MD 18286 - Mousseur à lait MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MD 18286 MEDION au format PDF.

📄 94 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice MEDION MD 18286 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : MD 18286

Catégorie : Mousseur à lait

Caractéristique Détails
Type de produit Mousseur à lait
Capacité 350 ml
Puissance 500 W
Fonctionnalités Mousse chaud et froid, réchauffage de lait
Matériau Acier inoxydable
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Utilisation Idéal pour préparer des boissons lactées comme cappuccinos et lattes
Entretien Facile à nettoyer, certaines pièces compatibles lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe, base antidérapante
Accessoires inclus Spatule, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MD 18286 MEDION

Comment utiliser le mousseur à lait MEDION MD 18286 ?
Pour utiliser le mousseur à lait MEDION MD 18286, remplissez le réservoir avec du lait jusqu'à la limite indiquée, sélectionnez la fonction souhaitée (mousse chaude, mousse froide ou lait chaud) et appuyez sur le bouton de démarrage. Attendez que le processus soit terminé avant de servir.
Le mousseur à lait ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne démarrent pas si le couvercle est mal positionné.
Pourquoi le lait ne mousse-t-il pas correctement ?
Le lait doit être frais et froid pour obtenir une mousse optimale. De plus, utilisez du lait entier ou semi-écrémé pour de meilleurs résultats. Si le mousseur est trop plein ou pas assez plein, cela peut également affecter la mousse.
Comment nettoyer le mousseur à lait MEDION MD 18286 ?
Après chaque utilisation, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, retirez le fouet et lavez-le à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la cuve avec un chiffon humide. Évitez de plonger l'appareil dans l'eau.
Le mousseur à lait fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer que des résidus de lait se sont accumulés dans le fouet ou le mécanisme. Nettoyez soigneusement le fouet et l'intérieur de l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité maximale du mousseur à lait MEDION MD 18286 ?
La capacité maximale du mousseur à lait MEDION MD 18286 est de 250 ml pour la mousse et 500 ml pour le lait chaud.
Puis-je utiliser des laits alternatifs, comme le lait d'amande ou de soja ?
Oui, le mousseur à lait MEDION MD 18286 peut également être utilisé avec des laits alternatifs comme le lait d'amande ou de soja. Cependant, la qualité de la mousse peut varier en fonction du type de lait utilisé.
Y a-t-il une garantie pour le mousseur à lait MEDION MD 18286 ?
Oui, le mousseur à lait MEDION MD 18286 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Mousseur à lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MD 18286 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MD 18286 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI MD 18286 MEDION

Milchaufschäumer Mousseur à lait Melkopschuimer Montalatte Espumador de leche MEDION

1. Concernant le présent mode d’emploi ..................................................... 25

  • 4.1. Catégories de personnes non autorisées p. 28
  • 4.2. Remarques générales p. 28
  • 4.3. Utilisation du mousseur à lait en toute sécurité p. 30
  • 4.4. Dysfonctionnements p. 30
  • 4.5. Nettoyage et maintenance p. 31

8. Utilisation du mousseur à lait ................................................................... 33

1. Concernant le présent mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et du mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main. Ce mode d’em- ploi fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appa- reil, remettez-le également impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Risque de blessures légères et/ou moyennement graves ! REMARQUE ! Respectez les consignes pour éviter tout dom- mage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appa- reil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi !26 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! ATTENTION ! Risque de brûlure ! Sécurité contrôlée Les produits portant ce symbole respectent les exigences de la loi sur la sécurité des produits.

  • Énumération/Information sur des événements se produisant en cours d’utilisation Action à exécuter

2. Utilisation conforme

Cet appareil est exclusivement destiné à la confection de mousse de lait chaude ou froide, au réchauffage de lait ainsi qu’à la confection de milk-shakes. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour des ap- plications ménagères similaires, par exemple − dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bu- reaux ou d’autres domaines professionnels, − dans les exploitations agricoles, − par les clients d’hôtels, de motels et d’autres établisse- ments d’hébergement, − dans les chambres d’hôtes. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation industrielle/com- merciale.27

Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :

  • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − rayonnement direct du soleil, − feu nu.

3. Information relative à la conformité

L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit MD 18286 est conforme aux exigences européennes suivantes :

  • Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
  • Directive basse tension 2014/35/UE
  • Directive RoHS 2011/65/UE28

4. Consignes de sécurité

4.1. Catégories de personnes non autorisées Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés de l’appareil et du câble de raccordement. AVERTISSEMENT ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. 4.2. Remarques générales AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil.29

N’utilisez pas de rallonge. Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou surfaces brûlants (par ex. plaques électriques). Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne plongez jamais l’appareil dans des liquides ! N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’intérieur de l’appareil comporte des tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains ou pieds mouillés ou humides. N’allumez pas l’appareil lorsque les cordons d’alimentation ou l’appareil lui-même présentent des dommages visibles ou lorsque l’appareil est tombé par terre. Pour mettre l’appareil totalement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant de type F. Débran- chez toujours l’appareil en tirant au niveau de la fiche, jamais sur le cordon lui-même. Ne mettez jamais les mains à l’intérieur de l’appareil lorsqu’il fonctionne. Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé ni écrasé. Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être en- dommagés pendant un orage. Débranchez donc toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant en cas d’orage. Ne chauffez pas le récipient à lait au micro-ondes. Utilisez exclusivement le récipient à lait fourni pour utiliser l’appareil.30 4.3. Utilisation du mousseur à lait en toute sécurité ATTENTION ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure. Ne touchez le récipient à lait que par la poignée. Après avoir retiré le récipient, ne touchez pas la sur- face brûlante du bloc moteur. L’agitateur ou le mélangeur doit être entièrement recouvert de lait dans le récipient. L’appareil risque de surchauffer en cas de quantité de lait insuffisante. Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. Installez l’appareil sur une surface stable et plane. Ne posez pas l’appareil avec le pied sur le bord d’une table afin d’éviter qu’il ne bascule et tombe. Débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant de type F après chaque utilisation, avant chaque net- toyage ou si l’appareil est laissé sans surveillance. 4.4. Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices : Protégez l’appareil et le cordon d’alimentation des risques d’endommagement. Vérifiez tout dommage éventuel du cor- don d’alimentation et de l’appareil avant chaque utilisation. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil.31

Si l’appareil est défectueux, faites-le immédiatement répa- rer dans un atelier qualifié. En cas d’endommagement du cor- don d’alimentation de cet appareil, faites-le remplacer par le centre de service après-vente Medion ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. 4.5. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre li- quide ! Débranchez la fiche de l’appareil de la prise de courant avant tout nettoyage. Retirez le récipient à lait du bloc moteur avant de le nettoyer. Respectez également les consignes de nettoyage au chap. « 9. Nettoyage de l’appareil » en page 35.

5. Contenu de l’emballage

Assurez-vous lors du déballage que les pièces suivantes font partie du matériel li- vré :

  • Mode d’emploi avec informations de garantie32

6. Vue d’ensemble de l’appareil

6) Voyant de fonctionnement

7) Cordon d’alimentation avec fiche

7. Première mise en service

Avant la première utilisation, nettoyez le récipient à lait, le couvercle, le mélan- geur et l’agitateur avec de l’eau et un produit vaisselle traditionnel. Séchez-les soigneusement. Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et proté- gée électriquement. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil. Les voyants de fonctionnement commencent à clignoter. Posez le récipient à lait sur le bloc moteur. Les voyants de fonctionnement s’éteignent.

8. Utilisation du mousseur à lait

Cet appareil est destiné à la confection de mousse de lait chaude ou froide, au ré- chauffage de lait ainsi qu’à la confection de milk-shakes. Pour obtenir la mousse de lait, utilisez l’agitateur avec la spirale en métal. Pour ré- chauffer le lait et confectionner des milk-shakes, utilisez le mélangeur en plastique. Nous vous recommandons d’utiliser du lait pasteurisé écrémé froid (1,5 % de matière grasse). Le lait UHT et le lait frais non écrémés conviennent également. Cependant, la consistance de la mousse de lait dépend du type de lait utilisé. Nous vous recommandons d’utiliser 100 ml de lait pour la mousse. 8.1. Interruption du fonctionnement Appuyez sur la touche de commande pour arrêter le fonctionnement. Vous pouvez également retirer le récipient du bloc moteur. 8.2. Faire mousser le lait ATTENTION ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure. Ne touchez le récipient à lait que par la poignée. Pour faire mousser ou chauffer le lait, placez l’agitateur sur le mandrin du réci- pient à lait. Veillez à ce que l’agitateur s’enclenche. Remplissez le récipient de lait jusqu’au repère MIN (100 ml). Posez le couvercle sur le récipient. Appuyez une fois sur la touche de commande pour faire mousser le lait sans le chauffer. Le voyant de fonctionnement s’allume en blanc.34 Appuyez deux fois sur la touche de commande pour faire mousser le lait et le chauffer. Le voyant de fonctionnement s’allume en bleu. Le voyant est allumé pendant le fonctionnement. Une fois le processus terminé, le voyant de fonctionnement commence à clignoter et un signal sonore retentit. L’ap- pareil s’éteint ensuite automatiquement. Après le réchauffage, placez la mousse de lait dans un récipient adapté. Nettoyez le récipient à lait, l’agitateur et le couvercle dès qu’ils ont refroi- di afin de pouvoir retirer les traces de lait plus facilement. 8.3. Réchauff er le lait ATTENTION ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure par brûlure. Ne touchez le récipient à lait que par la poignée. Pour réchauffer le lait, placez le mélangeur sur le mandrin du récipient à lait. Remplissez le récipient au moins jusqu’au repère MIN (100 ml), mais ne dé- passez pas le repère MAX (230 ml). Posez le couvercle sur le récipient. Appuyez trois fois sur la touche de commande pour réchauffer le lait et le mélan- ger. Le voyant de fonctionnement s’allume en rouge. Le voyant est allumé pendant le fonctionnement. Une fois le processus terminé, le voyant de fonctionnement commence à clignoter et un signal sonore retentit. L’ap- pareil s’éteint ensuite automatiquement. Après le réchauffage, placez le lait chaud dans un récipient adapté. Net- toyez le récipient à lait, le mélangeur et le couvercle dès qu’ils ont refroi- di afin de pouvoir retirer les traces de lait plus facilement. 8.4. Confectionner un milk-shake Vous pouvez préparer de délicieux milk-shakes en mélangeant du lait froid avec du cacao ou du sirop, par exemple. Pour confectionner des milk-shakes, placez le mélangeur sur le mandrin du réci- pient à lait. Remplissez le récipient au moins jusqu’au repère MIN (100 ml), mais ne dé- passez pas le repère MAX (230 ml). Posez le couvercle sur le récipient.35

Appuyez une fois sur la touche de commande pour mélanger la préparation sans la chauffer. Le voyant de fonctionnement s’allume en blanc. Le voyant est allumé pendant le fonctionnement. Une fois le processus terminé, le voyant de fonctionnement commence à clignoter et un signal sonore retentit. L’ap- pareil s’éteint ensuite automatiquement.

9. Nettoyage de l’appareil

AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. Ne plongez jamais le bloc moteur dans de l’eau ou tout autre liquide ! ATTENTION Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut endommager l’appareil. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs ou ré- curants ni d’objets coupants ou abrasifs pour net- toyer le récipient à lait et le boîtier : vous risqueriez de les endommager. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant de type F avant de net- toyer l’appareil. Laissez le récipient à lait refroidir avant de le nettoyer. Videz le récipient. Retourner le récipient pour retirer l’agitateur ou le mélangeur. L’agitateur ou le mélangeur tombe ainsi du récipient. Nettoyez l’agitateur ou le mélangeur à l’eau courante. Nettoyez le récipient à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Utilisez un chiffon doux afin de ne pas endommager le revêtement anti-adhésif. Nettoyez le couvercle à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle. Séchez-le avec un chiffon doux afin de ne pas rayer la surface. Essuyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide.36

10. Mise hors tension

Débranchez la fiche d’alimentation après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et rangez-le dans un endroit sec.

Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l’appareil, essayez tout d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. La fiche d’alimenta- tion n’est pas bran- chée sur une prise de courant de type F. Branchez l’appareil sur une prise de courant de type F réglementaire à courant alternatif de 220-240 V ~ 50 Hz. Le processus a été interrompu. Le récipient à lait est vide. La sécurité an- ti-ébullition à sec s’est déclenchée. Laissez refroidir le récipient à lait, rin- cez-le et remplissez-le suffisamment puis recommencez le processus. Le lait ne mousse pas. Mauvais ustensile. Utilisez l’agitateur.37

EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, res- pectant ainsi l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à l’entreprise d’éli- mination des déchets locale ou à la municipalité.

13. Caractéristiques techniques

Alimentation électrique 220–240 V ~50 Hz Puissance nominale 550-650 W Contenance maximale du récipient min. 100 ml pour obtenir une mousse de lait (repère MIN

max. 230 ml pour la préparation de lait chaud ou de milk-shakes froids (repère MAX ) Dimensions (l x H x P) env. 130 x 225 x 175 mm Poids env. 1 140 g38

14. Informations relatives au service après-

vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 33 33 32 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse39

Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice. Suisse Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice.40 Belgique Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice. Luxembourg Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de ser- vice.

15. Mentions légales

Copyright © 2018 Date : 11.07.2018 Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.41