T24UR905RP - Réfrigérateur THERMADOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T24UR905RP THERMADOR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur |
| Dimensions (L x P x H) | 60 cm x 65 cm x 185 cm |
| Capacité totale | 450 litres |
| Système de refroidissement | Froid ventilé |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Fonctionnalités spéciales | Zone de fraîcheur, éclairage LED |
| Utilisation | Réglage de la température numérique, compartiments modulables |
| Maintenance | Dégivrage automatique, nettoyage facile |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme de porte ouverte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - T24UR905RP THERMADOR
Questions des utilisateurs sur T24UR905RP THERMADOR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T24UR905RP - THERMADOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T24UR905RP de la marque THERMADOR.
MODE D'EMPLOI T24UR905RP THERMADOR
Cancer and Reproductive Harm / Cancer et dommages à la
reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Voici votre apparéil encastrable sous le comptoir THERMADOR
Consignes de sécurité importantes 27
- Définition
- Avant demettre l'appareil en marche
- Sécurité technique
- Renseignements importants sur l'utilisation de l'appareil
- Les enfants et l'appareil
- Mesures generales
Conseils pour la mise aux rebuts 28
- Mise aux rebuts de l'emballage
- Mise aux rebuts de l'ancien apparéil
Installation de l'appareil 28
- Transport
- Lieu d'installation
Aération 28
Présentation de l'appareil 29
Mise en service de l'appareil 30
Commandetactile
- Mise en marche de l'appareil. 31
- Réglage de la température
-Commandede l'éclairage du compartment 32
Bandeau de socle 32
Nettoyage de I'appareil 32
- Procedure. 33
-Nettoyage derriere le bandeau de socle
Odeurs 33
Éclairage (DEL) 33
Conseils pour economiser I'energie 33
Bruits de fonctionnement 33
- Bruits normaux
- Prévention des bruits
Dépannage 34
N'hésitez pas à communiquer avec nous!
Bienvenue
Voici votre apparéil encaschrable sous le comptoir Thermador®
Nous vous remercions d'avoir acheté cet apparéil THERMADOR! Que vous soyez un chef dédié ou simplement un connaisseur de l'art culinaire, l'achat d'un apparéil THERMADOR pour la cuisine constitue une expression de votre style personnel et de votre bon goût, et une appréciation de l'expérience culinaire globale. Les passions de l'art culinaire utilisent nos produits premés depuis plus de once décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouvel apparéil THERMADOR, veuillez prendre quelques instantspour dire le guide d'utilisation et d'entretien. Vous y trouvrez des réponses à toutes vos questionsains que d'importants renseignements sur la sécurité. Portez une attention particulière aux consignesde sécurité importantes au début de ce guide. Notre apparéil THERMADOR est pré à utiliser pour vousprochaine création gastronomique!
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux de la plus haute qualité afin d'assurer un service fiable. Dans l'éventualité peu probable où vous auriez une question concernant un problème technique, veuillez avoir à portée de main les numérodes série et de modèle de l'appareil lorsque vous appelez le service technique. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil à l'intérieur du comportement, du côte opposé à la charnière.
Nous sommes conscients que vous avez investi beaucoup de temps et d'argent dans votre cuisine, et vous remercions d'avoir choisi THERMADOR. N'hésitez pas à nous faire parvenir des photos et des histoires de rénovation de votre cuisine. Suivez-nous sur Twitter ou publiiez les photos de votre cuisine sur Facebook. Nous serons ravis d'avoir de vos nouvelles!

Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définition

MISE EN GARDE :
Ceci indique que des blessures graves voire mortelles peuvent découler du non-respect de cette mise en garde.

ATTENTION :
Ceci indique que des blessures mineures ou modérément graves peuvent découler du non-respect de cette mise en garde.
REMARQUE:
Ceci est utilisé pour attirer l'attention de l'utilisateur àquelque chose en particulier.

MISE EN GARDE: Pour atténuer le risque
d'incendie, d'électrocution ou de blessure pendant l'utilisation de l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes :
Avant demettre l'appareil en marche
Veuillez dire attentivement les consignes d'installation et d'utilisation, car elles contiennent des renseignements importants concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Conservez tous les documents pour usage ultérieur ou remis au prochain propriété.
Sécurité technique
Si le cordon d'alimentation de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par un réparateur/agréé. Une installation et des réparations incorrectes peuvent faire courir des risques considérables à l'utilisateur. Les réparations doivent être effectuees par un réparateur agréé, afin de minimiser le risque d'inflammation du à des pieces incorrectes ou à un service inadéquat. Il ne faut utiliser que les pieces d'origine fabricant. Seules les pieces d'origine répondent aux exigences de sécurité.
L'appareil est livre équipé d'un cordon d'alimentation à trois fils homologué UL. Il ne faut enaucun cas couper le troisième fil (de terre) du cordon d'alimentation. L'appareil requiert une prise à trois pôles. La prise doit être raccordée par un électricien qualifié seulement. Lorsqu'une fiche mâle standard bipolaire est disponible, il incombe au client de la replacer par une fiche mâle tripolaire ajustement reliée à la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur de fiche. N'utilise pas de rallonge.
Renseignements importants sur l'utilisation de l'appareil
- N'utilise pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil (p. ex., apparéils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d'explosion!
- Ne décongelez et ne nettoyez jamais l'appareil avec un nettoyeur à vapeur! La vapeur risque d'atteindre des pieces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d'électrocution!
Pour detacher le givre ou les couches de glace, n'utilise jamais d'objets pointus ouPRESENTANT des arêtes vives. Vous risqueriez d'endommager les tubulures dans lesquelles circule le produit réfrigerant. Le fluide réfrigerant peut s'enflammer en jaillissant ou provoquer des blessures aux yeux. - N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant.
- Ne stockez dans l'appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (p. ex., bombes aerosol) ni produits explosifs. Risque d'explosion!
- Ne vous servez pas abusivement des socles, portes, tablettes, etc. comme marchepied ou pour vous appuyer.
- Éteignez l'appareil avant de le nettoyer.
- Ne conservez les bouteilles de boissons fortement alcoolisées qu'hermetétiquement fermées et à la verticale.
- L'huile et laGRAISSSE ne doit pas entrer en contact avec les parties en matieres plastiques et le joint deporte. Sinon, les pieces en plastique et le joint deporte deviendront poreux.
- Ne recouvre et n'obstruez jamais les orifices d'entrée et de sortie d'air affectées à l'appareil.
Les enfants et l'appareil
- Ne confiez jamais l'emballage et ses pièces constitutives aux enfants. Ils risquent de sétouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique!
- Ne laïsez pas les enfants jouer avec l'appareil! Ne permettez jamais aux enfants d'utiliser l'appareil en l'absence d'un adulte.
Mesures generales
Cet apparéil est exclusivement destiné à stocker des aliments et des boissons.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l'environnement domestique.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d'etanchéité.
Avertissements de la Proposition 65 de l'Etat de Californie
Ce produit peut contenir un produit chimique connu de l'Etat de Californie, qui peut provoquer des cancers ou des troubles de la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit peut porter l'étiquette suivante, comme l'exige la Californie :

Conseils pour la mise aux rebuts

Mise aux rebuts de l'emballage
L'emballage protège votre apparéil contre les dégats qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux qui le constituent sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Aidez-nous en éliminant l'emballage dans le respect de l'environnement. Pour savoir comment vous débarrasser de l'emballage, veuillez consulter toute revendeur ou les autorités es.

Mise aux rebuts de l'ancien apparéil
Les apparèils usagés ne sont pas des déchets sans valeur! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en recuperer de précieuses matières premières.

MISE EN GARDE :
- Debranchez la fiche de la prise de courant.
- Sectionnez le cordon d'alimentation, puis le jeter avec la fiche.
- Retirez la porte de l'appareil.
- Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil lorsqu'il ne sert plus. Risque d'asphyxie!
- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissant pas facilement grimper à l'intérieur.
Les apparèils frigorifiques contiennent des fluides frigorigènes et des gaz isolants. Ils doivent être mis aux rebuts de manière ajustate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre apparéil ne soient pas endommages jusqu'à son élimination appropriée.
Installation de l'appareil
Pour obtenir des consignes d'installation détaillées, consultez le guide d'installation fourni avec cet apparéil.
Demandez à un technicien qualifié d'installer et de raccorder l'appareil conformément aux consignes d'installation comprises.
REMARQUE : Pour obtenir des consignes d'installation détaillées, des mesures et des renseignements pertinents, consultez le guide d'installation fourni avec cet apparéil.

MISE EN GARDE :
N'installez pas cet apparéil :
- A l'extérieur
- Dans un environnement où de l'eau degoutte
- Dans une piece ou il y a risque de gel
Il est recommendé de prévoir un circuit séparé desservant uniquement votre réfrigérateur. Utilisez une prise qui ne peut pas être désactivée par un interrupteur. N'utilise pas de rallonge.
Transport
L'appareil est lourd et doit être manipulé avec précaution durant le transport et l'installation. En raison du poids et des dimensions de cet apparéil, la présence d'au moins deux personnes est nécessaire pourmettre l' apparéil en place en toute sécurité et eviter les blessures ou les dégats matériels.

MISE EN GARDE :
Lors de la manipulation ou du déplacement de l'appareil, evitez d'endommager les tuyaux et de provoquer des fuites de réfrigérant.
Lieu d'installation
Une piece bien aérée où l'air est sec convient à l'installation. Le lieu d'installation ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil et se couver à proximé d'une source de chaleur, p. ex., une cusinière, un radiateur, etc.
Si l'installation se trouve à proximé d'une source de chaleur, utilisez une plaque isolante ajustée ou respectez la distance minimum entre l'appareil et la source de chaleur:
Cuisinière/four à gaz ou électricque 114 po (3cm)
- Cuiseur à l'huile ou au charbon 11 13 / 16 po (30cm)
Sur l'emplacement, le sol ne doit pas s'affaisser. Renforcez-le le cas échéant. L'appareil doit être à la verticale et de niveau pour fonctionner correctement.

Aération
L'air destiné à l'unité de réfrigération rentre et sort par le bandeau de socle. Ne couvrez jamais cette partie ou placez un objet devant. Sinon, le groupe frigorifique se trouverait sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la consommation de courant.
Présentation de l'appareil
Les réfrigerateurs à porte vitrée encastrables THERMADOR peuvent être autonomes ou encastrés, et sont disponibles en plusieurs configurations. Ces consignes d'utilisation convennent à tous les modèles, mais les schémas peuvent différer.
- Compartment
- Porte en acier inoxydable avec fenetre
- Poignée (style professionnel ou maître)
- Tabletes en verre en porte-à-faux pleine profondeur (3)
- Tablette inférieure.
- Bandeau de socle
- Pattes de nivellement (4)
- Interface utiliset tactile (à l'intérieur de l'appareil, non montré)

REMARQUE: Les modèles avec revêtement ne comprendnent pas de porte en acier inoxydable ou de poignée.

Mise en service de l'ordinateil
Commande tactile

A. ON/OFF
La première fois que l'appareil est branché, il démarre automatiquement et toutes les fonctions sont activées.
- Appuyez et maintenez la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour passer en mode arrêt, ce qui désactivera les fonctions et arrête toutes les opérations de l'appareil.
- Appuyez et maintenez la touche ON/OFF pendant 3 secondes pour activer les fonctions et demarrer le fonctionnement normal de l'appareil.
B. ALARME
Lorsque la porte demeure ouverte pendant 2 minutes ou plus, une alarme retentit et un voyant DEL bleu clignote au-dessus du bouton ALARM (alarme). Appuyez une fois sur ce bouton pour désactivertemporairement l'alarme ou fermez la porte.
- Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes afin de désactiver la fonction d'alarme en cas de porte ouverte. Un son sera émis afin de confirmer que la fonction d'alarme a été désactivée.
- Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour reactiver la fonction d'alarme en cas de porte ouverte.
REMARQUE: La fonction ALARME ne fonctionne pas lorsque l'appareil est en mode Sabbat. Voir la section Mode Sabbat sur cette meme page.
C. VERROUILLAGE
- Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes. Le voyant DEL LOCK s'allumera et tous les boutons seront verrouillés. Pour désactiver le verrouillage, appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que le voyant DEL LOCK s'éteigne.
D. MODE SABBAT
Le mode Sabbat est concu pour les utilisateurs dont les convictions religieuses exigent que les lumières soient eteintes ou pour les voyageurs qui s'absentent de leur domicile.
Cet apparéil est certifié par Star-K pour répondre à des règiements religieux rigoureux relativement à des directives précises se trouvant sur www.stark.org.
Lorsque le mode Sabbat est activé:
- Le panneau d'affichage indique que l'appareil est en mode Sabbat.
Tous les autres éclairages interieurs et extérieurs se désactiver et ne peuvent être actifs. - Tous les boutons de commande deviennent inactifs, sauf le bouton ON/OFF.
- Toutes les alarmes sonores et visuels sont désactivés.
Activation:
- Appuyez et maintenez la touche Sabbat pendant 3 secondes pour demarrer le mode Sabbat.
- L'appui touche retentit une fois, levant Sabbat s'allume et I'écran affiche SAB pendant quelques secondes.
Levoyantne s'eteindra pas,meme si la portest est fermée,tant que l'appareil reste en mode Sabbat.
Désactivation:
- Appuyez sur la touche Sabbat et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
- Tous les boutons, affichages, lumieres et alarmes redeviennent fonctionnels.
E. LUMIÈRE
La lumière est cachée/encastree dans le plafond et sous le meneau. La lumière peut être régée de quatre façons différentes: éteinte (pas de voyant DEL sur le panneau de commande), faible (DEL 1), moyenne (DEL 2) et forté (DEL 3).
Lorsque la porte est ouverte, les lumières interieures s'ajustent automatiquement à l'intensité maximum (forte); les lumières returnent à l'intensitécision lorsque la poste est fermée. Lorsque les lumières sont déjà réglées à force intensité, l'intensité sera la même lorsque la porte est ouverte.
F. 0^ F / 0^ C
Maintenez enforcé le bouton ^ / ^ pour passer des degrés Fahrenheit aux degrés Celsius pour la température affichée.
Le réglage d'usine est en degrés Fahrenheit.
Lorsque vous passez aux degrés Celsius (°C), l'écran affiche °C jusqu'à ce que vous reveniez en arrêtre. Lorsque vous revenez aux degrés Fahrenheit (°F), l'écran affiche °F.
G. SELECTION DE LA TEMPERATURE +/-
Le réglage de la température se fait à l'aide des boutons de selection, voir le chapitre « Réglage de la température » pour plus de détails.
- Appuyez sur (-) pour diminuer la température régée.
- Appuyez sur (+) pour augmenter la température réglée.
H. MODE REFROIDISSEMENT RAPIDE
La température du mode REFROIDISSEMENT RAPIDE est fixée à 33°F (0 °C).
Ce mode est utile pour le refroidissement d'aliments ou de boissons dans un-delai relativement bref.
REMARQUE : Tous les autres boutons de réglage de température deviennent non fonctionnels lorsque l'appareil est en mode REFROIDISSEMENT RAPIDE.
- Activez le mode en appuyant sur le bouton QUICK CHILL (refroidissement rapide).
- Désactive le mode en appuyant de nouveau sur le bouton QUICK CHILL. Ce mode est aussi automatiquement désactivé après 24 heures.
- Les réglages de température returneront à leurs valeurs réglées avant l'activation du mode REFROIDISSEMENT RAPIDE.
- Activez le mode en appuyant sur le bouton FRIDGE (réfrigerateur); la température sera alors réglée à 37^ F (3^) . Ou réglez manuellement la température à la plage du mode RÉFRIGERATEUR entre 36^ F et 40^ F (2^ et 4^) en utilisant les BOUTONS DE SELECTION: (-) et (+) .
Nous recommendons une température de 37^ . Les alimentés et boissons périssables ne devraient pas être stockés à une température supérieure à 37^ .
J. MODE GARDE-MANGER
Activez le mode en appuyant sur le bouton PANTRY (garde-manger); la tempéature sera alors réglée à 53^ (12^) . Ou réglez manuellement la tempéature à la plage du mode GARDE-MANGER.
La température du mode GARDE-MANGER peut être réglée entre 41 °F et 64 °F (5 °C et 18 °C) en utilisant les BOUTONS DE SELECTION : (-) et (+). Ce mode peut être utilisé pour le stockage d'aliments et boissons non périssables.
ATTENTION:
Les alimentés et/ou boissons périsssables conservés dans l'appareil peuvent se gâter lorsque le réglage de la température est dans la plage du mode GARDE-MANGER.
K. MODE BAR
- Activez le mode en appuyant sur le bouton BAR; la tempéature sera alors régée à 34^ (1^) . Ou réglez manuellement la tempéature à la plage du mode BAR. La tempéature du mode BAR peut être régée entre 33^ et 35^ (0^ et 1^) en utilisant les BOUTONS DE SELECTION: (-) et (+) .
Mise en marche de l'appareil
L'appareil commence à refroidir après avoir été mis sous tension.

MISE EN GARDE :
Suivez les consignes et conseils énoncés dans la rubrique « Branchement de l'appareil » du Guide d'installation pour utiliser le réfrigerateur à porte vitrée correctement et en toute sécurité.

ATTENTION :
Lors de la fermeture, éloignez les mains et les doigs des orifices avant et arrière de la porte du réfrigérateur à porte vitrée. Risque de blessures aux mains et aux doigs. Ne permettez jamais aux enfants de grimper sur la porte du réfrigerateur à porte vitrée, ou de journé avec elle.
Réglage de la température
Par défaut, la température régée dans votre réfrigerateur est : 37°F (3 °C).
Vous pouvez régler la température selon vos préférence en utilisant les BOUTONS DE SELECTION ou les BOUTONS DE PRÉRÉGLAGES.
Pour modifier la température, appuyez sur les BOUTONS DE SELECTION: (-) et (+).
La température augmentera ou diminuera d'un degré chaque fois que vous appuyez sur un BOUTON DE SELECTION.
La température peut être affichée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Le réglage par défaut en usine est (°F) Fahrenheit.
Commande de l'éclairage du compartment
La lumière interieure du compartment peut etre reglee a I'aide du bouton LIGHT (lumiere) sur le PANNEAU DE COMMANDE. L'intensite augmente d'un cran (indique par l'allumage d'un voyant DEL au-dessus du bouton LIGHT) chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Lorsque I'intensite est déjà «elevee» (3 voyants DEL), I'intensite deviendra « nulle » la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton, et aucun voyant DEL ne sera allumé. Lorsque la portec est ouverte, la luziere interieure s'allumera automatiquement a son intensite maximale (elevee) sans egard au reglage.
Lorsque la porte est fermée, la lumière interieures s'ajustera au réglage indiqué au-dessus du bouton LIGHT selon le tableau suivant :
| Réglage de la LUMière | Porte fermée Niveau d'intensité de l'éclairage du compartment |
| LIGHT | Nulle |
| LIGHT | Faible |
| LIGHT | Moyenne |
| LIGHT | Élevée (meme intensité que lorsque la porte est ouverte) |
Si le réglage de l'intensité de la lumière est « nulle », les lumières interieures s'allumeront uniquement lorsque la porte est ouverte, et diminuéreront d'intensité lorsque la porte est fermée.
Ces réglages d'intensité de la lumière peuvent être utilisés pour exposer le contenu du réfrigerateur à porte vitrée même lorsque la porte est fermée.
Le réglage par défaut en usine de l'intensité lorsque la porté est fermée est « moyenne »
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton LIGHT pour passer d'un niveau à l'autre.
L'éclairage interieur s'ajustera temporairement au réglage sélectionné pendant quelques secondes. Cela permet de visualiser le niveau sélectionné d'intensité avant de returner au niveau d'éclairage (maximum) de la porte ouverte.
Bandeau de socle
Le bandeau de socle peut être retire à des fins d'entretien ou de nettoyage (consultez la rubrique « Nettoyage derrière le bandeau de socle »).
- Retirer le bandeau de socle en acier inoxydable en devissant et en retardant les deux vis avant avec un tournevis cruciforme.

Vis avant
- Vous pouvez-retirer la plinthe en la tirant simplement.

- Pour remettre la plinthe en place, alignez les trouss avec la languette de support et vissez les vis frontales dans la même position à l'aide d'un tournevis Philips.
REMARQUE: Il n'est pas recommandé de-retirer la plaque de protection, mais si cela s'avere nécessaire, il est recommandé de le faire faire par un personnel de service autorisé.
Nettoyage de l'appareil

MISE EN GARDE
Ne jamais nettoyer l'appareil avec un nettoyeur à vapeur!

ATTENTION :
- N'utilisez aucun solvant ou produit de nettoyage acide ou abrasif.
- N'utilisez jamais d'éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaitre sur les surfaces métallique
Procedure:
- Avant le nettoyage : éteignez l'appareil. Pour les instructions, voir la section « Marche/Arrêt » de la page « Commande tactile »
- Nettoyez l'appareil qu'avac un chiffon doux, de I'eau tiède et du produit à vaisselleprésentant un pH neutre.

ATTENTION :
Lorsque vous rincez le meuble, l'eau ne doit pas penetre dans le recoin de la lumiere interieure du cote supérieur du meuble interieur, ou se renverser dans le fond du meuble.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, de I'eau tiède et un peu de détergent neutre.
- Remettez l'appareil en marche.
Nettoyage derrière le bandeau du socle
- Éteignez l'appareil avant le nettoyage.
- Retirez le bandeau de socle. Pour savoir comment procéder, consultez la rubrique « Bandeau de socle »

MISE EN GARDE :
Ne pas-retirer le couvercle de la boite electrique derriere le bandeau de socle. Risque d'electrocution!
- Utilisez un aspirateur avec accessoire allongé pour nettoyer les zones accessibles poussièresuses ou sales.
- Remettez le bandeau de socle en place.
- Mettez l'appareil en marche.
Odeurs
Si des odeurs désagreables se manifestent :
- Éteignez l'appareil.
- Sortez toutes les bouteilles de vin de l'appareil.
- Nettoyez l'intérieur de l'appareil.Voir le chapitre « Nettoyage »
- Nettoyez toutes les bouteilles.
- Remettez l'appareil en marche.
- Au bout de 24 heures, vérifie si de nouveau des odeurs sont apparues.
Éclairage (DEL)
Votre appeareil est équipé d'un éclairage DEL ne demandant pas d'entretien et se trouvant dans la partie supérieure de l'armoire interieure, sous le meneau. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées à des spécialistes autorisés.
Conseils pour economiser l'énergie
- Placez l'appareil dans un local sec et bien aéré. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximé d'une source de chaleur (p. ex., radiateur, cuisine).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante. - N'obstruez pas les grilles d'aération de l'appareil.
- N'ouvre la porte de l'appareil que le plus brivement possible.
Bruits de fonctionnement
Bruits normaux
Bourdonnement sourd : Les moteurs tournent (groupes frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis: Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliqueis :Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s'allument / s'éteignent.
Éviter la génération de bruits
L'appareil n'est pas de niveau
Veuillez mette l'appareil de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les pattes à vis.
Dépannage
Vérifiez d'abord ce qui suit :
- Y a-t-il une panne de courant dans le secteur?
- Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il étède déclenché?
L'appareil est-il bien branché dans la prise de courant?
Plusieurs problèmes peuvent etre resolus sans avoir a appeler le service apres-vente. Voici uneiste de solutions possibles a des problemes mineurs.
| Symptôme | Cause possible | Mesure à prendre |
| L'appareil ne refroidit pas. | L'appareil est étant. | Vérifiez l'affichage pour vous assurer que l'appareil n'est pas étant. Si l'écran affiche « OFF», appuyez sur le bouton ON/OFF pendant 3 secondes. |
| Le comprésseur fonctionne constamment ou trop longtemps. | La porte de l'appareil est ouverte trop souvent. | N'ouvre pas la porte trop souvent. |
| Les orifices d'aération ont été couverts. | Retirez les objets obstruant les orifices d'aération situés à la base de l'appareil et à l'intérieur du réfrigérateur. | |
| Un trop grand nombre de produits, ou des produits chauds, ont été placés dans le réfrigérateur. | Le comprésseur fonctionné davantage afin de refroidir les produits. Plus vous ajoutez de produits, plus le moteur fonctionnera longtemps. | |
| L'environnement est trop chaud. | Évitez demettre l'appareil sous les rayons solaires ou près d'une source de chaleur. Si l'appareil se trouve dans un environnement trop chaud, le comprésseur fonctionnera davantage. | |
| Le joint d'étanchéité de la portepnadhère pas. | Inspectez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, l'air froid s'échappera du compartment et incitera le comprésseur à fonctionner plus qu'à la normale. | |
| Les produits et les boissons sont trop froids. | Le réglage de la température est trop bas. | Haussez la température. Consultez la rubrique « Réglage de la température ». |
| Les produits sont placés trop près des orifices d'aération. | Réorganisez les contenantains afin que rien n'obtrue les orifices d'aération interieurs. | |
| L'éclairage interieur (DEL) ne fonctionne pas. | L'appareil est réglé en mode Sabbat. | Désactiver le mode Sabbat. Voir section « Apprenze à connaître votre appareil » |
| Des odeurs désagrables émanent de l'appareil. | Certain contenanties ne sont peut-être pas bien fermés ou le contenu de certains contenantias a été renversé. | Nettoyez l'appareil. Veillez à ce que tous les contenantssoient bien fermés. (Consultez la rubrique « Odeurs ».) |
| L'alarmé elevée est activée (en raison d'une température élevée à l'intérieur de l'appareil), HI est indiqué sur le LED de l'écran. | La porte de l'appareil est ouverte trop souvent. | Ne pas ouvrir la porte trop souvent. |
| Les orifices d'aération ont été couverts. | Retirez les objets obstruant les orifices d'aération situés à la base de l'appareil et à l'intérieur du réfrigérateur. | |
| Un trop grand nombre de bouteilles, ou des bouteilles chaudes, ont été mises dans l'appareil. | Le compresseur fonctionne davantage afin de refroidir les bouteilles. Plus il y a de bouteilles, plus le moteur fonctionnera longtemps. | |
| L'environnement est trop chaud. | Évitez demettre l'appareil en plein soleil. Si l'appareil se trouve dans un environnement trop chaud, le compresseur fonctionnera davantage. | |
| Le joint d'étanchéité de la porte n'adhère pas. | Inspectez l'état du joint d'étanchéité. S'il est endommagé, l'air froid s'échappera du meuble et incitera le compresseur à fonctionner davantage. |
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique le nombre de série et le modele de l'appareil. Elle se trouve à l'intérieur du compartment, sur le coto opposé de la charnière.
Renseignements pour le service après-vente
Pour refere ene pratie copiez l'infoamc du formulaire ci-dessous de la plaque signaletique qu se trouve a l'intérieur du compaition, sur le cote opsoed de la charriere. Conservez voie facture pour valider la garantie.
Numero de modulo
Numero de série
Date d'achat
Nom du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Nom du centre de service après-vente
Numero de téléphone du service après-vente
Thermador
PN:9001700386B
T24UR925RS
T24UR925LS
T24UR915RS
T24UR915LS
T24UR905RP
T24UR905LP
01/2022
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
Imprime au Mexique