MEX-BT3800U - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEX-BT3800U SONY au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, USB, Entrée audio |
| Compatibilité | iPod, iPhone, autres appareils Bluetooth |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Fonction radio | FM |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Écran | Affichage LCD |
| Fonction réveil | Oui |
| Fonction minuterie | Oui |
| Alimentation | Secteur |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonction démo | Oui, désactivable |
| Année de sortie | 2009 |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MEX-BT3800U SONY
Questions des utilisateurs sur MEX-BT3800U SONY
Pour associer votre téléphone à l'autoradio SONY MEX-BT3800U via Bluetooth, suivez ces étapes :
1. Activer le mode Bluetooth sur l'autoradio
- Allumez votre autoradio et activez le Bluetooth en appuyant sur le bouton Bluetooth ou via le menu Paramètres.
- Assurez-vous que l'autoradio est en mode de couplage (prêt à être détecté par votre téléphone).
2. Rechercher le nom Bluetooth sur votre téléphone
- Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre téléphone et lancez la recherche de nouveaux appareils.
- Le nom de l'autoradio qui devrait apparaître est généralement "MEX-BT3800U".
3. Associer les appareils
- Sélectionnez "MEX-BT3800U" dans la liste des appareils détectés sur votre téléphone.
- Si un code PIN est demandé, entrez 0000 ou 1234, qui sont les codes par défaut courants.
- Confirmez l'association sur les deux appareils si nécessaire.
4. En cas de problème
- Vérifiez que le Bluetooth est activé sur les deux appareils.
- Redémarrez votre téléphone et l'autoradio.
- Supprimez les anciennes connexions Bluetooth sur votre téléphone si la liste est saturée.
- Assurez-vous que l'autoradio n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Une fois l'association réussie, vous pourrez utiliser les fonctionnalités Bluetooth de votre autoradio pour écouter de la musique ou passer des appels mains libres.
L'autoradio SONY MEX-BT3800U dispose d'une seule sortie subwoofer.
Cette sortie permet de connecter un amplificateur externe qui alimentera un ou plusieurs subwoofers. Pour brancher deux subwoofers, il est possible d'utiliser un amplificateur compatible avec plusieurs subwoofers, en respectant les configurations électriques adaptées (série ou parallèle) pour éviter d'endommager l'équipement.
En résumé :
- Nombre de sorties subwoofer : 1
- Connexion de plusieurs subwoofers : possible via un amplificateur adapté
Pour connecter deux subwoofers, un amplificateur Alpine et deux condensateurs à votre autoradio Sony MEX-BT3800U, suivez ces étapes détaillées :
1. Préparation des câbles et matériel
- Câbles RCA pour le signal audio entre l'autoradio et l'amplificateur.
- Câbles d'alimentation adaptés (section suffisante) pour l'amplificateur et les condensateurs.
- Câbles pour relier les subwoofers à l'amplificateur, en respectant la polarité.
- Fusibles adaptés pour protéger les circuits d'alimentation.
2. Branchement de l'amplificateur Alpine
- Connectez le câble d'alimentation positif de l'amplificateur directement à la batterie du véhicule, en plaçant un fusible proche de la batterie.
- Reliez la masse de l'amplificateur à une partie métallique non peinte du châssis du véhicule pour une bonne mise à la terre.
- Connectez les câbles RCA issus de la sortie préamplifiée (pré-out) de votre Sony MEX-BT3800U aux entrées RCA de l'amplificateur Alpine pour transmettre le signal audio.
3. Connexion des subwoofers
- Vérifiez si vos subwoofers sont à bobines doubles (Dual Voice Coil) ou simples, car cela influence le câblage (série ou parallèle).
- Branchez les fils des subwoofers aux sorties de l'amplificateur en respectant la polarité (positif sur positif, négatif sur négatif) pour éviter toute distorsion ou dommage.
4. Installation des condensateurs
- Les condensateurs servent à stabiliser la tension et fournir des pics de courant à l'amplificateur lors des basses intenses.
- Installez chaque condensateur entre le câble d'alimentation positif de l'amplificateur et la masse. Le terminal positif du condensateur se connecte au câble d'alimentation, le terminal négatif à la masse du véhicule.
- Assurez-vous que les condensateurs sont chargés avant la connexion pour éviter des décharges soudaines.
5. Vérification et mise en service
- Contrôlez toutes les connexions : polarités, solidité des branchements et protection par fusibles.
- Allumez l'autoradio Sony MEX-BT3800U, puis l'amplificateur, et testez le système audio.
- Ajustez les réglages de gain et de fréquence sur l'amplificateur pour optimiser le son des subwoofers.
En respectant ces étapes, vous pourrez intégrer efficacement vos subwoofers, amplificateur et condensateurs à votre autoradio Sony MEX-BT3800U pour une expérience audio améliorée.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEX-BT3800U - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEX-BT3800U de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI MEX-BT3800U SONY
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT3800U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-Alesund, Svalbard en Norvège. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : télécommande Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. iPod est une marque commerciale de Apple Inc. enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre. Avertissement au cas où le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 30). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact. iPhone est une marque commerciale de Apple Inc. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Les fournisseurs de ce contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media contenue dans cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« Contenu sécurisé ») pour que la propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, de ce contenu, ne soit pas détournée. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (« Logiciel WM-DRM »). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les propriétaires du contenu sécurisé (« Propriétaires du contenu sécurisé ») peuvent exiger de Microsoft qu’il refuse le droit à WMDRM Software d’acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou lire le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas l’autorisation de WM-DRM Software de lire le contenu non protégé. Une liste des WM-DRM Software révoqués est envoyée sur votre appareil lorsque vous téléchargez une licence relative au contenu sécurisé à partir d’Internet ou d’un PC. Microsoft peut également, conjointement à cette licence, télécharger les listes de révocation sur votre appareil pour le compte des propriétaires du contenu sécurisé.
- Table des matières Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil p. 6
- Remarques sur la fonction Bluetooth p. 6
- Réinitialisation de l’appareil p. 7
- Annulation du mode DEMO p. 7
- Préparation de la mini-télécommande p. 7
- Réglage de l’horloge p. 8
- Retrait de la façade p. 8
- Installation de la façade p. 9
- Périphériques USB Présentation rapide de la fonction Bluetooth iPod La fonction Bluetooth en 3 étapes p. 10
- Touches et icônes p. 11
- 1 Pairage p. 12
- 2 Connexion p. 12
- 3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique p. 13
- Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal p. 14
- Mini-télécommande RM-X304 p. 16
- Recherche d’une plage p. 17
- Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer p. 17
- Recherche d’une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™ p. 18
- Radio Mémorisation et réception des stations p. 18
- Mémorisation automatique — BTM p. 18
- Mémorisation manuelle p. 18
- Réception des stations mémorisées p. 18
- Recherche automatique des fréquences p. 19
- Fonction RDS p. 19
- Aperçu p. 19
- Réglages AF et TA p. 19
- Sélection de PTY p. 20
- Réglages de CT p. 20
Paramètres d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . 21 Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 21 Lecture d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . 21 Paramètres d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 22 Lecture de l’iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . Fonctionnement direct de l’iPod — Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth (appels en mains libres et transmission de musique en continu) Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . Connexion d’un périphérique audio. . . . . . Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de la composition vocale . . . . . Transmission en continu de musique . . . . . . . Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression de l’enregistrement de tous les périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Autres fonctions Modification des caractéristiques du son p. 29
- Réglage des caractéristiques du son p. 29
- Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 p. 29
- Réglage des paramètres de configuration — SET p. 29
- Utilisation d’un appareil en option p. 31
- Appareil audio auxiliaire p. 31
- Microphone externe XA-MC10 p. 31
- Informations complémentaires Précautions p. 32
- Remarques sur les disques Ordre de lecture des fichiers p. 32
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- A propos de iPod p. 32
- A propos de la fonction Bluetooth p. 33
- Entretien p. 34
- Retrait de l’appareil p. 35
- Spécifications p. 35
- Dépannage p. 36
- Affichage des erreurs et messages Site d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : p. 39
- modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;
- fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge ;
- modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la fonction Bluetooth.
Préparation Disques pouvant être lus sur cet appareil Vous pouvez lire sur cet appareil des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 32)). Type de disque CD-DA MP3 WMA AAC Symbole indiqué sur le disque Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL. NOTIFICATION IMPORTANTE ! Utilisation efficace et en sécurité Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit. Conduite Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des équipements mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent. Connexion à d’autres périphériques Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les équipements périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement. Appels d’urgence Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la touche RESET (page 14) avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées. Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension de l’appareil.
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « DEMO » apparaisse.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF ».
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normale. Préparation de la minitélécommande Retirez la feuille isolante. Conseil Pour obtenir des informations sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la page 34.
Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
Alarme d’avertissement Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCKADJ » apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +. L’indication des heures clignote.
Tournez la molette de réglage pour régler l’heure et les minutes. Pour déplacer l’indication numérique, appuyez sur (SEEK) –/+. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension.
Appuyez sur , puis sortez la façade en tirant vers vous.
Appuyez sur la touche de sélection après avoir réglé les minutes. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’affichage précédent. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 20).
Retrait de la façade (SOURCE/OFF) Remarques
- N’exercez pas de pression excessive sur la façade ni sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber.
- N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d’être endommagées. Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.
Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Présentation rapide de la fonction Bluetooth Pour obtenir davantage de détails sur le fonctionnement, consultez la section « Bluetooth (appel en mains libres et transmission en continu de musique) » (page 25), ainsi que le mode d’emploi du périphérique Bluetooth. La fonction Bluetooth en 3 étapes 1 Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le pairage n’est plus nécessaire à partir de la seconde fois. 2 Connexion Parfois le pairage permet une connexion automatique. Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. 3 Appel en mains libres/Transmission en continu de musique Une fois la connexion établie, vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/
Touches et icônes Icônes Descriptions de l’état des icônes Allumé Signal Bluetooth activé Clignotant Mode de veille de pairage Aucun Signal Bluetooth désactivé Allumé Connexion d’un téléphone mobile réussie Clignotant Appareil en cours de connexion au téléphone mobile Aucun Aucune connexion Allumé Connexion d’un périphérique audio réussie Clignotant Appareil en cours de connexion au périphérique audio Aucun Aucune connexion
1 Pairage Appareil utilisé Procédure
Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 5 secondes.
Recherchez cet appareil.
Sélectionnez « XPLOD ».
Saisissez la clé de sécurité « 0000 ».
Suivez les indications affichées.
(Pairage réussi) 2 Connexion Appareil utilisé Procédure
Appuyez sur (BT) et maintenez la pression pendant environ 3 secondes.
Procédez à la connexion à cet appareil à l’aide d’un téléphone mobile.
Procédez à la connexion à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio.
Remarque Vous pouvez effectuer la connexion à un périphérique Bluetooth à partir de cet appareil (page 26). Si vous ne parvenez pas à établir la connexion au périphérique Bluetooth à partir de cet appareil, recommencez le pairage.
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique Appel en mains libres Pour Procédez comme suit recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur
Rejeter un appel Appuyez sur et maintenez la pression pendant 2 secondes. Recomposer un numéro 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF). 2 Appuyez sur secondes. Pour transférer un appel Appuyez sur et maintenez la pression pendant 3 et maintenez la pression pendant 2 secondes. Transmission en continu de musique Pour Procédez comme suit Ecouter 1 Appuyez sur (SOURCE/OFF). 2 Appuyez sur Démarrer la lecture sur le périphérique audio. Lire/faire une pause (AVRCP)* Appuyez sur (6) (PAUSE). Ignorer des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>.
- Le fonctionnement peut être différent selon le périphérique audio.
Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touches SEEK +/– CD/USB : Permet de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages successives (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et en maintenant enfoncée) ; d’avancer/reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Radio : Permet de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Appareil audio Bluetooth*1 : Permettent de sauter des plages (appuyez). B Touche (BACK)/MODE page 17, 18, 23, 24 Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage précédent/sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez et maintenez la pression pour : activer/désactiver la commande passager.
C Touche SOURCE/OFF*2 Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/USB/AUX/Son Bluetooth/ Téléphone Bluetooth). Appuyez pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez pendant 2 secondes minimum pour mettre l’appareil hors tension et éteindre l’affichage. D Molette de réglage/touche de sélection / (mains libres) Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres de configuration (appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer un appel (appuyez). E Fente d’insertion des disques Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. F Fenêtre d’affichage G Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque. H Connecteur USB page 21, 23 Permet de raccorder le périphérique USB. I Touche (déverrouillage de la façade) page 8 J Touche (BROWSE) page 17 Permet de passer en mode Quick-BrowZer. K Touche ZAP page 18 Permet de passer en mode ZAPPIN™. L Récepteur de la mini-télécommande M Touche BT (BLUETOOTH) page 25 Permet d’activer/de désactiver le signal Bluetooth, le pairage. N Touche AF (Fréquences alternatives)/ TA (Messages de radioguidage)/ PTY (Type de programme) page 19, Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS. O Touches numériques CD/USB : (1)/(2) : ALBM –/+ (pendant la lecture de fichiers MP3/WMA/AAC) Permettent de sauter des albums (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). (3) : REP*2 page 21, 22, 24 (4) : SHUF page 21, 22, 24 (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Radio : Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Appareil audio Bluetooth*1 : (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Téléphone Bluetooth : (5) : MIC page 27 P Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 19, 21, 22, 23, 24 Permet de changer les paramètres d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les paramètres d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Q Prise d’entrée AUX page 31 Permet de raccorder un appareil audio portatif. R Touche RESET (située à l’arrière de la façade) page 7 S Microphone page 27 Remarque Ne masquez pas le microphone, la fonction mains libres risquerait de ne pas fonctionner correctement. *1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles. *2 Cette touche est dotée d’un point tactile. Remarque Lors de l’éjection ou de l’insertion d’un disque, laissez tous les périphériques USB débranchés, afin d’éviter d’endommager le disque.
Mini-télécommande RM-X304
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 7). A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension ; d’arrêter la source. B Touche SOURCE Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer la source (Radio/CD/USB/AUX/Son Bluetooth/Téléphone Bluetooth). C Touches < (.)/, (>) Permettent de commander la radio/le lecteur CD/le périphérique USB/le son Bluetooth, identiques aux touches (SEEK) –/+ de l’appareil. Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., < ,. D Touche DSPL (affichage) Permet de modifier les paramètres d’affichage. E Touche VOL (volume) +*/– Permet de régler le niveau du volume. F Touche ATT (atténuer) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
G Touche MODE Appuyez sur cette touche pour sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO))/ sélectionner le mode de lecture de l’iPod. Appuyez et maintenez la pression pour activer/désactiver la commande passager. H Touche SEL (sélection)/ (mains libres) Identique à la touche de sélection de l’appareil. I Touches M (+)/m (–) Permettent de commander le lecteur CD/ périphérique USB, identiques aux touches (1)/(2) (ALBM –/+) de l’appareil. Il est possible d’atteindre la configuration, le réglage du son, etc., avec M m. J Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler le paramètre d’affichage. K Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
- Cette touche est dotée d’un point tactile. Remarque Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la mini-télécommande sauf si la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil est enfoncée ou si un disque est inséré dans le lecteur pour l’activer. Recherche d’une plage Recherche d’une plage par nom — Quick-BrowZer Vous pouvez facilement rechercher une plage sur un CD ou un périphérique USB par catégorie. Recherche par saut d’éléments — Mode Jump Lorsqu’une catégorie comprend plusieurs éléments, vous pouvez rechercher rapidement l’élément souhaité. 1 Appuyez sur (SEEK) + en mode QuickBrowZer. L’affichage suivant apparaît. Molette de réglage/ (BROWSE) touche de sélection A Numéro de l’élément actuel B Nombre total d’éléments dans la couche actuelle SEEK +/– (BACK)
Appuyez sur (BROWSE). L’appareil passe en mode Quick-BrowZer et la liste des catégories de recherche apparaît.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner la catégorie de recherche souhaitée, puis appuyez dessus pour valider.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage souhaitée soit sélectionnée. La lecture commence. Pour revenir à l’affichage précédent Appuyez sur (BACK). Puis, le nom de l’élément apparaît. 2 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité ou un autre élément proche. Ceci permet d’effectuer des sauts par incréments de 10 % de l’ensemble des éléments. 3 Appuyez sur la touche de sélection. L’affichage revient en mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. 4 Tournez la mollette de réglage pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture démarre si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Jump Appuyez sur (BACK) ou sur (SEEK) –. Pour quitter le mode Quick-BrowZer Appuyez sur (BROWSE). Remarque Lorsque l’appareil passe en mode Quick-BrowZer, la lecture répétée ou aléatoire est désactivée.
Recherche d’une plage en écoutant des passages de la plage — ZAPPIN™ Lors de la lecture séquentielle de courts passages de plages sur un CD ou sur un périphérique USB, vous pouvez rechercher une plage que vous souhaitez écouter. Le mode ZAPPIN convient à la recherche de plages en mode de lecture aléatoire ou de lecture répétée. Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Touche de sélection Mémorisation automatique — BTM
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaissent. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BTM » apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +. L’appareil enregistre les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences. Un bip retentit lorsque le réglage est mémorisé. ZAP
Appuyez sur (ZAP) pendant la lecture. Lorsque « ZAPPIN » apparaît sur l’affichage, la lecture démarre à partir d’un passage de la plage suivante. Le passage est lu pendant la durée définie, puis un clic retentit et le passage suivant commence. Plage Partie de chaque plage à lire en mode ZAPPIN.
Appuyez sur la touche de sélection ou sur (ZAP) lorsqu’une plage que vous souhaitez écouter est en cours de lecture. La plage sélectionnée revient au mode de lecture normale à partir du début. Pour rechercher de nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2. Conseils
- Vous pouvez sélectionnez la durée de lecture (6 secondes/9 secondes/30 secondes) (page 30). Vous ne pouvez pas sélectionner le passage de la plage à lire.
- Appuyez sur (SEEK) +/– ou sur (1)/(2) (ALBM –/+) en mode ZAPPIN pour sauter une plage ou un album.
Mémorisation manuelle
Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse. Remarque Si vous mémorisez une autre station sur la même touche numérique, la station mémorisée précédemment est effacée. Conseil Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage AF/TA est également mémorisé (page 19). Réception des stations mémorisées
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Recherche automatique des fréquences
Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) +/– pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur (SEEK) +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle). Fonction RDS Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Paramètres d’affichage Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement. TA (Messages de radioguidage)/TP (Programme de radioguidage) Propose les messages et les programmes de radioguidage disponibles à cet instant. Tout message/programme reçu interrompt la source sélectionnée en cours de diffusion. PTY (Type d’émission) Permet d’afficher le type de l’émission en cours. Et de rechercher votre type d’émission sélectionné. CT (Heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques
- Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
- La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS. Réglages AF et TA
A TA/TP*1 B Bande radio, fonction C Fréquence*2 (nom du service de l’émission), numéro de présélection, horloge, données RDS *1 L’indication « TA » clignote pendant les messages de radioguidage. L’indication « TP » s’allume lorsqu’une de ces stations est captée. *2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est affiché à gauche de l’indication de la fréquence. Pour modifier les paramètres d’affichage C, appuyez sur (DSPL). Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour AF-ON activer AF et désactiver TA. TA-ON activer TA et désactiver AF. AF, TA-ON activer AF et TA. AF, TA-OFF désactiver AF et TA. suite à la page suivante t
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs. 1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Sélection de PTY
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.
Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA) (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +/–. L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal. Ecoute continue d’une émission régionale — REG Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée. Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 30). Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques. 1 En réception FM, appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle une station locale est mémorisée. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de nouveau sur la touche numérique de la station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY) et maintenez-la enfoncée en cours de réception FM. Types d’émissions NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Sciences), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions lignes ouvertes), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique Country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk), DOCUMENT (Documentaires) Remarque Cette fonction est inopérante dans certains pays ou régions où les données PTY ne sont pas disponibles. Réglages de CT
Réglez « CT-ON » lors de la configuration (page 30). Remarques
- Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas, même si une station RDS est captée.
- Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par la fonction CT et l’heure réelle.
Périphériques USB Paramètres d’affichage Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ A Source B Nom de la plage*1, nom du disque/de l’artiste*1, nom de l’artiste*1, numéro de l’album*2, nom d’album*1, numéro de la plage/temps de lecture écoulé, horloge *1 Les données d’un CD TEXT ou d’un fichier MP3/ WMA/AAC sont affichées. *2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. Pour modifier les paramètres d’affichage B, appuyez sur (DSPL). Conseil Les paramètres affichés peuvent varier selon le modèle, le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages. Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez TRACK ALBUM* Pour lire
- Les périphériques USB de type MSC (périphériques de stockage de masse) et MTP (Media Transfer Protocol) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés.
- Le codec correspondant est MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
- Il est recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des données contenues dans le périphérique USB. Remarque Raccordez le périphérique USB après avoir démarré le moteur. Selon le type de périphérique USB, un dysfonctionnement ou des dommages peuvent être causés si ce périphérique a été raccordé avant de démarrer le moteur. Lecture d’un périphérique USB
Raccordez le périphérique USB au connecteur USB. Si vous utilisez un câble pour les raccordements, utilisez le câble fourni avec le périphérique USB. une plage en boucle. un album en boucle. SHUF ALBUM* un album dans un ordre aléatoire. SHUF DISC un disque dans un ordre aléatoire.
- Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC. Pour revenir en mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». La lecture commence. Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » apparaisse pour lancer la lecture. Appuyez pendant 1 seconde sur (SOURCE/OFF) pour arrêter la lecture. suite à la page suivante t
Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Retirez le périphérique USB. Si vous retirez le périphérique USB lors de la lecture, ses données risquent d’être endommagées. Remarques
- N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable.
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture du périphérique USB, sinon les données USB risquent d’être endommagées.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître de périphérique USB via un concentrateur USB. Paramètres d’affichage A Source B Nom de la plage, nom de l’artiste, numéro de l’album*, nom d’album, numéro de la plage/ temps de lecture écoulée, horloge
- Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. Pour modifier les paramètres d’affichage B, appuyez sur (DSPL). Remarques
- Les paramètres affichés peuvent varier selon le type de périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages. Pour plus de détails, consultez le site d’assistance.
- Le nombre maximum de données affichables est le suivant : – dossiers (albums) : 128 – fichiers (plages) par dossier : 500
- Ne laissez pas de périphérique USB dans un véhicule en stationnement car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.
- Le démarrage de la lecture peut prendre un certain temps, selon la quantité de données enregistrées.
- Les fichiers DRM (Gestion des droits numériques) peuvent ne pas être lus.
- Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit variable), le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être inexact.
- La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants n’est pas prise en charge. – fichiers comprimés sans perte – fichiers contenant une protection des droits d’auteur
Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire. Le réglage est terminé après 3 secondes. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « A propos de iPod » à la page 32 ou consultez le site d’assistance. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour les fonctions iPod de l’iPod et de l’iPhone, sauf indications contraires dans le texte ou les illustrations.
- Peut ne pas s’afficher selon le réglage de l’iPod.
Réglez le volume. Appuyez pendant 1 seconde sur (SOURCE/OFF) pour arrêter la lecture. Retrait de l’iPod Site d’assistance 1 Arrêtez la lecture de l’iPod. 2 Retirez l’iPod. http://support.sony-europe.com/ Lecture de l’iPod Avant de raccorder l’iPod, baissez le volume de l’appareil.
Appuyez sur (MODE) pour sélectionner le mode de lecture. Le mode change comme suit : RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Raccordez l’iPod au connecteur USB à l’aide du connecteur dock du câble USB. Avertissement à propos de l’iPhone Si vous raccordez un iPhone via un périphérique USB, le volume du téléphone est contrôlé à partir de l’iPhone. Afin d’éviter une augmentation brusque du volume après un appel, n’augmentez pas le volume de l’appareil pendant l’appel téléphonique. Remarques
- Ne retirez pas la façade pendant la lecture de l’iPod, sinon les données risquent d’être endommagées.
- Cet appareil ne peut pas reconnaître un iPod via un concentrateur USB.
- Lorsque la clé de contact est en position ACC et que l’appareil est sous tension, l’iPod se recharge.
- Si vous débranchez l’iPod pendant la lecture, l’indication « NO DEV » s’affiche sur l’écran de l’appareil. Mode de reprise L’iPod s’allume automatiquement et l’affichage suivant apparaît à l’écran de l’iPod.* Conseil Nous vous recommandons d’utiliser le câble USB RC-100IP (non fourni) pour raccorder le connecteur dock. La lecture des plages de l’iPod démarre automatiquement à partir du dernier morceau lu. Si un iPod est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) pour démarrer la lecture jusqu’à ce que l’indication « USB » apparaisse. (L’indication « IPD » s’affiche lorsque l’iPod est reconnu.)
- En cas de raccordement d’un iPod touch ou d’un iPhone ou si lors de la dernière lecture, l’iPod a été utilisé à l’aide de la commande passager, le logo n’apparaîtra pas à l’écran. Si l’iPod est raccordé au connecteur dock, le mode de l’appareil passe en mode reprise et la lecture démarre au mode défini par l’iPod. En mode reprise, les touches suivantes ne fonctionnent pas. – (3) (REP) – (4) (SHUF) Paramètres d’affichage A Indication de la source (iPod) B Nom de la plage, nom de l’artiste, nom d’album, numéro de la plage/temps de lecture écoulé, horloge Pour modifier les paramètres d’affichage B, appuyez sur (DSPL). suite à la page suivante t
Conseil Si l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture change, le numéro du paramètre correspondant apparaît momentanément. Remarque Certaines lettres mémorisées dans l’iPod peuvent ne pas s’afficher correctement. Réglage du mode de lecture
Appuyez sur (MODE) pendant la lecture. Le mode change comme suit : ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
- Peut ne pas s’afficher selon le réglage de l’iPod. Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes de lecture et d’artistes Pour Appuyez sur Sauter (1)/(2) (ALBM –/+) [appuyez une fois pour chaque] Sauter en continu (1)/(2) (ALBM –/+) [maintenez la touche jusqu’au point de votre choix] Lecture répétée et aléatoire
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez
Pour lire TRACK une plage en boucle. ALBUM un album en boucle. PODCAST un podcast en boucle. ARTIST un artiste en boucle. PLAYLIST une liste de lecture en boucle. GENRE un genre en boucle. SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF PODCAST un podcast dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST une liste de lecture dans un ordre aléatoire. SHUF GENRE un genre dans un ordre aléatoire. SHUF DEVICE un périphérique dans un ordre aléatoire. Le réglage est terminé après 3 secondes. Pour revenir en mode de lecture normal, sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ». Fonctionnement direct de l’iPod — Commande passager Vous pouvez faire fonctionner directement un iPod raccordé au connecteur dock.
Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée pendant la lecture. L’indication « MODE IPOD » apparaît et vous pouvez alors faire fonctionner l’iPod directement. Pour changer les paramètres d’affichage Appuyez sur (DSPL). Les paramètres d’affichage changent comme suit : Nom de la plage t Nom de l’artiste t Nom d’album t MODE IPOD t Horloge Pour quitter le mode commande passager Appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée. L’indication « MODE AUDIO » apparaît alors et le mode de lecture passe en mode « RESUMING ». Remarques
- Le volume ne peut être réglé qu’à partir de l’appareil.
- Si ce mode est annulé, la lecture répétée est désactivée. Bluetooth (appels en mains libres et transmission de musique en continu)
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « » clignote (environ 5 secondes). L’appareil passe en mode de veille de pairage. Opérations Bluetooth La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth. 1 Pairage Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance (pairage) est nécessaire la première fois uniquement ; à partir de la seconde connexion, cet appareil et le périphérique se reconnaissent automatiquement. Le pairage peut s’effectuer pour 8 appareils maximum. (Selon le périphérique, il peut être nécessaire de saisir une clé de sécurité à chaque connexion.) 2 Connexion Pour utiliser le périphérique une fois que le pairage est effectué, lancez la connexion. Parfois le pairage permet une connexion automatique. 3 Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez parler en mains libres et écouter de la musique une fois la connexion effectuée. clignotant
Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur le périphérique à connecter. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX
Si la saisie d’une clé de sécurité* est requise sur l’affichage du périphérique à connecter, saisissez « 0000 ». XXXX Saisissez la clé de sécurité. « 0000 » Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Cet appareil et le périphérique Bluetooth mémorisent leurs informations respectives et l’appareil est prêt pour la connexion au périphérique une fois le pairage effectué. Pairage Commencez par effectuer une reconnaissance (« pairage ») entre un périphérique Bluetooth (téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le pairage peut s’effectuer pour 8 appareils maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est pas nécessaire de le recommencer.
Placez le périphérique Bluetooth à 1 m maximum de cet appareil.
» clignote puis reste allumé une fois le pairage effectué.
Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il se connecte à cet appareil. » ou « » s’affiche une fois la connexion établie.
- La clé de sécurité peut également être nommée « code d’authentification », « code PIN », « numéro PIN » ou « mot de passe », etc., en fonction du périphérique. Remarque Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé jusqu’à ce que la connexion soit établie.
A propos des icônes Bluetooth Cet appareil utilise les icônes suivantes. allumé : Signal Bluetooth activé clignotant : Mode de veille de pairage Signal Bluetooth désactivé éteint : allumé : Connexion établie clignotant : Connexion en cours Aucune connexion éteint : allumé : Connexion établie clignotant : Connexion en cours Aucune connexion éteint : Connexion Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point. Pour activer la sortie du signal Bluetooth sur cet appareil Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le signal Bluetooth de cet appareil.
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « » s’allume (environ 3 secondes). Le signal Bluetooth est activé. Connexion d’un téléphone mobile
Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet appareil et du téléphone mobile sont activés.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide du téléphone mobile. » s’affiche, une fois la connexion établie. Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet appareil 1 Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet appareil et du téléphone mobile sont activés.
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres). » clignote en cours de connexion. « reste ensuite allumé une fois la connexion établie. Remarque En cours de transmission audio Bluetooth en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de connexion peuvent être audibles sur le son de lecture. Conseil Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est réglée en position on, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté. Mais la connexion automatique dépend également des spécifications du téléphone mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas automatiquement, connectez-le manuellement. Connexion d’un périphérique audio
Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le périphérique audio.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide du périphérique audio. » s’affiche, une fois la connexion établie. Connexion du dernier périphérique audio connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le périphérique audio. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO » apparaisse. 3 Appuyez sur (6). » clignote en cours de connexion. « reste ensuite allumé une fois la connexion établie. Appel en mains libres Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés. Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les vérifications suivantes.
Réception d’appels Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs de votre véhicule émettent une sonnerie.
Appuyez sur (mains libres) lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie. L’appel commence. Pour terminer un appel Réappuyez sur Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. Remarque Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel. (mains libres). Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Réglage du gain du micro Vous pouvez commuter entre deux niveaux de volume (« LOW » ou « HI ») afin de régler un niveau approprié pour votre interlocuteur pendant un appel. 1 Appuyez sur (5) en cours d’appel. Le paramètre change comme suit : Activation de la composition vocale Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone mobile raccordé à cet appareil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile, puis en effectuant un appel.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.
Appuyez sur (mains libres). Le téléphone mobile passe en mode de composition vocale.
Prononcez le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. MIC-LOW y MIC-HI Remarque Le microphone de cet appareil est situé à l’arrière de la façade (page 14). Ne masquez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc. Appels Si vous effectuez des appels à partir de cet appareil, la recomposition du numéro est utilisée.
Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse.
Appuyez sur la touche (mains libres) et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes minimum. L’appel commence. Pour terminer un appel Réappuyez sur Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile. (mains libres). Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre téléphone mobile, puis transférez l’appel. Pour plus de détails sur le transfert d’appel, consultez la section suivante. Remarques
- Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés.
- Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone mobile.
- Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante.
- Des bruits comme le bruit du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale. Afin d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction dans des conditions où le bruit est réduit.
- Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au site d’assistance (page 25). Conseils
- Parlez de la même façon que lorsque vous avez mémorisé le repère vocal.
- Mémorisez un repère vocal au moyen de cet appareil lorsque vous êtes installé dans la voiture, avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Transmission en continu de musique Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
Diminuez le volume de l’appareil.
Faites fonctionner le périphérique audio pour commencer la lecture.
Réglez le volume sur cet appareil. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO » apparaisse. Réglage du niveau de volume Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. 1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio Bluetooth, à un niveau de volume moyen. 2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse, puis tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à +18 dB). Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le fonctionnement diffère selon le périphérique audio.) Pour Appuyez sur lire (6) (PAUSE)* sur cet appareil. interrompre la (6) (PAUSE)* sur cet appareil. lecture ignorer des plages SEEK –/+ (./>) [une fois pour chaque plage]
- En fonction du périphérique, il peut être nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio. Remarques
- Pendant la lecture d’un périphérique audio, les informations telles que le numéro de la plage/le temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.
- Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio. Conseil Vous pouvez connecter un téléphone mobile compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) comme périphérique audio et écouter de la musique. Suppression de l’enregistrement de tous les périphériques appariés
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension.
Si « » s’affiche, appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’a ce que « » s’éteigne.
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BT INIT » apparaisse.
Appuyez sur (SEEK) +. L’initialisation commence. L’annulation de tous les enregistrements prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque « INITIAL » clignote. Autres fonctions Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 Modification des caractéristiques du son Le paramètre « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 ».
Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM ».
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « LOW », « MID » ou « HI » apparaisse.
Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné. Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de – 10 dB à + 10 dB. Réglage des caractéristiques du son
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.
Tournez la molette de réglage pour régler le paramètre sélectionné.
Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : EQ3 Permet de sélectionner la courbe de l’égalisateur parmi 7 types de musique. (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF). LOW*1, MID*1, HI*1 (page 29) BAL (Balance) Permet de régler la balance du son des hautparleurs gauche et droit. FAD (Equilibre avant-arrière) Permet de régler le niveau relatif des hautparleurs avant et arrière. SUB*2 (Volume du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves. AUX*3 (Niveau AUX) Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources. BTA*4 (BT-Niveau audio) Permet de régler le niveau de volume pour chaque appareil audio Bluetooth connecté : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage annule le besoin de régler le niveau du volume entre les sources (page 28). *1 Lorsque EQ3 est activé. *2 « ATT » est affiché sur le réglage inférieur et peut être réglé jusqu’à 21 incréments. *3 Lorsque la source AUX est activée (page 31). *4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée (page 28). Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
Appuyez sur (BACK). Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Réglage des paramètres de configuration — SET
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner le paramètre (par exemple, « ON » ou « OFF »). suite à la page suivante t
Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normale. Remarque Les paramètres affichés diffèrent selon la source et le réglage. Les paramètres suivants peuvent être réglés (reportez-vous à la page indiquée pour plus de détails) : CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8) CT (Heure) Permet d’activer la fonction CT : « ON », « OFF » (page 19, 20). BEEP Permet d’activer ou de désactiver le bip : « ON », « OFF ». AUX-A*1 (Audio AUX) Permet de régler l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 31). A.OFF (Arrêt automatique) Permet une extinction automatique à l’issue d’un délai souhaité lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30S » (Seconds), « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes). MIC*1 (Microphone) – « EXT » : pour activer automatiquement le microphone externe lorsque celui-ci est raccordé. – « INT » : pour sélectionner uniquement le microphone interne. DEMO (Démonstration) Permet d’activer la démonstration : « ON », « OFF ». DIM (Régulateur de luminosité) Permet de modifier la luminosité de l’affichage : « ON », « OFF ». A.SCRL (Défilement automatique) Permet de faire défiler automatiquement les paramètres d’affichage longs : « ON », « OFF ». LOCAL (Mode de recherche locale) – « ON » : pour régler uniquement les stations dont les signaux sont plus puissants. – « OFF » : pour syntoniser en réception normale. MONO*2 (Mode monaural) Pour améliorer la réception FM faible, sélectionnez le mode de réception monaurale : « ON », « OFF ».
REG*2 (Régional) Restreint la réception à une région spécifique : « ON », « OFF » (page 20). Z.TIME (Durée Zappin) Permet de sélectionner la durée de lecture pour la fonction ZAPPIN. – « Z.TIME-1 » (environ 6 secondes), « Z.TIME-2 » (environ 9 secondes), « Z.TIME-3 » (environ 30 secondes). LPF (Filtre passe-bas) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LPF NORM/REV (Filtre passe-bas normal/ inversé) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». HPF (Filtre passe-haut) Permet de sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs avant/arrière : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ». LOUD (Intensité sonore) Permet d’amplifier les graves et les aigus lorsque le volume est bas : « ON », « OFF ». DM+ Pour activer la fonction DM+ : « ON », « OFF ». BTM (page 18) BT INIT*1 (Initialisation Bluetooth) (page 28) *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule. Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et l’appareil audio portatif. Suivez la procédure ci-dessous : Microphone externe XA-MC10 En raccordant un microphone externe (en option) au connecteur d’entrée du microphone, vous pouvez améliorer la qualité du son alors qu’une communication est en cours. Microphone externe Attaches Cordon de raccordement Raccordement de l’appareil audio portatif 1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension. 2 Diminuez le volume de l’appareil. 3 Effectuez le raccordement à l’appareil. Conseil Vous pouvez attribuer un ordre de priorité aux microphones (page 30). Remarque Raccordez XA-MC10 en tant que microphone externe. Il se peut que vous ne puissiez pas passer un appel ou qu’un dysfonctionnement se produise si un autre périphérique est raccordé. Cordon de raccordement* (non fourni)
- Veillez à utiliser une fiche de type droit. Réglez le niveau de volume Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque périphérique audio raccordé. 1 Diminuez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « AUX » apparaisse. Ensuite, « AUX FRONT IN » s’affiche. 3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif, à un niveau de volume moyen. 4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute habituel. 5 Réglez le niveau d’entrée (page 29).
Informations complémentaires Précautions
- Refroidissez l’appareil au préalable si votre véhicule est resté garé en plein soleil.
- L’antenne électrique se déploie automatiquement. Condensation Si de la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil, retirez le disque et laissez-le sécher pendant une heure environ ; sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Pour conserver un son de haute qualité Ne projetez pas de liquide sur l’appareil ou les disques. Remarques sur les disques
- N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil.
- Avant de lire les disques, essuyez-les avec un chiffon de nettoyage en partant du centre. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
- Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, il est possible que ces disques ne puissent pas être lus sur cet appareil.
- Disques NE POUVANT PAS être lus par cet appareil – Disques sur lesquels sont collés des étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou du papier. L’utilisation de tels disques peut entraîner des problèmes de fonctionnement ou les endommager. – Disques de forme non standard (ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. – Disques de 8 cm. Remarques sur les disques CD-R et CD-RW
- Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement) – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom de dossier ou de fichier contient un grand nombre de caractères, ce nombre peut être inférieur à 300) – caractères pouvant être affichés pour un nom de dossier/fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo)
- Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, celui-ci est reconnu en tant que CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
- Disques NE POUVANT PAS être lus par cet appareil – CD-R/CD-RW avec une faible qualité d’enregistrement. – CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil d’enregistrement incompatible. – CD-R/CD-RW non finalisés correctement. – CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format de musique CD ou MP3 conformément à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2, Joliet/ Romeo ou multisession. Ordre de lecture des fichiers
Dossier (album) Fichier MP3/ WMA/AAC (plage) A propos de iPod
- Vous pouvez raccorder les modèles d’iPod suivants. Mettez à jour vos iPods avec la dernière version logicielle avant de les utiliser. Made for – iPod touch – iPod touch (2ème génération) – iPod classic – iPod classi (120 Go) – iPod avec vidéo* – iPod nano (4ème génération) – iPod nano (3ème génération) – iPod nano (2ème génération) – iPod nano (1ère génération)* Works with – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS
- La commande passager n’est pas disponible avec les iPod nano (1ère génération) ou les iPod avec vidéo.
- « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod et le développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances Apple.
- « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPhone et le développeur certifie qu’il est conforme aux normes de performances Apple.
- Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux réglementations et normes de sécurité.
A propos de la fonction Bluetooth Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
- La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois.
- Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche.
- La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
Communication Bluetooth
- La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
- Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth : – un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth ; – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil.
- Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes : – utilisez cet appareil à au moins 10 m du périphérique LAN sans fil ;
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension ; – installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre. Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident : – endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station service ; – à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie. Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth. Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth. La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – Un périphérique doté de la fonction Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. – Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications. – Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long. Autres
- Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé.
- Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Nettoyage des connecteurs Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas une pression excessive, sinon les connecteurs risquent d’être endommagés. Appareil principal Pôle + vers le haut
Remarques sur la pile au lithium
- Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
- Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
- Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
- Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit. ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond à la valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez-le. Si le nouveau Fusible (10 A) fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Arrière de la façade Remarques
- Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
- Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. Retrait de l’appareil
2 Pincez les deux côtés du tour de protection, puis tirez-le. Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité utile : 10 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation : 40 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 à 1 602 kHz LW (GO) : 153 à 279 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité : MW (PO) : 26 µV, LW (GO) : 45 µV
Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable
Retirez l’appareil. Lecteur USB 1 Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 500 mA Tournez le crochet vers l’intérieur. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Communication sans fil Système de communication : Norme Bluetooth version 2.0 Sortie : Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm) Portée de communication maximale : En ligne directe environ 10 m*1 Bande de fréquences : Bande de 2,4 GHz (2,4000 à 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils Bluetooth compatibles*2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile) *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques. suite à la page suivante t
Amplificateur de puissance Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance du haut-parleur : 4 à 8 ohms Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms) Généralités Sorties : Borne de sorties audio (avant/arrière) Borne de sortie du caisson de graves (mono) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance Entrées : Borne d’entrée de commande BUS Borne d’entrée audio BUS Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Borne d’entrée MIC Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) Connecteur d’entrée du signal USB Commandes de tonalité : Graves : ±10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ±10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ±10 dB à 10 kHz (XPLOD) Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm (l/h/p) Dimensions du support : environ 182 × 53 × 162 mm (l/h/p) Poids : environ 1,2 kg Accessoires fournis : Mini-télécommande : RM-X304 Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Appareils/accessoires en option : Câble BUS (fourni avec un cordon à broches RCA) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Sélecteur de source : XA-C40 Câble de connexion USB pour iPod : RC-100IP Microphone externe : XA-MC10 Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Demandez-lui des informations détaillées. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.
- Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.
- Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si le problème persiste, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Généralités L’appareil n’est pas alimenté.
- Vérifiez le raccordement ou le fusible.
- Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-télécommande. t Mettez l’appareil sous tension. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. Aucun son.
- La fonction ATT est activée ou la fonction ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est activée.
- La position de la commande d’équilibre avant/arrière « FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 enceintes.
- Le périphérique audio Bluetooth est en mode de pause. t Désactivez le mode de pause. Aucun bip n’est émis.
- Le bip est désactivé (page 30).
- Un amplificateur de puissance en option est raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré. Le contenu de la mémoire a été effacé.
- La touche RESET a été enfoncée. t Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire.
- Le câble d’alimentation ou la batterie a été débranché(e) ou n’est pas branché(e) correctement. Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires. En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que « DEMO-ON » est activé, le mode démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 30). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
- Le régulateur de luminosité est réglé sur « DIMON » (page 30).
- L’affichage est désactivé si vous maintenez la touche (SOURCE/OFF) enfoncée. t Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
- Les connecteurs sont sales (page 34). La fonction arrêt automatique est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt automatique s’active après la mise hors tension de l’appareil. t Mettez l’appareil hors tension. Réception radio Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
- La raccordement n’est pas correct. t Raccordez un câble de commande d’antenne électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne FM/MW (PO)/LW (GO) intégrée dans la vitre arrière/latérale). t Vérifiez le raccordement de l’antenne du véhicule. t L’antenne automatique ne se déploie pas, vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique. Impossible de capter une présélection.
- Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
- Le signal capté est trop faible. Le réglage automatique des stations est impossible.
- Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La syntonisation s’arrête trop souvent : Réglez « LOCAL-ON » (page 30). t La syntonisation ne s’arrête sur aucune station : Réglez « LOCAL-OFF » (page 30).
- Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « ST » clignote.
- Réglez la fréquence correctement.
- Le signal capté est trop faible. t Réglez « MONO-ON » (page 30). Un programme FM émis en stéréo est entendu en mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « MONO-OFF » (page 30). Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 19). Aucun message de radioguidage.
- Activez TA (page 19).
- La station n’émet pas de messages de radioguidage, malgré l’indication TP. t Réglez la fréquence pour capter une autre station. PTY affiche « - - - - - - - - ».
- La station actuellement captée n’est pas une station RDS.
- Les données RDS n’ont pas été reçues.
- La station ne spécifie pas le type d’émission. Lecture de CD Impossible d’introduire le disque.
- Un autre disque est déjà en place.
- Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas.
- Le disque est défectueux ou sale.
- Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 32). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/AAC. Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les disques et les formats pouvant être lus, consultez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe ; – disques enregistrés en multisession ; – disques auxquels il est possible d’ajouter des données. Les paramètres d’affichage ne défilent pas.
- Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant.
- « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 30). t Appuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et maintenez-la enfoncée. Le son saute.
- L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil suivant un angle de moins de 45° dans un endroit stable de la voiture.
- Le disque est défectueux ou sale. Les touches de commande sont inopérantes. Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 7). suite à la page suivante t
Lecture USB Cet appareil ne permet pas la lecture d’éléments via un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître de périphérique USB via un concentrateur USB. Impossible de lire certains éléments. Un périphérique USB ne fonctionne pas. t Raccordez-le de nouveau. Le périphérique USB exige un délai plus long avant le début de la lecture. Le périphérique USB contient des fichiers comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip retentit. Le périphérique USB a été débranché pendant la lecture. t Veillez à arrêter la lecture avant de débrancher un périphérique USB afin de protéger les données. Le son est intermittent. Il est possible que le son soit intermittent à un haut débit binaire supérieur à 320 kbit/s. Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil.
- Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en mode de veille de pairage.
- Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en cours et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.
- Une fois le pairage du périphérique effectué, activez la sortie du signal Bluetooth (page 26). Impossible d’établir la connexion.
- Connectez cet appareil à partir d’un périphérique Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux.
- Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération. Le volume de la voix du correspondant est faible. Réglez le niveau de volume. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 27). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques.
- Si le bruit environnant, autre que le son de l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la. Le téléphone n’est pas connecté. Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas connecté, même si vous appuyez sur (mains libres). t Connectez cet appareil à partir du téléphone. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio connecté est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. t Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth.
- Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth.
- Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
- Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. t Mettez les autres périphériques hors tension. t Augmentez la distance à partir des autres périphériques.
- Le son de la lecture s’interrompt momentanément lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone mobile est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Impossible de commander le périphérique audio Bluetooth connecté. Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté prend en charge le profil AVRCP. Certaines fonctions ne sont pas activées. Vérifiez que le périphérique à connecter prend en charge les fonctions en question. Un appel commence involontairement. Le téléphone connecté est réglé pour répondre automatiquement à un appel. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres. Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce dernier de sorte qu’il émette le son via les hautparleurs du véhicule. « OFF BT » apparaît lors de l’initialisation. Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « » s’éteigne. Initialisez ensuite à nouveau l’appareil (page 28). Le microphone externe ne fonctionne pas. Le réglage du microphone est incorrect. t Réglez « MIC-EXT » (page 30). Affichage des erreurs et messages CHECKING L’appareil confirme le raccordement d’un périphérique USB. t Attendez que la confirmation du raccordement soit terminée. ERROR
- Le disque est sale ou inséré à l’envers. t Nettoyez le disque ou insérez-le correctement.
- Un disque vierge a été inséré.
- Le disque ne peut pas être lu en raison d’un problème. t Insérez-en un autre.
- Le périphérique USB n’a pas été reconnu automatiquement. t Rebranchez-le de nouveau.
- Appuyez Z pour retirer le disque. FAILURE Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas raccordés correctement. t Reportez-vous au manuel d’installation/ raccordements de ce modèle pour vérifier les raccordements. HUB NO SUPRT (HUB non pris en charge) Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge par cet appareil. L. SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique. NO AF Il n’existe aucune fréquence alternative pour la station actuelle. t Appuyez sur (SEEK) +/– pendant que le nom du service de programme clignote. L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication « PI SEEK » apparaît). NO DEV (aucun périphérique) USB est sélectionné en tant que source alors qu’aucun périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été débranché pendant la lecture. t Veillez à brancher un périphérique et un câble USB. NO MUSIC Le disque ou le périphérique USB ne contient pas de fichier de musique. t Insérez un CD audio dans cet appareil. t Raccordez un périphérique USB comprenant un fichier audio. NO NAME Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est écrit dans la plage. NO TP L’appareil continue à rechercher les stations diffusant des messages de radioguidage (TP). OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. t Débranchez le périphérique USB, puis modifiez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF). t Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Impossible de commander cet appareil ou le périphérique USB en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 7). USB NO SUPRT (USB non pris en charge) Le périphérique USB raccordé n’est pas pris en charge. t Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, consultez le site d’assistance. » ou « Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin.
Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
Notice Facile