Snow Joe 24VX4SB24CT - Souffleur à neige

24VX4SB24CT - Souffleur à neige Snow Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VX4SB24CT Snow Joe au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Snow Joe 24VX4SB24CT - page 45
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Souffleur à neige électrique sans fil, 24V, 4Ah
Largeur de déblaiement 24 pouces
Vitesse de soufflage Jusqu'à 130 km/h
Poids Environ 6.5 kg
Autonomie de la batterie Jusqu'à 45 minutes
Utilisation Idéal pour les petites allées, trottoirs et patios
Maintenance Vérifier régulièrement la batterie et nettoyer le souffleur après utilisation
Sécurité Porter des lunettes de protection et éviter le contact avec des objets solides
Informations générales Produit léger et maniable, facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - 24VX4SB24CT Snow Joe

Comment démarrer le souffleur à neige Snow Joe 24VX4SB24CT ?
Pour démarrer le souffleur, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans le compartiment prévu et appuyez sur le bouton de démarrage. Assurez-vous que le commutateur est en position 'ON'.
Que faire si le souffleur à neige ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée. Si le problème persiste, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si cela ne fonctionne pas, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Comment régler la direction du souffle de neige ?
Vous pouvez ajuster la direction du souffle de neige en tournant le déflecteur de direction situé sur le dessus de la sortie. Tournez-le à gauche ou à droite pour diriger le souffle selon vos besoins.
Quelle est la largeur de travail du Snow Joe 24VX4SB24CT ?
Le Snow Joe 24VX4SB24CT a une largeur de travail de 61 cm, ce qui permet de couvrir une large zone lors de l'enlèvement de la neige.
Puis-je utiliser le souffleur à neige par temps humide ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le souffleur à neige par temps très humide ou avec de la neige lourde et mouillée, car cela peut affecter ses performances et endommager l'appareil.
Comment entretenir mon souffleur à neige ?
Pour entretenir votre souffleur, nettoyez-le après chaque utilisation, vérifiez régulièrement l'état de la batterie, et stockez-le dans un endroit sec. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur l'entretien spécifique.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 40 minutes avec une charge complète, selon la densité de la neige et les conditions de travail.
Est-ce que des pièces de rechange sont disponibles pour ce modèle ?
Oui, des pièces de rechange pour le Snow Joe 24VX4SB24CT sont disponibles. Vous pouvez les commander auprès du fabricant ou de revendeurs autorisés.
Comment stocker le souffleur à neige pendant l'été ?
Pour le stockage estival, nettoyez soigneusement l'appareil, retirez la batterie, et conservez-le dans un endroit frais et sec. Évitez l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.

Questions des utilisateurs sur 24VX4SB24CT Snow Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VX4SB24CT - Snow Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VX4SB24CT de la marque Snow Joe.

MODE D'EMPLOI 24VX4SB24CT Snow Joe

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation

Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser cette souffleuse à neige. Les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de lésions corporelles.

Sécurité générale

⚠ AVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.

Avant d'utiliser votre souffleuse à neige, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous constatez le moindre défaut, ne l'utilisez pas. Communiquez plutôt avec votre revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

⚠ AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation de la souffleuse à neige, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises afin de réduire le risque de lésions corporelles. Il s'agit des précautions suivantes :

  • Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la souffleuse à neige si vous êtes fatigué, si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
  • S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Nouez les cheveux longs. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommandé de porter des gants de protection et des chaussures à semelle antidérapante.
  • Utilisation – Cette souffleuse à neige est destinée à être utilisée sur une surface revêtue. Ne l'utilisez pas sur du gravier, de la pierre ou sur toute autre surface non revêtue. N'utilisez pas cette souffleuse à neige pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée.

  • Équipement de protection individuelle – Portez en permanence des lunettes de sécurité lors de l'utilisation de la souffleuse à neige.

  • Ne pas forcer la souffleuse à neige – Pour un rendement optimal et une utilisation sans danger, utilisez la souffleuse à neige au régime du moteur pour lequel elle a été conçue.
  • Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Ne vous laissez pas surprendre par l'irrégularité du revêtement et ne vous arc-boutez pas. Si vous chutez ou si vous heurtez la souffleuse à neige, inspectez la machine pour vérifier la présence éventuelle de dommages ou de fissures. Lorsque vous reculez, veillez à éviter tout obstacle sous vos pieds ou derrière vous.
  • Pièces mobiles – Maintenez le visage, les cheveux, les vêtements, les mains et les pieds à l'écart de toutes les pièces mobiles. Toutes les protections et tous les accessoires de sécurité doivent être convenablement posés avant d'utiliser la machine. Coupez le contact et débranchez les blocs-piles avant de toucher les pièces autres que les poignées et l'interrupteur.

⚠ AVERTISSEMENT! Si la souffleuse à neige heurte quoi que ce soit, suivre ces étapes :

  1. Arrêter la souffleuse à neige et retirer les blocs-piles.
  2. Vérifier que rien n'est endommagé.
  3. Réparer tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige.

⚠ AVERTISSEMENT! Avant de régler, inspecter, réparer ou nettoyer la souffleuse à neige, lors d'un changement d'accessoire, toujours relâcher le levier marche/arrêt, retirer les blocs-piles et patienter jusqu'à ce qu'aucune pièce ne soit plus en mouvement. Chacune de ces opérations doit être effectuée une fois que les pièces rotatives à l'intérieur de la souffleuse à neige se sont complètement arrêtées. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de la machine électrique.

⚠ AVERTISSEMENT! Si vous remplacez une pièce, quelle qu'elle soit, vous devez strictement observer les instructions et les procédures décrites dans ce manuel d'utilisation. Des précautions spéciales doivent être prises pour toutes les pièces en caoutchouc dans la mesure où ces pièces peuvent surcharger le moteur et réduire sa puissance mécanique si elles sont endommagées.

⚠ AVERTISSEMENT! Si vous remarquez que la souffleuse à neige ne fonctionne pas normalement ou si vous entendez des sons anormaux provenant du moteur quand il tourne, arrêtez immédiatement la machine, déconnectez les blocs-piles et communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sécurité de la zone de travail

  • Zone de travail – Inspectez toujours la zone dans laquelle la machine sera utilisée et assurez-vous qu'elle est bien éclairée.
  • Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les spectateurs et les animaux familiers doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.

Entretien et remisage

⚠ AVERTISSEMENT!N'utiliser ni détergents, ni acides, ni solutions alcalines, ni eau de Javel, ni solvants, par exemple de l'acétone, pour nettoyer votre souffleuse à neige. Ces substances peuvent endommager les pièces en plastique de la machine.

  • Remiser à l'intérieur – Lorsque vous ne l'utilisez pas, la machine doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec et inaccessible aux enfants.
  • Inspector avant utilisation – Examinez visuellement la machine pour vérifier qu'il n'y a ni attaches desserrées ni pièces usées, manquantes ou endommagées. Assurez-vous que les attaches sont toutes bien serrées et que la machine peut être utilisée en toute sécurité.

Consignes de sécurité concernant les batteries et les chargeurs

REMARQUE : ce produit est un outil seulement. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément.

Le modèle 24V-X4-SB24-CT est compatible avec les batteries et chargeurs du système 24V iON+. Pour plus de renseignements, voir la page 65.

Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de batterie sont munies d'un large éventail de dispositifs de sécurité.

Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour assembler les meilleurs blocs-piles possibles.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute manipulation inappropriée des blocs-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirment que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou des produits.

⚠ AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologuées. D'autres types de batteries peuvent endommager la machine et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de blocs-piles ou une machine endommagés ou modifiés. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.

Faites réparer ou entretenir vos blocs-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité des blocs-piles sera préservée.

⚠️MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de lésions corporelles, utiliser uniquement les chargeurs iON+ de 24 V d'origine désignés pour les blocs-piles iON+ de 24 V. L'utilisation d'autres types de batteries ou de chargeurs présente des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ni modifier la machine ou les blocs-piles ni essayer de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture, car une mauvaise utilisation de ce type désactivera et endommagera irrémédiablement le bloc-piles.

⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, toujours débrancher les chargeurs avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans les chargeurs. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

- Éviter les endroits dangereux – Ne chargez pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. N'utilisez pas les blocs-piles ou les chargeurs lorsque l'atmosphère est explosive (vapeurs d'essence, poussière ou matières inflammables), des

étincelles pouvant se produire lors de l'insertion ou le retrait des blocs-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.

  • Charger dans un endroit bien ventilé – N'obstruez pas les fentes d'aération des chargeurs. Dégagez le voisinage immédiat des chargeurs pour qu'ils soient bien ventilés. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme nue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Les gaz dégagés dans l'atmosphère peuvent exploser.
    REMARQUE : la zone de températures de sécurité pour les batteries est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas les batteries à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-les à température ambiante.
  • Prendre soin du cordon des chargeurs – Pour réduire le risque d'endommager la fiche électrique et le cordon lorsque vous débranchez un chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon. Ne transportez jamais un chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Pendant l'utilisation d'un chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilisez pas un chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
  • Ne pas utiliser de rallonge électrique, sauf nécessité absolue – L'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avère nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez un chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
  • Ne pas exposer au feu la machine ou les blocs-piles – Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut déclencher l'explosion des blocs-piles et entraîner des dommages corporels ou matériels. Des gaz et des particules toxiques se dégagent de blocs-piles qui brûlent.
  • Avant utilisation, vérifiez la tension nominale pour le chargeur : le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.
  • Utiliser uniquement les accessoires recommandés – L'utilisation d'un accessoire non recommandé par le fabricant présente des risques d'incendie, de secousse électrique ou de lésions corporelles.
  • Ne pas écraser, faire tomber ou endommager les blocs-piles – N'utilisez pas les blocs-piles ou les chargeurs s'ils ont reçu un coup brutal, s'ils sont tombés, s'ils ont été écrasés ou endommagés d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., percés par un clou, frappés d'un coup de marteau, foulés au pied, etc.).
  • Ne rien démonter – Un remontage mal effectué peut poser un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques toxiques de la batterie. Si les blocs-piles ou les chargeurs sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun

Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

  • Les produits chimiques d'une batterie peuvent occasionner de graves brûlures – Ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. S'il est endommagé, les produits chimiques du bloc-piles réagiront violemment avec l'air. Utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour l'éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les produits chimiques d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon. Si les yeux sont entrés en contact avec les produits chimiques d'une batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Risque de court-circuit – Un court-circuit se produira si un objet en métal relie les contacts positif et négatif d'un bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles près de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.
  • Ranger les blocs-piles et les chargeurs dans un endroit frais et sec – Idéalement, rangez les blocs-piles à 15 °C et chargez-les au moins à 40 %. Ne rangez ni les blocs-piles ni les chargeurs dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil ou à l'intérieur d'un véhicule, ou lorsqu'elle peut descendre en dessous de 5 °C.

REMARQUE : veillez à ce que les blocs-piles ne gèlent pas. Les blocs-piles qui ont été entreposés à une température inférieure à 0 °C pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.

  • Vieillissement des batteries – Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Un bloc-piles doit être remplacé au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies d'un bloc-piles usé ne peuvent plus produire la forte intensité exigée pour que votre machine fonctionne normalement, ce qui pose un risque pour la sécurité.
  • Ne pas décharger complètement les blocs-piles – La décharge totale des batteries endommagera leurs cellules. Le rangement prolongé d'une batterie est la cause la plus commune d'une décharge poussée. Arrêtez votre travail dès que vous remarquez que la puissance d'une batterie chute ou dès que le système de protection électronique se déclenche. Pour que les blocs-piles aient un rendement optimal, chargez-les fréquemment. Rangez les blocs-piles uniquement s'ils sont à charge complète.
  • Ne pas charger le bloc-piles de façon excessive – Évitez de surcharger la machine et les batteries. Les surcharges donneront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur. Par mesure de sécurité, le coupe-circuit de protection intégré coupera l'alimentation électrique de la machine. Après une utilisation normale et avant

de recharger les blocs-piles, laissez-les se refroidir à la température ambiante.

IMPORTANT! N'essayez pas d'allumer la machine si le coupe-circuit de protection a été activé. Vous pourriez endommager les blocs-piles.

  • Tension de sortie – Veuillez vérifier les données marquées sur l'étiquette signalétique des chargeurs de batteries.
    Assurez-vous que la tension de l'alimentation électrique correspond à celle marquée sur l'étiquette signalétique. Ne les branchez jamais sur une tension de secteur différente. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilisez pas de fiches d'adaptation avec les outils mis à la terre.
  • Ne pas charger les blocs-piles de façon excessive – Débranchez les chargeurs quand vous ne les utilisez pas. En chargeant de façon excessive les blocs-piles, vous endommagez les cellules. Ne laissez pas les batteries se charger pendant plusieurs jours consécutifs.
  • Anormalités de bloc-piles – N'utilisez ni batterie qui a enflé ou subi des déformations ni batterie présentant d'autres symptômes atypiques (dégagement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
  • Décharge électrostatique – Lorsque vous manipulez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de la batterie. Pour éviter de produire des décharges électrostatiques, ne touchez jamais les bornes d'une batterie.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine.

SymbolesSymbolesDescriptionsDescriptions
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 1LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine.Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 2AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où par forte humidité. La maintenir au sec.
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 3ALERTE DE SÉCURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger.Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 4DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les pieds à l'écart de la tarière rotative.
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 5Porter des protecteurs d'oreille. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire.Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 6MISE EN GARDE! Attention aux pierres et à tout ce qui pourrait être projeté par la machine.
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 7Pour éviter de se blesser, maintenir les mains, les pieds et les vêtements à l'écart de la tarière rotative.Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 8La pièce tournante continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté la machine.
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 9Porter des gants de protection et des chaussures à semelle antidérapante pour utiliser la machine et manipuler les débris.Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 10Tous les spectateurs et les enfants doivent être maintenus à une distance de sécurité (au moins 10 m) de la zone de travail.
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 11Ne pas utiliser les mains pour déboucher la goulotte.Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 12DANGER! Danger de coupure/ mutilation - Maintenir les mains à l'écart de la tarière rotative. Ne pas utiliser les mains pour déboucher le carter de tarière. Arrêter le moteur avant de retirer des débris.
Snow Joe 24VX4SB24CT - Symboles de sécurité - 13Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement les chargeurs de batteries à l'intérieur.

Apprenez à mieux connaître votre souffleuse à neige sans cordon

Avant d'utiliser votre souffleuse à neige sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l'illustration ci-dessous avec votre machine afin de vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Apprenez à mieux connaître votre souffleuse à neige sans cordon - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 22 23 24 21 20 19 18 17 12 13 14 15 16 *POUR UTILISATION UNIQUEMENT AVEC LES BATTERIES iON+ DE 12,0 Ah ET 24 V.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Apprenez à mieux connaître votre souffleuse à neige sans cordon - 2

text_image 25 26 27 28 29 30 31 TABLEAU DE COMMANDE

Snow Joe 24VX4SB24CT - Apprenez à mieux connaître votre souffleuse à neige sans cordon - 3

text_image VENDUS SÉPARÉMENT Un choix de batterie* et de chargeurs est offert sur le site snowjoe.com 24VBAT-XR1224VCHRG-QC 24VCHRG-DPC 24VCHRG-HS-DPC
  1. Gâchette de tarière
  2. Interrupteur de sécurité
  3. Poignée rembourrée (2)
  4. Gâchette d'entraînement
  5. Tableau de commande
  6. Ensemble guidon supérieur
  7. Couvercle de compartiment à batteries
  8. Bouton et boulon de guidon (4)
  9. Ensemble guidon inférieur
  10. Compartiment à batteries
  11. Roue (2)
  12. Carter de tarière

  13. Patin de glissement (2)

  14. Tarière
  15. Lame de raclage
  16. Boîte d'engrenages de tarière
  17. Outil de curage de goulotte
  18. Bride de fixation
  19. Goulotte d'éjection
  20. Bouton de déflecteur de goulotte (2)
  21. Déflecteur de goulotte
  22. Phares à DEL
  23. Clé à fourche de 13 mm (à tête de 10 mm)

  24. Clé à fourche de 12 mm (à tête de 10 mm)

  25. Levier de commande de vitesse de tarière
  26. Interrupteur de phares à DEL
  27. Bouton de marche arrière
  28. Témoin de marche arrière
  29. Levier de commande de vitesse d'avancement
  30. Bouton de verrouillage de goulotte d'éjection
  31. Levier de commande de goulotte d'éjection

Données techniques

Moteurs ...... Moteur de déneigement : sans balais, 3 200 W Moteur d'entraînement : sans balais, 400 W

Tension max. de batterie* 96 VCC (4 x 24 V)

Entrée du chargeur ....120 VCA | 60 Hz | 160 W

Sortie du chargeur 26 VCC | 2,2 A (chaque support de charge)

Temps de charge max. des batteries 6 heures

Régime à vide .... Tarière : 116 tr/min à 143 tr/min Rotor : 1 200 tr/min à 1 522 tr/min

Tarière .... 2 lames dentelées en acier

Largeur de déneigement 61 cm

Profondeur de tranchée de neige 44,5 cm

Distance max. de rejet 12 m

Étages .... Deux

Type d'entraînement .... Auto-propulsion

Pneu ...... Pneus-neige de 38 cm à crampons caoutchouc TracAssist

Pression des pneus .... 20 psi

Contrôle du jet de neige ...... Goulotte auto-pivotante à 180°

Phare ...... Six phares à DEL de 3 W

Poids net 59 kg

Contenu de la caisse :

  • Souffleuse à neige sans cordon avec ensemble guidon inférieur
  • Ensemble guidon supérieur
  • Ensemble goulotte d'éjection
  • Bouton (4) et boulon (4) de guidon
  • Écrou de goulotte (2)
  • Serre-câble
  • Clé à fourche
    • Manuel et carte d'enregistrement

REMARQUE : pour utiliser la souffleuse à neige sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système 24V iON+. Pour les options et spécifications de batteries, veuillez consulter la page 65 ou vous rendre sur le site snowjoe.com.

  1. Retirez soigneusement la souffleuse à neige de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
  2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant l'expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser la souffleuse à neige sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l'emballage pour le remisage de longue durée de la machine.

IMPORTANT! Le matériel et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation des blocs-piles

La machine est alimentée par quatre batteries au lithium-ion. Les blocs-piles sont entièrement scellés et ne nécessitent aucun entretien.

OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT

Pour utiliser la souffleuse à neige sans cordon, il vous faut quatre batteries et un chargeur du système 24V iON+. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 65 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.

⚠ AVERTISSEMENT! La souffleuse à neige sans cordon peut uniquement être alimentée par les quatre batteries ensemble. Une seule batterie ne peut pas fournir suffisamment d'énergie à la machine. S'assurer d'utiliser quatre batteries de même tension et de même capacité. L'utilisation de la machine avec des batteries de différentes capacités endommagera les batteries.

Témoin de charge de batterie

Les blocs-piles sont dotés d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :

Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.

Deux témoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dès que possible.

Un témoin de charge est allumé : la batterie est à plat. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Témoin de charge de batterie - 1

Snow Joe 24VX4SB24CT - Témoin de charge de batterie - 2

IndicationsTémoins
Bouton de niveau de charge
La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à charge complète

REMARQUE : si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez au besoin le bloc-piles dans le chargeur et chargez.

REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé les blocs-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récupèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

Port de charge USB

À l'aide d'un câble de charge USB-C (non inclus), branchez le connecteur USB-C dans la batterie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble dans l'adaptateur secteur (non inclus) pour recharger la batterie dans une prise électrique (Fig. 1).

Les témoins de charge de batterie s'allumeront pour indiquer la progression de la charge en cours. Les témoins de charge s'allumeront tous les trois une fois que la batterie sera à charge complète; c'est à ce moment qu'il faudra débrancher la batterie du câble de charge.

Fig. 1
Snow Joe 24VX4SB24CT - Port de charge USB - 1

text_image e charge (plus) Adaptateur secteur (non inclus)

REMARQUE : vous pouvez également recharger la batterie à l'aide d'autres appareils USB, par exemple un ordinateur.

REMARQUE : lorsqu'il n'est pas relié à une source d'alimentation électrique, le port USB-C peut également être utilisé pour recharge d'autres appareils électroniques, par exemple un téléphone intelligent ou une tablette.

Utilisation des chargeurs

OUTIL SEULEMENT

BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT

Pour utiliser la souffleuse à neige sans cordon, il vous faut quatre batteries et un chargeur du système 24V iON+. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 65 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.

⚠ AVERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs-piles au lithium-ion iON+ de 24 V à l'aide des chargeurs au lithium-ion iON+ de 24 V compatibles. Tout autre type de batteries peut être à l'origine de dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche des chargeurs c.a./c.c.

Quand charger les batteries au lithium-ion 24V iON+

REMARQUE : les blocs-piles au lithium-ion 24V iON+ ne présentent pas « d'effet mémoire » quand ils sont chargés après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'épuiser les blocs-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.

  • Utilisez les témoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger vos blocs-piles au lithium-ion 24V iON+.
  • Vous pouvez « compléter » la charge des blocs-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger les batteries

  1. Pour retirer les blocs-piles de leur compartiment, ouvrez le couvercle du compartiment à batteries et appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage de chaque batterie (Fig. 2).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Comment charger les batteries - 1

text_image Fig. 2 Couvercle de compartiment à batteries Blocs-piles
  1. La façon de recharger votre batterie au lithium-ion dépend de votre modèle de chargeur Snow Joe® + Sun Joe®. Vous pouvez insérer votre batterie de 24 V dans le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément), le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparément), ou dans le double chargeur ultra rapide 24VCHRG-HS-DPC (vendu séparément) (Fig. 3 à 5).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Comment charger les batteries - 2

text_image Fig. 3 Charge en cours ● rouge ○ Bloc-piles Chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément) À charge complète ○ vert ● SUNJOS SUNJOS

Snow Joe 24VX4SB24CT - Comment charger les batteries - 3

text_image Fig. 4 Blocs-piles Charge en cours ● rouge ○ A charge complète ○ vert ● Double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparément)

Snow Joe 24VX4SB24CT - Comment charger les batteries - 4

text_image Fig. 5 Double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparément) A charge complète vert Charge en cours rouge Blocs- piles
  1. Les témoins de charge de batterie s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés.
  2. Le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparément), le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparément), et le double chargeur ultra rapide 24VCHRG-HS-DPC (vendu séparément) sont également dotés de témoins de charge supplémentaires qui indiquent le statut de charge (Fig. 3 à 5).

MISE EN GARDE! RISQUE D'INCENDIE.

Pour débrancher le chargeur de la batterie, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise, puis débrancher le cordon du chargeur de la batterie.

⚠ AVERTISSEMENT! Les chargeurs ne s'éteignent pas automatiquement lorsque la batterie est à charge complète. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est à charge complète.

  1. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous devez recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l'outil.

IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement..

  1. Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en tirant le bouton-poussoir de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur.

Charger un bloc-piles chaud ou froid

Les témoins verts sur la base du chargeur indiquent que la température des blocs-piles est en dehors de la zone normale pour se charger. Une fois que la température des batteries retourne dans la zone normale, elles se chargent normalement et le témoin passe au rouge sans clignoter. Les blocs-piles chauds ou froids prennent davantage de temps pour se charger.

Statut de charge lithium-ion
Température de bloc-pilesTémoin indicateur de base de chargeurTémoin indicateur de bloc-pilesStatut de charge en cours
Trop chaudeVertClignotant ensembleAucune charge en cours
Zone normaleRougeClignotant l’un après l’autreCharge en cours normale
Trop froideVertClignotant ensembleAucune charge en cours

Assemblage

⚠ AVERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures, lire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies.

⚠ AVERTISSEMENT! Le déballage et l'assemblage doivent être effectués sur une surface plane et stable, suffisamment d'espace étant prévu pour déplacer la machine et son emballage.

Outils et fournitures nécessaires :

  • Clé à fourche (incluse)
  • Manomètre pour pneus

Assemblage du guidon

  1. Écartez légèrement l'ensemble guidon supérieur en le déplaçant vers le bas et en le faisant passer sur l'ensemble guidon inférieur jusqu'à ce qu'il se mette en place (Fig. 6).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Assemblage du guidon - 1

text_image Fig. 6 Ensemble guidon supérieur Bouton et boulon de guidon Ensemble guidon inférieur
  1. Réglez l'ensemble guidon supérieur à sa position optimale en alignant les doubles trous de boulon à la hauteur voulue. Attachez les ensembles à l'aide des quatre boutons et boulons de guidon et serrez de chaque côté (Fig. 7).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Assemblage du guidon - 2

text_image Fig. 7 Deux positions de réglage de hauteur de guidon

Ensemble goulotte d'éjection

  1. Placez l'ensemble goulotte d'éjection sur la plaque d'engrenage et poussez vers le bas jusqu'à ce que la goulotte repose bien à plat contre le caisson (Fig. 8).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Ensemble goulotte d'éjection - 1

text_image Fig. 8 Ensemble goulotte d'éjection Plaque d'engrenage
  1. Les trous pratiqués dans le manche de goulotte d'éjection étant alignés avec les trous du carter, utilisez la clé à fourche de 12 mm pour attacher les deux écrous de goulotte à l'ensemble goulotte d'éjection (Fig. 9).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Ensemble goulotte d'éjection - 2

text_image Fig. 9 Manche de goulotte d'éjection Tête de 12 mm Ecrous de goulotte
  1. Attachez le serre-câble sur le cadre inférieur de guidon, insérez le câble de goulotte d'éjection dans le serre-câble (Fig. 10).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Ensemble goulotte d'éjection - 3

text_image Fig. 10 Serre-câble Câble de goulotte d'éjection

Commandes et fonctions

⚠ AVERTISSEMENT! ÉVITER DE SE BLESSER! Avant de poursuivre, lire et comprendre la totalité de la section sur la sécurité.

Les commandes et les fonctions de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées dans la Fig. 11.

Tableau de commande (Fig. 11)
Snow Joe 24VX4SB24CT - Commandes et fonctions - 1

text_image Interrupteur de phares à DEL Témoin de marche arrière Levier de commande de vitesse de tarière Levier de commande de goulotte Bouton de marche arrière Levier de commande de vitesse d'avancement Fig. 11
  1. Levier de commande de vitesse de tarière : la vitesse de rotation de la tarière peut être augmentée de 116 tr/min à 143 tr/min en poussant vers l'avant le levier de commande de vitesse de tarière.
  2. Interrupteur de phares à DEL : appuyez sur pour utiliser les phares à DEL situés sur le panneau avant lors d'un déneigement de nuit.
  3. Bouton de marche arrière : appuyez sur le bouton de marche arrière pour faire passer la souffleuse à neige en mode de marche arrière. Le témoin de marche arrière s'allumera pour indiquer que le mode de marche arrière est activé.
  4. Levier de commande de vitesse d'avancement : utilisez le levier de commande de vitesse d'avancement pour contrôler la vitesse d'avancement de la machine. Lorsque la machine avance, poussez le levier vers l'avant pour augmenter la vitesse, tirez-le vers l'arrière pour réduire la vitesse.
  5. Levier de commande de goulotte : le levier de commande goulotte peut être utilisé pour régler l'orientation de la goulotte jusqu'à 180°, ainsi que pour abaisser/lever le déflecteur de goulotte.

Réglez l'orientation de la goulotte d'éjection en tirant vers l'arrière ou en poussant vers l'avant le levier de commande de goulotte jusqu'à ce que la goulotte ait pivoté dans la position voulue (Fig. 12).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Commandes et fonctions - 2

text_image Levier de commande de goulotte Goulotte d'ejection Fig. 12

Pour régler le déflecteur de goulotte, tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de goulotte d'éjection et en le maintenant enfoncé, abaissez ou levez le levier de commande de goulotte (Fig. 13).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Commandes et fonctions - 3

text_image ② Abaisser ou lever ① Enfoncer le bouton de verrouillage Fig. 13 Déflecteur de goulotte

REMARQUE : orientez TOUJOURS le déflecteur de goulotte d'éjection pour que la neige soit rejetée sans danger.

NE PAS rejeter la neige plus haut que nécessaire.

⚠ AVERTISSEMENT! Ne JAMAIS orienter la goulotte d'éjection vers l'utilisateur de la machine, des spectateurs, des véhicules ou des fenêtres à proximité. La neige rejetée et tout ce qui a été accidentellement ramassé et rejeté par la souffleuse à neige peuvent provoquer de graves dommages matériels et corporels.

Orientez toujours la goulotte d'éjection dans la direction opposée où se trouvent l'utilisateur, des spectateurs, des véhicules ou des fenêtres.

Gâchette de tarière (poignée gauche) (Fig. 14)
Snow Joe 24VX4SB24CT - Commandes et fonctions - 4

text_image Fig. 14 La tarière commencera à tourner Gâchette de tarière (poignée gauche) Interrupteur de sécurité
  1. Basculez vers le haut l'interrupteur de sécurité, puis pressez la gâchette de tarière contre la poignée gauche pour embrayer la tarière et commencer à déneiger.
  2. Pour arrêter, relâchez la gâchette de tarière.

Gâchette d'entraînement (poignée droite) (Fig. 15)

Pressez la gâchette d'entraînement contre la poignée droite pour embrayer la roue motrice et faire avancer la machine. La vitesse en marche avant variera en fonction de la profondeur de la neige et de sa teneur en humidité.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Gâchette d'entraînement (poignée droite) (Fig. 15) - 1

text_image Fig. 15 Les roues vont être entraînées Gâchette d'entraînement (poignée droite)

REMARQUE : quand vous vous déplacez d'une zone à déneiger à une autre, appuyez suffisamment sur les poignées, vers le bas, pour lever légèrement l'avant de la machine au-dessus du sol. Embrayez la gâchette d'entraînement sans embrayer la gâchette de tarière.

Outil de curage de goulotte

L'outil de curage de goulotte s'attache à la partie supérieure du carter de tarière à l'aide d'une bride de fixation (Fig. 16).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Outil de curage de goulotte - 1

text_image Fig. 16 Outil de curage de goulotte Bride de fixation

⚠ AVERTISSEMENT! Le contact des mains avec le rotor est la cause la plus commune des dommages corporels associés aux souffleuses à neige. Ne jamais utiliser les mains pour déboucher une goulotte d'éjection obstruée. Avant de déboucher, couper le moteur et rester derrière les poignées tant que toutes les pièces mobiles ne se sont pas arrêtées.

Pour déboucher la goulotte d'éjection :

  1. Relâchez la gâchette de tarière et la gâchette d'entraînement.
  2. Patientez dix secondes pour vous assurer que les lames du rotor se sont arrêtées de tourner.
  3. Retirez l'outil de curage de la bride de fixation qui l'attache à la partie supérieure du carter de tarière.
  4. Utilisez l'extrémité en forme de pelle de l'outil de curage pour déloger et ramasser la neige et la glace qui ont pu s'accumuler dans la goulotte d'éjection et autour.
  5. Rattachez l'outil de curage à la bride de fixation sur la partie supérieure du carter de tarière, basculez vers le haut l'interrupteur de sécurité et redémarrez le moteur de la souffleuse à neige.

Tout en restant debout en position d'utilisation de la machine, c'est-à-dire derrière elle, pressez la gâchette de tarière pendant quelques secondes pour éliminer la neige et la glace qui auraient pu rester dans la goulotte d'éjection.

Lame de raclage

La lame de raclage permet à l'arrière du carter d'avoir un meilleur contact avec la surface à déneiger. Elle empêche également le carter d'être endommagé par l'usure normale.

IMPORTANT! NE PAS laisser la lame de raclage s'user trop, sinon le carter de tarière/rotor peut être endommagé.

Patins de glissement

Les patins de glissement contrôlent la distance entre la lame de raclage et le sol. Réglez les patins de glissement à la même hauteur pour que la lame de raclage soit de niveau avec le sol

Réglez la hauteur des patins de glissement selon l'état de la neige ou du revêtement. Levez les patins de glissement quand

la neige est tassée. Abaissez les patins de glissement lorsque vous déplacez la machine sur un revêtement de gravier ou de pierre concassée.

⚠ AVERTISSEMENT! Il n'est pas recommandé d'utiliser cette souffleuse à neige sur du gravier, car elle peut facilement ramasser du gravier meuble et le projeter en causant des dommages corporels ou en endommageant la souffleuse à neige et ce qui se trouve autour.

  1. Pour déneiger au ras d'un revêtement lisse, réglez les patins de glissement plus haut sur le carter de tarière. Laissez un espace de 3 mm entre la lame de raclage et un revêtement qui est dur et lisse.
  2. Réglez les patins de glissement en position basse ou intermédiaire lorsque le revêtement à déneiger est irrégulier, par exemple une voie d'accès pour autos revêtue de gravier. Laissez un espace de 30 mm entre entre la lame de raclage et un revêtement qui est inégal ou de gravier.

REMARQUE : si vous choisissez d'utiliser la souffleuse à neige sur un revêtement de gravier, réglez les patins de glissement pour qu'il y ait un dégagement maximal entre le sol et la lame de raclage.

Pour régler la hauteur des patins de glissement :

  1. Utilisez la clé à fourche de 13 mm pour desserrer les quatre écrous hexagonaux (deux de chaque côté). Déplacez les patins de glissement à la hauteur voulue (Fig. 17).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Patins de glissement - 1

text_image Tête de 13 mm Fig. 17 Patin de glissement Écrous hexagonaux
  1. Assurez-vous que la surface inférieure entière des patins de glissement repose contre le sol, et ce pour éviter une usure irrégulière des patins.
  2. Resserrez bien les écrous hexagonaux.

Avant le démarrage

  1. Chargez les batteries : voir la section Utilisation des chargeurs en page 52.
  2. Vérifiez le fonctionnement des gâchettes : si les gâchettes ne peuvent pas être pressées ou relâchées de façon appropriée, ajustez-les ou réparez-les avant utilisation de la machine.

  3. Vérifiez les patins de glissement : vérifiez et réglez la hauteur des patins de glissement.

Arrêt d'urgence

Pour arrêter la machine en cas d'urgence, relâchez immédiatement les deux gâchettes. Avant de quitter la position d'utilisation de la machine, patientez jusqu'à ce que les pièces tournantes s'arrêtent.

Utilisation

⚠ AVERTISSEMENT! Ne pas observer les instructions suivantes pourrait entraîner de graves blessures et/ou endommager la souffleuse à neige. NE PAS essayer de démarrer d'emblée la souffleuse à neige. Lire d'abord le manuel d'utilisation.

Voir page 50 toutes les commandes et fonctions.

⚠ AVERTISSEMENT! Maintenir la zone à déneiger exempte de pierres, jouets ou autres corps étrangers que les lames de la tarière pourraient ramasser et rejeter. Ces corps étrangers pourraient être couverts de neige et passer facilement inaperçus. Par conséquent, s'assurer de bien inspecter la zone de travail avant de commencer à déneiger.

OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT

Pour utiliser la souffleuse à neige sans cordon, il vous faut quatre batteries et un chargeur du système 24V iON+. Pour les options et spécifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 65 ou vous rendre sur le site snowjoe.com pour plus de renseignements.

Démarrage de la machine

IMPORTANT! Avant d'insérer les blocs-piles, assurez-vous de ne pas presser les deux gâchettes.

  1. Ouvrez le couvercle du compartiment à batteries et faites glisser les quatre blocs-piles vers le bas jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en place en s'encliquetant (Fig. 18). Fermez le couvercle.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Démarrage de la machine - 1

text_image Fig. 18 Couvercle de compartiment à batteries Blocs-piles
  1. Basculez vers le haut l'interrupteur de sécurité, puis pressez la gâchette de tarière contre la poignée gauche (Fig. 19). La tarière commencera à tourner et à déneiger.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Démarrage de la machine - 2

text_image Fig. 19 ① Basculer vers le haut l'interrupteur de sécurité ② Presser la gâchette de tarière

REMARQUE : pour rejeter la neige, la gâchette de tarière doit être embrayée avant la gâchette d'entraînement.

  1. Utilisez le levier de commande de vitesse de tarière pour trouver une vitesse de déneigement confortable (Fig. 20).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Démarrage de la machine - 3

text_image Fig. 20 Levier de commande de vitesse de tarière

IMPORTANT! NE PAS surcharger la capacité de la machine en essayant de déblayer trop rapidement la neige. Utilisez une vitesse lente pour déblayer de la neige profonde ou tassée.

  1. Pressez la gâchette d'entraînement contre la poignée droite et la souffleuse à neige se déplacera (Fig. 21). Une fois que la souffleuse à neige se déplace régulièrement, vous pouvez relâcher la gâchette d'entraînement tout en maintenant pressée la gâchette de tarière, et ce afin que la souffleuse à neige continue à se déplacer. Relâchez la gâchette de tarière et les moteurs d'entraînement de la souffleuse à neige et de la tarière s'arrêteront.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Démarrage de la machine - 4

text_image Fig. 21 Gâchette d'entraînement (poignée droite)
  1. À l'aide du levier de commande de vitesse d'avancement, réglez la vitesse pour qu'elle soit confortable (Fig. 22).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Démarrage de la machine - 5

text_image Fig. 22 Levier de commande de vitesse d'avancement

IMPORTANT! La vitesse d'avancement peut se changer sans arrêter la souffleuse à neige.

Arrêt de la machine

  1. Relâchez la gâchette de tarière. Les moteurs d'entraînement et de tarière s'arrêteront tous les deux (Fig. 23).
  2. Patientez jusqu'à ce que toutes les pièces mobiles s'immobilisent complètement.
  3. Retirez les batteries.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Arrêt de la machine - 1

text_image Fig. 23 Gâchette de tarière (poignée gauche)

Déplacement en marche arrière

Lorsque vous effectuez une marche arrière avec la souffleuse à neige, soyez prudent. Toujours regarder vers le bas et derrière pendant et avant toute marche arrière. Par mesure de sécurité, la machine ne peut pas rejeter de la neige en marche arrière. Lorsque la gâchette de tarière est embrayée pendant une marche arrière, la machine quitte le mode de marche arrière et s'arrête.

  1. Avant de reculer, arrêtez la machine en relâchant les deux gâchettes et patientez jusqu'à ce que la machine s'arrête complètement.
  2. Appuyez sur le bouton de marche arrière, le témoin de marche arrière s'allumera pour indiquer que la machine est en mode de marche arrière (Fig. 24).
  3. Pressez la gâchette d'entraînement contre la poignée droite et la souffleuse à neige reculera (Fig. 24).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Déplacement en marche arrière - 1

text_image Fig. 24 Appuyer sur le bouton de marche arrière Presser la gâchette d'entraînement
  1. Pendant la marche arrière, veillez à ne pas presser la gâchette de tarière. La souffleuse à neige s'arrêtera si la tarière est embrayée pendant une marche arrière. Si ceci se produit, relâchez les deux gâchettes et appuyez à nouveau sur le bouton de marche arrière pour faire reculer la souffleuse à neige.

REMARQUE : lorsque le bouton de marche arrière est enclenché, le mode de marche arrière est activé pendant 15 secondes. Si la gâchette d'entraînement n'est pas pressée dans les 15 secondes, la souffleuse à neige quittera le mode de marche arrière.

Conseils d'utilisation

⚠ AVERTISSEMENT! Des corps étrangers, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, des fils ou de la ficelle peuvent être ramassés et projetés par la souffleuse à neige en provoquant de graves blessures. Avant d'utiliser la souffleuse à neige, retirer tous les corps étrangers de la zone à déneiger.

Il est préférable de déneiger dès que possible après une chute de neige.

  1. Débarrassez la zone de travail de tout ce qui pourrait être rejeté par la tarière rotative. Sachant que certains corps étrangers peuvent être cachés sous la neige, effectuez une inspection minutieuse de la zone de travail. Si la souffleuse à neige heurte un obstacle ou ramasse quoi que ce soit pendant son utilisation, arrêtez la souffleuse à neige, retirez les batteries, retirez ce qui fait obstruction et inspectez la machine pour vérifier qu'elle n'est pas endommagée. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la machine.
  2. Maintenez les enfants, les animaux familiers et les spectateurs éloignés de la zone de travail. Souvenez-vous que le volume sonore normal de la machine en marche peut vous empêcher d'entendre facilement des personnes s'approchant.
  3. Pour déneiger entièrement des superficies plus grandes, il est nécessaire de procéder systématiquement en sachant d'avance où faire passer la souffleuse à neige. En procédant de la sorte, vous éviterez de rejeter la neige là où vous ne le voulez pas et vous ne devrez pas déblayer la neige une seconde fois (Fig. 25).

Tracé A : rejetez la neige à droite ou à gauche, selon le cas. Pour des zones à déneiger comme une longue allée, il est préférable de commencer au milieu. Déneigez d'une extrémité à l'autre en rejetant la neige des deux côtés.

Tracé B : si la neige peut être rejetée d'un seul côté de la zone à déneiger, commencez du côté opposé.

Snow Joe 24VX4SB24CT - Conseils d'utilisation - 1

flowchart
graph TD
    subgraph "Fig. 25"
        A1["Start"] --> B1["Process Step 1"]
        B1 --> C1["Process Step 2"]
        C1 --> D1["End"]
    end
    subgraph "tracé A"
        A2["Start"] --> B2["Process Step 3"]
        B2 --> C2["Process Step 4"]
        C2 --> D2["End"]
    end
    subgraph "tracé B"
        A3["Start"] --> B3["Process Step 5"]
        B3 --> C3["Process Step 6"]
        C3 --> D3["End"]
    end
  1. Notez la direction du vent. Au besoin, déplacez-vous dans la même direction que le vent pour éviter que la neige soit projetée contre le vent (dans votre visage et sur la tranchée venant juste d'être ouverte).

  2. Poussez la souffleuse à neige sans force excessive. Ne dépassez pas la capacité de déneigement ou de rejet de la machine.

  3. Certaines pièces de la souffleuse à neige peuvent geler sous des températures extrêmes. N'essayez pas d'utiliser la souffleuse à neige si des pièces sont gelées. Si des pièces gèlent pendant que vous utilisez la souffleuse à neige, arrêtez la machine, retirez les batteries et inspectez les pièces gelées. Faites en sorte que toutes les pièces se déplacent librement avant de redémarrer et d'utiliser à nouveau la souffleuse à neige. Ne forcez pas les commandes lorsqu'elles sont gelées.

Entretien

Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d'origine pour la souffleuse à neige sans cordon Snow Joe ^® 24V-X4-SB24-CT, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

⚠ AVERTISSEMENT! Avant de procéder à toute tâche d'entretien sur la souffleuse à neige; s'assurer de fermer l'interrupteur et de retirer les batteries.

Conseils d'entretien d'ordre général

  1. N'essayez pas de réparer la machine à moins d'avoir l'outillage adéquat et les bonnes instructions pour démonter et réparer la machine.
  2. Inspectez les boulons et les vis à intervalles fréquents et vérifiez qu'ils sont bien serrés pour que le matériel puisse fonctionner en toute sécurité.
  3. Après chaque séance de déneigement, faites tourner la souffleuse à neige pendant quelques minutes pour empêcher le collecteur et le rotor de geler. Coupez le moteur, attendez que toutes les pièces en rotation s'arrêtent complètement, retirez les batteries et essuyez la glace et la neige qui se sont déposées dessus.

Entretien approprié pour les batteries et les chargeurs

⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de se blesser, toujours débrancher les chargeurs et retirer les blocs-piles des chargeurs avant d'effectuer toute tâche d'entretien. Ne jamais démonter les blocs-piles ou les chargeurs. Pour toutes les réparations, communiquer avec un revendeur Snow Joe® +

Sun Joe ^® ou le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® .

  1. Pour réduire le risque de vous blesser, ne plongez jamais les blocs-piles ou le chargeur dans un liquide et ne laissez jamais de liquide pénétrer à l'intérieur de ces composants.
  2. Nettoyez la poussière et les débris des ouvertures de ventilation du chargeur et des contacts électriques en soufflant dessus de l'air comprimé.
  3. Pour nettoyer les blocs-piles et le chargeur, utilisez

uniquement un savon doux sur un chiffon mouillé, en le tenant à l'écart de tous les contacts électriques. Certains produits de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les pièces en plastique ou isolantes. Parmi ceux-ci figurent l'essence, l'essence de térébenthine, les diluants à peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents ménagers contenant de l'ammoniac. N'utilisez jamais de solvants inflammables ou combustibles autour de blocs-piles, de chargeurs de batterie, de machines, d'appareils ou d'outils.

  1. Le chargeur de batteries au lithium-ion iON+ de 24 V ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Vérification de la pression des pneus

⚠ AVERTISSEMENT! Ne dépasser sous aucune circonstance la pression en psi recommandée par le fabricant. Pour une question de rendement, il faut que les deux pneus soient gonflés en permanence à la même pression. Une pression excessive peut provoquer l'éclatement du pneu ou de la jante avec une force suffisante pour causer de graves dommages corporels. Pour la pression recommandée, voir les marques sur le flanc des pneus.

Les pneus sont surgonflés pour faciliter l'expédition. Vérifiez la pression des pneus avant d'utiliser la souffleuse à neige et, au besoin, dégonflez (ou gonflez) les pneus.

Pression des pneus recommandée par le fabricant

20 psi

⚠ MISE EN GARDE! Éviter de se blesser! Une séparation explosive du pneu et des pièces de la jante est possible quand ils sont mal montés :

  • N'essayez jamais de monter un pneu sans le matériel adéquat et l'expérience nécessaire.
  • Ne gonflez pas les pneus à une pression supérieure à celle recommandée.
  • Ne soudez pas ou ne chauffez pas un ensemble roue et pneu. La chaleur peut entraîner une augmentation de la pression d'air et déclencher une explosion. Le soudage peut affaiblir ou déformer structurellement la roue.
  • Ne restez pas devant ou au-dessus de l'ensemble pneu lors du gonflage. Utilisez un mandrin à air et un boyau d'air suffisamment long pour vous permettre de rester debout d'un côté.

Remplacement des patins de glissement

Les patins de glissement sur la partie inférieure de la souffleuse à neige sont soumis à une usure normale. Ils doivent être vérifiés périodiquement et, au besoin, remplacés.

Pour remplacer les patins :

  1. Placez la machine sur une surface dure, plate, lisse et de niveau.
  2. À l'aide de la clé à fourche de 13 mm, retirez les quatre écrous hexagonaux (deux de chaque côté), les rondelles et les boulons qui attachent les patins de glissement à la souffleuse à neige (Fig. 26).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des patins de glissement - 1

text_image Fig. 26 Tête de 13 mm Patin de glissement Écrou hexagonal Boulons Rondelles
  1. Posez les nouveaux patins de glissement en serrant les quatre jeux d'écrous hexagonaux, de rondelles et de boulons des deux côtés, mais en laissant les patins de glissement se déplacer librement pour régler leur hauteur.
  2. Faites glisser les patins sur la surface plate. Laissez un espace de 3 mm entre la lame de raclage et un revêtement qui est dur et lisse. Laissez un espace de 30 mm entre la lame de raclage et un revêtement qui est inégal ou de gravier.

REMARQUE : maintenez le caisson de niveau en réglant chaque patin de glissement à la même hauteur.

  1. Resserrez les quatre jeux d'écrous hexagonaux et de boulons des deux côtés.

Remplacement de la lame de raclage

IMPORTANT! Si l'usure de la lame de raclage est trop importante, le carter de tarière/rotor sera endommagé.

Pour remplacer la lame de raclage :

  1. Placez la machine sur une surface dure, plate, lisse et de niveau.
  2. Détachez la lame de raclage usée de la souffleuse à neige en retirant les cinq écrous hexagonaux et boulons qui la maintiennent en place (Fig. 27).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement de la lame de raclage - 1

text_image Fig. 27 Lame de raclage
  1. Posez la nouvelle lame de raclage et attachez-la solidement à la souffleuse à neige à l'aide des cinq écrous hexagonaux et boulons (Fig. 27).

Remplacement des boulons de cisaillement

La tarière est attachée à l'arbre de tarière par des boulons de cisaillement et des écrous. Si la tarière heurte un corps étranger ou un amoncellement de glace, la souffleuse à neige est conçue pour que les boulons puissent se cisailler. Si la tarière ne tourne pas, inspectez-la pour vérifier si les boulons se sont cisaillés.

MISE EN GARDE! Utiliser uniquement les boulons de cisaillement de rechange recommandés par le fabricant. Toute utilisation d'un autre type de boulons de cisaillement peut gravement endommager la machine et annuler la garantie. Pour de l'aide, appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Un corps étranger peut occasionnellement pénétrer dans le carter de tarière/rotor et coincer la tarière en cassant les boulons de cisaillement qui attachent la tarière à son arbre. Ceci permet à la tarière de tourner librement sur son arbre et mieux empêcher d'endommager la boîte d'engrenages et ses composants.

⚠ AVERTISSEMENT! Avant de remplacer les boulons de cisaillement, toujours arrêter le moteur de la souffleuse à neige et retirer les batteries.

  1. Alignez les trous des boulons de cisaillement dans la tarière avec les trous des boulons de cisaillement dans l'arbre
  2. Faites passer le boulon de cisaillement à travers le trou. Si le boulon de cisaillement est cassé, il entraînera la partie restante de l'arbre (Fig. 28).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des boulons de cisaillement - 1

text_image Fig. 28 Tête de 10 mm Écrous Boulons de cisaillement
  1. Attachez les boulons de cisaillement à l'aide des écrous en utilisant la tête de 10 mm de l'une ou l'autre des clés à fourche (Fig. 28).

Remplacement des lames de tarière

  1. À l'aide de la clé à fourche incluse, démontez l'ensemble tarière et rotor en retirant les boulons des deux côtés du carter de tarière (Fig. 29), puis tirez l'ensemble tarière et rotor pour le dégager (Fig. 30).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des lames de tarière - 1

text_image Fig. 29 Retirer les boulons Retirer les boulons

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des lames de tarière - 2

text_image Fig. 30 Ensemble tarière et rotor
  1. À l'aide de la clé à fourche de 12 mm, retirez les boulons qui attachaient les couronnes d'appui de tarière, puis retirez les couronnes d'appui de tarière des deux côtés (Fig. 31).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des lames de tarière - 3

text_image Fig. 31 Couronne d'appui de tarière Retirer les boulons Retirer les boulons Couronne d'appui de tarière Tête de 12 mm
  1. À l'aide de la tête de 12 mm de l'une ou l'autre des clés à fourche, retirez deux jeux de boulon de cisaillement et écrou des lames de tarière. Les lames de tarière doivent pouvoir être retirées de l'arbre de tarière (Fig. 32 et 33).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des lames de tarière - 4

text_image Fig. 32 Boulons de cisaillement Tête de 12 mm

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement des lames de tarière - 5

text_image Fig. 33 Arbre de tarière Lames de tarière
  1. Posez les lames de tarière de rechange en suivant les étapes ci-dessus en ordre inverse.

Remplacement du rotor

  1. Pour déposer le rotor, démontez l'ensemble tarière et rotor en retirant les boulons des deux côtés du carter de tarière à l'aide de la clé à fourche de 12 mm (Fig. 31), puis tirez l'ensemble tarière et rotor pour le dégager (Fig. 30).
  2. Démontez le rotor usé de l'arbre du rotor en retirant les deux goupilles élastiques (Fig. 34).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Remplacement du rotor - 1

text_image Fig. 34 Goupilles élastique Rotor
  1. Posez le rotor de rechange en suivant les étapes ci-dessus en ordre inverse.

Lubrification

Arbre de tarière

Au moins une fois par saison, retirez les boulons de cisaillement des arbres de tarière. Pulvérisez le lubrifiant à l'intérieur de l'arbre et autour des couronnes d'appui à chaque extrémité de l'arbre.

Boîte d'engrenages de tarière

Les boîtes d'engrenages sont remplies à un niveau adéquat à l'usine. À moins qu'il soit évident qu'il y ait une fuite, aucune lubrification supplémentaire ne doit être nécessaire pendant les 150 premières heures d'utilisation.

Tout travail sur la structure intérieure de la tarière nécessite de l'expérience et des outils spéciaux. Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou d'appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Pour remplir la boîte d'engrenages, suivez les instructions ci-dessous toutes les 150 à 200 heures d'utilisation :

  1. À l'aide de la tête de 10 mm de l'une ou l'autre des clés à fourche, retirez le bouchon de remplissage. Injectez une graisse synthétique générale basse température dans l'orifice de remplissage. Replacez le bouchon (Fig. 35).

Snow Joe 24VX4SB24CT - Boîte d'engrenages de tarière - 1

text_image Fig. 35 Bouchon de remplissage Tête de 10 mm

IMPORTANT! Essuyez chaque raccord avant et après lubrification. N'essuyez pas le bouchon de remplissage de boîte d'engrenages; essuyer le bouchon de remplissage de boîte d'engrenages peut éliminer la pâte d'étanchéité pour raccords filetés et occasionner des fuites.

Remisage

  1. Examinez minutieusement la souffleuse à neige sans cordon pour vérifier qu'il n'y a pas de pièces usées, desserrées ou endommagées. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
  2. Nettoyez la souffleuse à neige avant de la remiser ou de la transporter. Veillez à ce que la machine ne présente aucun danger potentiel avant de la transporter.
  3. Retirez les blocs-piles de la souffleuse à neige sans cordon avant de la remiser.
  4. Remisez la souffleuse à neige sans cordon à l'intérieur, dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants, et ce pour empêcher la machine d'être utilisée sans autorisation ou endommagée.

Rangement hors-saison des batteries et des chargeurs

  1. N'exposez pas les blocs-piles ou les chargeurs à l'eau, à la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Les chargeurs et les blocs-piles pourraient être endommagés de façon permanente. N'utilisez ni huile ni solvants pour nettoyer ou lubrifier vos blocs-piles, et ce dans la mesure où le boîtier en plastique pourrait devenir cassant, se fissurer et risquer de blesser quelqu'un.
  2. Rangez les blocs-piles et les chargeurs à température ambiante et dans un endroit non humide. Ne les rangez pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se corroder. Comme pour les autres types de blocs-piles, une perte de capacité permanente peut se produire si les blocs-piles sont rangés pendant de longues périodes à une température élevée (supérieure à 49 °C).
  3. Les blocs-piles de 24 V de la série iON+ restent chargés plus longtemps que les autres types de blocs-piles lorsqu'ils ils sont entreposés. En règle générale, il est préférable de débrancher le chargeur de batteries de la prise secteur et de retirer les blocs-piles du chargeur lorsque vous ne les utilisez pas. Hors-saison, avant de les ranger et pour maintenir leur rendement optimal, rechargez les blocs-piles tous les six mois jusqu'à 50 % de leur capacité (deux témoins de charge allumés).

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours vos blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région.

⚠ MISE EN GARDE! Même déchargés, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion.

⚠ AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement déchargé. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type de machines, d'appareils ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre outil, appareil ou machine.
  3. Si, en les insérant, la polarité des blocs-piles n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartiment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.
  4. Ne mélangez pas des batteries anciennes et des neuves.
  5. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydrure ou au lithium-ion).
  6. Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
  7. Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.

Entretien, réparation et assistance technique

Si votre souffleuse à neige sans cordon Sun Joe ^® 24V-X4-SB24-CT nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Numéros de modèle et de série

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.

Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit :

N° de modèle :

Snow Joe 24VX4SB24CT - Numéros de modèle et de série - 1

text_image 2 | 4 | V | - | X | 4 | - | S | B | 2 | 4 | - | C | T | | | | N° de série :

Accessoires en option

⚠ AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe® + Sun Joe® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette souffleuse à neige sans cordon. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleuse à neige sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d'origine mécanique.

Accessoires Description Modèle
1Snow Joe 24VX4SB24CT - Accessoires en option - 1Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ de 24 V
2Snow Joe 24VX4SB24CT - Accessoires en option - 2Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ de 24 V
3Snow Joe 24VX4SB24CT - Accessoires en option - 3Double chargeur de batteries au lithium-ion ultra rapide iON+ de 24 V
Pour plus d'options, veuillez vous rendre sur le site snowjoe.com

REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^® + Sun Joe ^® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site snowjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS

Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe vous recommande vivement d'enregistrer votre Produit. Vous pouvez l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre Produit n'a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l'enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La présente Garantie ne s'applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait l'objet d'une location. La présente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d'un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'affectent pas le rendement. Les pièces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Snow Joe 24VX4SB24CT - QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT? - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Snow Joe

Modèle : 24VX4SB24CT

Catégorie : Souffleur à neige