MANUALE UTENTE MEX-BT3800U SONY
Instruzioni per l'uso IT
Si dichiara che I'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art.2, Comma I del D.M.28.08.1995 n.548.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell'auto. Per l'installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore della confezione.
La targhetto indicae la tensione operativa e informazioni similii è situata nella parte inferiore del rivestimento.
C
Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3800U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
L'uso della presente apparecchiatura radio non è consentito nell'area geografica compresa nel raggio di 20km a partire dal centro di Ny-Alesund, Svalbard in Norvegia.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiassi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimentoagli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve inceve essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il ricicchio di appearechi elettrici ed elettronici. Assicurandovi cheQuesto prodotto via smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inaequado. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio diQuesto prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove I'avete acquistato.
Accessorioutilizzabile:telecomando

Trattamento delle pile ESAuste (applicable in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei consystemadi raccolta differenziata)
Questo symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiutto domestico. Su alcuni tipi di pile quello symbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symbili chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenir potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il ricolaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrá essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di appearecchiature elettriche ed elettroniche; quello assicura cheanche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile ESAste pressi i punti di raccolta indicate per il riciclo. Per informazioni più dettagliare circa lo smaltimento della pila ESAsta o del prodotto, potete contatter il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L'uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.

Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
iPhone é un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuiale di Microsoft Corporation. L'uso o la distribuzione della TECHNOIA in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati nella apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
I fornitori di contentuti utilizzano la cultura di gestione dei diritti digitali per Windows Media contentuta nel presente dispositivo ("WM-DRM") per proteggregate l'integrità dei contentuti ("Contenuto Protetto"), cosicché non sa possibile appropriarii indebitamente della proprieta intellettuiale, incluso il copyright, in tali contentuti. Il presente dispositivo utilizes il software WM-DRM per riproduire Contenuto Protetto ("Software WM-DRM"). Qualora la protezione del Software WM-DRM del presente dispositivo sia stata compromessa, i proprietari di Contenuto Protetto ("Proprietari del Contenuto Protetto") potranno richiedere che Microsoft revocihi il diritto del Software WM-DRM di acquistare nuove licenze per la duplicazione, la visualizzazione e/o la coproduzione di Contenuto Protetto. La revoca non modifica la capacité del Software WM-DRM di riproduire contento non protetto. Un elenco di Software WM-DRM revocati verrà inviarato al disposietivo dell'utente agli qualvolta l'utente scarichi da Internet o da un PC una licenza per il Contenuto Protetto. Congiuntamente a tale licenza, Microsoft potr'à inoltre scarcare sul disposietivo dell'utente periconto dei Propietari di Contenuto Protetto gli elenchichi delle revoche.
Notasulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Avvertenza relativa all'in INSTALLazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 31). L'apprecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l'intervalto di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (SOURCE/OFF) fino a quando l'indicazione non scompare agli volta che il motore viene spento.
Operazioni preliminari
Dischi riproducibili sull'unità 6
Note su Bluetooth 6
Azzeramento dell'apparecchio 7
Annullamento del modo DEMO 7
Preparazione del telecomando a schedaa .7
Impostazione dell'orologio 8
Rimozione del pannello anteriore 8
Installazione del pannello anteriore 9
Guida rapida per la funzione Bluetooth
3 fasi perutilizzare la funzione Bluetooth. . . . 10
Tasti eicone. 11
Associazione. 12
2 Connessione 12
Chiamate vivavoce e streaming
musicale. 13
Posizione dei comandi e operazioni di base
Unità principale. 14
Telecomando a性和 RM-X304. 16
Ricerca di un brano 17
Ricerca di un brano in base al nome
— Quick-BrowZer 17
Ricerca di un brano in base all'ascolto di porzioni di brani - ZAPPIN™ 18
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni . . . 18
Memorizzazione automatica — BTM . . . 18
Memorizzazione manuale. 18
Ricezione delle stazioni memorizzate. 18
Sintonizzazione automatica 19
RDS. 19
Cennipreliminari 19
Impostazione dei modi AF e TA. 20
Selezione del modo PTY 21
Impostazione del modo CT. 21
CD
Voci del display 21
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale. 21
Dispositivi USB
| Riproduzione del contento di un dispositivo USB | 22 |
| Voci del display | 22 |
| Riproduzione ripetuta e in ordine casuale | 23 |
iPod
Riproduzione tramite un iPod 23
Voci del display 24
Impostazione del modo di riproduzione 24
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale. 25
Uso diretto dell'iPod
— Controllo passeggero 25
Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale)
Operazioni Bluetooth 26
Associazione 26
Icone Bluetooth 27
Connessione 27
Per attivare l'uscita del segnale Bluetooth del presente apparecchio 27
Connessiona untelefonocellulare. 27
Connession di un dispositivo audio . 28
Funzione vivavoce 28
Ricezione di chiamate 28
Come effettuare le chiamate. 28
Trasferimento di chiamata 28
Attivazione delle chiamate vocali 29
Streamingmusicale. 29
Ascolto di musica da un dispositivo audio 29
Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio. 29
Annullamento della registrazione di tutti i dispositivi associati 30
Altrefunzioni
Modifica delle impostazioni audio 30
Regolazione delle caratteristiche
dell'audio 30
Personalizzazione della curva
dell'equalizzatore - EQ3 31
Regolazione delle voci di impostazione
—SET. 31
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchio audio ausiliare
Microfono esterno XA-MC10
Precauzioni 33
Note sui dischi 33
Ordine di riproduzione dei file
MP3/WMA/AAC 34
Informazioni sull'iPod 34
Funzione Bluetooth. 35
Manutenzione 36
Rimozione dell'apparecchio 37
Caratteristiche tecniche 37
Guida alla soluzione dei problemi. 38
Messaggi eindicazioni di erre. 41
Sito di assistenza clienti
In caso di domando o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente site Web:
Nel site sono fornite informazioni relative a:
- Modelli e produttori dilettori audio digitali compatibili
- File MP3/WMA/AAC supportati
- Modelli e i produttori dei telecomi cellulari compatibili e domande Frequenti relative alla funzione Bluetooth
Operazioni preliminari
Dischi riproducibili sull'unità
É possibile riproduire CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagea 34)).
| Tipo di dischi | Etichetta sul disco |
| CD-DA | COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO
Recordable | COMPACT
DISC
DIGITAL AUDIO
ReWritable |
| MP3 | COMPACT
DISC | COMPACT
DISC |
| WMA | DIGITAL AUDIO
Recordable | DIGITAL AUDIO
ReWritable |
| AAC | COMPACT
DISC | COMPACT
DISC |
| Recordable | ReWritable |
Note su Bluetooth
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRA ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI,INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,PERDITE DI GUADAGNO,PERDITE DI DATI,PERDITE DELL'UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL'uso DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE.
NOTA IMPORTANTE
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente apparecchio non esplcitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l'autorizzazione all'uso dell'appareccchio.
Prima di utilizzato il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative ai dispositivi Bluetooth.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l'uso dei Telefoni cellulari e degli appearecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare sempre la totale attenzione alla guida, lasciare la strada e parcheggiarne prima di effettuare o rispondere ad una chiamata.
Connessione ad altri dispositivi
Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi, leggere accuratamente le informazioni sulla sicurezza contente nelle relative istruzioni per l'uso.
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni sull'installazione o l'assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o i rappresentanti dell'automobile in questione. L'installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la garanzia del dispositivo.
Consultare il produttore dell'automobile per accertarsi che l'uso del Telefono cellulare in automobile non influisca sulsysteme elettronico del veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli appearecchi sono fili nell'automobile siano installati e funzionanti correttamente.
Chiamate di emergenza
Il presente appearecchio vivavoce e il dispositivo elettronico adesso connesso funzionano tramite reti di segnali radio,cellulari et terrestri nonché tramite una funzione programmata dall'utente.Per questo motivo,non è possible garantire la connessione in tutte le condizioni.
Non confidare escludvamente sui dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche).
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l'apparechio vivavoce e il dispositivo elettronico adesso connesso siano accesi e si trovino in un'area con segnale cellulare sufficientemente potente.
Le chiamate de emergenza potrebbero nonVenire effettuate in alcune reti cellulari o durante l'uso di servizi di rete e/o funzioni Telefoniche specifici.
Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di servizi locale.
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagea 8),\
quindi premere il tasto RESET (pagea 14)\
utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Annullamento del modo DEMO
È possibile annullare il display della dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "DEMO".
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "DEMO-OFF".
4 Tenere premuto il tasto di selezione. L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
Preparazione del telecomando a scheda
Rimuovere la protezione.

Suggerimento
Per ulteriori informazioni su come sostituire la pila, vedere pagina 36.
Impostazione dell'orologio
L'orologio alla l'indicazione digitale dell'ora in base alsystema delle 24 ore.
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare "CLOCK-ADJ".
3 Premere (SEEK) +. L'indicazione dell'ora lampeggia.
4 Ruotare la manopola di controllo del volume per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere (SEEK) - / +
5 Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione.
L'impostazione è completata e l'orologio viene attivato.
Per visualizzare l'orologio, premere DSPL.
Premere di nuovo DSPL per tornare al display precedente.
Suggerimento
É possibile regolare l'orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagea 21).
Rimozione del pannello anteriore
Per evitare il furto dell'apparecchio, è possible estrarne il pannello anterio.
Segnale di averporto
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF perché il pannello anteriore sia stato rimioso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di averporto.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF).
L'apparecchio si spegne.
2 Premere, quindi estrarlo.

Note
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest'sultimo e sulla finestra del display.
- Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all'interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
Non rimuovere il pannello anteriore durante la coproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possible che i dati USB vengano danneggiati.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte del pannello anteriore nella parte dell'apparecchio, come illustrato, quando premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

Nota
Non collocare alcun oggettou sullasuperficie internadel pannello anteriore.
Guida rapida per la funzione Bluetooth
Per ulteriori informazioni sul funzionamento, consultare la sezione "Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musica)" (pagina 26) e le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth.
3 fasi per utilizzato la funzione Bluetooth
Associazione
Innanzitutto, occorre registrar ("associare") un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e cosi via) e il presente appearecchio. L'associazione non è più richiesta après la primaolta.
2 Connessione
Talvolta l'associazione consente di effettuare la connessione automaticamente. Perutilizzare il dispositivo una volta effettuata l'associazione,avviare la connessione.
Chiamate vivavoce/Streaming musicale
Una volta effettuata l'associazione, è possibile conversare in vivavoce e ascoltare musica.
Supporto
http://support.sony-europe.com/

Descrizione dello stato dell'icona
| Accesa | Segnale Bluetooth attivato |
| Lampeggiante | Modo di attesa dell'associazione |
| Nessuna | Segnale Bluetooth disattivato |
| Accesa | Connessione al Telefono cellulare eseguita |
| Lampeggiante | Connessione al Telefono cellulare in corso |
| Nessuna | Nessuna connessione |
| Accesa | Connessione al dispositivo audio eseguita |
| Lampeggiante | Connessione al dispositivo audio in corso |
| Nessuna | Nessuna connessione |
| Apparecchio
utilizzato | Operazione |
| 1 | | Tenere premuto BT per circa 5 secondi. |
| | → 8 |
| 2 | | Ricerca la presente unità. |
| 3 | | DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXX
Selezioneare "XPLOD". |
| 4 | | Immettere il codice di protezione "0000". |
| 5 | | Seguire le istruzioni sul display. |
| 6 | | (associazione effettuata correttamente) |
Connessione
| Apparecchio utilizzato | Operazione |
| 1 | | Tenere premuto (BT) per circa 3 secondi. |
| | → 8 |
| 2 | | Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzato un Telefono cellulare. |
| | → 8 |
| | Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzato un dispositivo audio. |
| | → 8 |
Nota
É possible effettuare la connessione dal presente apparecchio a un dispositoo Bluetooth (pagina 27).
Se non è possibile effettuare la connessione, eseguire di nuovo l'associazione.

Chiamate vivavoce
| Per | Operazione |
| Ricevere una chiamata/terminare una chiamata | Premere . |
| Rifiutare una chiamata | Tenere premuto per 2 secondi. |
| Comporre di nuovo un numero | 1 Premere (SOURCE/OFF) . |
| → BT PHONE #3 |
| 2 Tenere premuto per 3 secondi. |
| Trasferire una chiamata | Tenere premuto per 2 secondi. |

Streaming musicale
| Per | Operazione |
| Ascoltare | 1 Premere (SOURCE/OFF). |
| → BT RUBIO 3 |
| 2 Premere per avviare la riproduzione sul dispositivo audio. |
| Avviare la riproduzione/effettuare una pausa (AVRCP)* | Premere ⑥ (PAUSE). |
| Saltare brani (AVRCP)* | Premere /▶H. |
- L'operazione potrebbe variate in base al dispositivo audio.
Unità principale

Pannello anteriore rimosso

La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti.
1 Tasti SEEK +/- CD/USB:
Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 seconde e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto).
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
Dispositivo audio Bluetooth\*1:
Per saltare i brani (premere).
2 Tasto 品 (BACK)/MODE pagina 17, 18, 24, 25
Premere per: tornare al display precedente/ selezionare la banda radio (FM/MW/LW)/ selezionare il modo di riproduzione dell'iPod.
Tenere premuto per: impostare/disattivare il controlled passeggero.
3 Tasto SOURCE/OFF\*2
Premere per attivare l'alimentazione/
cambiare la sorgente (Radio/CD/USB/AUX/
audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
Premere per 1 secondo per disattivare l'alimentazione.
Premere per 2 secondi o più per disattivare l'alimentazione e il display.
4 Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce)
Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare); per rispondere/terminare una chiamata (premere).
5 Alloggamento del disco
Inserire il disco (lato con l'etichetta rivolto versusl'alto).La riproduzione viene avviata.
6 Finestra del display
7 Tasto (espulsione)
Per estrarre il disco.
8 Connettore USB pagina 22, 23
Per il collegamento al dispositivo USB.
9 Tasto (rilascio pannello anteriore)
agina 8
10 Tasto Q (BROWSE) pagina 17
Per impostare il modo Quick-BrowZer.
TastozAP pagina 18
Per impostare il modo ZAPPIN™.
12 Ricettore del telecomando a性和 speed
Taste BT (BLUETOOTH) pagina 26
Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth o effettuare l'associazione.
14 Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/
PTY (tipodi programma) pagina 20, 21
Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare il tipo di programma (PTY) in RDS (tenere premuto).
15 Tasti numerici
CD/USB:
1/2:ALBM-/+ (durante la riproduzione di file MP3/WMA/AAC)
Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto).
③: REP*2 pagina 21, 23, 25
④: SHUF pagina 21, 23, 25
(6): PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare
l'impostazione, premere di nuovo il tasto.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
Dispositivo audio Bluetooth*1:
⑥: PAUSE
Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare
l'impostazione, premere di nuovo il tasto.
Telefono Bluetooth:
⑤:MIC pagina 28
16 Tasto DSPL(display)/SCRL
(scorrimento) pagina 19, 21, 22, 24, 25
Per cancellare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto).
17 Ingresso AUX pagina 32
Per collegare un dispositivo audio portatile.
Tasto RESET (situato dietro al pannello anteriore) pagina 7
19 Microfono pagina 28
Nota
Non coprir il microfono, onde evitare che la funzione vivavoce operi in modo errato.
1 Quando è collegato un dispositivo audio Bluetooth (che supporta il profilò AVRCP della technologia Bluetooth). A seconda del dispositivo, alcune operazioni potrebbero non essere disponibili.
2 Questo tasting dispone di un punto tattile.
Nota
Prima di rimovere/inserisce un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.
Telekomando a性和 RM-X304

Prima dell'uso, rimuovere la protezione (pagina 7).
Taste OFF
Per spagnere; arrestare la sorgente.
2 Tasto SOURCE
Per accendere;ambiare la sorgente (Radio/ CD/USB/AUX/audio Bluetooth/telefono Bluetooth).
Per controllare la radio/il CD/USB/l'audio Bluetooth. Stessa funzione di SEEK - / + sull'apparecchio.
E possibile utilizzato le impostazioni, le impostazioni dell'audio eosi via mediante
4 Tasto DSPL (display)
Per cancellare le voci del display.
5 Tasto VOL (volume) + / -
Per regolare il volume.
6 Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l'audio. Per annullare l'impostazione, premere di nuovo il tasto.
7 Tasto MODE
Premere per selezionare la banda radio (FM/MW/LW)/selectionare il modo di riproduzione dell'iPod.
Tenere premuto per impostare/disattivare il controlled passeggero.
8 Tasto SEL (selezione)/ / (vivavoce)
Equivale al tasto di selezione sull'apparecchio.
9 Tasti (+) / (-)
Per controllare il CD/USB. Stessa funzione di ① / ② (ALBM- + ) sull'apparecchio.
E possibl eutilizzare le impostazioni,le impostazioni dell'audio eosi via mediante
10 Tasto SCRL (scorrimento)
Per scorrere le voci del display.
1 Tasti numerici
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
- Questo tasto dispone di un punto tattile.
Nota
Se l'apparechio viene spento e il display disattivato, non è possible controllario mediante il telecomando a schedà a meno che non venga premuto
SOURCE/OFF sull'apparecchio o che non venga inserto un disco per accendere l'apparecchio stesso.
Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer
É possible ricercare un brano contento in un CD o in un dispositorio USB in modo semplice, in base alla categoria.

1 Premere Q (BROWSE).
L'apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quando viene visualizzato l'elenco delle categorie di ricerca.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quando premere la manopola per confermare.
3 Ripetere il punto 2 sino a quando non viene visualizzato il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per tornare al display precedente
Premere (BACK).
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (BROWSE).
Nota
Impostando il modo Quick-BrowZer, la funzione di riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.
Ricerca mediente la modalità di salute delle voci — Modo Jump
Se all'interno di una categoria sono presenti più因为他们, è possible ricercare rapidamente la voce desiderata.
1 Premere (SEEK) + nel modo Quick-BrowZer. Viene visualizzato il seguente display.

ANumero della voce corrente
Numero totale di dati incluse nella strato corrente
Quindi, viene visualizzato il nome della voce.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata.
Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10% del numero totale di voci.
3 Premere il tasto di selezione. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.
4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quando premere la manopola stessa.
Se la你可以 selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione.
Per disattivare il modo Jump
Premere (BACK) o (SEEK) -
Ricerca di un brano in base all'ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™
È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani conteni in un CD o in un dispositivo USB.
Il modo ZAPPIN è particolaremente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale.

Tasto di selezione
1 Premere (ZAP) durante la riproduzione.
Una volta visualizzata l'indicazione "ZAPPIN" sul display, la riproduzioneiene avviata a partire da una porzione del brano successivo.
La porzione viene riprodotta per l'intervallo di tempo impostato, quando viene emesso un segnale acustico e viene avviata la porzione successiva.

Brano
2 Premere il tasto di selezione o (ZAP) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare.
Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall'inizio.
Per ricercare di nuovo un brano mediante il modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2.
Suggerimenti
- É possibile selezionale un intervallo di riproduzione pari a circa 6 secondi/9 secondi/30 secondi (pagina 31). Non è possibile selezionale la porzione del brano da riproduire.
- Premere (SEEK) +/- o ①/② (ALBM -/+ ) nel modo ZAPPIN per saltare un brano o un album.
Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliorare) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica — BTM
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "TUNER".
Per cancellare la banda, premere più volte MODE).E possibile selezionare FM1, FM2, FM3,MW o LW.
2 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
3 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "BTM".
4 Premere (SEEK) +.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze.
Quando l'impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da ① a ⑥) sino a visualizzare "MEM".
Nota
Se un'altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numero, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
Suggerimento
Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzataanche l'impostazione AF/TA (pagina 20).
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quando premere un taste numero (da ① a ⑥ ).
Sintonizzazione automatica
1 Selezionare la banda, quando premere + / - per ricercare la stazione.
La ricerca si arrresta non appena l'apparecchio riceve una stazione. Ripetere alla procedura fino alla riscione della stazione desiderata.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/- per individuare la frequenza approximativa, quando premere più volte (SEEK) +/- per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale).
RDS
Cenni preliminari
RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggintive或者其他 normale segnale in radiofrequenza.
Voci del display

A TA/TP*1
B Banda radio, funzione
Freqenza*2 (nome del servizio dei programmi), numero di presezione, orologio, dati RDS
1 "TA" lampeggia durante la riscione di notiziari sul traffico. "TP" si illumina durante la riscione di una stazione che fornisse programmi sul traffico.
2 Durante la ricezione della stazione RDS, “*” è visualizzato a sinistra dell'indicazione della frequenza.
Per cancellare le voci del display , premere DSPL.
Servizi RDS
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:
AF (frequenze alternative)
Consente di selezionale e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzato esta funzione, è possibile riproduire in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, alla necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manually.
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi currenti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programmà ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata.
PTY (como di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato.
CT (segnale orario)
L'orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
Note
- É possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
- La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA
1 Premere più volte (AF/TA) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per |
| AF-ON | attivare AF e disattivare TA. |
| TA-ON | attivare TA e disattivare AF. |
| AF, TA-ON | attivare entrambi i modi AF e TA. |
| AF, TA-OFF | disattivare entrambi i modi AF e TA. |
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
É possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizes il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quando memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attenuato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livelloiene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, independentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento di un programma regionale - REG
Quando la funzione AF è arrivata: le impostazioni predefinite dell'apparecchio limitano la riscezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare "REG-OFF" nelle impostazioni durante la ricezione FM (pageina 31).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area,anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
1 Durante la ricezione FM, premere un tastinge numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.
Ripetere Questa procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione del modo PTY
1 Tenere premuto (PTY) durante la riscizione FM.

Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
2 Premere più volte (PTY) sino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato.
3 Premere (SEEK) +/- L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programma
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Istruzione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Musica leggera), CLASSICS (Musica classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Nota
Non è possibile utilizzato questa funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione del modo CT
1 Impostare "CT-ON" nelle impostazioni (pagina 31).
Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile ancche durante la riscione di una stazione RDS.
L'ora impostata medianta funzione CT e l'ora corrente potrebbero non correpondere.
CD
Voci del display

Sorgente
Titolo del brano*, titolo del disco/nome dell'artista*,nome dell'artista*, numero di album*2, titolo dell'album*1, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA/AAC.
2 Il numero dell'album viene visualizzato solo quando si cambia album.
Per modificare le voci del display , premere DSPL.
Suggerimento
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del modello, del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per riproduire |
| TRACK | un brano in modo ripetuto. |
| ALBUM* | un album in modo ripetuto. |
| SHUF ALBUM* | un album in modo casuale. |
| SHUF DISC | un disco in modo casuale. |
- Se viene riprodotto un file MP3/WMA/AAC.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare OFF' o "SHUF OFF".
Dispositivi USB
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
- É possibile'utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
- Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a).
- Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contentuti nel dispositorio USB.
Nota
Accertarsi di collegare il disposito USB dopo l'accensione del motore.
Diversamente, a seconda del dispositorio USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno.
Riproduzione del contento di un dispositivo USB
1 Collegare il dispositorio USB al terminale USB.
Per i collegamenti,utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione con il disposativo USB.

Viene avviata la riproduzione.
Se è gli collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "USB".
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestre la riproduzione.
Rimozione del dispositivo USB
1 Arrestare la riproduzione del dispositorio USB.
2 Rimuovere il dispositivo USB.
Se durante la riproduzione viene rimioso il dispositivo USB, è possible che i dati memorizzati nel dispositivo USB vengano danneggiati.
Note
Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
Non rimuovere il pannello anterio durante la coproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possible che i dati USB vengano danneggiati.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Voci del display

Sorgente
Titolo del brano, nome dell'artista, numero dell'album, nome dell'album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
Il numero dell'album viene visualizzato solo quando si cambia album.
Per modificare le voci del display B , premere DSPL.
Note
Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza.
- Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili.
cartelle (album): 128
-file(brani)per cartella:500
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, preme più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per riproduire |
| TRACK | un brano in modo ripetuto. |
| ALBUM | un album in modo ripetuto. |
| SHUF ALBUM | un album in modo casuale. |
| SHUF DEVICE | un dispositivo in modo casuale. |
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.
iPod
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell'iPod, vedere "Informazioni sull'iPod" a pagina 34 oppure visitare il situ di assistenza.
In queste Istruzioni per l'uso, il termine "iPod" viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell'iPod e dell'iPhone, se non specificato diversamente nel testo o nelle illustrazioni.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Riproduzione tramite un iPod
Prima di collegare l'iPod, abbassare il volume dell'apparecchio.
1 Collegare I'Pod al connettore USB tramite il connettore dock del cavo USB.

L'iPod si accende automaticamente e sul relativo display appeare la segunte schermata.*

Suggerimento
Per il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzato il cavo RC-100IP USB (non in dotazione).
I brani contenuti nell'iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione.
Se ègia collegato un iPod, per arrivare la riproduzione, premere più volte
SOURCE/OFF fino a visualizzare "USB".
Non appena l'iPod viene riconosciutto, sul display appeare l'indicazione "IPD".
continua alla pagina successiva
- Nel caso in cui un iPod touch o un iPhone venga collegato o che i'Pod sa stato l'ultimo disposativo utilizzato per la coproduzione tramite il controllo del passeggero, il logo non apparirà sullo schermo.
2 Premere MODE per selezionare il modo di riproduzione.
Il modo cambia come riportato di seguito:
RESUMING ALBUM TRACK PODCAST* GENRE PLAYLIST ARTIST
- É possibile che non venga visualizzato, a seconda dell'impostazione dell'IPod.
3 Regolare il volume.
Premere (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestre la riproduzione.
Rimozione dell'iPod
1 Arrestare la coproduzione dell'iPod.
2 Rimuovere I'Pod.
Avverenza durante l'uso con iPhone
Se l'iPhone viene collegatotramite USB, il volume del telefono è controllato dell'iPhone stesso. Per evitare un aumento improviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull'apprecchio durante la chiamata.
Note
Non rimuovere il pannello anteriore durante la coproduzione dell'iPod,onde evitare che i dati vengano danneggiati.
- Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere l'IPod mediante un hub USB.
Suggerimenti
- Quando la chiave d'accensione è impostata sulla posizione ACC e l'apparecchio è accesso, l'IPod viene ricaricato.
- Se l'iPod viene scollegato durante la riproduzione, nel display dell'apparecchio viene visualizzato "NO DEV".
Modo di ripristino
Se l'IPod è collegato al connettore dock, il presente apparetcchio passa al modo di ripristino e la riproduzione viene avviata utilizzando il modo impostato sull'IPod.
Nel modo di ripristino, i tasti riportati di seguito non funzionano.
Voci del display

A Indicazione di sorgente (iPod)
Titolo del brano, nome dell'artista, nome dell'album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio
Per modificare le voci del display , premere DSPL.
Suggerimento
Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, il relativo numero di voce viene visualizzato brevamente.
Nota
possibl e che alcune lettere memorizzate nell'iPod non vengano visualizzate in modo corretto.
Impostazione del modo di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere MODE.
Il modo cambia come riportato di seguito: ALBUM TRACK PODCAST* GENRE PLAYLIST ARTIST
- É possibile che non venga visualizzato, a seconda dell'impostazione dell'IPod.
| Per | Premere |
| Saltare | 1)/(2) (ALBM -/+)
[premere una volta per agli brano] |
| Saltare alla interruzioni | 1/(2) (ALBM -/+)
[tenere premuto dato al punto desiderato] |
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale
1 Durante la riproduzione, preme più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) sino a visualizzare l'impostazione desiderata.
| Selezionare | Per riproduire |
| ← TRACK | un brano in modo ripetuto. |
| ← ALBUM | un album in modo ripetuto. |
| ← PODCAST | un podcast in modo ripetuto. |
| ← ARTIST | un artista in modo ripetuto. |
| ← PLAYLIST | una playlist in modo ripetuto. |
| ← GENRE | un genere in modo ripetuto. |
| SHUF ALBUM | un album in modo casuale. |
| SHUF PODCAST | un podcast in modo casuale. |
| SHUF ARTIST | un artista in modo casuale. |
| SHUF PLAYLIST | una playlist in modo casuale. |
| SHUF GENRE | un genere in modo casuale. |
| SHUF DEVICE | un dispositivo in modo casuale. |
Dopo 3 secondi, l'impostazione è completata.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare OFF" o "SHUF OFF".
Uso diretto dell'iPod — Controllo passeggero
É possibleutilizzare direttamente un iPod collegato al connettore dock.
1 Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE).
Viene visualizzato "MODE IPOD", quando è possibile utilizzato direttamente l'iPod.
Per cancellare le voci del display Premere DSPL
Le voci del display cambiano come riportato di seguito: Titolo del brano Nome dell'artista Nome dell'album MODE IPOD Orologio
Per annullare il modo di controllo passeggero
Tenere premuto MODE. Quindi, viene visualizzato "MODE AUDIO" e il modo di riproduzione passa a "RESUMING".
Note
- É possibile regolare il volume solotramite l'apparecchio.
- Se questo modo viene annullato, l'impostazione della riproduzione ripetuta verrà disattivata.
Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale)
Operazioni Bluetooth
Perutilizzare la funzione Bluetooth,attenersi alla seguente procedura.
1 Associazione
Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è necessario che questi ultimi si registrino reciprocamente. Questa operazione è denominata "associazione" e delve essere effettuata solo la prima volta, in quanto alla successiva connessione il presente appearecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico. è possibile effettuire l'associazione per un massimo di 8 dispositivi. (A seconda del disposivo, potrebbe essere necessario immettre un codice di accesso per agli connessione.)
2 Connessione
Perutilizzare il dispositivo in seguito al completamento dell'associazione,avviare la connessione.Talvolta,una volta effettuata I associazione, è possibile connettersi automaticamente.
Funzione vivavoce/Streaming musicale
Una volta effettuata la connessione, è possibile parlare in vivavoc e ascoltare la musica.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Associazione
Innanzitutto, procedere alla registrazione ("associazione") di un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare eosi via) e del presente appearecchio. E possibile effettuire l'associazione per un massimo di 8 dispositiivi. Una volta effettuata l'associazione, non è necessario ripetere l'operazione.
1 Collocare il dispositivo Bluetooth entro 1 m di distance dal presente apparecchio.
2 Tenere premuto finché l'indicazione "8" non lampeggia (circa 5 secondi).
L'apparecchio entra nel modo di attesa dell'associazione.

3 Impostare il disposativo Bluetooth affinché ricerchi il presente apparecchio.
Nel display del dispositivo di connessione viene visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apprecchio viene visualizzato con il nome "XPLOD" nel display del dispositivo di connessione.

4 Se sul display del dispositivo da connettere viene richiesto di specificare il codice di accesso*, immettere "0000".

Sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth vengono memorizzate le reciproche informazioni, quando, una volta effettuata l'associazione, l'apparecchio è pronto per la connessione al dispositivo.

"8" lampeggia, quando rimane acceso al completamento dell'associazione.
5 Impostare il dispositivo Bluetooth per la connessione al presente apparecchio.
"。” o "” vengono visualizzati quando la connessione è stabilita.
- A seconda del dispositivo, è possible che il codice di accesso venga denominato "codice di protezione", "codice PIN", "Numero PIN" o "password" e casi via.
Nota
Il modo di attesa dell'associazione non viene rilasciato finché la connessione non è stabilita.
Icone Bluetooth
Sul presente apparecchio vengono utilizzate le seguenti icone.
| accesa:
lampeggiante:
spenta: | segnale Bluetooth
attivo modo di attesa
dell'associazione
segnale Bluetooth non
attivo |
| accesa: | connessione stabilita
correttamente |
| lampeggiante: | connessione in corso |
| spenta: | nessuna connessione |
| accesa: | connessione stabilita
correttamente |
| lampeggiante: | connessione in corso |
| spenta: | nessuna connessione |
Connessione
Se la procedura di associazione è giornata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto.
Per attivare l'uscita del segnale Bluetooth del presente apparecchio
Perutilizzare la funzione Bluetooth,attivare l'uscita del segnale Bluetooth del presente apparecchio.
1 Tenere premuto finché l'indicazione " ^ 路 non lampeggia (circa 3 secondi).
La riscione del segnale Bluetooth è attivata.

Connessione a un Telefono cellulare
1 Accertarsi che l'apparecchio e il Telefono cellulare siano impostati per la risizione del segnale Bluetooth.
2 Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzato il Telefono cellulare.
"viene visualizzato quando la connessione è stabilita.

Connessione all'ultimo Telefonocellulare connesso a partiredall'apparecchio
1 Accertarsi che l'apparecchio e il Telefono cellulare siano impostati per la riscezione del segnale Bluetooth.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) sino a visualizzare "BT PHONE".
3 Premere (vivavoce). "lampeggia nel corso del tentativo di connessione. Quindi, "rimane acceso quando la connessione è stabilita.
Nota
Durante l'uso della funzione di streaming audio Bluetooth, non è possible stabilire la connessione dal presente apparecchio al Telefono cellulare. Effettuare la connessione dal Telefono cellulare all'apparecchio. É possibile che sull'audio di riproduzione venga udito il rumore della connessione.
Suggerimento
Con il segnale Bluetooth attivo: attivando la chiave di accensione, il presente apparecchio si connette di nuovo automaticamente all'ultimo Telefono cellulare connesso. La connessione automatica dipende inoltre nelle specifiche del Telefono cellulare. Se il presente apparecchio non si riconnette automaticamente, procedere manually.
Connessione di un dispositivo audio
1 Accertarsi che l'apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la riscione del segnale Bluetooth.
2 Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzato il dispositorio audio.
"Vi" viene visualizzato quando la connessione è stabilita.

Connessione all'ultimo dispositivo audio connesso tramite l'apparecchio
1 Accertarsi che l'apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "BT AUDIO".
3 Premere ⑥. "n" lampeggia nel corso del tentativo di connessione. Quindi, "n" rimane acceso quando la connessione è stabilita.
Funzione vivavoce
Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il Telefono cellulare siano connessi.
Ricezione di chiamate
Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell'auto viene emesso un tono di chiamata.
1 Alla ricezione di una chiamata, premere (vivavoce).
La chiamata Telefonica viene avviata.
Per terminare una chiamata
Premere di nuovo (vivavoce).
Per rifiotare una chiamata in entrata, tenere premuto (vivavoce) per 2 secondi.
Regolazione del guadagno del microfono
È possibile selezionare due livelli di volume ("LOW" o "HI") in modo da impostare un livello appropriato per l'interlocutore durante una chiamata.
1 Premere ⑤ durante una chiamata.
La voce cambia como riportato di seguito:
$$
\mathrm {M I C - L O W} \leftrightarrow \mathrm {M I C - H I}
$$
Nota
Il microfono dell'apparecchio si trova sul retro del pannello anteriore (pagea 14). Non coprire il microfono con nastri e simili.
Come effettuare le chiamate
Per effettuare le chiamate dal presente apparetcchio, è possibile utilizzare la funzione di ripetizione della selezione dei numero telefonici.
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "BT PHONE".
2 Tenere premuto (vivavoce) per almeno 3 secondi.
La chiamata Telefonica viene avviata.
Per terminare una chiamata
Premere di nuovo (vivavoce).
Per effettuare una chiamata a un altre Telefono, utilizzare il Telefono cellulare, quando eseguire iltrasferimento di chiamata.
Per ulteriori informazioni sul trasferimento di chiamata, consultare quanto segue.
Trasferimento di chiamata
Per attivare o disattivare il dispositorio appropriato (apparecchio/telefono cellulare), atteneri a quanto riportato di seguito.
1 Tenere premuto (vivavoce) oppureutilizzare iltelefonocellularare.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del Telefono cellulare, consultare il relative manuale.
Nota
A seconda del Telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavocce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata.
Attivazione delle chiamate vocali
È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un Telefono cellulare connesso al presente apparentecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul Telefono stesso, quando effettuare la chiamata.
1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fina a visualizzare "BT PHONE".
2 Premere (vivavoce).
Il Telefono cellulare passa alla modalità di chiamata vocale.
3 Pronunciare il tag vocale memorizzato sul Telefono cellulare.
Viene riconosciuta la voce, quando viene effettuata la chiamata.
Note
- Innanzitutto, verificare che il presente apparetcchio e il Telefono cellulare siano connessi.
- Memorizzare un tag vocale sul Telefono cellulare.
- Se viene attivata la funzione di chiamata vocale con untelefonocellular connectedo al presente apparetcchio, è possibile che in alcuni casi la funzione non sa disponibile.
- Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero interferire con il riconoscimento vocale. Per migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in condizioni minime di rumore.
- In alcune circostanze, la funzione di chiamata vocale potrebbe non essere disponibile, a seconda dell'effettiva operatività della funzione stessa del Telefono cellulare. Per ulteri oformazioni, visitare il situ di supporto (pageina 26).
Suggerimenti
- Pronunciare con lo stesso tono di voce utilizzato per la registrazione del tag vocale.
- Memorizzare un tag vocale in auto mediente il presente apparecchio con la sorgente "BT PHONE" selezionata.
Streaming musicale
Ascolto di musica da un dispositivo audio
Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della technologia Bluetooth, è possibile ascertare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio.
1 Abbassare il volume sul presente apparecchio.
2 Premere più volte SOURCE/OFF fina a visualizzare "BT AUDIO".
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.
4 Regolare il volume sul presente apparecchio.
Regolazione del livello del volume
Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l'apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
1 Avviare la riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ad un volume moderato.
2 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
3 Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare "BTA", quandi ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di ingresso (da -8 dB a +18 dB).
Uso di un dispositivo audiotramite il presente apparecchio
Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della technologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio (il funzionamento varia in base al dispositivo audio).
| Per | Premere |
| Riproduire | ⑥ (PAUSE)* sul presente apparecchio. |
| Effettuare una pausa | ⑥ (PAUSE)* sul presente apparecchio. |
| Saltare i brani | SEEK -/+ (↓▼/▶■) [una volta per agli brano] |
- A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte.
Le operazioni diverse da quale descritte sopra, devono essere eseguite sul dispositivo audio.
Note
- Durante la produzione di un dispositivo audio, le informazioni del dispositivo audio connesso quali numero del brano/tempo, stato della produzione eosi via, non vengono visualizzate sul presente apparecchio.
- Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.
Suggerimento
É possible connetter un Telefono cellulare che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) comme dispositivo audio mediante cui ascoltare la musica.
Annullamento della registrazione di tutti i dispositivi associati
1 Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per disattivare l'alimentazione.
2 Se "8" si accende, tenere premuto BT fino a che "8" non si spegne.
3 Tenere premuto il tasto di selezione.
4 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "BT INIT".
5 Premere (SEEK) +.
L'initializzazione viene avviata.
L'annullamento della registrazione di tutti i dispositivi richiede 3 secondi. Non disattivare l'alimentazione durante il lampeggiamento di "INITIAL".
Altre funzioni
Modifica delle impostazioni audio
Regolazione delle caratteristiche dell'audio
1 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
2 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata.
3 Premere (BACK).
L'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.
È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagna di riferimento):
EQ3
Per selezionare una curva dell'equalizzatore tra 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM o OFF).
LOW\*1, MID\*1, HI\*1 (pagina 31)
BAL (bilanciamento)
Consente di regolare il bilanciamento audio tra i diffusori sinistro e destro.
FAD (attenuatore)
Consente di regolare il livello relative tra i diffusori anteriore e posteriori.
SUB*2 (volume subwoofer)
Consente di regolare il volume del subwoofer.
AUX^*3 (livello AUX)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “-8 dB.”
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello di volume tra sorgenti.
BTA^*4 (livello audio BT)
Consente di regolare il livello del volume di ciascun dispositivo audio Bluetooth collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “-8 dB”.
Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello di volume tra sorgenti (pageina 29).
1 Se la funzione EQ3 è attivata.
2 "ATT"iene visualizzato con il valore minimo e più essere regolato fina a un massimo di 21 incrementi.
3 Se la sorgente AUX è attivata (pagea 32).
4 Se è attenuata la sorgente audio Bluetooth (pagina 29).
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore - EQ3
L'opzione "CUSTOM" di EQ3 consente di effettare impostazioni dell'equalizzatore personalizzate.
1 Selezionale una sorgente, quando premere più volte il tasto di selezione per selezionare "EQ3".
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare "CUSTOM".
3 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare "LOW", "MID" o "HI".
4 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare la voce selezionata.
Il livello del volume può essere regolato per unità di 1 dB da -10 dB a +10 dB.
LWW
+EdB
03
Ripetere i punti 3 e 4 per regolare la curva dell'equalizzatore.
Per ripristinare la curva dell'equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completeness dell'impostazione.
5 Premere (BACK).
L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
Suggerimento
É possibile regolareanchealti tipid equalizzatore.
Regolazione delle voci di impostazione — SET
1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Viene visualizzato il display di impostazione.
2 Premere più volte il tasting di selezione fino a visualizzare la voce desiderata.
3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l'impostazione (ad esempio "ON" o "OFF").
4 Tenere premuto il tasto di selezione.
L'impostazione è completata e il display torna al modo di ricezione/riproduzione normale.
Nota
Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell'impostazione.
È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento):
CLOCK-ADJ (regolazione dell'orologio) (pageina 8)
CT (segnale orario)
Consente di attivare la funzione CT: "ON", "OFF" (pageina 19, 21).
BEEP
Consente di attivare il segnale acustico: "ON", "OFF".
AUX-A*1 (audio AUX)
Consente di attivare il display della sorgente AUX: "ON", "OFF" (pagea 32).
A.OFF (spegnimento automatico)
Consente di impostare lo spegnimento automatico dell'apparecchio allo scadere di un intervallo di tempo desiderato: "NO", "30S" (secondi), "30M" (minuti), "60M" (minuti).
MIC*1 (microfono)
- "EXT": per passare automaticamente al microfono esterno, se collegato.
- "INT": per selezionare solo il microfono interno.
DEMO (dimostrazione)
Consente di attivare la dimostrazione: "ON", "OFF".
DIM (attenuatore di luminosità)
Consente di modificare luminosità del display: "ON", "OFF".
A.SCRL (scorrimento automatico)
Consente di scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: "ON", "OFF".
LOCAL (modo di ricerca locale)
- "ON": per sintonizzarsi solo su stazioni con segnali più potenti.
- "OFF": per sintonizzari su stazioni con ricezione normale.
MONO*2 (modo monofonico)
Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la riscizione FM: "ON", "OFF".
REG^*2 (regionale)
Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: "ON", "OFF" (pagina 20).
Z TIME (Zappin Time)
Consente di selezionare l'ora per la riproduzione della funzione ZAPPIN.
-ZAP TIME-1" (circa 6 secondi),
"ZAP.TIME-2" (circa 9 secondi),
"ZAP.TIME-3" (circa 30 secondi).
LPF (Filtro passa basso)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
LPF NORM/REV (filtr passa basso normale/inverso)
Consente di selezionare la fase del subwoofer: "NORM", "REV".
HPF (filtro passa alto)
Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: "OFF", "80Hz", "100Hz", "120Hz", "140Hz", "160Hz".
LOUD (enfasi dei bassi)
Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottimizzare l'audio a livelli di volume ridotti: "ON", "OFF".
DM+
Consente di attivare la funzione DM+: "ON", "OFF".
BTM (pagina 18)
BT INIT*1 (inizializzazione Bluetooth) (pagina 30)
1 Se l'apparecchio è spento.
2 Durante la ricezione FM.
Uso di appearecchi opzionali
Apparechio audio ausiliare
Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull'apprecchio e quando selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l'audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell'auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l'apprecchio e i dispositivo audio portatile.Seguire la segunte procedura:
Collegamento del dispositivo audio portatile
1 Specnere il dispositivo audio portatile.
2 Abbassare il volume sull'apparechio.
3 Effettuare il collegamento all'apparecchio.

* Assicurarsi di utilizzato una spina diritta.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di anni apparecchio audio collegato prima della riproduzione.
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare "AUX".
Viene visualizzato "AUX FRONT IN".
3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato.
4 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
5 Regolare il livello di ingresso (pagina 30).
Microfono esterno XA-MC10
Collegando un microfono esterno opzionale al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l'apprecchio.

Suggerimento
E possibl e impostare il livello di priorità dei microfoni (pagina 31).
Nota
Collegare il modello XA-MC10 come microfondo esterno. Se viene collegato un altro disposativo, potrebbe non essere possibile effettuare chiamate o potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di utilizzato.
L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Se all'interno dell'apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non si ascuiqa. Diversamente, l'apparecchio non funzionera correttamente.
Permantereuna qualita audio elevata
Non bagnare l'apparecchio o i dischi.
Note sui dischi
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d'aria calda, né lasciarli all'interno di un'auto parcheggiata alla luce solare diretta.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l'esterno. Non utilizzato solventi quali benzina, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.
- Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante technologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riproduurli mediante il presente apparecchio.
- Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio
- Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi o nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o danneggiarsi il disco.
- Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella), onde evitare problemi di funzionamento all'apparecchio"This.
- Dischi da 8 cm.
continua alla pagina successiva
Note sui dischi CD-R/CD-RW
-Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice)
- file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri)
-caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file:32 (Joliet)/64 (Romeo)
- Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le autres sessioni non vengono riprodotte.
- CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione.
- CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile.
- CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto.
- CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/AAC

- Épossible effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima di utilizzare l'iPod, accertarsi di aggiornarlo all's ultima versione software.
Made for
- iPod touch
- iPod touch (2^a generazione)
- iPod classic
- iPod classic (120 GB)
- iPod con video*
- iPod nano (4^a generazione)
- iPod nano (3^a generazione)
- iPod nano (2^a generazione)
- iPod nano (1^a generatione)*
Works with
- iPhone
- iPhone 3G
-
iPhone 3GS
-
Per iPod nano (1a generazione) o iPod con video, la funzione di controllo passeggero non è disponibile.
-
"Made for iPod" significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standardi prestazioni di Apple.
- "Works with iPhone" significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standardi prestazioni di Apple.
- Apple non è responsabile per l'uso del presente dispositivo o per la relatività conformitàagli standardi sicurezza e alle normative.
Funzione Bluetooth
- La TecnologiaZenanza fili Bluetooth è una TecnologiaZenanza fila breve raggio che consente la comunicazione di dati zenanza fili tra dispositivi compatibili, quali un Telefono cellulare e un auricolare. La TecnologiaZenanza fili Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10m . Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparentchi supportino il collegamento di più dispositiivi contemporaneamente.
- Trattandosi di una Tecnologiaenza fili, con Bluetooth non occorre utilizzare cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all'alto come con la Tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzato quosti tipi di dispositivo in una borsa o in una tasca.
- La Tecnologia Bluetooth è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo.
- La Tecnologia penza fili Bluetooth opera entro un raggio di circa 10m
La distanza massima di comunicazione potrebbe variate in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e casi via) o di campi elettromagnetic.
- Nei casi riportati di seguito, è possible che la sensibilità di Communicatione Bluetooth venga alterata.
- Tra il presente apparecchio e il dispositorio Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone.
- In prossimità del presente appearecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN senze fili, un Telefono cordless o un forno a microonde.
- I disposittivi Bluetooth e le reti LAN sulla fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brev di distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbbero alterazioni della velocità di Communicatione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito.
- Utilizzato il presente apparecchio ad una distanza minima di 10m dal dispositivo LANenza fili.
- Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10m da un disposativo LAN alla fili, spegnere quest'ultimo.
-
Installare il presente apparetcchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino possibile l'uno all'altro.
-
Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiture mediche elettroniche. Specnere il presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti.
-in presenza di gas inflammabili, all'interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
-in prossimità di porte automatiche o allarmi anti-incendio
- Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l'uso della technologia sera fili Bluetooth, a seconda dell'impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la technologia sera fili Bluetooth.
- Sony non può essere ritenuta responsablee in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le通讯azioni Bluetooth.
- Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth.
-
Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l'autenticazione, occorre disporre di un disposito dotato della funzione Bluetooth.
-
Anche se il disposativo connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositiivi oppure alcuni diarsi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche.
- Durante le conversazioni Telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell'ambiente di communicatesi si potrebbero verificare disturbi.
A seconda del dispositivo da connettere, l'avvio della comunicazione potrebbe richiedere tempo.
Altro
- A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l'apprecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il disposito Bluetooth con i Telefoni cellulari.
- Se in seguito all'uso del dispositivo Bluetooth si avertono dei fastidi, interrompere immediamente l'uso. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Per eventuali domande o problemi riguardanti l'apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda
In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita cui si ristaltare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo.
Quando la batteria si scarica, il raggio d'azione del telecommando a性和ulata ridotto.
Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L'uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

Note sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio fuori alla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
- Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto dato.
- Assicurarsi di rispetto la corretta polarità durante l'inserimento della batteria.
- Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
AVVERTENZA
La pila può esplodere se usata scorrettamente.
Pertanto, non delve essere ricaricata, smontata ogettata nel fuoco.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicate sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la
sopportuzione il fusibile si brucia di nuovo, è possible che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Fusible (10 A)
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionale correttamente. Per evitare quello problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quando pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.

Unità principale

Lato posteriore del pannello anteriore
Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovera la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice protettiva.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8).
Afferrare entrambé le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla.

2 Rimuovere l'apparecchio.
1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.

Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apprecchio.

Rimuovere I'apparecchio alla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore*
FM
Gamma di frequenze: 87,5 - 108,0 MHz
Terminale dell'antenna: Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 150kHz
Sensibilitàutilizzabile:10 dBf
Selettivita: 75 dB a 400kHz
Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
Separazione: 40dB a 1kHz
Risposta in frequenza: 20 - 15.000Hz
MW/LW
Gamma di frequenza: MW: 531 - 1.602 kHz LW: 153 - 279 kHz
Terminale dell'antenna: Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 25kHz
Sensibilità: MW: 26 V , LW: 45 V
- di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 - 20.000Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Comunicazioneenza fili
Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard vers
Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm)
Raggio di comunitàzza massimo: Circa 10m^*1 I'uno di fronte all'alto
Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Compatible Bluetooth Profiles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.5 HSP (Headset Profile)
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattiuri quali ostacoli tra i dispositivi, campi magneti attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell'antenna,istema operativo, applicazione software e casi via.
*2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositiivi.
continue alla pagina successiva
Amplificatore di potenza
Uscita:uscite diffusori (connettori a tenuta)
Impedenza diffusori: 4-8 ohm
Potenza di uscita massima: 52W× 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (anteriore/posteriore)
Terminale di uscita subwoofer (mono)
Terminale di controllo del relle dell'antenna elettrica
Terminale di controllo dell'amplificatore di potenza
Ingressi:
Terminale dell'ingresso di controllo BUS
Terminale di ingresso audio BUS
Terminale di controllo ATT del Telefono
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dell'antenna
Terminale di ingresso del microfono
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Connettor di ingresso del segnale USB
Comandi relativi al tono:
Bassi: ± 10 dB a 60Hz (XPLOD)
Medi: ± 10 dB a 1kHz (XPLOD)
Alti: ± 10 dB a 10kHz (XPLOD)
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa)
Dimensioni: circa 178× 50× 179mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182× 53× 162mm (l/a/p)
Peso: circa 1,2kg
Accessor in dotazione:
Telecomando a lista: RM-X304
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Accessorior/apparecchi opzionali:
Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini
Selettore di sorgente:XA-C40
Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP
Microfono esterno:XA-MC10
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni degli accessori elencati. Richiedere ulteriori informazioni al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- Determinati circuiti stampati non contengono ridardanti alla fiamma alogenati.
- Le parti estetiche non contengono ridardanti alla fiamma alogenati.
- Come materiale di riempimento per l'imballaggio viene utilizzata carta.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolverve la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di quello appearechio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato di seguito.
Sito di assistenza clienti
http://support.sony-europe.com/
Generali
L'apparecchio non riceve alimentazione.
- Verificare il collegamento o il fusibile.
- Se l'apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possible utilizzato nel telecomando.
Accendere l'apparecchio.
L'antenna elettrica non si estende.
L'antenna elettrica non dispone di scatola a rele.
L'audio non viene emesso.
- É attenuata la funzione ATT o la funzione ATT del Telefono (se il cavo di interfaccia di un Telefono per auto è collegato al cavo ATT).
- La posizione del dato di attenuazione "FAD" non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
- Il dispositorio audio Bluetooth si trovava nel modo di停下.
Annullare il modo di pausa.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagea 31).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporado non viene utilizzato.
Il contentuto della memoria è stato cancellato.
- É stato premuto il tasto RESET.
Reinserire i dati in memoria.
- Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Durante la produzione o la riscione, viene attenuato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita某一china operatione per 5 minuti quando é impostata la funzione "DEMO ON", viene attenuato il modo di dimostrazione.
Impostare "DEMO-OFF" (pagea 31).
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
L'attenuatore di luminosità è impostato su "DIMON" (pagina 31).
- Il display scompare tenendo premuto SOURCE/OFF
Tenere premuto (SOURCE/OFF)
sull'apparecchio fino a visualizzare il display.
- I connettori sono sporchi (pagea 36).
La funzione di spegnimento automatico non è operativa.
L'apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attivaIZATION spento l'apparecchio.
→Spagnere l'apparecchio.
Ricezone radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
- Il collegamento non è corretto.
→Collegare il cavo di controllo dell'antenna eletrica (blu) o il cavo di alimentazione accessory (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell'antenna per auto (solo se l'auto dispone di antenna FM/MW/LW incorpORA sul vetro posteriore/laterale).
Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
→ Se l'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
- L'impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente.
La sintonizzazione si arresta di frequente: Impostare "LOCAL-ON" (pagea 31).
La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare "LOCAL-OFF" (pagea 31).
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Eseguire la sintonizzazione manuale.
Durante la ricezione FM, lampeggia l'indicazione "ST".
Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione èccessivamente debole.
Impostare "MONO-ON" (pagea 31).
Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia.
L'apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico.
Impostare "MONO-OFF" (pagea 31).
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Disattivare il modo TA (pagea 20).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
- Attivare il modo TA (pagina 20).
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur esendo una stazione TP.
Sintonizzarsi su un'altra stazione.
Il modo PTY visualizza "---".
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
- I dati RDS non vengono ricevuti.
- La stazione non specifica il tipo di programma.
Riproducione di CD
Non è possibile insere un disco.
- Nell'alloggiamo et presente un altro disco.
- Il disco è stato inserto forzamente in senso contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
- Il disco è difettioso o sporco.
- I CD-R/CD-RW non sono per l'uso audio (pageina 34).
Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriornformazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il situ di assistenza.
I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore:
dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
dischi registrati in multissessione.
dischi ai quali è possible aggiungere dati.
Le voci del display non scorrono.
- Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
"A.SCRL" è impostato su "OFF".
Impostare "A.SCRL-ON" (pagea 31).
Tenere premuto DSPL (SCRL).
L'audio salute.
L'installazione non è corretta.
Installare l'apparecchio con un'angolazione inferiore a 45^ in una parte stabile dell'auto.
- Il disco è difettoso o sporco.
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Premere il tasto RESET (pagea 7).
Riproduzione USB
Il presente apparetcchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
Non è possibile eseguire la riproduzione.
Un dispositivo USB non funziona.
Ricollegarlo.
Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa.
Viene emesso un segnale acustico.
Il dispositorio USB è stato scollegato durante la riproduzione.
→ Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati.
L'audioiene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate o superiore a 320 kbps, è possibile che l'audio venga trasmesso a intermittenza.
Funzione Bluetooth
Il disposivo di connessione non rileva il presente apparecchio.
- Prima di effettuare l'associazione, impostare l'apparecchio sul modo di attesa dell'associazione.
- Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il presente apparecchio non può essere rilevato da un'alto dispositivo. Terminare la connessione corrente e ricercare l'apparecchio da un'alto dispositivo.
- Una volta associato il disposativo, attivare la trasmissione del segnale Bluetooth (pagea 27).
Non è possibile stabilire la connessione.
- Effettuare la connessione al presente apparetcchio da un dispositivo Bluetooth o viceversa. La connessione viene controllata da un'unica parte (dall'apparetcchio o dal dispositivo Bluetooth), ma non da entrambi.
- Verificare le procedure di assocazione e connessione facendo riferimento al manuale dell'alto dispositorio e sui via, quando eseguire di nuovo l'operazione.
Il volume della voce dell'interlocutore è basso. Regolare il livello del volume.
Il volume dell'interlocutore èccessivamente basso o alto.
Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di regolazione del guadagno del microfono (pagina 28).
Durante le conversazioni Telefoniche si verifica il fenomeno dell'eco o un disturbo.
- Abbassare il volume.
- Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata Telefonica, tentare di ridurlo.
Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente dal condizionatore dell'aria è elevato, ridurre il livello del condizionatore.
Iltelefononé connesso.
Durante la riproduzione audio Bluetooth, il Telefonononi viene connessoanche se si preme (vivavoce).
Collegare tramite il Telefono.
La qualità audio del Telefono è scarsa.
La qualità audio del Telefono dipende dalle condizioni di ricezione del Telefono cellulare.
→ Se la riscione è scarsa, spostare l'auto in un luogo in cui il segnale del Telefono cellulare risulti più potente.
Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto).
Il livello di volume varia in base al dispositivo audio.
Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio.
L'audio salute durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth.
- Ridurre la distanza tra l'apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
Se il dispositorio audio Bluetooth si trova in una custodia que causa l'interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l'uso.
- Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositiivi Bluetooth o altri dispositiivi che emettono onde radio. Specnere gli altri dispositiivi. Increase the distance from the other devices.
- Durante la connessione tra il presente apparecchio e iltelefono cellulare, l'audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Non è possibile controllare il dispositivo audio Bluetooth connesso.
Verificare che il dispositivo audio Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP.
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
Verificare che il disposativo di connessione supporti le funzioni in questione.
Una chiamataiene accettata accidentalmente. Sul Telefono connesso è stata impostata la risposta automatica ad una chiamata.
Durante le chiamate con funzione vivavoce, I'audio non viene trasmesso dai diffusori dell'auto.
Se l'audio viene trasmesso dal Telefono cellularire, impostare quest'ultimo affinché l'audio venga trasmesso dai diffusori dell'auto.
Durante l'inizializzazione, viene visualizzato "OFF BT".
Tenere premuto (BT) sono a quando "8" non si disattiva. Quindi, avviare di nuovo l'inizializzazione (pagina 30).
Il microfono esterno non funziona.
L'impostazione del microfono non è corretta.
Impostare "MIC-EXT" (pagea 31).
Messaggi eindicazioni di erre
CHECKING
E in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB.
Attendere il terme del controllo.
ERROR
- Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario.
→Pulire il disco o inserirlo correttamente.
- É stato inserto un disco vuoto.
- Non è possibile riproduire il disco a causa di un problema.
Inserire un altro disco.
- Il dispositivo USB non è stato riconosciuto automaticamente. Ricollegarlo.
- Premere per rimuovere il disco.
FAILURE
I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti.
Consultare la guida all'infallazione e i collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti.
HUB NO SUPRT (HUB non supportato)
Il presente apparecchio non supporta hub USB.
L. SEEK +/-
Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica.
NO AF
Non esiste alcuna frequenza alternatively per la stazione corrente.
Premiere (SEEK) + / - ),--),L'apparecchio avvia la ricerca di un'altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma) (viene visualizzato "PI SEEK").
NO DEV (Nessun dispositivo)
É stato selezionato USB comme sorgente senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durcha la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB.
Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB.
NO MUSIC
Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali.
Inserire un CD musicale nel presente apparecchio.
Collegare un dispositorio USB contenente file musicali.
NO NAME
Il brano non contiene il titolo di un disco/album/brano/ il nome dell'artista.
NO TP
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OFFSET
Potrebbe essersi verificato un problema interno.
Verificare i collegamenti. Se l'indicazione di erre rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
OVERLOAD
Il dispositorio USB è sovraccaricato.
→Scollegare il dispositivo USB, quindiambiare sorgente premendo (SOURCE/OFF).
→ Indica che il disposativo USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un disposativo non supportato.
READ
E in corso lagettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani eagli album del disco.
Una volta terminata l'opération, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco.
RESET
L'unità o il dispositivo USB non funzionano a causa di un problema.
Premere il tasto RESET (pageina 7).
USB NO SUPRT (USB non supportato)
Il dispositivo USB collegato non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il situ di assistenza.
“LLLL”07777
Mentre si procede rapidamente in avanti/all'indietro, sono stati raggiunti I'inizio o la fine del disco e non è possible andare除外.
“
L'apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere.
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolversi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relative alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Con la presente Sony Corp. dichiara che lo MEX-BT3800U è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disponzioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Język polski
Registra online il loro prodotto su:
Registreer uw product nu online via: