KR60 - Marteau BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KR60 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Marteau perforateur BLACK & DECKER KR60, puissance de 600 W, vitesse à vide de 0-2800 tr/min, énergie de frappe de 2,5 J. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour percer des matériaux tels que le béton, la brique et le métal. Convient pour les travaux de bricolage et les projets de construction. |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement l'état des charbons et des accessoires. Nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas utiliser l'outil dans des environnements humides. Respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations Générales | Poids : 2,5 kg. Garantie de 2 ans. Livré avec un mandrin interchangeable et plusieurs forets adaptés. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KR60 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur KR60 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KR60 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KR60 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI KR60 BLACK & DECKER
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d’explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d’électrocution. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d’électrocution si votre corps est relié à la terre. c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’électrocution. d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, notamment pour porter l’outil, l’accrocher voire le débrancher de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation. Un câble endommagé ou enchevêtré augmente le risque d’électrocution. e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures. b. Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l’outil, vérifiez que l’interrupteur est sur la position arrêt. Le transport ou le branchement d’outils électroportatifs avec l’interrupteur en position marche est une invite à l’accident. d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e. Ne surestimez pas vos capacités. Conservez en permanence votre équilibre et les deux pieds à terre. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l’outil en rotation. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.12 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur l’outil, de changer les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant pas familiarisées avec l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’outil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’outils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil. Instructions de sécurité supplémentaires pour les perceuses à percussion ◆ Portez une protection auditive avec les perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut causer des pertes de l’audtion. ◆ Utilisez les poignées additionnelles fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut provoquer des blessures. Sécurité électrique L’outil est doublement isolé ; par conséquent, aucun câble de masse n’est nécessaire. Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque signalétique correspond bien à la tension de réseau sur site. ◆ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des jeunes ou des personnes infirmes sans supervision. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ◆ Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation agréé Black & Decker afin d’éviter tout accident. Caractéristiques Cet outil comprend toutes ou certaines des caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur à variateur de vitesse
2. Bouton de verrouillage
3. Sélecteur de droite / gauche
4. Indicateur de perçage en ligne droite Levelok™
5. Sélecteur de mode de perçage
7. Butée de profondeur
9. Compartiment de rangement des embouts
Montage Attention ! Assurez-vous que l’outil est bien hors tension et débranché. Comment ajuster la poignée latérale et la butée de profondeur (fig. A) ◆ Faites tourner la poignée (10) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous puissiez faire glisser la poignée latérale (8) sur le devant de l’outil comme indiqué. ◆ Faites tourner la poignée latérale dans la position souhaitée. ◆ Insérez la butée de profondeur (7) dans le trou de montage comme indiqué. ◆ Fixez la butée de profondeur dans la position souhaitée. La profondeur de perçage maximale est égale à la distance entre l’extrémité du foret et l’extrémité avant de la butée de profondeur. ◆ Serrez la poignée latérale en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Comment installer un foret ou un embout de vissage KR60(L)/KR70(L) - Mandrin sans clé (fig. B) ◆ Ouvrez le mandrin en faisant tourner la partie avant (12) d’une main tout en tenant la partie arrière (11) de l’autre main. ◆ Insérez la tige du foret (13) dans le mandrin et serrez fermement le mandrin.13 FRANÇAIS KR60QC/KR70QC - Mandrin Quick Connect™ (fig. B et C) Le mandrin de ces modèles peut être facilement mis en place et démonté. Lorsque vous souhaitez à la fois percer et visser, placez un embout de vissage sur l’arbre et un foret dans le mandrin : vous n’aurez alors qu’à enlever le mandrin pour visser et à le replacer pour percer. L’embout de vissage peut rester installé sur l’arbre pendant le perçage. Vous pouvez aussi installer des forets avec une queue hexagonale de cette manière. ◆ Installez le foret comme indiqué ci-dessus. ◆ Procédez comme suit pour la mise en place d’un embout de vissage : ◆ Enlevez le mandrin (6). ◆ Installez un embout de vissage (16) en l’enfonçant dans l’arbre (15) comme indiqué. ◆ Pour enlever l’embout de vissage, tirez sur la bague (17) et extrayez l’embout de vissage de l’arbre. Comment enlever et replacer le mandrin. KR60(L)/KR70(L) - Mandrin sans clé (fig. D) ◆ Ouvrez le mandrin jusqu’à son ouverture maximum. ◆ Enlevez la vis de fixation du mandrin située à l’avant du mandrin en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis. ◆ Placez une clé Allen (18) dans le mandrin et enfoncez-la avec un marteau comme indiqué. ◆ Enlevez la clé Allen. ◆ Enlevez le mandrin en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ◆ Pour replacer le mandrin, vissez-le sur l’arbre et serrez-le avec la vis de serrage. KR60QC/KR70QC - Mandrin Quick Connect™ (C) ◆ Pour enlever le mandrin (6), enfoncez les languettes de déblocage (14) et extrayez le mandrin de l’arbre (15). ◆ Pour replacer le mandrin, enfoncez-le sur l’arbre jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Attention ! Contrôlez à tout moment que le mandrin est bien fermement fixé. Utilisation Attention ! Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez l’emplacement des fils électriques et des tuyaux. Sélection du sens de rotation Pour le perçage et le serrage des vis, utilisez la rotation vers l’avant (dans le sens des aiguilles d’une montre). Pour desserrer les vis ou enlever un foret de perçage coincé, utilisez la rotation vers l’arrière (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). ◆ Pour sélectionner la rotation vers l’avant, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche (3) vers la gauche. ◆ Pour sélectionner la rotation vers l’arrière, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche vers la droite. Attention ! Ne changez jamais le sens de rotation lorsque le moteur est en marche. Sélection du mode de perçage ◆ Pour le perçage dans la maçonnerie, fixez le sélecteur de mode de perçage (5) en position
◆ Pour le perçage dans d’autres matériaux et le vissage, fixez le sélecteur de mode de perçage (5) en position
KR60L/KR70L - Indicateur de perçage en ligne droite Levelock™ Cet outil est équipé d’un indicateur pour faciliter le perçage en ligne droite. Cette fonction peut être utilisée à la fois pour les positions verticale et horizontale. L’indicateur est activé lorsque l’outil est branché sur le secteur. ◆ Placez l’outil dans la position requise. ◆ Déplacez légèrement l’arrière de l’outil jusqu’à ce que le voyant rouge (4) s’allume et reste allumé. Mise en marche et arrêt ◆ Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la force que vous exercez sur l’interrupteur. En règle générale, utilisez des vitesses lentes pour les forets de perçage de gros diamètres et les vitesses rapides pour les forets de petits diamètres. ◆ Pour un fonctionnement en continu, appuyez sur le bouton de verrouillage (2) et relâchez l’interrupteur de vitesse variable. Cette option n’est disponible qu’en vitesse maximale. ◆ Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur de vitesse variable. Pour éteindre l’outil lorsqu’il est en fonctionnement continu, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable une fois de plus et relâchez-le. Accessoires Les performances de votre outil dépendent de l’accessoire que vous utilisez. Les accessoires Black & Decker et Piranha sont conçus selon les normes de haute qualité pour améliorer les performances de votre outil. En utilisant ces accessoires, vous obtiendrez les meilleurs résultats de votre outil. Entretien Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil. ◆ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation à l’aide d’un pinceau propre et sec.14 FRANÇAIS ◆ Pour nettoyer l’outil, n’utilisez qu’un détergent doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’outil. N’immergez jamais aucune pièce de l’outil dans un liquide. Protection de l’environnement Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée. La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits recyclés permet d’éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques KR60 KR70 Tension V
Puissance absorbée W 600 730 Vitesse à vide min
0-3.000 0-3.000 Poids kg 2,3 2,3 Capacité max. de perçage Acier/béton mm 13 13 Bois mm 25 25 Déclaration de conformité CE KR60/KR70 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à : 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60745, EN 61000
(puissance acoustique) 108,3 dB(A), poids de la vibration sur la main/bras 10,7 m/s
(incertitude de la pression acoustique) 3 dB(A),
(incertitude de la puissance acoustique) 3 dB(A) Kevin Hewitt Directeur Ingénierie Client Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Royaume Uni 1-9-2005 Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne. Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : ◆ Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. ◆ Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. ◆ Le produit a subi des dommages à cause d’objets étrangers, de substances ou à cause d’accidents. ◆ Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Veuillez vous inscrire sur notre site Web www.blackanddecker.com pour être informé des nouveaux produits et de nos offres spéciales. Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.com.15 ITALIANO Uso previsto Il trapano a percussione Black & Decker è stato progettato per perforare legno, metalli, plastica e muratura, nonché per funzionare come cacciavite. L’utensile é stato progettato per un uso individuale. Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservazione delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine “elettroutensile” che ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
Forhandlerens adresse
S’agit-il d’un cadeau?
Est-ce un 1er achat?
Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case.
Notice Facile