilisez jamais des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
  • Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
  • Nettoyer le produit avec précaution, sinon cela peut laisser des rayures.
  • N'appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le casser.
  • Ne plongez pas le produit dans l'eau.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.

Cliquez sur le lien ci-dessous pour lire le texte intégral de la déclaration de conformité : www.conrad.com/downloads

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.

Élimination des déchets

Renkforce iCR6307ABQ - Élimination des déchets - 1

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.

Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet) :

  • à nos filiales Conrad
    • dans les centres de collecte créés par Conrad
  • dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)

L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.

Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.

Caractéristiques techniques

Alimentation électrique .... par USB

Consommation de courant

lors du fonctionnement .... max. 250 mA

Consommation de courant

lors la charge....max. 500 mA

Durée de la charge....5 – 6 heures

Batterie .... 1 batterie rechargeable Li-Ion, 3,7 V/DC 3150 mAh, fixe

Type de scanner....1D, moteur CCD

Fréquence de transfert 2,4 Ghz

Bande de fréquence .... Bande ISM de 2,4 GHz (allant de 2 400 à 2 483,5 MHz)

Puissance de transmission....+12 dBm au maximum

Portée max. 100 m, en champ libre

Vitesse de numérisation .... max. 300 numérisation par seconde

Température de service....0 à +50 °C

Température de stockage....-10 à +60 °C

Humidité de l'air..... de 5 - 95 % d'humidité relative de l'air

Codes-barres supportés.... EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, ISSN, ISBN, Codabar, Code 128, Code 93, ITF-6, ITF-14, Interleaved 2 sur 5, Industrial 2 sur 5, Matrix 2 sur 5, GS1 Databar, Code 39, Code 11, MSI-Plessey, Plessey

Systèmes d'exploitation supportés...... Windows ^ XP (seulement 32 bits) ; Windows Vista ^TM , Windows ^ 7, Windows ^ 8, (32 et 64 bits) ; MacOS 9, MacOS X

Longueur du câble USB .... env. 140 cm

Dimensions (L x H x P)....env. 60 x 165 x 90 mm (scanner de codes-barres)

Poids....env. 165 g (scanner de codes barres) env. 225 g (station de recharge)

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Renkforce

Modèle : iCR6307ABQ

Catégorie : Lecteur de code barre