EINHELL GEHM 1838 LiSolo - Tondeuse électrique

GEHM 1838 LiSolo - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GEHM 1838 LiSolo EINHELL au format PDF.

📄 142 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GEHM 1838 LiSolo - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse électrique sans fil hélicoïdale
Marque Einhell
Modèle GEHM 1838 LiSolo
Tension nominale 18 V d.c.
Type de protection IPX1
Catégorie de protection III
Poids 10,8 kg
Largeur de coupe 38 cm
Réglage hauteur de coupe 14-38 mm, 4 paliers
Volume du sac collecteur 45 litres
Vitesse de rotation de la broche 890 tr/min
Niveau de pression acoustique 72 dB(A) (K=2,5 dB)
Niveau de puissance acoustique garanti 89 dB(A)
Vibration au niveau du manche ≤ 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Alimentation Batterie Li-Ion Power-X-Change (non incluse)
Utilisation prévue Jardin domestique et de loisirs, <50 h/an
Contenu de la livraison Carter, guidon supérieur et inférieur, rallonge guidon, panier collecteur, support étrier, vis, écrous, fiche de sécurité, mode d'emploi, consignes de sécurité
Garantie 24 mois
Pièces d'usure Brosses à charbon, batterie ; broche (consommable)
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, pas d'eau sous pression ; régler la contre-lame si nécessaire ; stocker au sec

FOIRE AUX QUESTIONS - GEHM 1838 LiSolo EINHELL

Comment monter le guidon de la tondeuse GEHM 1838 LiSolo ?
Vissez d'abord la partie inférieure du guidon avec les rallonges, puis la partie supérieure en utilisant les vis M6x40 et écrous à oreilles. Insérez la partie inférieure dans le support de guidon et fixez-la avec les vis de fixation dans l'encoche en V. Fixez le câble avec les porte-câbles.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Tirez le boulon à ressort des deux côtés vers l'extérieur et faites-le enclencher dans le trou souhaité (4 paliers de 14 à 38 mm). Assurez-vous que les galets de roulement sont parallèles à la tondeuse.
Quel type de batterie utiliser et comment la charger ?
Utilisez uniquement des batteries Li-Ion de la série Power-X-Change. Pour charger, sortez la batterie de l'appareil, branchez le chargeur Power-X sur secteur et insérez la batterie. Le voyant LED indique l'état de charge. Ne déchargez jamais complètement la batterie.
Comment accrocher le panier collecteur ?
Assurez-vous que le moteur est arrêté et la broche ne tourne pas. Accrochez le panier à gauche et à droite du galet de roulement, puis fixez la courroie de retenue au guidon. Réglez la courroie selon vos besoins.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la fiche de sécurité est branchée, que la batterie est bien insérée et que le carter n'est pas obstrué. Si l'herbe est haute, démarrez sur une surface déjà tondue. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer et entretenir la tondeuse ?
Nettoyez le carter et les lames avec un chiffon humide et du savon doux. N'utilisez pas d'eau courante ni de nettoyeur haute pression. Huilez les pièces vissées et les roues. Vérifiez régulièrement l'état de la lame et de la contre-lame.
Comment régler la contre-lame ?
Portez des gants. Tournez les vis à six pans creux dans le sens horaire pour rapprocher la contre-lame de la broche, ou antihoraire pour l'éloigner. Réglez uniformément des deux côtés jusqu'à ce que la broche tourne librement et qu'un morceau de papier puisse être coupé sur toute la longueur.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Lisez le mode d'emploi. Gardez les mains et les pieds éloignés des lames rotatives. Retirez la fiche de sécurité avant tout entretien. Ne tondez pas sur des pentes de plus de 15 degrés. Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil.
Comment transporter et stocker la tondeuse ?
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de sécurité. Protégez-le des dommages et des vibrations. Stockez dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel, à une température entre 5°C et 30°C, idéalement dans l'emballage d'origine.
Où trouver des pièces de rechange et comment faire valoir la garantie ?
Commandez les pièces sur www.Einhell-Service.com en indiquant le type, le numéro d'article et le numéro de pièce. Pour la garantie de 24 mois, enregistrez l'appareil défectueux sur le même site avec la preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur GEHM 1838 LiSolo EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GEHM 1838 LiSolo - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GEHM 1838 LiSolo de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GEHM 1838 LiSolo EINHELL

F Instructions d'origine Tondeuse hélicoïdale sans fi I

5.2 Montage des Fangkorbes (Abb. 6 - 7)

Montage des Akkus (Abb. 12-13)

Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures

Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 15)

1 « Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d'emploi »
2 Gardez vos distances!
3 Attention ! - Lames aff útées
4 Attention aux lames rotatives. Ne pas tenir les mains et les pieds dans les ouver-tures lorsque la machine tourne.
5 Retirer la fi che de contact de sécurité avant tout travail de remise en état.
6 Protéger l'appareil contre la pluie et l'humidité
7 Niveau de puissance acoustique garanti

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/2)

1 Levier de commande
1a Verrouillage de démarrage
2 Partie supérieure du guidon
3 Réglage de la hauteur de coupe
4 Clapet d'éjection
5 Panier collecteur d'herbe avec courroie de

soutien

5a Support en étrier

6 Rallonge de guidon (2 pces)

7 Partie inférieure du guidon

8 Vis M6x40 (4 pces)

9 Écrou à oreilles M6 (4 pces)

10 Roue

11 Moteur 18 V d.c.
12 Couvercle du bloc accumulateur
13 Porte-câble (3 pces)
14 Broche
15 Fiche de contact de sécurité
16 Vis de fixation (2 pces)

2.2 Contenu de la livraison et déballage (fi g. 2)

Veuillez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fi n du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er !

Contenu de la livraison

• Carter de la tondeuse avec partie supérieure du guidon et fiche de contact de sécuri-té
- Panier collecteur d'herbe avec courroie de soutien
• Support en étrier
• Rallonge de guidon (2 pces)
• Partie inférieure du guidon
- Vis M6x40 (4 pces)
• Écrou à oreilles M6 (4 pces)
• Vis de fixation (2 pces)
• Mode d'emploi d'origine

F

- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

La tondeuse à gazon convient à l'utilisation privée dans des jardins domestiques et de loisirs.

Sont considérées comme tondeuses à gazon pour les jardins domestiques et de loisirs celles dont l'utilisation annuelle ne dépasse pas 50 heures et qui sont utilisées surtout pour l'entretien de surfaces d'herbe ou de gazon. Ne le sont pas cependant celles utilisées dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations forestières.

Attention ! A cause du danger physique d'utilisation, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée pour débroussailler les buissons, les haies et les bouquets, pour couper et broyer des plantes grimpantes ou de gazon sur un toit ou dans des jardinières ni pour nettoyer (aspirer) les chemins et comme hacheur pour réduire des sections d'arbres et de haies. De plus la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme moto-bêche ni pour égaliser des bosses du sol, comme par exemple des taupinières.

Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée comme groupe d'entraînement pour d'autres outils d'autres types, à moins que ce ne soit permis par le fabricant.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Tension 18 V d.c.

Vitesse de rotation broche : ....890 tr/min

Type de protection : IPX1

Catégorie de protection : .... III

Poids : 10,8 kg

Largeur de coupe : 38 cm

Volume du sac collecteur : ....45 litres

Niveau de pression acoustique L_pA ..... 72 dB(A)

Imprécision K_pA 2,5 dB(A)

Niveau de puissance acoustique

mesuré LWA : 85,68 dB(A)

Imprécision K_WA : 1,93 dB(A)

Niveau de puissance acoustique

garanti L _WA : 89 dB(A)

Vibration au niveau du manche : ....≤ 2,5 m/s²

Imprécision K : ....1,5 m/s²

Réglage de la hauteur

de coupe : 14-38 mm ; 4 paliers

Attention!

L'appareil est livré sans accumulateur et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avec les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !

Les accumulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change ne doivent être chargés qu'avec le chargeur Power-X.

Les valeurs de bruits et de vibrations ont été déterminées conformément aux normes EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991 et EN ISO 20643:2008.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

• Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
• Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

F

Prudence! Risques résiduels

Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :

  1. Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.

Avertissement !

Cet appareil produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur médecin et leur fabricant d'implants médicaux avant d'utiliser la machine.

5. Avant la mise en service

La tondeuse à gazon est livrée en partie montée. Le guidon et le panier collecteur doi-vent être montés avant l'utilisation de la tondeuse à gazon. Suivez les instructions d'utilisation étape par étape en vous aidant des photos pour l'assemblage.

Remarque ! Les pièces de montage nécessaires (vis, guide-câble, etc.) ou les pièces fonctionnelles (par ex. fi che, clé, etc.) se trouvent dans les parties moulées de l'emballage ou au niveau de l'appareil.

5.1 Montage des guidons

Fig. 3 : Vissez la partie inférieure du guidon (7) avec les extrémités des rallonges de gui-don (6) au niveau desquelles il n'y a qu'un trou carré. Utilisez pour cela deux vis M6x40 (8) et deux écrous à oreille M6 (9).

Fig. 4 : Vissez la partie supérieure du guidon (2) avec les extrémités des rallonges de guidon (6) au niveau desquelles il n'y a que deux trous carrés. Utilisez pour cela deux vis M6x40 (8) et deux écrous à oreille M6 (9). L'utilisation des trous (A) rallonge le gui-don d'env. 5 cm.

Fig. 5/5a : Insérez complètement la partie inférieure du guidon (7) des deux côtés dans le support de guidon (7a) (fi g. 5a).

Fig. 5b/5c : Important ! La partie inférieure du guidon doit être complètement dans le support de guidon pendant toute l'opération de montage successive.

Basculez précautionneusement l'appareil vers l'avant. Vissez des deux côtés les vis de fi xation (16) dans les logements pour vis du support de guidon. Vissez ce faisant la vis de fi xation (16) dans l'encoche en forme de « V » (fi g. 5/pos. 7b). En cas de vissage correct, la partie inférieure du guidon reste fi xement dans le support de guidon. Les fi gures 5c et 5d montrent la partie inférieure du guidon montée.

Fixez ensuite le câble d'alimentation au niveau du guidon (fig. 2 / pos. 13) avec les porte-câble (fig. 1/pos. 13).

5.2 Montage du panier collecteur (fi g. 6 - 7)

  1. Poussez le support en étrier dans le tube du panier collecteur d'herbe.
  2. Emboutissez les colliers de fi xation latéraux du panier collecteur d'herbe au-dessus du support en étrier.
  3. Emboutissez le collier de fi xation inférieur du panier collecteur d'herbe au-dessus du support en étrier.

5.3 Accrochage du panier collecteur (fi g. 8)

Danger ! Pour accrocher le panier collecteur, le moteur doit être arrêté et la broche ne doit pas tourner.

Accrochez le panier collecteur d'herbe à gauche et à droite du galet de roulement (pos. C). Le panier collecteur d'herbe est fi xé en outre au guidon à l'aide de la courroie de re-tenue jointe (cf. fi g. 1). Réglez la courroie de retenue selon vos besoins. Le réglage du clapet d'éjection (pos. 4) permet de régler l'éjection dans le panier collec-teur d'herbe sur plusieurs paliers.

5.4 Réglage de la hauteur de coupe Avertissement !

Le réglage de la hauteur de coupe peut seulement être entrepris lorsque le moteur est arrêté et la fi che de sécurité enlevée.

Fig. 9 : La hauteur de coupe peut se régler sur 4 niveaux dans la plage comprise entre 14 – 38 mm. Tirez pour ce faire le boulon à ressort (D) situé des deux côtés vers l'extérieur et faites-le

F

s'encranter dans le trou (E) souhaité. La hauteur de coupe réglée se lit sur la graduation (F).

Remarques :

  • Les galets de roulement (H) doivent être orientés parallèlement à la tondeuse (même hauteur que les boulons à ressort (D)).
  • Réglez la hauteur de coupe de sorte que la contre-lame (fig. 14 / pos. L) ne touche pas le sol en cas d'irrégularités.

Avant de commencer à tondre, vérifi ez que l'outil de coupe n'est pas émoussé et que vos moyens de fi xation ne sont pas endommagés. Remplacez les outils de coupe émoussés et/ou endommagés afi n d'éviter tout balourd. Pour ce contrôle, arrêtez le mo-teur et débranchez la fi che de sécurité.

Charge de l'accumulateur (fi g. 10)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans (fi g. 11/pos. C).
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à clignoter.
  3. Mettez l'accumulateur sur le chargeur.
  4. Au point « Affi chage chargeur », vous trouverez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que l'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.

S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôler

• si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vou-loir renvoyer

lechargeur
• et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d'éviter les courts-circuits ou un incendie !

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulateur !

Indicateur de charge de l'accumulateur (fi gure 11)

Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l'accumulateur (A). L'indicateur de charge de l'accumulateur (B) vous indique l'état de charge de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED.

Les 3 voyants LED sont allumés : L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés : L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 voyant LED clignote : L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent : L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectueux. Un accumulateur défec-tueux ne doit plus être utilisé et rechargé !

Montage de l'accumulateur (fi g. 12-13)

Remarque : Pour des raisons de sécurité, le couvercle du bloc accumulateur se ferme automatiquement.

  • Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur et retirez la fiche de contact de sécurité (15).
  • Insérez l'accumulateur et ensuite la fiche de contact de sécurité dans le logement.
    • Fermez le couvercle du bloc accumulateur.

6. Commande

La tondeuse peut être utilisée en mode manuel avec ou sans accumulateur.

F

Attention!

La tondeuse est équipée d'un verrouillage de sécurité afi n d'empêcher une utilisation non autorisée. Enfichez la fiche de contact de sécurité (fig. 13) directement avant la mise en service de la tondeuse et débranchez-la à nouveau à chaque interruption ou à la fi n du travail.

Attention!

Afi n d'empêcher un démarrage involontaire, la tondeuse est équipée d'un verrouillage de démarrage (fi gure 1/pos. 1a) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (1). Lorsque l'on lâche le levier de commande, la tondeuse s'arrête. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l'appareil fonctionne cor-rectement. Avant de procéder à des réparations ou à des travaux de maintenance sur l'appareil, vous devez vous assurer que la lame ne tourne pas et que la fi che de sécurité est débranchée.

Avertissement ! N'ouvrez jamais le clapet d'éjection lorsque le dispositif collecteur est en train d'être vidé et que le moteur est encore en marche. Une lame en marche peut provoquer des blessures.

Veuillez toujours soigneusement fi xer le clapet d'éjection ou le sac collecteur. Éteignez le moteur avant de les enlever.

Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le manche entre la broche et l'utilisateur. Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez ou changez de direc-tion à proximité de bosquets ou sur une pente. Veillez à être bien stable, portez des chaussures antidérapantes et adhérentes et un pantalon.

Tondez toujours en position perpendiculaire à la pente. Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15 degrés.

Soyez particulièrement prudent quand vous reculez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de trébucher !

Recommandations pour bien tondre

Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement. Ne tondez qu'avec des lames aiguisées et en bon état afin que les brins d'herbe ne s'effilochent pas et n'entraînent pas un jaunissement du gazon. Afi n d'obtenir une coupe propre, tondez toujours en bandes aussi droites que possible. Ce faisant,

faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimètres, pour qu'il n'y ait pas de traces.

Pour obtenir une surface de gazon bien entre- tenue, nous recommandons une hauteur après tonte de 3 - 4 cm pour les pelouses et de 1,5 - 2,5 cm pour le gazon d'agrément. L'utilisation d'une tondeuse hélicoïdale permet d'améliorer la performance de coupe en particulier pour le gazon d'agrément. Tondez votre gazon 1 - 2 fois par semaine. Nous recommandons de tondre les pelouses à une hauteur de 6 - 7 cm, le gazon d'agrément à une hauteur de 3 - 4 cm. Quelle que soit la hauteur de coupe recommandée, le gazon ne peut être coupé que d'un tiers par rapport à la hauteur actuelle à chaque tonte. Le ga-zon doit être à la hauteur recommandée avant les premières gelées. Coupez le gazon toujours lorsqu'il est à peu près sec pour obtenir une performance de coupe nette. Le gazon ne doit jamais avoir plus de 10 cm de haut pour pouvoir être coupé de façon nette. La tondeuse est dotée d'une roue libre au recul.

La durée de fonctionnement de l'accumulateur, et donc le rendement surfacique en mètres carré possible avec une charge d'accumulateur, dépend en grande partie des ca-ractéristiques du gazon (par ex. densité, humidité, longueur, hauteur de coupe) et de la vitesse de tonte (au pas). Pour adapter le rendement surfacique, il est recommandé de tondre le gazon plus souvent, à une hauteur de coupe plus élevée et à une vitesse adaptée. Allumer et éteindre fréquemment l'appareil pendant la tonte, diminue également le rendement surfacique. Si la durée de fonctionnement de l'accumulateur (rendement sur-facique) devait ne pas être satisfaisante malgré les mesures ci-dessus, des accumula-teurs de capacité plus importante (Ah) peuvent être une solution.

Maintenez le dessous de la tondeuse propre et enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les dépôts rendent le démarrage diffi cile, altèrent la qualité de la coupe et gênent l'éjection de l'herbe.

Sur les pentes, il faut tondre en position perpendiculaire à la pente. Pour éviter un glis-sement de la tondeuse, il faut l'orienter vers le haut. Choisissez la hauteur de coupe se-lon la hauteur eff ective du gazon. Faites plusieurs passages afi n de ne couper qu'au maximum 4 cm de gazon à la fois.

F

Avant d'eff ectuer tout contrôle de la lame, éteignez le moteur. Pensez que la lame conti-nue de tourner encore quelques minutes après que le moteur a été éteint. N'essayez ja-mais d'arrêter la lame. Vérifi ez régulièrement que la lame est bien fixée, en bon état et bien affûtée. Dans le cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la lame heurte un ob-jet alors qu'elle est en marche, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit complè-tement immobile. Vérifi ez ensuite l'état de la lame et du support de lame. Si celles-ci sont endommagées, il faut les remplacer.

Éliminez les résidus de coupe dans le carter et sur les outils de travail à l'aide d'instruments adaptés, par exemple une brosse ou une balayette plutôt qu'avec les mains ou les pieds.

Accrochez le panier collecteur uniquement lorsque le moteur est éteint, la fi che de sécu-rité enlevée et l'outil de coupe arrêté.

7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact de sécurité avant tous travaux de nettoyage (fi gure 12).

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

- La tondeuse à gazon ne doit pas être nettoyée à l'eau courante, en particulier pas sous haute pression. Faites en sorte que tous les

éléments de fixation (vis, écrous, etc.) soient bien serrés de telle façon que vous puissiez travailler avec la tondeuse en toute sécurité.
- Contrôlez surtout les apparitions d'usure sur le système de récupération d'herbe.
- Remplacez les pièces usées ou endommagées.
- Entreposez votre tondeuse à gazon dans un local sec.
Pour obtenir une longue durée de vie, toutes les pièces vissées, ainsi que les roues et essieux doivent être nettoyés et ensuite huilés.
Seul un entretien régulier de la tondeuse à gazon lui assure durabilité et perfor-mance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon. Nettoyez si possible la tondeuse à gazon avec une brosse ou des chif-fons. N'utilisez aucun solvant ou eau pour éliminer les salissures.
- Les composants les plus exposés à l'usure sont les lames de la broche. Vérifiez régulièrement l'état de la lame de la broche tout comme la fixation de la broche.
- Si les lames de la broche s'émoussent, en cas de bon entretien seulement après des années, et si la broche doit être remplacée, adressez-vous à notre service après-vente.
- Aucune autre pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Régler la contre-lame (fi g. 14)

Avertissement ! Portez des gants de protection.

Remarque :

La contre-lame (L) est préréglée à l'usine. Après une utilisation prolongée, un réajuste-ment peut être nécessaire. Réajustez uniquement lorsque :

  • la performance de coupe est grossière et irrégulière, les brins d'herbe ne sont pas coupés (la distance entre la contre-lame et la broche est trop grande).
  • il est difficile voire impossible de pousser l'appareil
    la broche fait beaucoup de bruit ou ne tourne pas parce qu'elle patine sur la contre-lame ou s'accroche

Réglage :

  • Tournez la vis à six pans creux (M) dans le sens des aiguilles d'une montre = dimi-nution de la distance contre-lame – broche
  • Tournez la vis à six pans creux (M) dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre = augmentation de la distance contre-

F

lame - broche

  1. Dévissez les deux vis à six pans creux (M) dans le sens contraire à celui des ai-guilles d'une montre.
  2. Tournez une roue vers l'avant ce qui fait tourner la broche. Revissez les deux vis à six pans creux (M) en même temps jusqu'à ce que la broche touche de manière à peine audible la contre-lame.
  3. Dévissez à nouveau la vis à six pans creux (M) pour que la broche tourne encore librement.
  4. Répétez les points 2 et 3 avec la deuxième vis à six pans creux (M).

Important!

Réglez la vis à six pans creux (M) uniformément des deux côtés de l'appareil de sorte que la broche (14) tourne encore librement. La contre-lame (L) est correctement réglée lorsque l'on peut couper un morceau de papier entre les lames de la broche (14) et la contre-lame sur toute sa longueur pendant qu'on tourne sans effet vers l'avant une roue à la main.

En fin de saison, effectuez un contrôle général de la tondeuse à gazon et retirez tous les dépôts accumulés. Avant tout début de saison, contrôlez absolument l'état de la lame. Pour les réparations, adressez-vous à notre service clients. Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

7.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

8. Stockage et transport

Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 °C et 30 °C. Conservez l'appareil dans l'emballage d'origine.

Transport

  • Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de sécurité avant de le transporter.
  • Montez les dispositifs de protection pour le transport, s'il y en a.
  • Protégez l'appareil des dommages et des fortes vibrations survenant en particulier lors du transport dans un véhicule.
  • Bloquez l'appareil contre tout glissement et basculement.

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat prêt à'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et prête à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures :Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes :- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures :Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote ClignoteErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures :Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures :Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C).

11. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causesprobables Suppression
Moteur ne démarre pasa) Raccords au moteur desserrésb) L’appareil est dans herbe hautec) Carter bouchéd)Lafi che contact n’est pas branchéee) L’accumulateur n’est pas bien branchéa) Faites-le vérifi er par un atelier de service après-venteb) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà tondue; modifi er éventuellement la hauteur de cou-pec) Nettoyer le carter pour que la lame tourne librementd)Brancherlafi che de contact (Voir 6.).e) Enlever l’accumulateur et le bran-cher à nouveau (Voir 5.).
Puissance du moteur baissea) Herbe trop haute ou trop humideb) Carter de tondeuse bouchéc) Lame très uséed) Capacité de charge del’accumulateur en baissea) Corrigez la hauteur de coupeb) Nettoyez le carterc) Remplacez la broched)Vérifi er la capacité de charge del’accumulateur et le charger le cas échéant (Voir 5.).
Coupononproprea)Lameuséeb) Hauteur de coupe incorrectec) Distance contre-lame-broche trop grandea) Changer la lame ou l’aiguiserb) Corriger la hauteur de coupec) Corrigez la distance (cf. 7.3)
La broche ne tourne pasa) La contre-lame et la broche setouchenta) Corrigez la distance (cf. 7.3)
Le guidon ne restepas dans le support de guidona) Les vis de fi xation ne sont pas vis-sées dans l’encoche en forme de Vde la partie inférieure du guidona) Retirez les vis de fi xation et répétez le montage (point 5.1/ fi g. 5 - 5d)

Remarque ! Le moteur est équipé d'un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand celui-ci est en surchauffe, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement !

F

EINHELL GEHM 1838 LiSolo - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pièces de rechange et d'usure ou l'achat de pièces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* brosses à charbon, accumulateur
Matériel de consommation/pièces de consommation*Broche
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d'enregistrer le cas du défaut sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

  • est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
  • avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
  • quel est le défaut de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

Chère cliente, cher client,

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

  2. La prestation de garantie s'étend exclusivement aux défauts résultant d'une erreur de fabrication ou de matériau d'un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l'appareil, soit à l'échange de l'appareil.

Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

- les dommages résultant d'une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).

- les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  1. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  2. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil.

Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l'appareil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pièces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

EINHELL GEHM 1838 LiSolo - Bon de garantie - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GEHM 1838 LiSolo

Catégorie : Tondeuse électrique