VOLTCRAFT VC850 - Multimètre

VC850 - Multimètre VOLTCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VC850 VOLTCRAFT au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLTCRAFT VC850 - page 56
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLTCRAFT

Modèle : VC850

Catégorie : Multimètre

Caractéristiques Détails
Type de produit Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0 à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0 à 20 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, test de diode, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions Multimètre compact, facile à transporter
Utilisation Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer les contacts
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VC850 VOLTCRAFT

Comment calibrer le VOLTCRAFT VC850 ?
Pour calibrer le VOLTCRAFT VC850, utilisez une source de tension connue et comparez la lecture du multimètre avec la valeur de référence. Ajustez le potentiomètre de calibration à l'arrière de l'appareil si nécessaire.
Pourquoi le VOLTCRAFT VC850 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le VOLTCRAFT VC850 ?
Pour changer les unités de mesure, utilisez le sélecteur de fonction sur le multimètre. Tournez le sélecteur sur la fonction désirée, comme voltage, courant ou résistance, pour changer d'unité.
Que faire si le VOLTCRAFT VC850 affiche une lecture erronée ?
Assurez-vous que les sondes sont bien connectées et que vous utilisez la fonction correcte. Si le problème persiste, vérifiez les piles ou envisagez de recalibrer l'appareil.
Comment tester la continuité avec le VOLTCRAFT VC850 ?
Sélectionnez la fonction de test de continuité sur le multimètre. Connectez les sondes aux points de test. Si le circuit est fermé, le multimètre émettra un bip.
Le VOLTCRAFT VC850 est-il étanche ?
Non, le VOLTCRAFT VC850 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment utiliser la fonction de mesure de température ?
Connectez un capteur de température compatible aux bornes appropriées, puis sélectionnez la fonction de mesure de température sur le sélecteur. La lecture s'affichera à l'écran.
Quelle est la limite de mesure de courant du VOLTCRAFT VC850 ?
Le VOLTCRAFT VC850 peut mesurer jusqu'à 10 A de courant continu ou alternatif. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment réinitialiser le VOLTCRAFT VC850 ?
Pour réinitialiser le VOLTCRAFT VC850, retirez les piles, attendez quelques minutes, puis réinsérez-les.
Puis-je utiliser le VOLTCRAFT VC850 pour mesurer des circuits haute tension ?
Oui, mais assurez-vous de respecter les limites de tension spécifiées dans le manuel d'utilisation. Ne dépassez pas 600 V en courant alternatif et 1000 V en courant continu.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VC850 - VOLTCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VC850 de la marque VOLTCRAFT.

MODE D'EMPLOI VC850 VOLTCRAFT

Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile! Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 55.

  • Introduction Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la technique de charge et de réseau. Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur profes- sionnel. Voltcraft® vous offre une technologie fiable à un rapport qualité-prix particulièrement avanta- geux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace de longue durée. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !55 Table des matières Introduction p. 54
  • Utilisation conforme p. 56
  • Eléments de commande p. 57
  • Consignes de sécurité p. 58
  • Description du produit p. 60
  • Contenu de la livraison p. 61
  • Indications apparaissant à l’écran et symboles p. 61
  • Mode de mesure p. 62
  • a) Mise sous tension du multimètre p. 63
  • b) Mesure de la tension « V » p. 63
  • c) Mesure du courant « A » p. 64
  • d) Mesure de la fréquence p. 65
  • e) Mesure de la résistance p. 65
  • f) Test des diodes p. 66
  • g) Contrôle de continuité p. 67
  • h) Mesure de la capacité p. 67
  • i) Mesure de la température (uniquement VC850) p. 68
  • Fonction RANGE, sélection manuelle de la plage de mesure p. 69
  • Fonction REL p. 69
  • Fonction HOLD p. 69
  • Fonction Low imp. 400 kΩ p. 70
  • Interface RS232 p. 70
  • Eclairage de l’écran p. 70
  • Fonction secondaire Hz% p. 71
  • Entretien et nettoyage p. 71
  • Généralités p. 71
  • Nettoyage p. 71
  • Ouverture de l’appareil de mesure p. 72
  • Contrôle/remplacement des fusibles p. 72
  • Mise en place et remplacement de la pile p. 73
  • Élimination p. 74
  • Dépannage p. 75
  • Caractéristiques techniques Utilisation conforme - Mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension CAT IV jusqu’à max. 600 V ou CAT III jusqu’à max. 1000 V par rapport au potentiel de terre, conformément à la norme EN 61010-1 et à toutes les catégories inférieures. - Mesure de la tension continue et alternative jusqu’à max. 1 000 VCC, 750 VCA. - Mesure du courant continu et alternatif jusqu’à max. 10 A. - Mesure de la fréquence jusqu’à 10 MHz - Mesure des capacités jusqu´à 4000 µF - Mesure des résistances jusqu’à 60 MΩ - Contrôle de continuité (< 30 Ω, acoustique) - Test des diodes - Mesure de la température de - 40 à + 1000 °C (uniquement VC850) Les fonctions de mesure peuvent être sélectionnées via le commutateur rotatif. La sélection de la plage de mesure a lieu automatiquement dans toutes les fonctions de mesure (hors test des diodes et test de continuité). Un réglage manuel est possible à tout moment. Pour VC850, les valeurs de mesure réelles-effectives (True RMS) sont affichées dans la plage de mesure de la tension et du courant. Pour VC830, la valeur moyenne (RMS Sinus) est affichée. La polarité est auto- matiquement affichée. Les deux entrées de mesure de courant sont protégées contre les surcharges. La tension dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 1000 V dans la catégorie CAT III ou 600 V dans la catégo- rie CAT IV. Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC en céramique. Une fonction basse impédance (Low imp) permet de réaliser la mesure à impédance interne réduite qui bloque les tensions fantômes susceptibles d’apparaître dans les mesures à haute impédance. La mesure à impédance réduite n’est autorisée que dans les circuits de mesure jusqu’à max. 1 000 V et pendant 3 secondes maximum. En cas d’activation de la touche Low imp, un signal sonore retentit et un message d’avertissement apparaît à l’écran. Le multimètre fonctionne avec une pile alcaline classique de 9 V. L’appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec le type de pile indiqué. Le multimètre ne doit être utilisé ni en position ouverte, ni avec le compartiment à piles ouvert et ni en l’absence de couvercle du compartiment à piles. Le dispositif de protection breveté ne permet aucune ouverture du couvercle du compartiment à piles et à fusibles lorsque les câbles de mesure sont enfichés dans les douilles de mesure. Il empêche également le branchement de câbles de mesure lorsque le cou- vercle du compartiment à piles et à fusibles est ouvert. Les mesures ne doivent être effectuées ni dans des locaux humides ni dans des conditions ambiantes défavorables. Exemples de conditions ambiantes défavorables : - Présence de liquides ou humidité atmosphérique élevée, - Poussière et gaz, vapeurs ou solvants inflammables, - Orage ou conditions orageuses et champs électrostatiques puissants, etc. Pour effectuer les mesures, utilisez uniquement des câbles ou des accessoires de mesure conformes aux spécifications du multimètre. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et entraîner des risques, ex. : courts-circuits, incendies, décharges électriques, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer l’ensemble du produit. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Observez impérativement les consignes de sécurité !57 Eléments de commande Voir page pliée 1 Protection en caoutchouc solide 2 Ecran 3 Touche SELECT pour basculer entre les fonctions (symboles rouges) 4 Commutateur rotatif permettant de sélectionner la fonction de mesure 5 Douille de mesure mAµA 6 Douille de mesure 10 A 7 Douille de mesure HzVΩ (pour les valeurs continues « plus ») 8 Douille de mesure COM (potentiel de référence, « moins ») 9 Touche Low Imp. 400 kΩ pour changer d’indépendance 10 Touches de fonction RANGE : commutation manuelle de la plage de mesure REL/PC : REL = mesure de la valeur de référence, PC = active l’interface Hz/% : commutation de fonction (symbole jaune, uniquement actif dans les plages de mesure CA) H/LIGHT : fonction Hold pour maintenir l’affichage de la mesure, activation de l’éclairage de l’écran 11 Interface RS232 à isolation optique 12 Filet du raccord de trépied 13 Pied d’appui rabattable 14 Compartiment à piles 15 Vis pour le compartiment à piles et à fusibles 16 Compartiment à fusibles58 Consignes de sécurité p. 7656

Lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventu- els dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matéri- els ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi- cations ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas ent- raînent l’annulation de la garantie. Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le présent mode d’emploi. Respectez les pictogrammes suivants :

Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement.

Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute mise en danger de la sécurité électrique de l’appareil.

Le symbole de la « main » précède les recommandations et indications d’utilisation particulières. Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises. Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée) CAT II Catégorie de surtension II pour les mesures réalisées sur les appareils électriques et électroniques qui sont alimentés en tension par une fiche secteur. Cette catégorie comprend également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure des tensions de signal et de commande. CAT III Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l’intérieur de bâtiments (ex. : prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie com- prend également toutes les catégories inférieures telles que CAT I pour la mesure réa- lisée sur les appareils électriques.59 CAT IV Catégorie de surtension IV pour toute mesure effectuée à la source de l’installation basse tension (ex. : distribution principale, point d’interconnexion des entreprises d’ap- provisionnement en électricité). Cette catégorie comprend également toutes les caté- gories inférieures. Potentiel de terre Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modifications de l’ap- pareil réalisées à titre individuel, sont interdites. Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou des questions sur la sécurité ou le branchement. Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants. Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles. Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’ap- pareils de mesure doit être surveillée par un personnel spécialement formé à cet effet. Assurez-vous, avant de mesurer la tension, que l’appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de mesure du courant. La tension entre les points de connexion de l’appareil de mesure et le potentiel de terre ne doit pas dépasser 1000 VCC/CA en CAT III ou 600 V en CAT IV. Eloignez les pointes de mesure de l’objet à mesurer avant de changer de plage de mesure. Une prudence particulière est conseillée en présence de tensions alternatives (CA) supérieures à 25 V ou de tensions continues (CC) supérieures à 35 V. Lors du contact avec des conducteurs électriques, de telles tensions peuvent provoquer un choc électrique avec danger de mort. Avant chaque mesure, vérifiez que ni votre appareil de mesure ni les câbles de mesure ne sont endom- magés. N’effectuez jamais de mesures si l’isolation de protection est endommagée ( déchirée, arrachée, etc.). Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, veillez à ne pas toucher, même indirectement, les raccords ou les points de mesure sur lesquels la mesure est effectuée. Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de mesure pendant la mesure. N’utilisez pas le multimètre juste avant, pendant ou juste après un orage (coup de foudre/ / surtensions à haute énergie). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les circuits et les éléments du circuit, etc. soient parfaitement secs. Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de : - champs électromagnétiques ou magnétiques intenses, - antennes émettrices ou générateurs HF. Le valeur de mesure pourrait ainsi être faussée.60 Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Une utilisation sans danger n’est plus possible si : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables, - lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport. N’allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’ap- pareil non branché ait atteint la température ambiante. Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres. Description du produit Les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé DMM par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs de mesure du DMM comprend 6000 counts (count = la plus petite valeur qui peut être affichée). L’appareil de mesure est destiné aussi bien à un usage amateur que professionnel. Le pied d’appui au dos est idéal pour installer le DMM de façon à améliorer la lisibilité de l’appareil. Le compartiment à piles et à fusibles peut être ouvert uniquement lorsque tous les câbles de mesure sont débranchés de l’appareil de mesure. Il est impossible de brancher les câbles de mesure dans les douilles correspondantes lorsque le compartiment à piles et à fusibles est ouvert. Ce principe accroît la sécurité de l’utilisateur. Dans la plage de mesure de tension et de courant, un signal sonore avec affichage de l’écran clignotant « AVERTISSEMENT !» a lieu en cas de câbles de mesures mal raccordés. Raccordez correctement les câbles de mesure avant d’effectuer la mesure. Commutateur rotatif (4) Un commutateur rotatif permet de sélectionner les fonctions de mesure individuelles. La sélection auto- matique de la plage (Autorange) est active. La plage de mesure correspondante est toujours réglée. Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale (10) et, si nécessaire, pas- sez à une plage de mesure inférieure. En position « OFF », le multimètre est éteint. Eteignez toujours l’appareil de mesure en cas d’inutilisation. La figure illustre l’agencement des fonctions de mesure de VC830 et VC850.61 Contenu de la livraison Multimètre avec protection en caoutchouc solide Pile bloc de 9 V Câbles de mesure de sécurité Logiciel sur CD Mode d’emploi Indications apparaissant à l’écran et symboles Les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indications pos- sibles de la série VC800. Symbole Delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence). Autorange désigne la « sélection automatique de la plage de mesure ». H Fonction Data Hold activée OL Overload = Dépassement ; la plage de mesure a été dépassée OFF Position de commutateur « Arrêt » Symbole de remplacement des piles ; veuillez remplacer le plus vite possible les piles afin d’éviter toute erreur de mesure. Symbole pour le test des diodes Symbole pour le contrôleur acoustique de continuité AC (CA) Grandeur alternative de la tension et du courant DC (CC) Grandeur continue de la tension et du courant mV Millivolt (exp.-3) V Volt (unité de la tension électrique) A Ampère (unité de la tension électrique) mA Milliampère (exp.-3) µA Microampère (exp.-6) Hz Hertz (unité de fréquence) kHz Kilohertz (exp.3) MHz Mégahertz (exp.6) % Duty-Cycle, affiche le pourcentage de la demi-onde positive °C Degré Celsius °F Degré Fahrenheit Ω Ohm (unité de la résistance électrique) kΩ Kiloohm (exp.3)62 MΩ Mégaohm (exp.6) nF Nanofarad (exp.–9 ; unité de capacité électrique, symbole ) µF Microfarad (exp.-6) Symbole pour la plage de mesure de la capacité AVERTISSEMENT ! Symbole d’avertissement pour les tensions >30 VCA/CC, fonction Low imp et câbles de mesure mal raccordés Symbole pour le transfert de données (interface RS232 active) Affichage sous forme de graphique à barres (uniquement pour V, A, Ω) Symbole pour les fusibles intégrés Mode de mesure

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou- chez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 VCC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages (coupures, fissures ou pincements) au niveau des câbles de mesure raccordés. Les câbles de mesure défectueux ne doivent plus être utilisés. Danger de mort ! Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de mesure pendant la mesure. Le mode de mesure fonctionne uniquement lorsque le compartiment à piles et à fusibles est fermé. Compartiment ouvert, toutes les douilles de mesure sont protégées mécaniquement contre tout branchement.

Vous ne devez raccorder à la fois que les deux câbles de mesure à l’appareil de mesure qui sont indispensables pour le mode de mesure. Pour des raisons de sécurité, débranchez tous les câbles de mesure inutiles de l’appareil de mesure. Les mesures dans les circuits > 50 VCA et > 75 VCC doivent uniquement être effectuées par des spécialistes et personnes qualifiées, qui sont familiarisés avec les directives en vigueur et les dangers associés.

Vous avez dépassé la plage de mesure dès que « OL » (pour Overload = dépasse- ment) apparaît à l’écran.63 a) Mise sous tension du multimètre Le multimètre est allumé et éteint avec le commutateur rotatif. Tournez le commutateur rotatif (4) dans la position de mesure correspondante. Pour l’éteindre, mettez le commutateur rotatif en position « OFF ». Elle se trouve des deux côtés de la zone de rotation. Eteignez toujours l’appareil de mesure en cas d’inuti- lisation.

Avant de travailler avec l’appareil de mesure, vous devez d’abord insérer la pile fournie. La mise en place et le remplacement de la pile sont décrits au chapitre « Nettoyage et entretien ». b) Mesure de la tension « V » Pour mesurer les tensions continues « CC » (V ), procédez comme suit : - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure «V ». - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble de mesure noir dans la douille de mesure COM (8). - Raccordez à présent les deux pointes de mesure avec l’objet à mesurer (pile, circuit, etc.). La pointe de mesure rouge identifie le pôle positif et la pointe de mesure noire le pôle négatif. - La polarité respective de la valeur mesurée s’affiche avec la mesure momentanée à l’écran.

Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée de la tension continue, la tension mesurée est négative (ou les câbles de mesure sont inversés). La plage de tension « VCC/CA » présente une résistance d’entrée >10 MOhms. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM. Pour mesurer les tensions alternatives « CA » (V ), procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « V ». Pour commuter dans la plage CA, appuyez sur la touche « SELECT» (3) du VC850. L’écran affiche « CA ». - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble noir dans la douille de mesure COM (8). - Raccordez à présent les deux pointes de mesure avec l’objet à mesurer (générateur, circuit, etc.). - La valeur mesurée est indiquée à l’écran. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.64 c) Mesure du courant « A »

Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou- chez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V ACrms ou à 35 VCC. Danger de mort ! La tension maximale admissible dans le circuit de mesure du courant ne doit pas dépasser 1000 V en CAT III. Les mesures > 5 A doivent être effectuées uniquement pendant maximum 10 secondes et à intervalle de 10 minutes.

Commencez toujours la mesure du courant par la plage de mesure maximale et, si néces- saire, passez à une plage de mesure inférieure. Avant de changer de plage de mesure, mettez toujours le circuit hors tension. Toutes les plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d’un dispositif de sécurité contre les surcharges. Pour mesurer les courants continus (A ), procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure «A ». - Le tableau indique les différentes fonctions de mesure et les plages de mesure possibles. Sélectionnez la plage de mesure et les douilles correspondantes. Fonction de VC830, VC850 Douilles de mesure mesure µA 0,1 µA - 6000 µA COM + mAµA mA 0,01 mA - 600 mA COM + mAµA

10A 0,001 A - 10 A COM + 10 A

- Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure mA µA ou 10A. Branchez le câble noir dans la douille de mesure COM. - Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit, etc.) ; la polarité respec- tive de la valeur mesurée s’affiche à l’écran avec la mesure momentanée.

Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée du courant continu, le courant passe dans le sens inverse (ou les câbles de mesure sont inversés). - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM. Pour la mesure de courants alternatifs (A ), procédez comme décrit préalablement. - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « A ». Pour commuter dans la plage CA, appuyez sur la touche « SELECT» (3) du VC850. L’écran affiche « CA ». Chaque nouvelle pression de touche retourne à la plage précédente. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM. Ne mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 10 A dans la plage mA/µA ou supérieurs à 600 mA dans la plage ; le cas échéant, les fusibles pourraient se déclencher.

d) Mesure de fréquence Le DDM peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension de signal comprise entre 0,001 Hz et 10 MHz. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « Hz ». « Hz » apparaît à l’écran. - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Hz (7) et le câble de mesure noir dans la douille de mesure COM (8). - Raccordez à présent les deux pointes de mesure avec l’objet à mesurer (générateur de signal, circuit, etc.). - La fréquence s’affiche avec l’unité correspondante. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM. e) Mesure de la résistance

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesu- rer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure « Ω ». - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (7) et le câble de mesure noir dans la douille de mesure COM (8). - Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur de rési- stance d’env. 0 à 1,5 ohms devrait alors s’afficher (rési- stance interne des câbles de mesure). - En cas de mesures à basse impédance, appuyez sur la touche « REL » (10) pour exclure la résistance interne des câbles de mesure dans la prochaine mesure des résistances. Le symbole delta apparaît à l’écran et l’écran affiche 0 ohm. La sélection automatique de la plage (Autorange) est désactivée. - Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer. La valeur de mesure s’affiche à l’écran à condition que l’objet à mesurer n’ait pas une haute impédance ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur affichée se soit stabilisée. Pour les résistances > 1 Mohm, cela peut durer quelques minutes.66 - L’affichage de « OL » (pour overload = dépassement) à l’écran indique que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu. Une nouvelle pression de la touche « REL » désactive la fonction Relativ et active la fonction Autorange. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.

Lorsque vous effectuez une mesure des résistances, veillez à ce que les points de mesure que vous touchez avec les pointes soient exempts de saleté, de graisse, de ver- nis de soudure ou équivalents. Ce genre de circonstances peut fausser le résultat de la mesure. f) Test des diodes

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesu- rer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure . Le symbole des diodes s’affiche à l’écran. - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (7) et le câble de mesure noir dans la douille de mesure COM (8). - Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Une valeur d’env. 0,000 V devrait alors s’afficher. - Reliez les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer (diode). - La tension de conduction « UF » s’affiche à l’écran en volts (V). Si « OL » est visible, la diode est soit mesurée en direction inverse (UR) soit défectueuse (interruption). Effectuez en guise de contrôle une mesure contraire. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.67 g) Contrôle de continuité

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesu- rer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. - Allumez le DMM et sélectionnez la plage de mesure . Pour commuter dans la fonction de mesure, appuyez sur la touche « SELECT » (4). Le symbole du contrôle de continuité s’affiche à l’écran. Une nouvelle pression sur la touche permet d’accéder à la première fonction de mesure, etc. - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure Ω (7) et le câble de mesure noir dans la douille de mesure COM (8). - Une valeur de mesure inférieure à 30 ohms est détectée comme valeur de continuité, un bip sonore retentit. - Dès que « OL » (pour overload = dépassement) apparaît à l’écran, ceci indique que vous avez dépassé la plage de mesure ou que le circuit de mesure est interrompu. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM. h) Mesure de la capacité

Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesu- rer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques. - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure - Branchez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure V (7) et le câble de mesure noir dans la douille COM (8). - L’unité « nF » apparaît à l’écran.

Lorsque les câbles de mesure ne sont pas protégés, il peut arriver qu’une valeur s’affiche à l’écran en raison de la sensibilité de l’entrée de mesure. L’af- fichage se met à « 0 » en appuyant sur la touche « REL ». La fonction Auto- range reste activée. - Reliez maintenant les deux pointes de mesure (rouge = pôle positif/noir = pôle négatif) à l’objet à mesurer (con- densateur). A l’écran, la capacité s’affiche rapidement. Attendez que la valeur affichée se soit stabi- lisée. Pour les capacités > 40 µF, cela peut durer quelques minutes.68 - Vous avez dépassé la plage de mesure dès que « OL » (pour Overload = dépassement) apparaît à l’écran. - La mesure effectuée, retirez les pointes de mesure de l’objet à mesurer et éteignez le DMM.

i) Mesure de la température (uniquement VC850)

La sonde de mesure ne doit être exposée qu’à la température à mesurer pendant que vous effectuez cette mesure. Les limites inférieure et supérieure de la température de service de l’appareil de mesure ne doivent pas être dépassées, sous risque d’avoir des erreurs de mesure. La sonde de température à contact ne doit être utilisée que sur des surfaces sans tension. Pour la mesure de température, toutes les sondes thermiques de type K peuvent être utilisées. Les températures peuvent être affichées en °C ou en °F. Avec des sondes en option, toute la plage de mesure (-40 à +1000 °C) peut être utilisée. Pour la mesure de température, procédez comme suit : - Allumez le DMM et choisissez la plage de mesure « °C ». - Branchez correctement la sonde thermique en option avec la fiche rouge (pôle positif) dans la douille de mesure V (7) et avec la fiche noire (pôle négatif) dans la douille de mesure COM (8). - La valeur de la température et l’unité correspondante s’af- fichent à l’écran. - La touche « SELECT » permet de commuter entre les unités °C et °F. Chaque pression de touche change l’unité. - Dès que cette plage est dépassée, « OL » apparaît à l’écran. - La mesure effectuée, retirez la sonde et éteignez le DMM.

Avec l’entrée de mesure pontée (prises : °C – COM) la température d’appareil du DMM est affichée. L’adaptation à la température ambiante se fait très lentement en raison du boîtier fermé.69 Fonction RANGE, sélection manuelle de la plage de mesure La fonction RANGE permet la sélection manuelle de la plage de mesure dans les fonctions de mesure de tension, de résistance et de courant. Dans les zones limites, il est pratique de fixer la plage de mesure pour empêcher toute commutation involontaire. En appuyant sur la touche « RANGE », cette fonction est activée. L’affichage « Auto-range » dispa- raît. Pour désactiver cette fonction, maintenez la touche « RANGE » enfoncée pendant 2 s. « Autorange » réapparaît à l’écran. Fonction REL La fonction REL permet de mesurer une valeur de référence afin d’éviter d’éventuelles pertes en lignes comme pour les mesures de résistance, par exemple. Pour cela, la valeur affichée momentanément est mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence a été réglée. En appuyant sur la touche « REL », cette fonction de mesure est activée. « » apparaît à l’écran. La sélection automatique des plages de mesure est désactivée ici (sauf la pla- ge de mesure des capacités). Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche « REL » ou changez la fonction de mesure.

La fonction REL n’est pas activée dans la plage de mesure des fréquences et pour le contrôle de continuité. Fonction HOLD La fonction HOLD gèle la mesure représentée momentanément pour lire celle-ci en toute tranquillité ou pour la journalisation.

Lors du contrôle des conducteurs sous tension, assurez-vous que cette fonc- tion est désactivée pour commencer le test. Le résultat de la mesure pourrait être erroné, le cas échéant. Pour activer la fonction Hold, appuyez sur la touche « H » (10) ; un bip sonore valide cette action et « H » s’affiche à l’écran. Pour désactiver la fonction HOLD, appuyez à nouveau sur la touche « H » ou changez la fonction de mesure.70 Fonction Low imp. 400 kΩ

Cette fonction ne doit être utilisée que pour des tensions de max. 1 000 V et pendant 3 secondes max. Dans la plage de mesure de la tension, cette fonction permet de réduire l’impédance de mesure de 10 MΩ à 400 kΩ. La réduction de l’impédance bloque les tensions fantômes éventuelles qui pourraient fausser le résultat de la mesure. Appuyez sur cette touche (9) pendant max. 3 secondes en effectuant la mesure de tension (1 000 V max. !). Dès que la touche est relâchée, le multimètre retourne à une impédance normale de 10 MΩ. Pendant que la touche est enfoncée, un bip sonore est émis et « AVERTISSEMENT ! » est affiché à l’écran. Interface RS232 Une interface à isolation optique permettant de transmettre les données de mesure à un ordinateur et de les traiter est intégrée à l’arrière de l’appareil de mesure. La liaison de données peut être établie avec des câbles de données en série optionnels (RS232 ou USB) avec une interface libre sur votre ordinateur. Déplacez le cache de l’interface (11) vers le haut du boîtier. Placez l’adaptateur en forme de cale du câble d’interface en option par le haut et à ras de la rainure du boîtier (11) sur l’appareil de mesure. L’interface est éteinte en mode normal. Pour l’activer, maintenez la touche « REL/PC » enfoncée pen- dant 2 s avec le DMM allumé. L’activation est indiquée au moyen du symbole d’interface et d’un bref bip sonore. Pour la désactiver, maintenez la touche « REL/PC » enfoncée pendant env. 2 s ou éteig- nez le DMM. Installez le logiciel fourni. Observez la notice d’installation et d’utilisation du logiciel, disponible sur le CD-ROM.

Références des câbles de données en option : Réf. 12 56 40 RS232 Réf. 12 03 17 USB Eclairage de l’écran En cas de mauvaises conditions lumineuses, l’écran peut être éclairé. L’éclairage s’éteint automatique- ment après env. 10 s. Pour l’activer, maintenez la touche « LIGHT » (10) enfoncée pendant env. 2 s. Pour désactiver l’éclairage, appuyez à nouveau sur la touche « LIGHT » pendant env. 2 s ou éteignez le DMM.71 Fonction secondaire Hz% Dans toutes les plages de mesure pour les grandeurs alternatives, il est possible d’afficher la fréquence ou l’intervalle d’impulsion (Duty-Cycle) de la demi-onde positive en %. La fonction de mesure n’a pas besoin d’être commutée avec le commutateur rotatif. La commutation a lieu au moyen de la touche « Hz% » (10). Toutes les fonctions de mesure en jaune sur le commutateur rotatif sont commutées au moyen de cette touche à chaque activation. Nettoyage et entretien Généralités Afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Hormis un nettoyage occasionnel et un remplacement de fusibles, l’appareil de mesure ne nécessite pas d’entretien. Vous trouverez ci-après toutes les indications concernant le remplacement de la pile et du fusible.

Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant de l’absence de dommages au niveau du boîtier ou d’écrasement, etc. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité sui- vantes :

L’ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension, sauf lorsqu’il est possible d’effectuer ces procédures manuellement. Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher les câbles raccor- dés de l’appareil de mesure et de tous les objets de mesure. Eteignez le DMM. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez jamais de produits à base de carbone, ni d’essence, d’alcool ou équi- valents. Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives pour la santé. N’utilisez jamais, pour le nettoyage, d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou équivalents. Utiliser un chiffon propre, non pelucheux, antistatique et légèrement humide pour nettoyer l’appareil, l’écran et les câbles de mesure. Laissez l’appareil sécher entièrement avant de le réutiliser pour la pro- chaine mesure.72 Ouverture de l’appareil de mesure Pour des raisons de sécurité, le fusible et la pile ne peuvent être remplacés que si tous les câbles de mesure ont été débranchés de l’appareil. Le compartiment à piles et à fusibles (15) ne peut être ouvert lorsque les câbles de mesure sont branchés. En cas d’ouverture, toutes les douilles de mesure sont verrouillées en plus mécaniquement pour empêcher de les raccorder ultérieurement, boîtier ouvert. Le verrouillage se débloque automatiquement quand le compartiment à piles et à fusibles est refermé. Le modèle du boîtier permet seulement d’accéder à la pile et aux fusibles, même lorsque leur comparti- ment est ouvert. Le boîtier ne doit pas être complètement ouvert et démonté plus qu’il ne le faut. Ces mesures renforcent la sécurité et la facilité d’utilisation pour l’utilisateur. Procédez comme suit pour l’ouverture : - Débranchez tous les câbles de mesure de l’appareil et éteignez-le. - Desserrez et retirez la vis située à l’arrière du comparti- ment à piles (15). - Relevez le pied. Retirez le couvercle du compartiment à piles et à fusibles par le bas de l’appareil de mesure. - Les fusibles et le compartiment à piles sont maintenant accessibles. - Refermez le boîtier en procédant dans le sens inverse et vissez le compartiment à piles et à fusibles. - L’appareil de mesure est de nouveau opérationnel. Contrôle/remplacement des fusibles Les deux plages de mesure de courant sont protégées par des fusibles HPC. S’il est impossible d’effectuer une mesure dans cette plage, vous devez dans ce cas remplacer le fusi- ble. L’appareil de mesure permet de contrôler les fusibles avec le boîtier fermé. Pour le contrôle, procédez comme suit : - Sélectionnez la plage de mesure sur le commutateur rotatif « Ω ». - Branchez un câble de mesure dans la douille « VΩ ». - Touchez la douille de mesure de courant à vérifier avec la pointe de contrôle. - Si une valeur de mesure est affichée, le fusible est ok. Si « OL » reste affiché à l’écran, le fusible correspondant est alors défectueux et doit être changé.73 Procédez comme suit pour changer le fusible : - Débranchez les câbles de mesure raccordés du circuit et de votre appareil de mesure. Eteignez le DMM. - Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre « Ouverture de l’appareil de mesure ». - Remplacez le fusible défectueux par un nouveau fusible du même type et de même intensité de cou- rant nominal. Les fusibles ont les valeurs suivantes : Fusible F1 F2 Données nominales F 500 mA H 1000 V F 10A H 1000 V Pouvoir de coupure 30 kA Dimensions 6,3 x 32 mm 10 x 38 mm Type ESKA MULTI Fuse ESKA MULTI Fuse 1038827 Référence 53 90 21 53 90 26 - Refermez le boîtier avec précaution.

Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser des fusibles réparés ou de ponter le porte-fusible. Cela peut provoquer un incendie ou une explosion par arc électrique. N’utilisez en aucun cas l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. Mise en place et remplacement de la pile Une pile bloc de 9 volts (ex. : 1604 A) est indispensable au fonctionnement de l’appareil de mesure. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles apparaît à l’écran, il faut remplacer la pile usagée par une pile neuve et pleine. Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit : - Débranchez les câbles de mesure raccordés du circuit et de votre appareil de mesure. Eteignez le DMM. - Ouvrez le boîtier comme décrit au chapitre « Ouverture de l’appareil de mesure ». - Remplacez la pile usagée par une pile neuve du même type. Insérez une pile neuve dans le com- partiment à piles (14), en respectant la polarité. Veillez à la polarité indiquée dans le compartiment à piles. - Refermez le boîtier avec précaution.

N’utilisez en aucun cas l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles usagées dans l’appareil de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent se corroder, libérant ainsi des sub- stances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l’appareil. Ne laissez pas traîner négligemment les piles. Il y a un risque qu’elles soient avalées par un enfant ou un animal domestique. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin.74

En cas de non-utilisation prolongée, retirez la pile de l’appareil afin d’éviter les fuites. En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Mettez pour cette raison des gants de protection appropriés pour retirer de telles piles. Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne jetez pas de piles dans le feu. Les piles ne doivent être ni rechargées ni démontées. Danger d’explosion.

Vous pouvez commander une pile alcaline correspondante sous la référence suivante : Réf. 65 25 09 (à commander par unité). N’utilisez que des piles alcalines, car elles sont puissantes et durent plus longtemps. Élimination Les anciens appareils électroniques sont des produits recyclables qui ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune. Une élimination dans les ordures ménagères est interdite. Elimination des piles usagées ! Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagè- res. Les désignations des métaux lourds obligeant au recyclage sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles et de batteries. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.75 Dépannage Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :

Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Problème Cause possible Solution Le multimètre ne fonctionne La pile est-elle usagée ? Contrôlez l’état. pas. Remplacement des piles. Pas de modification de la Une fonction de mesure erronée Contrôlez l’affichage (CA/CC) valeur. est-elle activée (CA/CC) ? et commutez la fonction, si nécessaire. Branchez les câbles de mesure Contrôlez l’emplacement des dans les douilles de câbles de mesure. mesure ? Le fusible est-il défectueux ? Contrôlez les fusibles. La fonction HOLD est-elle Appuyez sur la touche « H » activée ? (affichage « H ») pour désactiver cette fonction. L’appareil de mesure émet Câbles de mesure mal Raccordez les câbles de un bip et le symbole raccordés mesures correctement sur « AVERTISSEMENT ! » l’appareil de mesure ou modifiez clignote la fonction de mesure.

Les réparations autres que celles décrites précédemment doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié et agréé. Si vous avez des questions con- cernant la manipulation de l’appareil de mesure, notre support technique est à votre disposition au numéro de téléphone suivant : Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tél. : 0180 / 586 582 7.76 Caractéristiques techniques Ecran 6000 Counts (signes) Vitesse de mesure env. 3 mesures/seconde Longueur des câbles de mesure env. 90 cm chacun Impédance de mesure > 10 MΩ (plage V) Tension de service Pile bloc de 9 V Conditions de travail 0 à 30°C (<75 %rF), > 30 à 40°C (< 50 %rF) Hauteur de service max. 2 000 m Température de stockage -10°C à +50°C Poids env. 380 g Dimensions (Lxlxh) 185x91x43(mm) Catégorie de surtension CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, degré d’encrassement 2 Tolérances de mesure Indication de précision en ± (% de lecture + erreur d’affichage en counts ( = nombre des plus petits chiff- res)). La précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C (± 5°C), pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75 %, sans condensation. Coefficient de température : + 0,1 x (précision spécifiée)/1°C Tension continue Plage Précision Résolution 600 mV ±(0,5% + 3) 0,1 mV 6 V 0,001 V 60 V ±(0,5% + 2) 0,01 V 600 V 0,1 V 1 000 V ±(0,8% + 3) 1 V Protection contre les surcharges 1000 V; Impédance : 10 MΩ Tension alternative Plage Précision Résolution 6 V 0,001 V 60 V ±(0,8% + 3) 0,01 V 600 V 0,1 V 750 V ±(1,0% + 5) 1 V Plage de fréquences 45 - 400 Hz ; Protection contre les surcharges 750 V VC830 : Valeur moyenne efficace (RMS) en cas de tension sinusoïdale VC850TrueRMS : facteur de crête (Crest Factor) : max. 3,0 Erreur d’affichage autorisée en cas d’entrée de mesure ouverte : 2 counts Erreur d’affichage autorisée en cas d’entrée de mesure court-circuitée : 20 counts77 Courant continu Plage Précision Résolution 600 µA 0,1 µA 6000 µA ±(0,8 % + 3) 1 µA 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A ± (1,2 % + 5) 0,001 A 10 A 0,01 A Protection contre les surcharges : fusibles ; limitation de la durée de mesure > 5 A: max. 10 x et pause de 10 min. Courant alternatif Plage Précision Résolution 600 µA ± (1,0% + 2) 0,1 µA 6000 µA 1 µA 60 mA ± (1,2 % + 3) 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A ± (1,5 % + 5) 0,001 A 10 A 0,01 A Protection contre les surcharges : fusibles ; limitation de la durée de mesure > 5 A : max. 10 x et pause de 10 min. Plage de fréquences 45 - 400 Hz ; Protection contre les surcharges 750 V VC830 : Valeur moyenne efficace (RMS) en cas de tension sinusoïdale VC850TrueRMS : facteur de crête (Crest Factor) : max. 3,0 (pour 750 V max. 1,5) Résistance : Plage Précision Résolution 600 Ω ± (0,8 % + 3) avec fonction REL 0,1 Ω 6 kΩ 0,001 kΩ 60 kΩ ±(0,8% + 2) 0,01 kΩ 600 kΩ 0,1 kΩ 6 MΩ ±(1,2% + 2) 0,001 MΩ 60 MΩ ≥ 20 MΩ : ±(1,5% + 5) 0,01 MΩ Protection contre les surcharges 1000 V ; tension de mesure : env. 0,4 V78 Capacité Plage Précision Résolution 40 nF 0,01 nF 400 nF ± (3,0 % + 5) avec fonction REL 0,1 nF 4 µF 0,001 µF 40 µF ±(3,0% + 5) 0,01 µF 400 µF ±(4,0% + 5) 0,1 µF 4000 µF non spécifié 1 µF Protection contre les surcharges 1000 V Fréquence/Duty Cycle Plage Précision Résolution 10 Hz – 10 MHz ±(0,1% + 3) 0,001 Hz - 0,01 MHz 0,1 – 99,9 % non spécifié 0,1 % Protection contre les surcharges 750 V Sensibilité : 200 mV ; amplitude max. 5 Veff (> 5 V avec impédance variable) Température (uniquement VC850) Plage Précision* Résolution -40 à -20 °Cv -(8,0% + 5) -20 à 0 °C ±(1,2% + 4) 1 °C 0 à 100 °C ±(1,2% + 3) 100 à 1 000 °C ±(2,5% + 2)

  • sans tolérance de sonde Test des diodes Tension d’essai Résolution env. 3,7 V 0,001 V Protection contre les surcharges : 1000 V Contrôle de continuité acoustique <30 Ω signal continu, tension de contrôle : env. 0,65 VCC ; protection contre les surcharges 1000 V

Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou- chez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V Acrms ou à 35 VCC. Danger de mort !79

Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft

, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. © Copyright 2010 by Voltcraft