GTTBO05 - Brosse a dents Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTTBO05 Easy Home au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Brosse à dents électrique |
| Modes de brossage | Plusieurs modes adaptés aux besoins dentaires |
| Durée de vie de la batterie | Jusqu'à 10 jours avec une seule charge |
| Temps de charge | Environ 12 heures pour une charge complète |
| Type de tête de brosse | Tête de brosse interchangeable |
| Indicateur de charge | LED indiquant l'état de la batterie |
| Utilisation | Utiliser deux fois par jour pour un brossage efficace |
| Maintenance | Changer la tête de brosse tous les 3 mois |
| Nettoyage | Nettoyer la brosse avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser si le produit est endommagé |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les têtes de brosse de la même gamme |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTTBO05 Easy Home
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTTBO05 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTTBO05 de la marque Easy Home.
MODE D'EMPLOI GTTBO05 Easy Home
Désignation des composants
Bouton d’allumage / d’arrêt
Affi chage de la fonction
Capteur de pression avec voyant LED
- Boîte de transport - Notice d’utilisation origi- nale / carte de garantie25 Sommaire Sommaire Désignation des composants p. 24
- Symboles p. 26
- Généralement p. 27
- Consignes de sécurité p. 28
- Utilisation conforme p. 28
- Danger pour les enfants et autres personnes p. 28
- Risque par électricité p. 29
- Risque de blessures pour d’autres causes p. 31
- Consignes de sécurité pour les piles p. 32
- Avant la première utilisation p. 33
- Déballage p. 33
- Premier chargement et autres processus de chargement p. 34
- Conseils concernant le processus de chargement / batterie p. 35
- Utilisation p. 36
- Apres l’utilisation p. 39
- Protection d’allumage lors du transport en sac de voyage p. 40
- Rangement p. 40
- Remplacement des embouts de brosse a dents p. 40
- Dysfonctionnements et dépannage p. 41
- Spécifi cations techniques p. 41
- Declaration de conformite p. 42
- Mise au rebut p. 42
- Mise au rebut de l’emballage et de l’appareil p. 42
- Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Symboles Désigne un danger comportant un risque moyen qui peut provoquer la mort ou des blessures graves quand le danger n’est pas évité. Risque de dommages matériels si la consigne n’est pas respectée. Placé devant les instructions et explications. IP67 Niveau de protection IP67 : Étanche à la poussière et pro- tection totale contre le contact avec des pièces portant du courant. Temporairement étanche (30 minutes dans 1 mètre de profondeur d’au avec pression environnementale). Classe de protection II / : Produit avec isolation renforcée ou double entre circuit de courant du réseau et tension de sortie. Les produits portant ce symbole répondent à toutes les pres- criptions en usage dans l’Espace Économique Européen. Le sceau de sécurité (signe GS) certifi e que le produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécu- rité des produits (Produktsicherheitsgesetze - ProdSG) Le signe GS indique que lors d’une utilisation conforme et non conforme prévisible du produit caractérisé ainsi, la sécurité et la santé de l’utilisateur ne courent aucun risque. Il s’agit d’un signe de sécurité facultatif. Symboles27 Généralement Généralement Chère cliente, cher client, Nous vous remercions sincèrement de vous être décidé pour l’achat de ce produit. Nous espérons qu’il vous plaît et que vous aimez l’utiliser. Dans ce manuel d’utilisation d’origine, nous avons décrit avec précision la façon selon laquelle vous pouvez utiliser ce produit de manière optimale et en toute sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de joie avec ce dernier ! Lisez complètement et attentivement la notice d’utili- sation originale avant d’utiliser l’appareil, en particu- lier les consignes de sécurité, et conservez la notice afi n de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Le non-respect de la notice d’utilisation peut endommager la brosse à dents ou provoquer des blessures graves. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’ar- ticle à une autre personne. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de28 Consignes de sécurité Utilisation conforme p. 4526
- L’appareil sert au nettoyage des dents et ne convient que pour un usage privé. Il ne convient pas à un usage professionnel.
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec les accessoires fournis et avec les embouts de brosse adaptés.
- Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages corporels ou matériels. La brosse à dents n’est pas un jouet.
- Le fabricant ou le revendeur n’assume aucune responsabilité pour des dommages consécutifs à une utilisation incorrecte ou non conforme à l’usage prévu. Danger pour les enfants et autres personnes
- Ne convient pas pour les enfants de moins de 4 mois.
- Cet article peut être utilisé par des enfants et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à conditions que ces personnes soient surveillées ou instruites de l’utilisation sûre et des risques liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à exécuter le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur, à moins d’être surveillés par une personne respon- sable.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement quand ces matériaux sont ava- lés. Veillez à ce que personne n’enfi le le sac d’emballage sur la tête. Consignes de sécurité29 Risque par électricité Risque d’électrocution ! L’appareil fonctionne avec une tension dangereuse. L’emploi de liquides en association avec les appareils électro- ménagers demande une attention extrême ! Une cause d’accidents fréquente dans le ménage est l’inat- tention lors d’activités routinières. Veillez à ce que vos mains soient toujours être sèches quand vous branchez ou débran- chez la fi che secteur.
- Le cordon d’alimentation et la fi che d’alimentation ne doivent pas être exposés aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau.
- La station de chargement ne peut être plongée dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de choc électrique !
- N’utilisez pas l’article à extérieur, ne l’exposez jamais à des in- fl uences météorologiques, comme la pluie, la neige ou le gel.
- Raccordez la station de chargement à une prise installée correc- tement, dont la tension correspond aux données techniques.
- Si vous utilisez un rallonge ou prise intermédiaire, ces derniers doivent correspondre aux dispositions de sécurité en vigueur. L’intensité de courant maximale ne doit pas être excédée.
- Veillez à ce que la prise soit bien accessible pour que vous puis- siez retirer rapidement de la fi che murale en cas de besoin.
- N’utilisez pas l’appareil : – quand l’appareil est endommagé, – quand le câble d’alimentation ou la fi che secteur sont en- dommagés, – quand l’appareil est tombé. Consignes de sécurité30
- Déroulez le câble d’alimentation complètement chaque fois après l’emploi. Veillez à ne pas coincer ou écraser le câble d’ali- mentation, ou à l’endommager par des arêtes tranchantes ou objets chauds.
- Retirez la fi che secteur de la prise murale : – quand vous n’utilisez pas la station de chargement, – après le processus de chargement, – avant de nettoyer ou de ranger l’appareil, – en cas d’un dysfonctionnement manifeste durant l’utilisa- tion, – lors d’un orage. Tirez toujours par la fi che secteur, non pas par le câble.
- N’altérez en rien l’appareil ou le câble d’alimentation.
- Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie (voir carte de garantie).
- Ne laissez pas tomber le manche, évitez de l’exposez à des chocs mécaniques.
- Il n’est pas possible de remplacer le câble d’alimentation de la station de chargement. L’article doit être mis au rebut quand il est endommagé.
- La pièce à main ne peut être chargée qu’avec la station de char- gement fournie.
- Il n’est pas autorisé de raccorder l’appareil à une minuterie ou un système télécommandé séparé comme un interrupteur cré- pusculaire ou une prise radio-commandée. Consignes de sécurité31 Risque de blessures pour d’autres causes
- Posez le câble de sorte que personne ne risque de trébucher dessus.
- Remplacez les embouts de brosse utilisés ou endommagés im- médiatement pour éviter des blessures dans la bouche ou dans la zone des dents. Dommages matériels
- Ne laissez pas tomber le manche. Si cela se produit, n’utilisez plus la brosse à dents. Faites-la vérifi er dans un centre de répa- ration agréé.
- Posez la station de recharge sur une surface stable, plane et ré- sistant à la chaleur. Tenez-vous à une distance suffi samment grande de puissantes sources de chaleur comme les plaques chaudes, les tuyaux de chauffage, entre autres.
- Évitez une accumulation de chaleur et posez la station de re- charge de manière à ce que la chaleur engendrée à l’utilisation puisse se dégager de tous les côtés du boîtier.
- Ne posez pas d’objets, comme des tissus ou journaux sur la sta- tion de chargement. Risque d’incendie !
- En-dessous de l’appareil, il y a un support en caoutchouc. Vu que les meubles et surfaces des meubles sont confectionnés en matériaux divers, et qu’ils sont traités avec des produits diffé- rents, il ne peut pas être exclu que ces substances contiennent des composants qui agressent et amollissent les pieds de caout- chouc. Mettez le cas échéant un support antidérapant sous l’ap- pareil.
- N’utilisez pas de détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer. Consignes de sécurité32 Consignes de sécurité pour les piles
- La batterie est intégrée dans le produit et ne peut pas être rem- placée.
- Ne jamais court-circuiter les contacts/bornes de la batterie. Ne pas jeter la batterie ou le produit dans le feu. Cela peut entraîner un risque d’explosion et d’incendie !
- Recharger régulièrement la batterie, même si le produit n’est pas utilisé. En raison de la technique utilisée, un déchargement préa- lable de la batterie n’est pas nécessaire.
- Ne jamais charger la batterie du produit sans surveillance.
- Les batteries doivent être éliminées de façon sûre et écologique.
- Avant d’éliminer le produit, contactez un électricien qualifi é ou votre revendeur pour démonter la batterie et l’éliminer de façon écologique. Risque d’explosion! Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
- Ne faites pas chauffer les piles et ne les jetez pas au feu. Risque de brûlure au contact du liquide des piles! Plus les piles sont vieilles et plus le risque d’écoulement de liquide est important. Le liquide qui s’écoule des piles peut entraîner des brûlures.
- Évitez le contact du liquide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. Consignes de sécurité33
- En cas de contact avec le liquide des piles, rincez les endroits concernés immédiatement à l’eau claire et consultez un méde- cin, le cas échéant.
- Tenez les piles hors de portée des enfants.
- Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion des piles par des enfants ou des animaux. Avant la première utilisation Déballage
- Sortez l’appareil et les accessoires de l’emballage
- Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage et dérou- lez complètement le câble d’alimentation.
- Vérifi ez que la brosse à dents et ses composants ne présentent pas de dommages. Si tel est le cas, n’utilisez pas la brosse à dents. Contactez le service après-vente du fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de garantie.
- Vérifi ez, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, si la ten- sion indiquée correspond à la tension secteur de votre ménage. La fi che signalétique se trouve sous la station de chargement.
- Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide avant la première utilisation afi n d’éliminer d’éventuels résidus d’embal- lage et de la production.
- Rincez les deux brosses
sous l’eau courante et séchez-les.
sur un support stable et plane. Avant la première utilisation34 Premier chargement et autres processus de chargement
à une prise murale en ordre et posez la pièce à main
sur la station de chargement. Lors du premier chargement posez la pièce à main
env. 16 heures sur la station de chargement
Si le témoin de charge
clignote rouge pendant env. 30 secondes après avoir appuyé sur l’interrupteur On/Off
et si la brosse à dents ne se met pas en marche, la batterie doit être chargée.
- Le témoin de charge
clignote lentement lorsque la batterie est en charge. - Le témoin de charge
clignote vert lorsque la batterie est chargée. Avant la première utilisation35 Conseils concernant le processus de chargement / batterie
- Une surcharge de la batterie est exclue. Si la batterie est char- gée, prenez la pièce à main de la station de chargement et enle- vez la prise de la station de chargement de la prise murale.
- Si les mouvements de l’embout de la brosse à dent diminuent sensiblement ou si une batterie épuisée s’affi che sur la pièce à main (Le témoin de charge
clignote orange), il est nécessaire de recharger la batterie.
- Vous prolongez la durée de vie de la batterie si vous ne la re- chargez que lorsque le témoin de charge
clignote orange. Un chargement continuel raccourcit la durée de vie de la batterie. Si le témoin de charge
clignote rouge après avoir ap- puyé sur l’interrupteur On/Off
, cela indique que la batte- rie est déchargée. Dans ce cas, la brosse à dents ne peut pas être mise en marche. Après avoir appuyé sur l’interrupteur On/Off
, le témoin de charge clignote rouge pendant env. 30 secondes. La brosse à dents doit être chargée. Après quelques instants de charge, vous pouvez réutiliser la brosse à dents. Chargez ensuite totalement la batterie. Chargez la pièce à main
pendant env. 16 heures. Le réchauffe- ment de la pièce à main pendant le chargement est normal. Le processus de chargement se fait par induction et peut être in- fl uencé par la présence d’objets métalliques à proximité de la sta- tion de chargement. Maintenez une distance minimale de 10 cm avec la station de chargement, par rapport aux objets métalliques. Débranchez la station de chargement du courant dès que le pro- cessus de chargement est terminé. Avant la première utilisation36 Utilisation
- Placez l’embout de brosse à dents
directement sur la pièce à main
. Pour enlever l’embout de brosse à dent, le détacher de la pièce à main.
- Humidifi ez la tête de brosse
et mettez une noisette de dentifrice.
- Ne mettez la brosse à dents à oscillant en marche que quand vous avez la brosse en bouche. La brosse à dents oscille et le moteur effectue un arrêt bref au bout de 30 secondes, avant de redémarrer. 2 minutes après la mise en marche, le moteur effectue trois arrêts brefs et la brosse à dents continue à fonctionner. Puis, touts les 30 secondes, le moteur effectue, alternative- ment, un et trois arrêts brefs.
- Appuyez sur le bouton on/off
pour mettre la brosse à dents en marche. En appuyant de manière répétée sur la touche de fonction on/ off
vous pouvez 5 secondes après l’allumage faire appel aux fonctions suivantes : Utilisation
Après la mise en marche, la dernière fonction utilisée (
, le symbole s’allume en blanc) est affi chée. Le témoin de charge
affi che le niveau de charge pendant env. 5 secondes: - vert –> niveau de charge OK
clignotement orange –> recharge nécessaire
clignotement rouge –> batterie vide, la brosse à dents ne peut pas être mise en marche. Charger la batterie.
Nettoyage en profondeur : 3500 -5500 oscillations/ min, ± 15 %
Lavage de la langue: 4300 oscillations/min, ± 15 % Utilisation38 Utilisation Cette brosse à dents est équipée d’un capteur de pression. Le voyant LED du capteur de pression
devient rouge si vous pressez trop fort la tête de brosse contre la zone à brosser. Dès que vous relâ- chez la pression, le voyant LED s’éteint. Nettoyage quotidien : La brosse à dents oscille et fait une courte pause après env. 30 secondes. Si vous ré- partissez vos dents en 4 segments de nettoyage et brossez chaque segment pendant 30 secondes, vous arriverez à la durée de nettoyage recommandée et équilibrée de 2 minutes. 2 minutes après la mise en marche, le moteur effectue trois arrêts brefs. Puis, touts les 30 secondes, le moteur effectue, alternativement, une pause et trois arrêts brefs. Polissage: La brosse à dents oscille de manière uniforme avec un nombre d’oscillations plus élevé (avec des pauses, comme décrit dans la section Nettoyage quotidien). Dents et gencives sensibles: La brosse à dents oscille à une vi- tesse croissante et décroissante, par petits intervalles (avec des pauses, comme décrit dans la section Nettoyage quotidien). Nettoyage en profondeur: La brosse à dents oscille de plus en plus vite par longs intervalles (avec des pauses, comme décrit dans le Nettoyage quotidien). Lavage de la langue: La brosse à dents oscille de manière uni- forme avec un nombre d’oscillations plus faible (s’éteint après 25 secondes).
- Enlevez l’embout de la brosse à dents
et rincez la à fond sous l’eau courante. Tapotez-la fi nalement for- tement avec la tête contre une serviette de toilette et séchez la. Veillez à ce que l’embout de la brosse à dents puisse sé- cher le plus vite possible ! Ne le laissez en aucune façon dans l’eau pour le garder.
- Rincez brièvement le support de la poignée de la brosse à dents
(tenir le support la tête en bas), puis essuyez le support et la poignée. Pour nettoyer la station de chargement, dé- branchez absolument la prise de la prise murale. La station de chargement ne peut être plongée dans l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de choc électrique !
- Nettoyez maintenant la station de chargement
avec un chif- fon humide et assurez-vous qu’elle est totalement sèche avant de la rebrancher au courant de secteur.40 Protection d’allumage lors du transport en sac de voyage Pour éviter un allumage intempestif p.ex. Pendant le transport dans le boîtier de transport
ou dans une valise, le bouton de fonctionnement pour allumer/éteindre
peut être désactivé.
- Appuyez sur l’interrupteur On/Off
et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes. Le témoin de charge
clignote rapidement en vert, cinq fois consécutives. La brosse à dents ne pourra plus être allumée maintenant en appuyant sur le bouton allumer / éteindre
- Activez le bouton allumer / éteindre en appuyant de nouveau pendant au moins 5 secondes. Le témoin de charge
clignote en vert et l’indicateur de fonctionnement du Nettoyage quoti- dien clignote. La brosse à dents est à nouveau prête à l’emploi. Sinon, le bouton peut aussi être activé par la station de chargement branchée au courant du secteur. Un court branchement suffi t. Rangement En cas de non-utilisation prolongée, placez l’appareil dans sa boîte de transport et rangez-le dans un endroit sec, à l’abri du gel et du soleil. Remplacement des embouts de brosse a dents Nous vous recommandons de changer l’embout de la brosse après 3 mois. Les embouts de brosse à dents sont des pièces d’usure et ne font pas partie de la garantie. De nouvelles brosses à dents peuvent être commandées au Ser- viceCenter. Le centre vous renseignera à propos du prix, TVA in- cluse et des coûts d’expédition. Les données de contact fi gurent sur la carte de garantie. Protection d’allumage lors du transport en sac de voyage/ Remplacement des embouts de brosse a dents41 Dysfonctionnements et dépannage/Spécifi cations techniques Dysfonctionnements et dépannage Défaut : sans fonction, le témoin de charge
clignote rouge. Causes possibles et solution : - Batterie vide ? Mettre la pièce à main sur la station de charge- ment et brancher la prise murale Défaut : Aucune fonction active, le témoin de charge
clignote vert. Causes possibles et solution : - Protection à l’allumage activée? Désactiver la protection à l’allu- mage, cf protection à l’allumage pendant le transport Défaut : Le témoin de charge
n’indique pas le processus de char- gement. Causes possibles et solution : - Station de chargement branchée? Branchez la prise au courant. Vérifi ez le fonctionnement de la prise de courant en branchant un autre appareil. Spécifi cations techniques Modèle: GT-TBO-05 Station de chargement Tension secteur : 100-240 V~, 50-60 Hz Puissance absorbée : 2 W Classe de protection : II / Niveau de protection : IP67 Poignée Accu : 3,7 V, 800 mAh (Li-Ion) Durée de fonctionnement (Batterie pleine) : env. 90 minutes Vu que nos produits sont développés et améliorés en perma- nence, des modifi cations du design et des altérations techniques ne sont pas exclues.42 Declaration de conformite/Mise au rebut Declaration de conformite La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage et de l’appareil
- Mettez l’emballage et l’appareil au rebut par matières. Il est interdit de jeter les piles et les batteries dans les ordures ménagères ! Si l’appareil venait à être inutilisable, chaque consommateur est contraint par la loi, de jeter les appareils usagés séparément des déchets ménagers, notamment en les apportant à un point de col- lecte de sa commune/son quartier. Pour que le produit n’est aucun impact que la santé humaine ou sur l’environnement site à une éli- mination incontrôlée, recyclez-le de façon responsable afi n de pro- mouvoir une réutilisation durable des ressources. C’est la raison pour laquelle les appareils électriques sont caractéri- sés par le symbole ci-dessus. Demandez à l’association compétente en matière de gestion des déchets, quelles sont les mesures à prendre pour éliminer les dé- chets de façon écologique.43 Mise au rebut Les piles et batteries doivent être déchargées avant d’être jetées. La loi oblige les consommateurs à emmener les piles et batteries dans un point de collecte dédié. Si les batteries ou accumulateurs contiennent du mercure (Hg), du cadmium (Cd) ou du plomb (Pb), vous retrouverez ces symboles chimiques sous le symbole de la poubelle barrée. Les piles et batteries doivent être déchargées avant d’être jetées. Vous pouvez emmener gratuitement les piles et les batteries dans un point de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce afi n de garantir une élimination écologique et un re- cyclage des matières premières précieuses. Une élimination non conforme peut provoquer la diffusion de produits toxiques dans l’environnement qui risquent d’avoir des effets nocifs pour les hommes, les animaux et les plantes. Il est recommandé de sortir les piles et les batteries contenues dans les appareils électriques et de les éliminer séparément, dans la mesure du possible. Si possibles, utilisez des piles rechargeables et non pas des piles jetables. Pour garantir un tri des déchets, la batterie doit être retirée du pro- duit lors de son élimination. N’essayez PAS d’offrir ou de démonter le produit pour ôter, vous-même, la batterie. Confi ez cette tâche à des professionnels.45 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI.* Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldiservice.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR46
Notice Facile