MEX-BT3800U - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-BT3800U SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-BT3800U - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-BT3800U del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MEX-BT3800U SONY
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Questa etichetta è posta nella parte inferiore della confezione. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessorio utilizzabile: telecomando La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3800U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ L’uso della presente apparecchiatura radio non è consentito nell’area geografica compresa nel raggio di 20 km a partire dal centro di Ny-Alesund, Svalbard in Norvegia. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 31). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (SOURCE/OFF) fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che il motore viene spento. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata. I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia di gestione dei diritti digitali per Windows Media contenuta nel presente dispositivo (“WM-DRM”) per proteggere l’integrità dei contenuti (“Contenuto Protetto”), cosicché non sia possibile appropriarsi indebitamente della proprietà intellettuale, incluso il copyright, in tali contenuti. Il presente dispositivo utilizza il software WMDRM per riprodurre Contenuto Protetto (“Software WM-DRM”). Qualora la protezione del Software WM-DRM del presente dispositivo sia stata compromessa, i proprietari di Contenuto Protetto (“Proprietari del Contenuto Protetto”) potranno richiedere che Microsoft revochi il diritto del Software WM-DRM di acquistare nuove licenze per la duplicazione, la visualizzazione e/o la riproduzione di Contenuto Protetto. La revoca non modifica la capacità del Software WM-DRM di riprodurre contenuto non protetto. Un elenco di Software WM-DRM revocati verrà inviato al dispositivo dell’utente ogni qualvolta l’utente scarichi da Internet o da un PC una licenza per il Contenuto Protetto. Congiuntamente a tale licenza, Microsoft potrà inoltre scaricare sul dispositivo dell’utente per conto dei Proprietari di Contenuto Protetto gli elenchi delle revoche.
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
- Informazioni sull’iPod p. 34
- Funzione Bluetooth p. 35
- Manutenzione p. 36
- Rimozione dell’apparecchio p. 37
- Caratteristiche tecniche p. 37
- Guida alla soluzione dei problemi p. 38
- Messaggi e indicazioni di errore Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: p. 41
- Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili
- File MP3/WMA/AAC supportati
- Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti relative alla funzione Bluetooth
Operazioni preliminari Dischi riproducibili sull’unità È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/ AAC (pagina 34)). Tipo di dischi CD-DA MP3 WMA AAC Etichetta sul disco Note su Bluetooth Attenzione
COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. NOTA IMPORTANTE Uso sicuro e protetto Eventuali modifiche o cambiamenti al presente apparecchio non esplicitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l’autorizzazione all'uso dell’apparecchio. Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative ai dispositivi Bluetooth. Guida Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida. Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare sempre la totale attenzione alla guida, lasciare la strada e parcheggiare prima di effettuare o rispondere ad una chiamata. Connessione ad altri dispositivi Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi, leggere accuratamente le informazioni sulla sicurezza contenute nelle relative istruzioni per l’uso.
Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni sull’installazione o l’assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o i rappresentanti dell’automobile in questione. L’installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la garanzia del dispositivo. Consultare il produttore dell’automobile per accertarsi che l’uso del telefono cellulare in automobile non influisca sul sistema elettronico del veicolo. Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi senza fili nell’automobile siano installati e funzionanti correttamente. Chiamate di emergenza Il presente apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti di segnali radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Non confidare esclusivamente sui dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche). Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l’apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare sufficientemente potente. Le chiamate di emergenza potrebbero non venire effettuate in alcune reti cellulari o durante l’uso di servizi di rete e/o funzioni telefoniche specifici. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di servizi locale. Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8), quindi premere il tasto RESET (pagina 14) utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate. Annullamento del modo DEMO È possibile annullare il display della dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.
Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “DEMO”.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”.
Tenere premuto il tasto di selezione. L’impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale. Preparazione del telecomando a scheda Rimuovere la protezione. Suggerimento Per ulteriori informazioni su come sostituire la pila, vedere pagina 36.
Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”.
Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato. Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Tenere premuto (SOURCE/OFF). L’apparecchio si spegne.
Premere , quindi estrarlo. (SOURCE/OFF) Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display precedente. Suggerimento È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 21).
- Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.
- Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
- Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.
Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Guida rapida per la funzione Bluetooth Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare la sezione “Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale)” (pagina 26) e le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth. 3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth 1 Associazione Innanzitutto, occorre registrare (“associare”) un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e il presente apparecchio. L’associazione non è più richiesta dopo la prima volta. 2 Connessione Talvolta l’associazione consente di effettuare la connessione automaticamente. Per utilizzare il dispositivo una volta effettuata l’associazione, avviare la connessione. 3 Chiamate vivavoce/streaming musicale Una volta effettuata l’associazione, è possibile conversare in vivavoce e ascoltare musica. Supporto http://support.sony-europe.com/
Tasti e icone Icone Descrizione dello stato dell’icona Accesa Segnale Bluetooth attivato Lampeggiante Modo di attesa dell’associazione Nessuna Segnale Bluetooth disattivato Accesa Connessione al telefono cellulare eseguita Lampeggiante Connessione al telefono cellulare in corso Nessuna Nessuna connessione Accesa Connessione al dispositivo audio eseguita Lampeggiante Connessione al dispositivo audio in corso Nessuna Nessuna connessione
1 Associazione Apparecchio utilizzato Operazione
Tenere premuto (BT) per circa 5 secondi.
Ricercare la presente unità.
Selezionare “XPLOD”.
Immettere il codice di protezione “0000”.
Seguire le istruzioni sul display.
(associazione effettuata correttamente) 2 Connessione Apparecchio utilizzato Operazione
Tenere premuto (BT) per circa 3 secondi.
Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando un telefono cellulare.
Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando un dispositivo audio.
Nota È possibile effettuare la connessione dal presente apparecchio a un dispositivo Bluetooth (pagina 27). Se non è possibile effettuare la connessione, eseguire di nuovo l’associazione. 3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Per Operazione Ricevere una chiamata/terminare una chiamata Premere Rifiutare una chiamata Tenere premuto Comporre di nuovo un numero 1 Premere (SOURCE/OFF).
2 Tenere premuto Trasferire una chiamata Tenere premuto per 3 secondi. per 2 secondi. Streaming musicale Per Operazione Ascoltare 1 Premere (SOURCE/OFF). 2 Premere per avviare la riproduzione sul dispositivo audio. Avviare la riproduzione/effettuare una Premere (6) (PAUSE). pausa (AVRCP)* Saltare brani (AVRCP)* Premere ./>.
- L’operazione potrebbe variare in base al dispositivo audio.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SOURCE SEEK OFF ZAP 9 q; qa BLUETOOTH PTY
La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasti SEEK +/– CD/USB: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). Dispositivo audio Bluetooth*1: Per saltare i brani (premere). B Tasto (BACK)/MODE pagina 17, 18, 24, 25 Premere per: tornare al display precedente/ selezionare la banda radio (FM/MW/LW)/ selezionare il modo di riproduzione dell’iPod. Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero.
C Tasto SOURCE/OFF*2 Premere per attivare l’alimentazione/ cambiare la sorgente (Radio/CD/USB/AUX/ audio Bluetooth/telefono Bluetooth). Premere per 1 secondo per disattivare l’alimentazione. Premere per 2 secondi o più per disattivare l’alimentazione e il display. D Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce) Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare); per rispondere/terminare una chiamata (premere). E Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. F Finestra del display G Tasto Z (espulsione) Per estrarre il disco. H Connettore USB pagina 22, 23 Per il collegamento al dispositivo USB. I Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 8 J Tasto (BROWSE) pagina 17 Per impostare il modo Quick-BrowZer. K Tasto ZAP pagina 18 Per impostare il modo ZAPPIN™. L Ricettore del telecomando a scheda M Tasto BT (BLUETOOTH) pagina 26 Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth o effettuare l’associazione. N Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 20, Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare il tipo di programma (PTY) in RDS (tenere premuto). O Tasti numerici CD/USB: (1)/(2): ALBM –/+ (durante la riproduzione di file MP3/WMA/AAC) Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). (3): REP*2 pagina 21, 23, 25 (4): SHUF pagina 21, 23, 25 (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto. Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). Dispositivo audio Bluetooth*1: (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto. Telefono Bluetooth: (5): MIC pagina 28 P Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 19, 21, 22, 24, 25 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). Q Ingresso AUX pagina 32 Per collegare un dispositivo audio portatile. R Tasto RESET (situato dietro al pannello anteriore) pagina 7 S Microfono pagina 28 Nota Non coprire il microfono, onde evitare che la funzione vivavoce operi in modo errato. *1 Quando è collegato un dispositivo audio Bluetooth (che supporta il profilo AVRCP della tecnologia Bluetooth). A seconda del dispositivo, alcune operazioni potrebbero non essere disponibili. *2 Questo tasto dispone di un punto tattile. Nota Prima di rimuovere/inserisce un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.
Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 7). A Tasto OFF Per spegnere; arrestare la sorgente. B Tasto SOURCE Per accendere; cambiare la sorgente (Radio/ CD/USB/AUX/audio Bluetooth/telefono Bluetooth). C Tasti < (.)/, (>) Per controllare la radio/il CD/USB/l’audio Bluetooth. Stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante D Tasto DSPL (display) Per cambiare le voci del display. E Tasto VOL (volume) +*/– Per regolare il volume. F Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto.
G Tasto MODE Premere per selezionare la banda radio (FM/MW/LW)/selezionare il modo di riproduzione dell’iPod. Tenere premuto per impostare/disattivare il controllo passeggero. H Tasto SEL (selezione)/ (vivavoce) Equivale al tasto di selezione sull’apparecchio. I Tasti M (+)/m (–) Per controllare il CD/USB. Stessa funzione di (1)/(2) (ALBM –/+) sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante M m. J Tasto SCRL (scorrimento) Per scorrere le voci del display. K Tasti numerici Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
- Questo tasto dispone di un punto tattile. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE/OFF) sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso. Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. Ricerca mediante la modalità di salto delle voci — Modo Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata. 1 Premere (SEEK) + nel modo Quick-BrowZer. Viene visualizzato il seguente display. Manopola di controllo/tasto di (BROWSE) selezione A Numero della voce corrente B Numero totale di voci incluse nello strato corrente
Premere (BROWSE). L’apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premere la manopola per confermare.
Quindi, viene visualizzato il nome della voce. 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata. Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10 % del numero totale di voci. 3 Premere il tasto di selezione. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola stessa. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione. Ripetere il punto 2 fino a quando non viene visualizzato il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione. Per disattivare il modo Jump Premere (BACK) o (SEEK) –. SEEK +/– (BACK) Per tornare al display precedente Premere (BACK). Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere (BROWSE). Nota Impostando il modo Quick-BrowZer, la funzione di riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.
Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o in un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale. Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Tasto di selezione Memorizzazione automatica — BTM
Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più volte (MODE). È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.
Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BTM”.
Premere (SEEK) +. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Quando l’impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico. ZAP
Premere (ZAP) durante la riproduzione. Una volta visualizzata l’indicazione “ZAPPIN” sul display, la riproduzione viene avviata a partire da una porzione del brano successivo. La porzione viene riprodotta per l’intervallo di tempo impostato, quindi viene emesso un segnale acustico e viene avviata la porzione successiva. Brano
Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN.
Premere il tasto di selezione o (ZAP) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare. Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall’inizio. Per ricercare di nuovo un brano mediante il modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2. Suggerimenti
- È possibile selezionare un intervallo di riproduzione pari a circa 6 secondi/9 secondi/30 secondi (pagina 31). Non è possibile selezionare la porzione del brano da riprodurre.
- Premere (SEEK) +/– o (1)/(2) (ALBM –/+) nel modo ZAPPIN per saltare un brano o un album.
Memorizzazione manuale Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEM”. Nota Se un’altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita. Suggerimento Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 20). Ricezione delle stazioni memorizzate
Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da (1) a (6)). Sintonizzazione automatica
Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte (SEEK) +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). RDS Cenni preliminari RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Voci del display Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile riprodurre in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manualmente. TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programma ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata. PTY (tipo di programma) Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato. CT (segnale orario) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Note
- È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
- La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. A TA/TP*1 B Banda radio, funzione C Frequenza*2 (nome del servizio dei programmi), numero di preselezione, orologio, dati RDS *1 “TA” lampeggia durante la ricezione di notiziari sul traffico. “TP” si illumina durante la ricezione di una stazione che fornisce programmi sul traffico. *2 Durante la ricezione della stazione RDS, “ *” è visualizzato a sinistra dell’indicazione della frequenza. Per cambiare le voci del display C, premere (DSPL).
Impostazione dei modi AF e TA
Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF, TA-ON attivare entrambi i modi AF e TA. AF, TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA. Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte. 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento di un programma regionale — REG Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite dell’apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REG-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 31). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. Selezione del modo PTY
Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
Premere più volte (AF/TA) (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
Premere (SEEK) +/–. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Tipi di programma NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Istruzione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Musica leggera), CLASSICS (Musica classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari) Nota Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/ regioni in cui non sono disponibili i dati PTY. Impostazione del modo CT
Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagina 31). Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.
- L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora corrente potrebbero non corrispondere.
Voci del display A Sorgente B Titolo del brano*1, titolo del disco/nome dell’artista*1, nome dell’artista*1, numero di album*2, titolo dell’album*1, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio *1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA/AAC. *2 Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. Per modificare le voci del display B, premere (DSPL). Suggerimento Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del modello, del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni. Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM* un album in modo ripetuto. SHUF ALBUM* un album in modo casuale. SHUF DISC un disco in modo casuale.
- Se viene riprodotto un file MP3/WMA/AAC. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.
Dispositivi USB Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/
- È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
- Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a).
- Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contenuti nel dispositivo USB. Rimozione del dispositivo USB 1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB. 2 Rimuovere il dispositivo USB. Se durante la riproduzione viene rimosso il dispositivo USB, è possibile che i dati memorizzati nel dispositivo USB vengano danneggiati. Note
- Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
- Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Voci del display Nota Accertarsi di collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore. Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno. Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB
Collegare il dispositivo USB al terminale USB. Per i collegamenti, utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione con il dispositivo USB. Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”. Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.
A Sorgente B Titolo del brano, nome dell’artista, numero dell’album*, nome dell’album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
- Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. Per modificare le voci del display B, premere (DSPL). Note
- Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza.
- Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili. – cartelle (album): 128 – file (brani) per cartella: 500
- Non lasciare il dispositivo USB all’interno di auto parcheggiate, onde evitare problemi di funzionamento.
- A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.
- Non è possibile riprodurre i file DRM (gestione dei diritti digitali).
- Durante la riproduzione di un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
- Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/ AAC riportati di seguito. – file con compressione senza perdita di dati – file protetti da copyright Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. SHUF ALBUM un album in modo casuale. SHUF DEVICE un dispositivo in modo casuale. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”. iPod Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod, vedere “Informazioni sull’iPod” a pagina 34 oppure visitare il sito di assistenza. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non specificato diversamente nel testo o nelle illustrazioni. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio.
Collegare l’iPod al connettore USB tramite il connettore dock del cavo USB.
L’iPod si accende automaticamente e sul relativo display appare la seguente schermata.* Suggerimento Per il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzare il cavo RC-100IP USB (non in dotazione). I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”. Non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione “IPD”. continua alla pagina successiva t
- Nel caso in cui un iPod touch o un iPhone venga collegato o che l’iPod sia stato l’ultimo dispositivo utilizzato per la riproduzione tramite il controllo del passeggero, il logo non apparirà sullo schermo.
Premere (MODE) per selezionare il modo di riproduzione. Il modo cambia come riportato di seguito: RESUMING t ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST
- È possibile che non venga visualizzato, a seconda dell’impostazione dell’iPod.
Regolare il volume. Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione. A Indicazione di sorgente (iPod) B Titolo del brano, nome dell’artista, nome dell’album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio Per modificare le voci del display B, premere (DSPL). Rimozione dell’iPod Suggerimento Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, il relativo numero di voce viene visualizzato brevemente. 1 Arrestare la riproduzione dell’iPod. 2 Rimuovere l’iPod. Nota È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto. Avvertenza durante l’uso con iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono è controllato dell’iPhone stesso. Per evitare un aumento improvviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull’apparecchio durante la chiamata. Impostazione del modo di riproduzione Note
- Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod, onde evitare che i dati vengano danneggiati.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere l’iPod mediante un hub USB.
- Quando la chiave d’accensione è impostata sulla posizione ACC e l’apparecchio è acceso, l’iPod viene ricaricato.
- Se l’iPod viene scollegato durante la riproduzione, nel display dell’apparecchio viene visualizzato “NO DEV”.
- È possibile che non venga visualizzato, a seconda dell’impostazione dell’iPod. Per Premere Modo di ripristino Saltare (1)/(2) (ALBM –/+) [premere una volta per ogni brano] Saltare senza interruzioni (1)/(2) (ALBM –/+) [tenere premuto fino al punto desiderato] Se l’iPod è collegato al connettore dock, il presente apparecchio passa al modo di ripristino e la riproduzione viene avviata utilizzando il modo impostato sull’iPod. Nel modo di ripristino, i tasti riportati di seguito non funzionano. – (3) (REP) – (4) (SHUF)
Voci del display Durante la riproduzione, premere (MODE). Il modo cambia come riportato di seguito: ALBUM t TRACK t PODCAST* t GENRE t PLAYLIST t ARTIST Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. PODCAST un podcast in modo ripetuto. ARTIST un artista in modo ripetuto. PLAYLIST una playlist in modo ripetuto. GENRE un genere in modo ripetuto. SHUF ALBUM un album in modo casuale. SHUF PODCAST un podcast in modo casuale. SHUF ARTIST un artista in modo casuale. SHUF PLAYLIST una playlist in modo casuale. SHUF GENRE un genere in modo casuale. SHUF DEVICE un dispositivo in modo casuale. Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero È possibile utilizzare direttamente un iPod collegato al connettore dock.
Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE). Viene visualizzato “MODE IPOD”, quindi è possibile utilizzare direttamente l’iPod. Per cambiare le voci del display Premere (DSPL). Le voci del display cambiano come riportato di seguito: Titolo del brano t Nome dell’artista t Nome dell’album t MODE IPOD t Orologio Per annullare il modo di controllo passeggero Tenere premuto (MODE). Quindi, viene visualizzato “MODE AUDIO” e il modo di riproduzione passa a “RESUMING”. Note
- È possibile regolare il volume solo tramite l’apparecchio.
- Se questo modo viene annullato, l’impostazione della riproduzione ripetuta verrà disattivata. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.
L’apparecchio entra nel modo di attesa dell’associazione. Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale) Operazioni Bluetooth Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla seguente procedura. 1 Associazione Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è necessario che questi ultimi si registrino reciprocamente. Questa operazione è denominata “associazione” e deve essere effettuata solo la prima volta, in quanto alla successiva connessione il presente apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 8 dispositivi. (A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario immettere un codice di accesso per ogni connessione.) 2 Connessione Per utilizzare il dispositivo in seguito al completamento dell’associazione, avviare la connessione. Talvolta, una volta effettuata l’associazione, è possibile connettersi automaticamente. 3 Funzione vivavoce/Streaming musicale Una volta effettuata la connessione, è possibile parlare in vivavoce e ascoltare la musica. lampeggia
Impostare il dispositivo Bluetooth affinché ricerchi il presente apparecchio. Nel display del dispositivo di connessione viene visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene visualizzato con il nome “XPLOD” nel display del dispositivo di connessione. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX
Se sul display del dispositivo da connettere viene richiesto di specificare il codice di accesso*, immettere “0000”. XXXX Immettere il codice di accesso. “0000” Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth vengono memorizzate le reciproche informazioni, quindi, una volta effettuata l’associazione, l’apparecchio è pronto per la connessione al dispositivo. Associazione Innanzitutto, procedere alla registrazione (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e del presente apparecchio. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 8 dispositivi. Una volta effettuata l’associazione, non è necessario ripetere l’operazione.
Collocare il dispositivo Bluetooth entro 1 m di distanza dal presente apparecchio.
Tenere premuto (BT) finché l’indicazione “ ” non lampeggia (circa 5 secondi). “ ” lampeggia, quindi rimane acceso al completamento dell’associazione.
Impostare il dispositivo Bluetooth per la connessione al presente apparecchio. “ ” o “ ” vengono visualizzati quando la connessione è stabilita.
- A seconda del dispositivo, è possibile che il codice di accesso venga denominato “codice di protezione”, “codice PIN”, “numero PIN” o “password” e così via. Nota Il modo di attesa dell’associazione non viene rilasciato finché la connessione non è stabilita. Icone Bluetooth Sul presente apparecchio vengono utilizzate le seguenti icone. accesa: segnale Bluetooth lampeggiante: attivo modo di attesa dell’associazione segnale Bluetooth non spenta: attivo accesa: connessione stabilita correttamente lampeggiante: connessione in corso nessuna connessione spenta: Connessione a un telefono cellulare
Accertarsi che l’apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth.
Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il telefono cellulare. “ ”viene visualizzato quando la connessione è stabilita. accesa: connessione stabilita correttamente lampeggiante: connessione in corso nessuna connessione spenta: Connessione Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto. Per attivare l’uscita del segnale Bluetooth del presente apparecchio Per utilizzare la funzione Bluetooth, attivare l’uscita del segnale Bluetooth del presente apparecchio.
Tenere premuto (BT) finché l’indicazione “ ” non lampeggia (circa 3 secondi). La ricezione del segnale Bluetooth è attivata. Connessione all’ultimo telefono cellulare connesso a partire dall’apparecchio 1 Accertarsi che l’apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 3 Premere (vivavoce). “ ” lampeggia nel corso del tentativo di connessione. Quindi, “ ” rimane acceso quando la connessione è stabilita. Nota Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth, non è possibile stabilire la connessione dal presente apparecchio al telefono cellulare. Effettuare la connessione dal telefono cellulare all’apparecchio. È possibile che sull’audio di riproduzione venga udito il rumore della connessione. Suggerimento Con il segnale Bluetooth attivo: attivando la chiave di accensione, il presente apparecchio si connette di nuovo automaticamente all’ultimo telefono cellulare connesso. La connessione automatica dipende inoltre dalle specifiche del telefono cellulare. Se il presente apparecchio non si riconnette automaticamente, procedere manualmente.
Connessione di un dispositivo audio
Accertarsi che l’apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth.
Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il dispositivo audio. “ ” viene visualizzato quando la connessione è stabilita. Regolazione del guadagno del microfono È possibile selezionare due livelli di volume (“LOW” o “HI”) in modo da impostare un livello appropriato per l’interlocutore durante una chiamata. 1 Premere (5) durante una chiamata. La voce cambia come riportato di seguito: MIC-LOW y MIC-HI Nota Il microfono dell’apparecchio si trova sul retro del pannello anteriore (pagina 14). Non coprire il microfono con nastri e simili. Come effettuare le chiamate Connessione all’ultimo dispositivo audio connesso tramite l’apparecchio 1 Accertarsi che l’apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT AUDIO”. 3 Premere (6). “ ” lampeggia nel corso del tentativo di connessione. Quindi, “ ” rimane acceso quando la connessione è stabilita. Funzione vivavoce
Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”.
Tenere premuto (vivavoce) per almeno 3 secondi. La chiamata telefonica viene avviata. Per terminare una chiamata Premere di nuovo (vivavoce). Per effettuare una chiamata a un altro telefono, utilizzare il telefono cellulare, quindi eseguire il trasferimento di chiamata. Per ulteriori informazioni sul trasferimento di chiamata, consultare quanto segue. Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi. Trasferimento di chiamata Ricezione di chiamate Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), attenersi a quanto riportato di seguito. Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata.
Alla ricezione di una chiamata, premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. Per terminare una chiamata Premere di nuovo (vivavoce). Per rifiutare una chiamata in entrata, tenere premuto (vivavoce) per 2 secondi.
Per effettuare le chiamate dal presente apparecchio, è possibile utilizzare la funzione di ripetizione della selezione dei numeri telefonici. Tenere premuto (vivavoce) oppure utilizzare il telefono cellulare. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telefono cellulare, consultare il relativo manuale. Nota A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavoce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata. Attivazione delle chiamate vocali È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata.
Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”.
Premere (vivavoce). Il telefono cellulare passa alla modalità di chiamata vocale.
Pronunciare il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Note
- Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi.
- Memorizzare un tag vocale sul telefono cellulare.
- Se viene attivata la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio, è possibile che in alcuni casi la funzione non sia disponibile.
- Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero interferire con il riconoscimento vocale. Per migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in condizioni minime di rumore.
- In alcune circostanze, la funzione di chiamata vocale potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’effettiva operatività della funzione stessa del telefono cellulare. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di supporto (pagina 26). Suggerimenti
- Pronunciare con lo stesso tono di voce utilizzato per la registrazione del tag vocale.
- Memorizzare un tag vocale in auto mediante il presente apparecchio con la sorgente “BT PHONE” selezionata. Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio.
Abbassare il volume sul presente apparecchio.
Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT AUDIO”.
Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.
Regolare il volume sul presente apparecchio. Regolazione del livello del volume Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth. 1 Avviare la riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ad un volume moderato. 2 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 3 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BTA”, quindi ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di ingresso (da –8 dB a +18 dB). Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio (il funzionamento varia in base al dispositivo audio). Per Premere Riprodurre (6) (PAUSE)* sul presente apparecchio. Effettuare una pausa (6) (PAUSE)* sul presente apparecchio. Saltare i brani SEEK –/+ (./>) [una volta per ogni brano]
- A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. Le operazioni diverse da quelle descritte sopra, devono essere eseguite sul dispositivo audio. Note
- Durante la riproduzione di un dispositivo audio, le informazioni del dispositivo audio connesso quali numero del brano/tempo, stato della riproduzione e così via, non vengono visualizzate sul presente apparecchio.
- Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata. Suggerimento È possibile connettere un telefono cellulare che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) come dispositivo audio mediante cui ascoltare la musica.
Annullamento della registrazione di tutti i dispositivi associati
Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per disattivare l’alimentazione. Se “ ” si accende, tenere premuto (BT) fino a che “ ” non si spegne.
Tenere premuto il tasto di selezione.
Premere (SEEK) +. L’inizializzazione viene avviata. L’annullamento della registrazione di tutti i dispositivi richiede 3 secondi. Non disattivare l’alimentazione durante il lampeggiamento di “INITIAL”. Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BT INIT”. Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio
Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata.
Premere (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale. È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): EQ3 Per selezionare una curva dell’equalizzatore tra 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF). LOW*1, MID*1, HI*1 (pagina 31) BAL (bilanciamento) Consente di regolare il bilanciamento audio tra i diffusori sinistro e destro. FAD (attenuatore) Consente di regolare il livello relativo tra i diffusori anteriore e posteriore. SUB*2 (volume subwoofer) Consente di regolare il volume del subwoofer. AUX*3 (livello AUX) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello di volume tra sorgenti. BTA*4 (livello audio BT) Consente di regolare il livello del volume di ciascun dispositivo audio Bluetooth collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello di volume tra sorgenti (pagina 29).
*1 Se la funzione EQ3 è attivata. *2 “ATT” viene visualizzato con il valore minimo e può essere regolato fino a un massimo di 21 incrementi. *3 Se la sorgente AUX è attivata (pagina 32). *4 Se è attivata la sorgente audio Bluetooth (pagina 29). Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 L’opzione “CUSTOM” di EQ3 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate.
Selezionare una sorgente, quindi premere più volte il tasto di selezione per selezionare “EQ3”.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare “CUSTOM”.
Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “LOW”, “MID” o “HI”.
Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata. Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. Ripetere i punti 3 e 4 per regolare la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento dell’impostazione.
Premere (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale. Suggerimento È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore. Regolazione delle voci di impostazione — SET
Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.
Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione (ad esempio “ON” o “OFF”).
Tenere premuto il tasto di selezione. L’impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale. Nota Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell’impostazione. È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 8) CT (segnale orario) Consente di attivare la funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 19, 21). BEEP Consente di attivare il segnale acustico: “ON”, “OFF”. AUX-A*1 (audio AUX) Consente di attivare il display della sorgente AUX: “ON”, “OFF” (pagina 32). A.OFF (spegnimento automatico) Consente di impostare lo spegnimento automatico dell’apparecchio allo scadere di un intervallo di tempo desiderato: “NO”, “30S” (secondi), “30M” (minuti), “60M” (minuti). MIC*1 (microfono) – “EXT”: per passare automaticamente al microfono esterno, se collegato. – “INT”: per selezionare solo il microfono interno. DEMO (dimostrazione) Consente di attivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIM (attenuatore di luminosità) Consente di modificare luminosità del display: “ON”, “OFF”. A.SCRL (scorrimento automatico) Consente di scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. LOCAL (modo di ricerca locale) – “ON”: per sintonizzarsi solo su stazioni con segnali più potenti. – “OFF”: per sintonizzarsi su stazioni con ricezione normale. MONO*2 (modo monofonico) Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM: “ON”, “OFF”. REG*2 (regionale) Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 20). Z.TIME (Zappin Time) Consente di selezionare l’ora per la riproduzione della funzione ZAPPIN. – “ZAP.TIME-1” (circa 6 secondi), “ZAP.TIME-2” (circa 9 secondi), “ZAP.TIME-3” (circa 30 secondi). continua alla pagina successiva t
LPF (Filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. LPF NORM/REV (filtro passa basso normale/ inverso) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. HPF (filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. LOUD (enfasi dei bassi) Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottimizzare l’audio a livelli di volume ridotti: “ON”, “OFF”. DM+ Consente di attivare la funzione DM+: “ON”, “OFF”. BTM (pagina 18) BT INIT*1 (inizializzazione Bluetooth) (pagina 30) Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e i dispositivo audio portatile. Seguire la seguente procedura: Collegamento del dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. Cavo di collegamento* (non in dotazione)
- Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “AUX”. Viene visualizzato “AUX FRONT IN”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 30).
Microfono esterno XA-MC10 Informazioni aggiuntive Collegando un microfono esterno opzionale al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Precauzioni Microfono esterno Cavo di collegamento Clip Suggerimento È possibile impostare il livello di priorità dei microfoni (pagina 31). Nota Collegare il modello XA-MC10 come microfono esterno. Se viene collegato un altro dispositivo, potrebbe non essere possibile effettuare chiamate o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
- Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
- L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi
- Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzina, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.
- Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi o nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o danneggiarsi il disco. – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella), onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso. – Dischi da 8 cm. continua alla pagina successiva t
Note sui dischi CD-R/CD-RW
- Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) – caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. – CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo o multisessione. Ordine di riproduzione dei file
Informazioni sull’iPod
- È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima di utilizzare l’iPod, accertarsi di aggiornarlo all’ultima versione software. Made for – iPod touch – iPod touch (2a generazione) – iPod classic – iPod classic (120 GB) – iPod con video* – iPod nano (4a generazione) – iPod nano (3a generazione) – iPod nano (2a generazione) – iPod nano (1a generazione)* Works with – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS
- Per iPod nano (1a generazione) o iPod con video, la funzione di controllo passeggero non è disponibile.
- “Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
- “Works with iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
- Apple non è responsabile per l’uso del presente dispositivo o per la relativa conformità agli standard di sicurezza e alle normative. Funzione Bluetooth Informazioni sulla tecnologia Bluetooth
- La tecnologia senza fili Bluetooth è una tecnologia senza fili a breve raggio che consente la comunicazione di dati senza fili tra dispositivi compatibili, quali un telefono cellulare e un auricolare. La tecnologia senza fili Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m. Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparecchi supportino il collegamento di più dispositivi contemporaneamente.
- Trattandosi di una tecnologia senza fili, con Bluetooth non occorre utilizzare cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all’altro come con la tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzare questi tipi di dispositivo in una borsa o in una tasca.
- La tecnologia Bluetooth è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo. Informazioni sulla comunicazione Bluetooth
- La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e così via) o di campi elettromagnetici.
- Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità di comunicazione Bluetooth venga alterata. – Tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone. – In prossimità del presente apparecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono cordless o un forno a microonde.
- I dispositivi Bluetooth e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito. – Utilizzare il presente apparecchio ad una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN senza fili. – Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN senza fili, spegnere quest’ultimo. – Installare il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino possibile l’uno all’altro.
- Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento – in prossimità di porte automatiche o allarmi antiincendio
- Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth.
- Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
- Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth. – Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione Bluetooth. – Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche. – Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell’ambiente di comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
- A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe richiedere tempo. Altro
- A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.
- Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Pulizia dei connettori Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Unità principale Lato + verso l’alto
Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
- Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
- Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della batteria.
- Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. AVVERTENZA La pila può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Lato posteriore del pannello anteriore Note
- Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Rimozione dell’apparecchio
Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice protettiva. Sintonizzatore* 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8).
2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità utilizzabile: 10 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono) Separazione: 40 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità: MW: 26 µV, LW: 45 µV
- di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 Lettore CD
Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima) Maximum current: 500 mA Gancio rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere. Comunicazione senza fili Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.0 Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Compatible Bluetooth Profiles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile) *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi. continua alla pagina successiva t
Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm) Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (anteriore/posteriore) Terminale di uscita subwoofer (mono) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi: Terminale dell’ingresso di controllo BUS Terminale di ingresso audio BUS Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Terminale di ingresso del microfono Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Connettore di ingresso del segnale USB Comandi relativi al tono: Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD) Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD) Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p) Peso: circa 1,2 kg Accessori in dotazione: Telecomando a scheda: RM-X304 Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Accessori/apparecchi opzionali: Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Selettore di sorgente: XA-C40 Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP Microfono esterno: XA-MC10 Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni degli accessori elencati. Richiedere ulteriori informazioni al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
- Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
- Come materiale di riempimento per l’imballaggio viene utilizzata carta.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione.
- Verificare il collegamento o il fusibile.
- Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. t Accendere l’apparecchio. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. L’audio non viene emesso.
- È attivata la funzione ATT o la funzione ATT del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT).
- La posizione del comando di attenuazione “FAD” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
- Il dispositivo audio Bluetooth si trova nel modo di pausa. t Annullare il modo di pausa. Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagina 31).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato.
- È stato premuto il tasto RESET. t Reinserire i dati in memoria.
- Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 31). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
- L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIMON” (pagina 31).
- Il display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF). t Tenere premuto (SOURCE/OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display.
- I connettori sono sporchi (pagina 36). La funzione di spegnimento automatico non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. t Spegnere l’apparecchio. Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato.
- Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale). t Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. t Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
- L’impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente. t La sintonizzazione si arresta di frequente: Impostare “LOCAL-ON” (pagina 31). t La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare “LOCAL-OFF” (pagina 31).
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Eseguire la sintonizzazione manuale. Durante la ricezione FM, lampeggia l’indicazione “ST”.
- Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Impostare “MONO-ON” (pagina 31). Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico. t Impostare “MONO-OFF” (pagina 31). RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 20). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
- Attivare il modo TA (pagina 20).
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
- I dati RDS non vengono ricevuti.
- La stazione non specifica il tipo di programma. Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.
- Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
- Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto.
- Il disco è difettoso o sporco.
- I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 34). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ WMA/AAC. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza. I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore: – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono.
- Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
- “A.SCRL” è impostato su “OFF”. t Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 31). t Tenere premuto (DSPL) (SCRL). L’audio salta.
- L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
- Il disco è difettoso o sporco. I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Premere il tasto RESET (pagina 7). Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Non è possibile eseguire la riproduzione. Un dispositivo USB non funziona. t Ricollegarlo. continua alla pagina successiva t
Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione. Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa. Viene emesso un segnale acustico. Il dispositivo USB è stato scollegato durante la riproduzione. t Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati. L’audio viene trasmesso a intermittenza. A velocità di trasmissione elevate o superiori a 320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a intermittenza. Funzione Bluetooth Il dispositivo di connessione non rileva il presente apparecchio.
- Prima di effettuare l’associazione, impostare l’apparecchio sul modo di attesa dell’associazione.
- Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il presente apparecchio non può essere rilevato da un altro dispositivo. Terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio da un altro dispositivo.
- Una volta associato il dispositivo, attivare la trasmissione del segnale Bluetooth (pagina 27). Non è possibile stabilire la connessione.
- Effettuare la connessione al presente apparecchio da un dispositivo Bluetooth o viceversa. La connessione viene controllata da un’unica parte (dall’apparecchio o dal dispositivo Bluetooth), ma non da entrambi.
- Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale dell’altro dispositivo e così via, quindi eseguire di nuovo l’operazione. Il volume della voce dell’interlocutore è basso. Regolare il livello del volume. Il volume dell’interlocutore è eccessivamente basso o alto. Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di regolazione del guadagno del microfono (pagina 28). Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
- Abbassare il volume.
- Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente dal condizionatore dell’aria è elevato, ridurre il livello del condizionatore. Il telefono non è connesso. Durante la riproduzione audio Bluetooth, il telefono non viene connesso anche se si preme (vivavoce). t Collegare tramite il telefono.
La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth.
- Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
- Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
- Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che emettono onde radio. t Spegnere gli altri dispositivi. t Increase the distance from the other devices.
- Durante la connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento. Non è possibile controllare il dispositivo audio Bluetooth connesso. Verificare che il dispositivo audio Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP. Non è possibile utilizzare alcune funzioni. Verificare che il dispositivo di connessione supporti le funzioni in questione. Una chiamata viene accettata accidentalmente. Sul telefono connesso è stata impostata la risposta automatica ad una chiamata. Durante le chiamate con funzione vivavoce, l’audio non viene trasmesso dai diffusori dell’auto. Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto. Durante l’inizializzazione, viene visualizzato “OFF BT”. Tenere premuto (BT) fino a quando “ ” non si disattiva. Quindi, avviare di nuovo l’inizializzazione (pagina 30). Il microfono esterno non funziona. L’impostazione del microfono non è corretta. t Impostare “MIC-EXT” (pagina 31). Messaggi e indicazioni di errore CHECKING È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB. t Attendere il termine del controllo. ERROR
- Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. t Pulire il disco o inserirlo correttamente.
- È stato inserito un disco vuoto.
- Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. t Inserire un altro disco.
- Il dispositivo USB non è stato riconosciuto automaticamente. t Ricollegarlo.
- Premere Z per rimuovere il disco. FAILURE I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. t Consultare la guida all’installazione e i collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. HUB NO SUPRT (HUB non supportato) Il presente apparecchio non supporta hub USB. L. SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica. NO AF Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. t Premere (SEEK) +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma) (viene visualizzato “PI SEEK”). NO DEV (Nessun dispositivo) È stato selezionato USB come sorgente senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB. t Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB. NO MUSIC Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali. t Inserire un CD musicale nel presente apparecchio. t Collegare un dispositivo USB contenente file musicali. NO NAME Il brano non contiene il titolo di un disco/album/brano/ il nome dell’artista. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD Il dispositivo USB è sovraccaricato. t Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo (SOURCE/OFF). t Indica che il dispositivo USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositivo non supportato. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco. RESET L’unità o il dispositivo USB non funzionano a causa di un problema. t Premere il tasto RESET (pagina 7). USB NO SUPRT (USB non supportato) Il dispositivo USB collegato non è supportato. t Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. ”o“ Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre. L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Notice-Facile