THERMADOR T24UR905RP - Refrigerador

T24UR905RP - Refrigerador THERMADOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T24UR905RP THERMADOR en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice THERMADOR T24UR905RP - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre T24UR905RP THERMADOR

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T24UR905RP - THERMADOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T24UR905RP de la marca THERMADOR.

MANUAL DE USUARIO T24UR905RP THERMADOR

Refrigerador Puerta de Vidrio

Verre Porte Frigo

Thermador

Table of Contents

Welcome to Your THERMADOR

Under-Counter Appliance

Bienvenido a su electrodométrico para bajo encimera de THERMADOR

Instrucciones importantes de seguidad. 16

-Definisión
- Antes de encender el electrodomestico
- Seguridad técnica
- Información importante para la realización del electrodométrico
- Niños en la vivienda
- Regulaciones generales

Información sobre el desecho 17

  • Desecho de embalaje
  • Desecho de su electrodométrico anterior

Instalacion del electrodomestico 17

  • Transporte
  • Ubicacion de la instalacion

Ventilación 17

Introducciona su electrodomestico 18

Primeros pasos con su electrodoméstico . 19

  • Control táctil
  • Encendido del electrodomestico. 20
  • Ajuste de la temperatura
  • Control de la iluminación del gabinete....21

Cubierta inferior 21

Limpieza del electrodomestico 21

  • Proceda de lasuma不要太 fast 22
  • Limpieza detrás de la cubierta inferior

Olores 22

Luz (LED) 22

Consejos para ahorrar energia 22

Ruidos de funciona 22

Ruidosnormales
- Prevencion de ruidos

Resolución de problemas 23

iNos encantaría tener Noticesas yudas!

Bienvenido

a su electrodoméstico para bajo encimera de Thermador®

jGracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una comida THERMADOR es la maxima expresión de estudio personal, buen gusto ypreciación por la experiencia culinaria completa. Nuestros productos galardonados han empoderado a los entusiastes culinarios durante más de once décadas.

Antes de que comience a utiliser su nuevo producto THERMADOR, tímose un momento para revisar el Manual de uso y cuidado. Encontrará las respuestos para todas sus preguntas,adelmas de informacion de seguidad muy importante. Preste especial atencion a las Instrucciones importantes de seguidad que se encuentran al comienzo de esta guia. Su producto THERMADOR está lista y esperando a ser utilizado en su proxima creacion gourmet.

Nuestros productos están hechos a mano con materiales auténticos de la más alta calidad para garantizar un service confiable. En el caso poco probable de que tengá una pregunta sobre servicios, tengá a mano los número de modelo y de série de su producto cuando llame para recibir asistencia技术水平ica. Puede encontrar esta información en la placá de identificacion del electrodomestico en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra.

Entendemos que ha realizado una inversionión considerable en su comida y le agradecemos una vez más por:Elegir THERMADOR. No dude en partir fotografías de su comida e historias de remodelación con nosotros. Siganos en Twitter o publishes las fotografías de su comida en Facebook. NOS encantará tener notices suyas!

THERMADOR T24UR905RP - a su electrodoméstico para bajo encimera de Thermador® - 1

Instrucciones importantes de seguridad

LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES!

Definisión

THERMADOR T24UR905RP - Definisión - 1

ADVERTENCIA:

Esto indica que se podrjan producir muertes o lesiones graves por no respetar esta advertencia.

THERMADOR T24UR905RP - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCION:

Esto indica que se podrjan producir lesiones menores o moderamente graves por no respetar esta advertencia.

NOTA:

Se utilizes para dirigir la atencion del usuario a algo en particular.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones producto de la realizacion de su electrodomestico, siga estas precaucionesasicas:

Antes de encender el electrodomestico

Lea las instrucciones de funciona y instalacion con detenimiento. Contienen informacion importante sobre como instalar, usar y mantener el electrodomestico. Conserve todos los documents para utiliserlos con posterioridad o para el proximo propietario.

Seguridad Tecnica

Si el cable de alimentación de este electrodométrico está让人们ado, debe ser reemplazado por un centro de servicios autorizzato. Las instalaciones y reparaciones inadequadas peuventponer al usuario enconsiderable riesgo. Las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato para evaporar ignacion por un mal service o partesincorrectas.

Solo se deben utilizar las piezas originales suministradas por el fabricante. Solo las piezas originales cumplen con los requisitos de seguridad.

El electrodométricoiene con un cable de alimentación de 3 hilos registrado en UL. Nunca corte ni retire el tercer conductor (de conexión a tierra) del cable de alimentación.

El electrodométrico requiere una toma de corriente de 3 polos. La toma de corriente solo debe ser connectada por un electricista. Donde haya una toma de corriente de pared estándar de 2 polos, es responsabilidad del cliente reemplazar esta toma con una toma de pared de 3 polos correctamente connectada a tierra. No实用性 enchufes adaptadores. No实用性 extensiones.

Información importante para la realizacion del electrodomestico

  • Nunca utilise dispositivos electricos dentro del electrodométrico (p. ej., calentador,quia de hielo electrica, etc.). Riesgo de explosión!
  • Nunca utilise un limpiador de vapor para descongelar o limpiar el electrodométrico! El vaporouldra penetrar las piezas électricas y provocar un cortocircuito. Riesgo de descarga électrica!
  • No utilise elementos con+puntas o bordes aflados para retirear la escarcha o las capas de hielo. Podria darar componentes internos sensibles, incluidos los tubos de refrigerante. La perdida de refrigerante podra encenderse o provocar lesiones en los ojos.
  • No utilise aparatos mecánicos o cualquier othero medio para acelerar el proceso de descongelamento además de lo recommendado por el fabricante.
  • No almacene products que contengan propulsores inflamables (p. ej., latas de aerosol) o sustancias explosivas en el electrodomestico. iRiesgo de explosion!
  • No se pare ni apoye sobre la base del electrodométrico, la puerta, los estantes, etc.
  • Apane el electrodoméstico antes de limpiarlo.
    Las botellas que contienen un alto percentaje de alcohol deben sellarse y en posicion vertical.
  • Mantenga las piezas plácicas y el sello del refrigerador libres de aceite y-grasa. De lo contrario, las piezas y el sello del refrigerador se volverán porosos.
  • Nunca cubra ni bloquee las aperturas de ventilacion del electrodomestico.

Niños en la vivienda

  • Mantenga a los niños alejados del embalaje y sus piezas. Peligro de asfixia con los cartones plegables y el envoltorio de film!
  • No permita que los niños juegen con el electrodométrico!
  • No se debe permitir a los niños queutilicen el electrodomestico, a menos que estén supervisados por unadulto.

Regulaciones generales

Este electrodomestico está diseñado exclusivamente para el almacenacimiento de comida y bebida.

  • Este electrodométrico está disnado para ser utilizado en el hogar y el entorno dométrico.

Se ha revisado el circuito de refrigeracion en busca de fugas.

ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

Este produit可以选择 CONTENER un químico conocido por el estado de California, que pueda causar cancer o problemas reproductivos. Por lo tanto, el empaque de su producto pueda incluir esta etiqueta requerida por el estado de California:

THERMADOR T24UR905RP - ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA - 1

Información sobre el desecho

THERMADOR T24UR905RP - Información sobre el desecho - 1

Desecho de embalaje

El embalaje protege a su electrodoméstico contra daños durante el transporte. Todos los materiales realizados son seguros para el medioambiente y reciclables. Ayundenos desechando el embalaje de manière respetuosa con el medioambiente. Preguntele a su distribuidor o autoridad local sobre los medios actuales de desecho.

THERMADOR T24UR905RP - Desecho de embalaje - 1

Desecho de su electrodoméstico anterior

Los electrodomesticos viejos no son basura in valor! Al reciclar los electrodomesticos viejos se pueda recuperar materias primas valiosas.

THERMADOR T24UR905RP - Desecho de su electrodoméstico anterior - 1

ADVERTENCIA:

  1. Desconecte el cable de alimentacion.
  2. Corte el cable de alimentación y desechelo jusqu con el enchufe de alimentación.
  3. Retire la puerta del electrodomestico.
  4. No permittedayes los niños jueguen con el electrodomestico una vez que haya caducado su vida util.Peligro de asfixia!
  5. Deje las repisas bajo de la unidad para evaporar que los niños escalen bajo de la unidad

Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en la aislacion. El refrigerante y los gases deben ser reciclados por profesionales. Asegürese de que la tuberia del circuito del refrigerante no está dañada antes de desecharla correctamente.

Instalación del electrodométrico

Para Obtener instrucciones de instalacion detalladas, consulte la Guia de instalacion proportionada con el electrodomestico.

Solicit a un的技术ico calificado que instale y conecte el electrodomestico segun las instrucciones de instalacion adjuntas.

NOTA: Para Obtener instrucciones de instalacion detalladas, medicaciones relevantes e informacion, consulte la Guia de instalacion proportionada con este electrodomestico.

THERMADOR T24UR905RP - Instalación del electrodométrico - 1

ADVERTENCIA:

No instale este electrodomestico:

  • Al aire libre.
  • En un entorno donde goote agua.
  • En habitacionesondehayariesgo decongelamento.

Se recomienda usar un circuito aislado para uso únic de su Refrigerador. Utilice un toma de corriente que no pueda ser apagado por un interruptor. No utilise una extension.

Transporte

El electrodométrico es pesado y debe manipularse con cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al peso y a las dimensiones del electrodométrico, se necesitan, como minimum, dos personas para moverlo hasta su lugar de manière segura y evaporar lesiones en las personas o días en el electrodométrico.

THERMADOR T24UR905RP - Transporte - 1

ADVERTENCIA:

Evite cualquier día a tuberías durante el manejo o reubicación de la unidad, riesgo de fuga de refrigerante.

Ubicación de la instalación

Una habitación seca y bien ventilada es unaubicación de instalación adecuada. Laubicacion de la instalacion no debe estar expuesta a luz solar directa y no debe encontrarse cerca de una fuente de calor; p. ej.,una cucina, un radiador, etc.

Si的结果a inevitable instalarlo jusqu a una fuente de calor, utilise una plac aislante adecuada o respete la distancia minima desdela fuente de calorque se indica a continuacion:

  • Hasta horno/hornillas électricas o a gas, 1 14 (3 cm).
  • Hasta una cucina alimentada con combustible o carbón, 11_13 / 16 (30 cm).

El piso de laubicacion de la instalacion no debe hundirse; de ser necessario, refuercel piso. El electrodomestico debe estar en posicion vertical y a nivel a fin deFuncionarcorrectamente.

Si el electrodométrico parece inestable hay quatre patas en la parte inferior que pueda ser ajustadas a su preferencia.

THERMADOR T24UR905RP - Ubicación de la instalación - 1

Ventilación

La unidad de refrigeración solo se ventilía por la cubierta inferior de la base. Nunca cubra dicha area ni coloque nadarente aella.De lo contrario,el rendimiento de enfiambre se verá afectado y la unidad deberá trabajo mas,lo que aumento el consumo de energia.

Introducciona su electrodomestico

El Refrigerador con puerta de vidrio para bajo encimera de THERMADOR puede ser independiente o empotrado y está disponible en varias configuraciones. Estas instrucciones de funcionaiento son generales para todos los modelos; los DIAGRAMAs peuvent diferir.

  1. Gabinete
  2. Puerta de acero inoxidable con ventsa
  3. Manija (Estilo Pro o Estilo Maestro)
  4. Estantes de vidrio flotantes de profundidad completa (3 estantes)
  5. Estante inferior
  6. Cubierta inferior
  7. Patas niveladoras (x4)
  8. Interfaz de usuario táctil

NOTA: Los modelos sin revestimiento no incluyen la puerta de acero inoxidable ni la manija.

THERMADOR T24UR905RP - Introducciona su electrodomestico - 1

THERMADOR T24UR905RP - Introducciona su electrodomestico - 2

Primeros pasos con su electrodoméstico

Control tactil

THERMADOR T24UR905RP - Control tactil - 1

A. ON/OFF (Encendido/Apagado)

La prima vez que conecte el electrodométrico comenzara a enfiar automatistically y todas sus sistemas estarán habitables.

Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3segundos para apagar la unidad, deshabilitando todas lasfunrientes y parando todas las operaciones.

Mantenga presionado el botón ON/OFF durante 3segundos para encender la unidad y comenzar las operaciones normales del electrodométrico.

B. ALARM (Alarma)

Después de que la puerta haya estado abierta por 2关键时刻 o más, seactivara una alarma sonora, además de una luz LED indicadora de color azul que parpadeará sobre el botón ALARM (Alarma). Presione el botón una vez para desactivar temporalmente la ALARMA o cierra la puerta abierta.

  • Mantenga presionado el botón ALARM durante 3segundos para desactivar permanece la direccion de alarma por puerta abierta. Cuando se presione la tecla eschuchará un sonido que le confirmará que la direccion de alarma se desactivó.

  • Mantenga presionado el botón ALARM durante 3 horas para volver a activar la función de alarma por puerta abierta.

NOTA: La función de alarma no funciona cuando launidad está en modo Sabbat. Consulte la sección Modo Sabbat en esta misma頁ina.

C. LOCK (Bloqueo)

  • Mantenga presionado el botón LOCK (Bloquear) durante 3segundos;se encenderáel LED LOCK y todos los botones se bloquearán. Para desactivarlo, presione y mantenga presionado el botón LOCK durante 3segundos o hasta que la luz LED LOCK se apague.

D. SABBATH (Sabbat)

El modo Sabbat está Diseñado para aquellos sistemas y suárgos cuyas observancias religiosas requieren apagar las luces, o para los viajantes que estarán ausentes de su hogar.

Este electrodomestico lva el certificado Star-K que indica que cumple con strictas normas religiosas jusqu con instrucciones espécicas que aparecen en www.star-k.org.

Cuando el modo Sabbat está activado:

  • El panel de visualización indica que launidad está en modo Sabbath (Sabba).
  • Todas lasDEMás luces interiores y exteriores se desactivan y no se pueda encender.
  • Todos los botones de control quedan inactivos salvo el botón ON/OFF.
  • Todas las alarmas sonoras y visuales quedan inactivas.

Para activar el modo Sabbat:

  1. Mantenga presionado el botón Sabbat durante 3segundos para iniciair el modo Sabbath.
  2. Al presionar la tecla se escucha un sonido y el PANEL DE VISUALIZACION cambiará para estar de forma temporal los characteres SAB.

Mientras launidad se encuesta en modo Sabbath la luz quedara encendida, este la puerta abierta o cerrada.

Para desactivar:

  1. Mantenga presionado el botón Sabbath
  2. Todas las operaciones comenzaran a funciona normalmente.

E. Luz

La ubicacion de la luz esta oculta/empotrada en el techo. Hay 4 configuraciones de luz ajustables: sin luz (sin luz LED en el control), baja (1ra luz LED en el control), media (2da luz LED) y alta (3ra luz LED en el control).

Cuando la puerta está abierta, las luces del interior se ajustan automatistically a la intensidad maxima (alta); las luces regresan a la intensidad seleccionada cuando se cierra la puerta. Cuando las luces ya estan configuradas en el nivel alto, no habra diferencia de intensidad cuando se abra la puerta.

F. 0^ F / 0^ C

Mantenga presionado el botón °F / °C para cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsius para la temperaturamostatada en el panel de visualización.

Las unidades de Fabrica son grados Farenheit. Cuando se cambia a grados Celcius (^) el display做不到. Casta que se revierta el cambio. Una vez que se cambier las unidades a Farenheit (^) el display做不到.

G. SELECTION DE TEMPERATURA

La temperatura peut ser ajustada utilizing los botones de seleccion de temperatura, vea el capitulo de ajuste de temperatura para mas detailles.

  • Presione (-) Para bajo la temperatura
  • Presione (+) Para incrementar la temperatura

H. ENFRIADO RAPIDO

La temperatura del modo QUICK CHILL (Enfriado rápido) se establiece en 33^ (0^)

Este modo esutil para enfiar comidas o bebidas en un periodo relativamente corte.

NOTA: Todos los demás botones de ajuste de temperatura se deshabilitan cuando launidad se enquirytra en modo QUICK CHILL.

Active el modo presionando el botón QUICK CHILL.

Desactivo presionando el boton QUICK CHILL other.
vez. El modo también se desactivar automatamente
despues de las 24 horas.
- El ajuste de la temperatura regresará al que está establecido antes de ingresar al modo QUICK CHILL.

I. REFRIGERADOR

Active el modo presionando el boton FRIDGE (Refrigerador). Esto ajustara la temperatura a 37^ F (3^) . O bien, pueda hacerlo ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo FRIDGE, entre 36^ F y 40^ F (2^ y 4^) con los BOTONES DE SELECTION: (-) o (+).

Recomendamos un ajuste de 37^ . Los alimentos perecederos y las bebidas no deben almacenarse a mas de 37^ .

J. DESPENSA

Active el modo presionando el boton PANTRY (Despensa). Esto ajustará la temperatura a 53^ (12^) . O bien, ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo PANTRY.

La temperatura del modo PANTRY pourrait ajustarse entre 41^ y 64^ (5°C y 18°C) con los BOTONES DE SELECTION: (-) o (+).

Este modo peuteutilizarse paraalmacenar alimentos o bebidas no perecederos.

THERMADOR T24UR905RP - DESPENSA - 1

PRECAUCION:

Los alimentos o las bebidas perecederos que se conserven en la unidad podrán danarse cuando el ajuste de temperatura está en el rango PANTRY.

K.BAR

  • Active el modo presionando el botón BAR. Esto ajustará la temperatura a 34^ F (1^) . O bien, ajustando manualmente la temperatura configurada al rango del modo BAR. La temperatura del modo BAR puede ajustarse entre 33^ F y 35^ F (0^ y 1^) con los BOTONES DE SELECTION: (-) o (+).

Encendido del electrodomestico

El electrodoméstico comienza a enfiar cuando se contesta a la toma de corriente.

THERMADOR T24UR905RP - Encendido del electrodomestico - 1

ADVERTENCIA:

Siga las instrucciones y recomendaciones de la seccion "Conexion del electrodomestico" de la Guia de instalacion para poder el uso correcto y seguro de su Refrigerador con puerta de vidrio.

THERMADOR T24UR905RP - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCION:

Mantenga sus manos y dedos alejados de las aperturas frontal y trasera de la puerta del refrigerador con puerta de vidrio al cerrar. Podría sufir lesiones en las manos o los dedos. Nunca permita que niños se trepen a la puerta del refrigerador con puerta de vidrio ni que juguen con ella.

Ajuste de la temperatura

De forma predeterminada, la temperatura configurada en su Refrigerador es: 37^ (3^) . Puede ajustar la temperatura a su gusto mediante los BOTONES DE SELECCION o los BOTONES DE CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS. Para establercer una nuevo temperatura, presione los BOTONES DE SELECCION: (-) o (+).

La temperatura aumento o disminuié de a un grado cada vez que presione el BOTON DE SELECTION. La temperatura peut verse en grados Celsius (°C) o en grados Fahrenheit (°F). El ajuste predeterminado de fabrica es grados Fahrenheit (°F).

Control de la iluminación del gabinete

El ajuste de la luz interna del gabinete pueda controlarse con el botón LIGHT (Luz) del PANEL DE CONTROL. El nivel de luminosidad aumento en una unidad (indicada como una luz LED sobre el botón LIGHT) cada vez que presione el botón. Cuando el nivel ya sea "High" (Alto, 3 luces LED), la proxima vez que lo presione se restablecerá el nivel a "Ninguno" (Ninguna) y no se va ninguna luz LED. Cuando se abra la puerta, la luz inferior iluminará automatistically con su(Maxima intensidad (nivel Alto), independiente de la configuración en el control.

Cuando se cierra la puerta, la luz interior regresará a la configuración indicada sobre el botón LIGHT, de(acuerdo con lasuma table:

Ajuste de luzPuerta cerrada Nivel de luz del gabinete
LIGHTNinguno
LIGHTBajo
LIGHTMedio
LIGHTAlto (mismo;nvel que cuando la puerta está abierta)

Si el ajuste de LIGHT es "Ninguno", las luces interiores se encenderan solo cuando se abra la puerta y sevoltaran a apagar cuando se ciderre la puerta. Estos ajustes del nivel de luz peuvent utilizar para做不到a forma practica el contenido del refrigerador con puerta de vidrio incluso cuando la puerta esta cerrada. El ajuste predeterminado de fabrica para el nivel de luz con la puerta cerrada es de "High" (Alto).

  • Presione el botón LIGHT repetidamente para alternar entre los ajustes de nivel.
  • La iluminación interior se ajustará temporalmente al ajuste selecciónado durante unoicosometimes. Esto proportionscuna una muestra visual del nivel seleccionado, antes de regresar al nivel de iluminacion con la puerta abierta (maximo).

Cubierta Inferior

La cubierta inferior propiamenteicho peut ser retrado para reparaciones o limpieza (consulte "Limpieza detrás de la cubierta inferior" en la proxima sección).

  1. Retire la cubierta inferior de acero inoxidable desatornillando y retirando los dos tornillos frontales con un destornillador Philips.

THERMADOR T24UR905RP - Cubierta Inferior - 1
Tornillos frontales

  1. Puede retirar la cubierta inferior simplement tirando de ella hacía afuera.

THERMADOR T24UR905RP - Cubierta Inferior - 2

  1. Para volver a colocar la cubierta inferior, colocque la cubierta de tal forma de que los agujeros queden alineados con el soporte, atornille los tornillos frontales con un desarmador de cruz.

NOTA: No se recomienda remove la cubierta inferior pero de ser necessario se recomienda que lo realice personal capacitado.

Limpieza del electrodoméstico

ADVERTENCIA:

Nunca limpie el electrodomestico con un limpiador de vape!

PRECAUCION:

  • No utilise agentes de limpieza abrasivos o acidos ni disolventes.
  • No实用性 esponjas abrasivas. Las superficies metálicas se podrián corroer.
  • Nunca limpie los estantes de vidrio en el lavaplatos. Las piezas podrjan sufir daños.

Proceda de lasuma不要太 long.

  1. Antes de limpiar, apague el electrodométrico. Para ver instrucciones, consulte la sección "Encendido/ Apagado" en la página de "Control Tactil".
  2. Limpie el artefacto y los estantes de vidrio con un paño suave, agua tibia y un poco de detergente de pH neutro.

THERMADOR T24UR905RP - Proceda de lasuma不要太 long. - 1

PRECAUCION:

Cuando enjuague el gabinete, no debe ingresar agua al compartmentimiento de la luz interior que se encuentra en la parte superior del gabinete interior. El agua tampoco debe detramarse por la parte inferior del gabinete.

  1. Limpie el electrodomestico con un pano suave, agua tibia y un poco de detergente de pH neutro.
  2. Limpie los seslos de la puerta solo con agua limpia y bajo seque por completeo.
  3. Vuelva a encender el electrodomestico.

Limpieza detrás de la cubierta inferior

  1. Antes de limpiar, apague el electrodomestico.
  2. Retire la cubierta inferior. Consulte la seccion "Cubierta inferior".

THERMADOR T24UR905RP - Limpieza detrás de la cubierta inferior - 1

ADVERTENCIA:

No retire la cubierta de la caja electrica que se encuentra detrás de la cubierta inferior. Riesgo de descarga electrica!

  1. Utilice una aspiradora con un accesorio extendido para limpar las areas accesibles donde haya polvo o suscriedad.
  2. Reemplace la cubierta inferior.
  3. Encienda el electrodomóstico.

Olores

Si percibe olores desagradables:
1. Apanege el electrodomestico.
2. Saque toda la comida y las bebidas del electrodomístico.
3. Limpie el interior. Consulte "Limpieza del artefacto".
4. Limpie todos los contenedores.
5. Vuelva a encender el electrodomestico.
6. Controle si, après de 24 horas, siguen formandose olores.

Luz (LED)

Su electrodométrico cuenta con una luz LED que no requirescenmantimiento ubicada en la parte superior del gabinete interior y bajo del parteluz.Esta luz solo peut ser reparada por技术和 autorizados.

Consejos para ahorrar energia

  • Instale el artefacto en una habitacion seca y bien ventilada. El electrodomestico no debe instalarse bajo luz solar directa nioca de una fuente de calor (p. ej., radiador, cucina). De ser necessario, utilise una plac aislante.
  • No bloquee las aperturees de ventilacion del electrodomestico.
  • Abra la puerta del electrodomóstico por tan poco tiempo como sea possible.

Ruidos de funciona

Ruidos normales

Zumbido: los motores estan en marcha (p. ej., unidades de refrigeracion, ventilador).

Burbujeo, zumbido o gorgojeo: el refrigerante fluye por la tuberia.

Clic: el motor, los interruptores o las valvulas de solenoide se encienden/apagan.

Prevencion de ruidos

Asegürese de que el electrodoméstico está;nivelado Alinee el artefacto con un nivel de burbuja. Utilice las patas de alta ajustable.

Las botellas o contenedores se tocan entre s
Separe ligeramente las botellas o los contenedores entre s.

Resolución de problemas

Asegürese de controlar primero这些东西:

  • Hay un corte de energia en el aire?
  • Hay algo n fusible del hogar quemado o un disyuntor disparado?
  • El electrodométrico está correctamente conectado al suministro electrico?

Muchos problemas se peuvent resolver sin necessities de realizar una llama de servicios. Considere la lista信箱 como una referencia de soluciones posibles para problemas simples.

SíntomaCausa posibleSoluciones possible
El electrodomésico no enfiía.El electrodomésico está apagado.Abra la puerta y presione el botón (ON/OFF), el electrodomésicodefería estar encendido ahora.
El compresor está en marcha constantly o en excesso.El electrodomésico se abre con fecuencia.No abra el electrodomésico innecesariamente.
Las aperturedas de la ventilación estan tapadas.Retire los obstáculos de las aperturedas de ventilación que se encontrartran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador.
Se colocó una grancantidad de producto, o producto caliente, en el electrodomésico.El compresor funciona a max de lo normal hasta que el producto se enfrie. Cuanto más se agregue, mayor sera el tiempo que el motor estara en marcha.
Entorno excesivamente Templado.Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa carea de una fuente de calor. Si el electrodomésico se incluenga en un entorno inusualmente calido, el compresor funciona a más.
La junta de la puerta no sella.Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire frío puede escapar del gabinete y hacer que el compresor funciona Más de lo normal.
Los products y bebidas en la unidad está demasiado frios.La temperatura se ha existecidodemasiado baja.Aumente la temperatura. Consulte "Ajuste de la temperatura".
El producto se colocó demasiado cerca de los orificios de ventilación.Reorganice los contenedores para que nada obstruya los orificios de ventilación interiores.
La luz inferior (LED) no funciona.La unidad está en modo Sabbat.Desactive el modo Sabbat. Consulte la sección "Primeros pasos con su electrodomésico".
Se sienten olores desagradables del electrodomésico.Es posible que algunos contenedoresno estén correctamente cerrados o queel contentido dedlecontentedor se haya derramado.Limpie el electrodomésico. Asegúrese de que todos los contenedores estén correctamente cerrados. (Consulte el capítulo "Olores").
La alarma de alta temperature (Hi-alarm) esta activa debido a altas temperatas, los caloreres HI aparecen en el panel de visualización.El electrodomésico se abide con fecuencia.No abra el electrodomésico innecesariamente. Presione el botón de alarma para desactivarla.
Las aperturees de la ventilación está tapadas.Retire los obstáculos de las aperturees de ventilación que se encontrartran en la base de la unidad y en el interior del refrigerador. Presione el botón de alarma para desactivarla.
Se colocó una grancantidad de producto, o producto caliente, en el electrodomésico.Espere a que el producto se enfié o remueva los productos calientes del electrodomésico. Presione el botón de alarma para desactivarla.
Entorno excessivamente Templado.Evite colocar la unidad bajo la luz solar directa osuma de una fuente de calor. Presione el botón de alarma para desactivarla.
La junta de la puerta no sella.Inspeccione el estado de la junta. Si está dañada, el aire frío可以选择ear del gabinetey causar un incremento de temperature. Presione el botón de alarma para desactivarla.

Etiqueta de clasificacion de datos

La etiqueta de clasificacion de datos muestra el modelo y el numero de series de su electrodomestico. Se enquiryra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra.

Información de servicios

Para tenerla como referencia a mano, copie la informacion en el首位o formulario de la etiqueta de clasificacion de datos que se encuentra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra. Conserve su factura para que la garantiaonga validez.

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de compra

Nombre del distribuidor

Número de téléphone del distribuidor

Nombre del Centro de servicios.

Número de téléphone del Centro de servicios

Table des matieres

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : THERMADOR

Modelo : T24UR905RP

Categoría : Refrigerador