KC2000F - Outils multifonctions BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KC2000F BLACK & DECKER au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER KC2000F - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : KC2000F

Catégorie : Outils multifonctions

Caractéristiques techniques Outil multifonction avec moteur de 2000 W, vitesse variable, et plusieurs accessoires interchangeables.
Utilisation Idéal pour le perçage, le ponçage, le meulage et le découpage dans divers matériaux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les filtres, vérifier les accessoires pour l'usure, et suivre le manuel d'utilisation pour les réparations.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants, utiliser l'outil dans un environnement sec, et respecter les consignes de sécurité du manuel.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans, et service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - KC2000F BLACK & DECKER

Comment puis-je changer les accessoires de mon BLACK & DECKER KC2000F ?
Pour changer les accessoires, assurez-vous que l'outil est débranché. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accessoire, puis retirez l'accessoire actuel. Insérez le nouvel accessoire jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en place.
Mon outil ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche. Si le problème persiste, vérifiez le cordon d'alimentation pour des dommages.
Comment nettoyer mon BLACK & DECKER KC2000F ?
Débranchez l'outil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier et un pinceau pour enlever la poussière des zones difficiles d'accès. Ne plongez jamais l'outil dans l'eau.
Quels types d'accessoires puis-je utiliser avec le BLACK & DECKER KC2000F ?
Le BLACK & DECKER KC2000F est compatible avec une large gamme d'accessoires pour le ponçage, le découpage et le meulage. Assurez-vous de choisir des accessoires conçus pour des outils multifonctions.
Comment puis-je faire un réglage de vitesse sur mon outil ?
Le BLACK & DECKER KC2000F est équipé d'un réglage de vitesse variable. Tournez le commutateur de vitesse situé sur le corps de l'outil pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Que faire si l'outil surchauffe pendant l'utilisation ?
Si l'outil surchauffe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Assurez-vous également de ne pas bloquer les évents de ventilation pendant l'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon BLACK & DECKER KC2000F ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le modèle de votre outil à portée de main lors de la commande.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KC2000F - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KC2000F de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI KC2000F BLACK & DECKER

Colin Wills Director of Engineering BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street Tai Po Industrial Estate Tai Po NT, Hong Kong Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Geräts, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen: ◆ wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; ◆ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; ◆ wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde; ◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse des zuständigen Büros von Black & Decker steht in dieser Anleitung, darüber läßt sich die nächstgelegene Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem ist eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner im Internet zu finden unter: www.2helpU.com.17 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre outil multi-fonctions Black & Decker a été conçu pour une large gamme d’applications de bricolage. Avec la tête de perçage et de vissage, cet outil a pour but des applications de vissage et de perçage du bois, du métal, du plastique et des petits travaux de maçonnerie. Avec la tête de sciage, cet outil a pour but de scier du bois, du métal et du plastique. Avec la tête de ponçage, cet outil a pour but de poncer du bois, du métal, du plastique et des surfaces peintes. Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique. Votre chargeur Black & Decker a été conçu pour le chargement de batteries Black & Decker identiques à celles fournies avec cet outil. Instructions de sécurité ◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils sans fil, observez les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite de batteries, de blessures et de dommage matériel. ◆ Lisez et observez attentivement les instructions avant d’utiliser l’outil. ◆ Conservez ces instructions. Tenez votre aire de travail propre et bien rangée Le désordre augmente les risques d’accident. Tenez compte des conditions ambiantes N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité. Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables. Tenez les enfants éloignés Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil. Portez des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, attachez vos cheveux s’ils sont longs, ou couvrez vous la tête. Protection Portez toujours des lunettes de protection. Portez des lunettes de protection et un masque pour protéger le visage si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore semble gênant. Adoptez une position confortable Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre. Faites preuve de vigilance Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. Ne pas employer l’outil en cas de fatigue. Fixez bien la pièce à travailler Pour plus de sécurité, fixez la pièce à travailler avec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour manier l’outil. Branchez le dispositif d’extraction de poussière. Si vous disposez de systèmes pour brancher les dispositifs d’extraction et de ramassage de poussière, assurez-vous qu’ils sont bien branchés et qu’ils fonctionnent correctement. Enlevez les clés et outils de réglage Avant de mettre l’outil en marche, retirez les clés et outils de réglage. Utilisez l’outil adéquat Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou d’accessoires de trop faible puissance pour exécuter des travaux lourds. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure. Ne forcez pas l’outil. Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un risque de blessure. Contrôlez les dommages éventuels de votre outil Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez l’alignement des pièces en mouvement, leur prise et toute rupture de pièces, tout dommage des protections et des interrupteurs et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu. N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/ arrêt ne fonctionne pas. Faites réparer ou échangez toute pièce endommagée par un service de réparation agréé. Ne tentez jamais de le réparer vous-même. Enlevez la batterie Le cas échéant, enlevez la batterie lorsque l’outil n’est pas utilisé, avant de changer toute pièce de l’outil ou tout accessoire et avant de procéder à l’entretien. Evitez tout démarrage involontaire Ne portez pas l’outil avec un doigt sur l’interrupteur marche/ arrêt. Veillez à ce que l’outil soit débranché lorsque vous y insérez la pile. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation Ne portez jamais le chargeur par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour le débrancher de la prise. Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Rangez vos outils dans un endroit sûr Rangez les outils, batteries et chargeurs non utilisés dans un endroit sec, élevé et fermé, hors de portée des enfants. Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux et plus sûrement. Suivez les instructions d’entretien et de changement d’accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et exempts d’huile et de graisse.18 FRANÇAIS Réparations Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations devront uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l’utilisateur. Instructions de sécurité supplémentaires pour les batteries et chargeurs Batteries ◆ Ne tentez jamais de l’ouvrir pour quelque raison que ce soit. ◆ Ne la mettez pas en contact avec de l’eau. ◆ Ne la stockez pas à un endroit où la température peut être supérieure à 40 °C. ◆ Chargez uniquement à température ambiante entre 4 °C et 40 °C. ◆ Chargez uniquement en utilisant le chargeur fourni avec l’outil (voir caractéristiques techniques). ◆ Avant le chargement, veillez à ce que la batterie soit sèche et propre. ◆ Utilisez uniquement le type de batterie approprié à l’outil (voir caractéristiques techniques). ◆ Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section “Protection de l’environnement”. ◆ Dans des conditions extrêmes, la batterie peut fuire. Si vous remarquez que la batterie a coulé, procédez comme suit: - Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Evitez le contact avec la peau. - En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous. Attention! Le liquide de la batterie, une solution d’hydroxyde de potassium à 25-30%, est toxique. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau. Neutraliser avec un acide doux tel que du citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau au moins pendant 10 minutes. Consulter un médecin. Risque d’incendie! Eviter toute possibilité de court- circuit au niveau des contacts d’une batterie (exemple: porter des clés dans la même poche qu’une batterie). Ne pas incinérer la batterie. Ne pas charger une batterie endommagée. Chargeurs ◆ Utilisez uniquement votre chargeur Black & Decker pour charger les batteries fournies avec votre outil ou de même type et modèle. D’autres batteries pourraient exploser et causer des dommages ou blessures. ◆ Ne tentez jamais de charger des batteries non- rechargeables. ◆ Remplacez immédiatement les fils électriques défectueux. ◆ Ne mettez pas le chargeur en contact avec de l’eau. ◆ N’ouvrez pas le chargeur. ◆ Ne testez pas le chargeur. Conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement. Instructions de sécurité supplémentaires pour perceuses / visseuses ◆ Avant de percer les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez l’emplacement des fils électriques et des tuyaux. ◆ Evitez de toucher l’extrémité d’un foret juste après avoir percer car il peut être chaud. Instructions de sécurité supplémentaires pour scies sauteuses ◆ Utilisez toujours le type de lame de scie approprié à la pièce à scier et au type de coupe. ◆ Utilisez uniquement des lames de scie en parfait état. ◆ Eteignez toujours l’outil et attendez que la lame de la scie se soit complètement arrêtée avant de poser l’outil. ◆ Tenez vos mains bien à l’écart de la lame de la scie lorsque vous travaillez. ◆ A chaque fois que cela est possible, utilisez des pinces ou un étau pour immobiliser la pièce. Instructions de sécurité supplémentaires pour ponceuses ◆ Portez de préférence un masque contre la poussière lorsque vous poncez. ◆ Enlevez soigneusement toute poussière après le ponçage. ◆ Faites spécialement attention lorsque vous poncez de la peinture pouvant être à base de plomb ou lorsque vous poncez des bois et des métaux pouvant produire de la poussière toxique. - Portez un masque contre la poussière spécialement conçu pour vous protéger de la poussière des peintures à base de plomb et des fumées et veillez à ce que les personnes se trouvant à l’intérieur de la zone de travail ou y pénétrant soient également protégées. - Ne laissez pas les enfants ou les femmes enceintes entrer dans la zone de travail. - Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la zone de travail. - Nettoyez l’outil de toutes particules de poussière et autre débris.19 FRANÇAIS Sécurité électrique Vérifiez si la tension du chargeur correspond à la tension secteur. Ce chargeur à double isolation est conforme à la norme EN 60335; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. APERÇU (fig. A) Unité moteur

1. Interrupteur à variateur de vitesse

2. Sélecteur de rotation droite / gauche

3. Bouton de libération tête

6. Boutons de déblocage batterie

Tête de perçage / vissage

7. Bague de réglage du couple

9. Bouton de verrouillage

14. Voyant de fin de charge

Montage Attention! Avant l’assemblage, enlevez la batterie. Mise en place et retrait de la batterie (fig. B) KC2000 ◆ Pour mettre la batterie en place (5), alignez-la avec le boîtier sur l’outil. Faites glisser la batterie dans le boîtier et poussez jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec. ◆ Pour retirer la batterie, appuyez simultanément sur les deux boutons de libération (6) tout en retirant la batterie du boîtier. KC2002 ◆ Pour mettre la batterie en place (5), alignez-la avec le boîtier sur l’outil. Faites glisser la batterie dans le boîtier et poussez jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un bruit sec. ◆ Pour retirer la batterie, appuyez sur les deux boutons de déclenchement (10) tout en retirant la batterie du boîtier. Installation et retrait des têtes d’outil (fig. C) Les différentes têtes d’outil peuvent facilement être échangées. ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale. ◆ Pour retirer une tête d’outil, appuyez sur le bouton de libération de la tête (3) et enlevez la tête de l’outil. ◆ Pour installer une tête d’outil, alignez-la avec l’outil comme indiqué et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’encliquette en place sur l’outil. Installation et retrait d’un foret de perçage ou de vissage (fig. A & D) La tête de perçage et de vissage est équipée d’un mandrin sans clef pour vous permettre de changer les pointes plus rapidement. ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale (fig. A). ◆ Ouvrez le mandrin en tournant la partie avant (15) avec une main tout en tenant la partie arrière (16) avec l’autre (fig. D). ◆ Insérez la tige du foret (17) dans le mandrin. ◆ Serrez fermement le mandrin en tournant la partie avant (15) avec une main tout en tenant la partie arrière (16) avec l’autre. Cet outil est livré avec un double embout de vissage dans le support de foret (4) (fig. A). ◆ Pour retirer le double embout de vissage du support d’embout, soulevez l’embout de sa cavité. ◆ Pour remettre l’embout en place, poussez-le fermement dans le support. Installation et retrait d’une lame de scie (fig. F & G) ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale (fig. F). ◆ Pour mettre une lame de scie, soulevez le levier (18) et maintenez-le dans cette position (fig. G). ◆ Insérez la lame de la scie dans le support comme indiqué. Veillez à ce que les dents pointent vers l’avant. ◆ Relâchez le levier. ◆ Pour enlever la lame de la scie, soulevez le levier (18) et retirez la lame de la scie du support. Installation et retrait des feuilles de ponçage (fig. F & I) La tête de ponçage utilise des feuilles de ponçage pré-découpées. ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale (fig. F). ◆ Avant de mettre une nouvelle feuille, enlevez les deux abrasifs à pointe réversible (20) (fig. I). ◆ Pour mettre une feuille de ponçage, alignez-la avec la base de ponçage comme indiqué. ◆ Appuyez fermement sur la feuille et de façon égale sur la base de ponçage, en veillant à ce que les trous de la feuille coïncident avec les trous de la base.20 FRANÇAIS ◆ Pour enlever la feuille, retirez-la du matelas de ponçage. Attention! N’utilisez jamais de tête de ponçage sans feuille de ponçage ou accessoire en place. Remplacement de l’abrasif à pointe réversible (fig. F & J) Les feuilles de ponçage sont fournies avec deux pointes réversibles de remplacement. La pointe réversible peut être inversée lorsqu’elle est usée. Lorsque les deux côtés sont usés, remplacez la pointe réversible. ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale (fig. F). ◆ Pour inverser la pointe, enlevez-la, tournez-la de 180° et remettez-la sur la base en appuyant comme indiqué (fig. J). ◆ Pour remplacer la pointe, retirez l’ancienne pointe de la base et mettez-en une nouvelle en appuyant sur la base. Attention! En retirant la pointe du matelas, veillez à ne pas enlever le matelas de la base de ponçage. Utilisation Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas. Chargement de la batterie (fig. A) La batterie a besoin d’être chargée avant la première utilisation et à chaque fois qu’elle ne produit pas une puissance suffisante pour des travaux facilement effectués auparavant. Une nouvelle batterie ou une batterie n’ayant pas été utilisée depuis longtemps atteint son niveau de performance optimal après environ 5 cycles de charge et de décharge. La batterie peut chauffer pendant le chargement ; cela est normal et n’indique pas de problème particulier. Après une utilisation normale, la batterie doit être mise en charge pendant environ 60 minutes pour pouvoir être utilisée dans la plupart des applications. Toutefois, un temps de charge de 90 minutes peut accroître considérablement la durée d’utilisation, en fonction de la batterie et des conditions de charge. Attention! Ne chargez pas la batterie à une température ambiante inférieure à 4 °C ou supérieure à 40 °C. Température de chargement recommandée : environ 24 °C. ◆ Pour charger la batterie (5), retirez-la de l’outil et insérez- la dans le chargeur (12). La batterie ne rentrera dans le chargeur que d’une seule façon. Ne forcez pas. Assurez-vous que la batterie est complètement enclenchée dans le chargeur. ◆ Branchez le chargeur. ◆ Vérifiez si le voyant rouge de charge (13) s’allume. Si le voyant vert indicateur de fin de charge (14) s’allume maintenant à sa place, la batterie est trop chaude et ne peut être chargée. Si c’était le cas, enlevez la batterie du chargeur, laissez-la refroidir pendant 1 heure environ et réinsérez-la. Après environ 1 heure de charge, le voyant rouge de charge (13) s’éteindra et le voyant vert indicateur de fin de charge (14) s’allumera. La batterie est maintenant complètement chargée. ◆ Enlevez-la du chargeur. Sélection du couple de vissage ou de la position de perçage (fig. E) Cet outil est muni d’une bague de réglage pour régler le couple de vissage pour les vis de tension. ◆ Pour le perçage, réglez la bague de réglage du couple (7) sur la position de perçage en alignant le symbole avec la marque (21). ◆ Pour le vissage, réglez la bague à la position désirée. Si vous ne connaissez pas encore le bon réglage, procédez comme suit : ◆ Réglez la bague (7) sur la position 1. ◆ Serrez la première vis. ◆ Si l’embrayage fait “clic” avant d’avoir obtenu le résultat désiré, augmentez le réglage de la bague et continuez à serrer la vis. Répétez jusqu’à obtenir le bon réglage. Utilisez ce réglage pour les vis restantes. Sélection du sens de rotation (fig. A) Pour le perçage, le sciage, le ponçage et le serrage des vis, utilisez la rotation vers l’avant (dans le sens des aiguilles d’une montre). Pour desserrer les vis ou enlever un foret de perçage coincé, utilisez la rotation vers l’arrière (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). ◆ Pour sélectionner la rotation vers l’avant, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche (2) vers la gauche. ◆ Pour sélectionner la rotation vers l’arrière, poussez le sélecteur de rotation droite / gauche vers la droite. ◆ Pour verrouiller l’outil, réglez le sélecteur de rotation droite / gauche sur la position centrale. Perçage / vissage (fig. A) ◆ Sélectionnez la rotation vers la droite ou la gauche à l’aide du sélecteur de rotation droite / gauche (2). ◆ Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la force que vous exercez sur l’interrupteur. ◆ Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur de vitesse variable. Réglage de l’angle de sciage (fig. F & H) Le patin de la scie peut être réglé sur des angles de 0° (droit) et 45° (onglet côté droit).21 FRANÇAIS ◆ Verrouillez l’outil en réglant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) sur la position centrale (fig. F). ◆ Desserrez la vis (19) jusqu’à ce que le patin puisse bouger librement (fig. H). ◆ Tirez le patin de la scie vers l’avant et faites-le basculer dans l’angle requis. ◆ Serrez la vis (19). Sciage (fig. F) ◆ Sélectionnez la rotation vers l’avant en déplaçant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) vers la gauche. ◆ Pour allumer l’outil, maintenez le bouton de verrouillage (9) enfoncé et appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la force que vous exercez sur l’interrupteur. ◆ Lâchez le bouton de verrouillage (9). ◆ Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur de vitesse variable. Ponçage (fig. A) ◆ Sélectionnez la rotation vers l’avant en déplaçant le sélecteur de rotation droite / gauche (2) vers la gauche. ◆ Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil dépend de la force que vous exercez sur l’interrupteur. ◆ Pour éteindre l’outil, relâchez l’interrupteur de vitesse variable. Conseils pour une utilisation optimale Perçage ◆ Appliquez toujours une pression légère en ligne droite avec le foret de perçage. ◆ Juste avant que le foret de perçage ne passe de l’autre côté de la pièce, diminuez la pression sur l’outil. ◆ Utilisez un bloc de bois pour protéger les pièces pouvant se briser. ◆ Utilisez des mèches à bois lorsque vous percez des trous d’un large diamètre dans du bois. ◆ Utilisez des forets de perçage HSS lorsque vous percez du métal. ◆ Utilisez des forets de maçonnerie lorsque vous percez des pièces de maçonnerie légères. ◆ Utilisez un lubrifiant lorsque vous percez des métaux autres que de la fonte et du laiton. ◆ Faites une entaille à l’aide d’une contrepointe de centrage au centre du trou à percer afin d’améliorer la précision Vissage ◆ Utilisez toujours le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis. ◆ Si les vis sont difficiles à serrer, essayez d’appliquer un petit peu de liquide vaisselle ou de savon en tant que lubrifiant. ◆ Tenez toujours l’outil et l’embout de tournevis en ligne droite par rapport à la vis. Sciage ◆ Utilisez toujours le type de lame de scie approprié aux matériaux de la pièce à scier et le bon type de coupe. ◆ Si nécessaire, percer un trou à côté du point de départ de la coupe. Lorsque vous sciez des pièces en bois, il n’est pas nécessaire de percer un trou pilote : ◆ Marquez le point de départ désiré. ◆ Faites basculer l’outil vers l’avant et placez le côté avant arrondi du patin de la scie sur la pièce. ◆ Allumez l’outil et insérez lentement les lames de la scie dans la pièce au niveau du point de départ désiré. Lorsque vous coupez des feuilles de métal : ◆ Fixez un morceau de contreplaqué ou de bois mou derrière la pièce et sciez au travers pour obtenir une coupe nette. ◆ N’appuyez pas en forçant la lame de la scie sur la pièce. Remarquez que couper un métal en feuille prendra normalement plus de temps que couper des pièces en bois plus épaisses. ◆ Répandez une fine couche d’huile le long de la ligne de coupe avant de scier. ◆ Pour couper, allumez l’outil et déplacez-le vers le bas jusqu’à ce que la lame de la scie soit exactement sur le point d’entrée. Abaissez l’arrière du patin sur la pièce, en maintenant une pression pivotante ferme sur le patin de la scie. Avec le patin à plat sur la pièce, insérez la lame dans la pièce. Lorsque vous coupez des mélaminés : ◆ Coupez des mélaminés fins avec la surface arrière vers le haut puisqu’il est probable que le côté de la pièce face au patin de la scie se brise en éclat. ◆ Pour des coupes nettes, fixez un morceau de contreplaqué ou de planche au dessus et en dessous du mélaminé et coupez au travers de cette superposition. Ponçage ◆ N’exercez pas trop de pression sur l’outil. ◆ Vérifiez régulièrement l’état de la feuille de ponçage. Remplacez-la lorsque cela est nécessaire. ◆ Lorsque vous poncez de nouvelles couches de peinture avant d’en appliquer une autre, utilisez un abrasif extra fin. ◆ Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous enlevez des couches de peinture, commencez par un abrasif à gros grains.22 FRANÇAIS Sur d’autres surfaces, commencez avec un abrasif moyen. Dans les deux cas, changez graduellement et passez à un abrasif fin pour une finition douce. ◆ Consultez votre distributeur pour de plus amples informations sur les accessoires de ponçage, polissage, démontage, brossage. Entretien Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien approprié de l’outil. Votre chargeur ne nécessite aucun entretien autre qu’un nettoyage régulier. Attention! Avant de procéder à tout entretien de l’outil, retirez la batterie. Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. ◆ Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre outil et le chargeur à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec. ◆ Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. ◆ Ouvrez régulièrement le mandrin et tapotez dessus pour retirer toute poussière à l’intérieur. ◆ Appliquez régulièrement une goutte d’huile de machine fluide sur le rouleau de guidage (2) de la tête de sciage (fig. K). Protection de l’environnement Outils Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker et des batteries rechargeables lorsqu’ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Ce service est gratuit. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Batteries

Les batteries Black & Decker peuvent être rechargées de nombreuses fois. A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l’environnement : ◆ Videz complètement la batterie, puis retirez-la de l’outil. ◆ Les batteries NiCd et NiMH sont recyclables. Apportez-les à votre réparateur agréé ou à un centre de recyclage local. Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com. Caractéristiques techniques KC2000 KC2002 Tension V

12 14,4 Cat. no. batterie A9275 $ Perceuse/tournevis: Vitesse à vide min

Force de tension max. Nm 6,2 $ Capacité mandrin mm 10 10 Capacité de perçage max. dans l’acier / le bois mm 10/25 10/25 Scie sauteuse: Vitesse à vide min

Profondeur de coupe max. dans le bois mm 38 38 Angles de sciage 0°, 45° 0°, 45° Ponceuse: Oscillations (à vide) min

12 14,4 Capacité Ah 1,5 $ Chargeur Tension secteur V

Temps de chargement approx. h 1 Déclaration de conformité CE Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux normes: EN 50260, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335

(pression acoustique): 82 dB(A), L

(puissance acoustique) 95 dB(A), niveau de vibration main/bras 5.3 m/s

7. Collarín de ajuste del par de apriete

Forhandlerens adresse

S’agit-il d’un cadeau?

Est-ce un 1er achat?

Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case.