MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Sportscam

LIFE S47015 (MD 87005) - Sportscam MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE S47015 (MD 87005) MEDION au format PDF.

📄 336 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - page 114
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Caméra sport MEDION LIFE S47015 (MD 87005), résolution vidéo jusqu'à 1080p, angle de vue de 120°, étanchéité jusqu'à 30 mètres avec boîtier, écran LCD de 2 pouces.
Utilisation Idéale pour les activités sportives en extérieur, comme le ski, le vélo, la plongée, et les sports extrêmes. Facile à fixer sur des casques ou des guidons.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif et le boîtier étanche. Vérifier les connexions et l'état de la batterie avant chaque utilisation.
Sécurité Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes. Utiliser le boîtier étanche lors de la plongée. Éviter les chocs violents.
Informations générales Compatible avec une carte mémoire microSD (non incluse). Autonomie de la batterie d'environ 90 minutes. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE S47015 (MD 87005) MEDION

Comment allumer la MEDION LIFE S47015 ?
Pour allumer la caméra, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'illumine.
Comment recharger la batterie de la caméra ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter la caméra à un port USB d'ordinateur ou à un adaptateur secteur. La LED de charge s'allume en rouge pendant la charge et devient verte une fois la batterie complètement chargée.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil sera reconnu comme un disque externe. Vous pourrez alors copier les fichiers vidéo de la mémoire de la caméra vers votre ordinateur.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la caméra en retirant et en réinsérant la batterie.
Comment changer la résolution de l'enregistrement vidéo ?
Accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu'. Sélectionnez 'Résolution' et choisissez la résolution souhaitée à l'aide des boutons de navigation.
La caméra ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi de la caméra est activé et que vous êtes connecté au bon réseau. Vérifiez également que l'application MEDION est à jour sur votre smartphone.
Comment installer la caméra sur un casque ou un vélo ?
Utilisez le support de montage fourni. Fixez-le solidement à l'endroit souhaité, puis attachez la caméra au support en veillant à ce qu'elle soit bien sécurisée.
Puis-je utiliser la caméra sous l'eau ?
Oui, la MEDION LIFE S47015 est étanche jusqu'à 30 mètres avec le boîtier étanche fourni. Assurez-vous que le boîtier est bien fermé avant de l'utiliser dans l'eau.
Comment effacer les vidéos enregistrées ?
Accédez au menu de la caméra, sélectionnez 'Galerie', choisissez la vidéo que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton 'Supprimer' pour confirmer.
La qualité de l'enregistrement est mauvaise, que puis-je faire ?
Vérifiez que la lentille de la caméra est propre et sans obstructions. Assurez-vous également que vous enregistrez à la résolution maximale et que vous utilisez une carte mémoire de bonne qualité.

Questions des utilisateurs sur LIFE S47015 (MD 87005) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sportscam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE S47015 (MD 87005) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE S47015 (MD 87005) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE S47015 (MD 87005) MEDION

3. Over dit apparaat

1. À propos de ce mode d'emploi .....115

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....116
1.2. Utilisation conforme ....
1.3. Remarques relatives à la conformité.....119

2. Consignes de sécurité ....120

2.1. Généralités 120
2.2. Avertissements 121
2.3. Remarques concernant la batterie .....123
2.4. Mesures de précaution .....126
2.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil ....131
2.6. Étanchéité 132

3. À propos de l'appareil ....134

3.1. Contenu de l'emballage ....134

4. Vue d'ensemble de l'appareil ....136

4.1. Vue de dessus ....136
4.2. Vue avant 13
4.3. Vue arrière 138

4.4. Vue de dessous ....139
4.5. Vue latérale 140

5. Mise en service ....141

5.1. Insertion de la batterie ....141
5.2. Chargement de la batterie .....143
5.3. Insertion et retrait de cartes microSD .....145
5.4. Mise en marche et arrêt du caméscope...147

6. Premières étapes 148

6.1. Allumer le caméscope ....148
6.2. Éteindre le caméscope .....148

7. Utiliser les accessoires ....149

7.1. Boîtier étanche 149
7.2. Utiliser la sangle d'attache....155
7.3. Montage des accessoires .....156
7.4. Fonctions des touches .....157
7.5. Indicateurs LED 159
7.6. Changer de mode ....160
7.7. Utiliser WiFi 160

8. Écran OLED 16

9. Enregistrer des vidéos ....167

10. Prendre des photos ....169

10.1. Rafale (Burst) 170
10.2. Intervallomètre (Time Lapse) .....170
10.3. Déclencheur automatique (Timer) .....172

11. Menu de réglages ......173

11.1. Résolution vidéo 178
11.2. Longueur focale (FOV - Field of view).....181
11.3. Réglages d'intervallomètre 183
11.4. Up/Down 185
11.5. Supprimer 187
11.6. Diving (Plongée)....190
11.7. Loop 194
11.8. OSD Up/Down 198
11.9. LED 199
11.10. Luminosité de l'écran (Bright) .....201
11.11. Sons (Beep) 203

11.12. Arrêt automatique (Auto-Off) ......205
11.13. Date / heure ......206
11.14. Restaurer les réglages par défaut .....209

  1. Raccordement à un écran externe ......211
  2. Raccordement à un ordinateur ......214
  3. Installation du logiciel fourni ......216
  4. Nettoyage 218
  5. Recyclage 219
  6. Caractéristiques techniques .....220
  7. Mentions légales ......223

1. À propos de ce mode d'em- ploi

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - À propos de ce mode d'em- ploi - 1

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi.

Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre également ce mode d'emploi ainsi que le certificat de garantie au nouveau propriétaire.

1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi - 1

Avertissement d'un risque vital im- médiat !

AVERTISSEMENT!

Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !

PRUDENCE!

Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage matériel !

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - PRUDENCE! - 1ATTENTION !Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - PRUDENCE! - 2REMARQUE !Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - PRUDENCE! - 3REMARQUE !Respecter les consignes du mode d'emploi !
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - PRUDENCE! - 4AVERTISSEMENT !Avertissement d'un risque d'électrocution !
Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation
► Action à exécuter

1.2. Utilisation conforme

Le présent appareil sert à enregistrer des vidéos et à prendre des photos au format numérique.

  • L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.

1.3. Remarques relatives à la conformité

Le présent appareil respecte les exigences de compatibilité électromagnétique et de sécurité électrique.

Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes :

• Directive CEM 2004/108/CE
• Directive « Basse tension » 2006/95/CE
• Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE

2. Consignes de sécurité

2.1. Généralités

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.

Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Généralités - 1

Conservez les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'as-phyxie !

2.2. Avertissements

Afin d'éviter toute blessure, veuillez respecter les avertissements suivants lors de l'utilisation de l'appareil :

  • N'ouvrez pas l'appareil et ne le démontez pas.
  • Si vous démontez l'appareil, vous risquez une décharge électrique haute tension. La vérification des pièces internes ainsi que leur modification et réparation doivent être exécutées uniquement par un technicien qualifié. Le cas échéant, faites vérifier l'appareil par un centre de service après-vente agréé.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie afin d'éviter les fuites du liquide qu'elle contient.

  • N'exposez pas l'appareil à des gouttes ou projections d'eau lorsqu'il ne se trouve pas dans le boîtier étanche. Ne posez aucun objet rempli de liquide (p. ex. vases) sur ou à proximité de l'appareil.

  • Éviter les décharges électriques
  • N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, sauf pour y insérer la batterie.
  • Éteignez immédiatement l'appareil en cas de dysfonctionnement.
  • Tout liquide s'infiltrant dans l'appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique.

2.3. Remarques concernant la batterie

Vous pouvez faire fonctionner cet appareil avec la batterie fournie. Chargez la batterie uniquement avec l'adaptateur secteur USB fourni.

Utilisez avec cet appareil uniquement l'adaptateur secteur USB (Ktec KSAS-0060500100VEU) et la batterie (FJ-SLB-10A) fournis !

Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipulez des batteries :

- Conservez les batteries hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une batterie, faites immédiatement appel à un médecin.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Remarques concernant la batterie - 1

Risque d'explosion en cas de rempla- cement incorrect de la batterie.

Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent.

  • Avant d'insérer la batterie, vérifiez que les contacts de l'appareil et de la batterie sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • N'insérez par principe que la batterie fournie.
  • Lorsque vous insérez la batterie, veillez à bien respecter la polarité (+/-).
  • Stockez la batterie dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager la batterie. N'exposez donc jamais l'appareil à des sources de chaleur intense.

  • Évitez tout contact de l'acide de la batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder.

  • Ne jetez pas la batterie au feu, ne court-circuitez pas et ne démontez pas la batterie.
  • N'exposez jamais la batterie à une chaleur excessive, p. ex. rayons du soleil, feu ou similaire !
  • Retirez la batterie de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée.
  • Si la batterie a coulé, sortez-la immédiate-ment de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle batterie. Risque de brûlure par l'acide de la batterie !

  • Retirez également la batterie de l'appareil lorsqu'elle est vide.

  • À basses températures, la capacité de la batterie peut être considérablement réduite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez par temps froid, gardez une deuxième batterie dans un endroit chaud (p. ex. poche de pantalon).

2.4. Mesures de précaution

Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout dommage de l'appareil et de le conserver en parfait état de fonctionnement.

- Stocker l'appareil dans un endroit sec Sans le boîtier correspondant, cet appareil n'est pas étanche et ne fonctionne donc pas

correctement s'il est plongé dans l'eau ou si des liquides pénètrent à l'intérieur.

- Protéger l'appareil de l'humidité, du sel et de la poussière Si vous avez utilisé l'appareil à la plage ou au bord d'un lac, éliminez le sel et la poussière de l'appareil en l'essuyant avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l'appareil.

- Tenir éloigné des champs magnétiques puissants Ne mettez jamais cet appareil à proximité immédiate d'appareils produisant des champs électromagnétiques puissants tels que des moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer des dysfonctionnements de l'appareil ou perturber l'enregistrement des données.

  • Éviter la chaleur excessive
    N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures élevées. La batterie risque de fuir ou le boîtier pourrait se déformer.
  • Éviter les fortes fluctuations de température
    Lorsque vous faites passer rapidement l'appareil d'un environnement froid dans un environnement chaud ou inversement, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de l'appareil. Attendez que l'appareil soit de nouveau à température ambiante avant de le mettre en service. L'utilisation d'un sac de transport ou plastique offre une protection limitée contre les variations de température.

  • Ne pas laisser tomber l'appareil Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dysfonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil.

  • Ne pas retirer la batterie en cours de traitement de données Lors de l'enregistrement ou de la suppression de fichiers stockés sur la carte mémoire, une interruption de l'alimentation peut entraîner une perte de données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.
  • Manipuler prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l'objectif. Manipulez la carte mémoire et la bat-

terie avec précaution. Ces pièces ne sont pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.

- Batteries La capacité des batteries peut être fortement diminuée en cas de basses températures. Lorsque vous prenez des photos ou filmez des vidéos par temps froid, ayez toujours à disposition une batterie de rechange chaude. Lorsque les contacts de la batterie sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec ou utilisez une gomme pour éliminer les résidus.

- Cartes mémoire Coupez l'alimentation avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire. Ceci permet d'éviter qu'elle ne devienne instable. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisa-

tion. Soyez donc très prudent lorsque vous retirez la carte mémoire de l'appareil.

2.5. Ne jamais réparer soi-même l'appareil

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Ne jamais réparer soi-même l'appareil - 1

N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter !

- Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au centre de service après-vente Medion ou à un autre atelier spécialisé.

2.6. Étanchéité

  • Le boîtier fourni comme accessoire est étanche jusqu'à une profondeur de 60 mètres si vous l'utilisez avec le côté arrière de boîtier étanche.
  • N'utilisez pas l'appareil sous l'eau pendant plus de 30 minutes.

2.6.1. Remarques avant la plongée :

  • Vérifiez l'état du boîtier étanche. Nettoyez les salissures, le sable et les autres particules avec un chiffon sec.
    • Assurez-vous que le boîtier ne présente ni rayures ni fissures.
  • Vérifiez que le côté arrière de boîtier étanche n'est pas fissuré.
    • Vérifiez si le boîtier est bien fermé.

- Ne jetez pas l'appareil dans l'eau et ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil : des forces dynamiques éventuelles pourraient entraîner l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil.

3. À propos de l'appareil

3.1. Contenu de l'emballage

Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas.

Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez :

• Caméscope d'action
- Batterie Li-ion
- Boîtier étanche
• 1 côté arrière de boîtier étanche (déjà monté)
- 1 côté arrière de boîtier ouvert pour enregistrement sonore
- Bague d'adaptation d'objectif
- Support pour casque avec adhésif
- Support pour surfaces planes avec adhésif
- Adaptateur intermédiaire avec articulation
- Sangle d'attache
- Câble USB

  • Adaptateur secteur USB
  • CD avec logiciel
  • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

4. Vue d'ensemble de l'appareil

4.1. Vue de dessus

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Vue de dessus - 1

text_image ① ② ③ ④

1) DÉCLENCHEUR
2) Écran OLED
3) Touche ON/OFF
4) LED1 de fonctionnement/d'état

4.2. Vue avant

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Vue avant - 1

1) Lentille
2) Haut-parleur
3) LED2 de fonctionnement/d'état/d'état de charge de la batterie

4.3. Vue arrière

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Vue arrière - 1

1) LED3 de fonctionnement/d'état
2) Couvercle du compartiment à batterie

4.4. Vue de dessous

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Vue de dessous - 1

1) LED4 de fonctionnement/d'état
2) Microphone

4.5. Vue latérale

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Vue latérale - 1

text_image HDMI 3 4 micro

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Vue latérale - 2

1) Prise pour microphone externe
2) Port microUSB
3) Fente pour cartes mémoire microSD
4) Sortie mini HDMI

5. Mise en service

5.1. Insertion de la batterie

La batterie Lithium-ion fournie avec l'appareil est nécessaire à son fonctionnement.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Insertion de la batterie - 1

Poussez le couvercle du compartiment à batterie dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Insertion de la batterie - 2

Insérez la batterie comme illustré. Enfoncez la batterie avec précaution dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle s'enclenche distinctement.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Insertion de la batterie - 3

▶ Refermez le couvercle du compartiment à batterie et appuyez-le prudemment dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.

5.2. Chargement de la batterie

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Chargement de la batterie - 1

À l'achat, la batterie n'est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d'utiliser votre caméscope.

Vous avez deux possibilités pour charger la batterie : soit sur le port USB de votre ordinateur ou d'un autre appareil doté d'un port USB soit à l'aide de l'adaptateur secteur USB fourni.

À l'aide du câble USB fourni, raccordez le caméscope au port USB de votre ordinateur ou à un autre appareil doté d'un port USB.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Chargement de la batterie - 2

Pour charger la batterie avec l'adaptateur secteur fourni, raccordez le câble USB au caméscope.
Raccordez l'autre extrémité à l'adaptateur secteur USB et branchez ce dernier sur une prise de courant.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Chargement de la batterie - 3

5.3. Insertion et retrait de cartes microSD

5.3.1. Insertion de la carte

▶ Éteignez le caméscope si nécessaire.
Insérez la carte mémoire dans la fente comme illustré.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Insertion de la carte - 1

Pour retirer la carte, appuyez légèrement dessus afin de la déverrouiller. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer.

5.4. Mise en marche et arrêt du caméscope

Pour allumer ou éteindre le caméscope, appuyez sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que le son de démarrage retentisse et que l'écran s'allume ou s'éteigne.

Veillez à bien éteindre l'appareil après emploi pour ne pas consommer d'énergie inutilement.

6. Premières étapes

6.1. Allumer le caméscope

Pour mettre le caméscope en marche, appuyez pendant env. 3 secondes sur la touche ON/OFF. L'écran s'allume et le caméscope se trouve en mode Prise de vue.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Allumer le caméscope - 1

Si le caméscope ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée.

6.2. Éteindre le caméscope

Pour éteindre le caméscope, maintenez la touche ON/OFF enfoncée un peu plus longtemps.

6.2.1. Fonction d'économie d'énergie

Vous pouvez régler la durée avant arrêt automatique sur 1, 3, 5, 10, 30 ou 60 minutes ou la désactiver complètement.

La fonction d'économie d'énergie n'est pas activée pendant l'enregistrement de séquences vidéo.

7. Utiliser les accessoires

Afin de pouvoir vous accompagner dans toutes vos activités sportives, votre caméscope est livré avec des accessoires complets.

7.1. Boîtier étanche

Le boîtier étanche vous permet de faire des prises de vue sous l'eau. Vous avez en outre la possibilité d'utiliser le caméscope à l'aide de ce boîtier et des supports et adaptateurs fournis pour tous les types de sports aquatiques.

7.1.1. Utiliser le boîtier étanche

Ouvrez le boîtier étanche en poussant le verrouillage du levier de serrage dans le sens de la flèche tout en relevant simultanément le levier.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser le boîtier étanche - 1

Insérez le caméscope dans le boîtier et refermez le couvercle.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser le boîtier étanche - 2

Verrouillez le boîtier en accrochant une partie du levier de serrage dans le couvercle et en rabattant l'autre partie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser le boîtier étanche - 3

Selon l'utilisation, choisissez un support approprié et poussez-le dans l'évidement prévu jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.

7.1.2. Modifier la position de l'adaptateur

Selon le support que vous souhaitez utiliser avec le boîtier étanche, vous pouvez modifier la position de l'adaptateur prémonté.

Pour démonter l'adaptateur, desserrez les quatre vis avec lesquelles il est fixé.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Modifier la position de l'adaptateur - 1

Vous pouvez alors monter l'adaptateur par exemple sur le côté arrière de boîtier ouvert.
Utilisez pour cela les quatre vis correspondantes.

7.1.3. Remplacer le côté arrière de boîtier

Pour remplacer le côté arrière de boîtier étanche par le côté arrière de boîtier ouvert pour les prises de vue avec son, procédez comme suit :

▶ Ouvrez le boîtier comme décrit à la section « 7.1.1. Utiliser le boîtier étanche » à la page 150.

Enlevez le côté arrière de boîtier en le tirant tout droit comme illustré.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Remplacer le côté arrière de boîtier - 1

▶ Fixez le côté arrière de boîtier ouvert.

7.2. Utiliser la sangle d'attache

À l'aide de la sangle d'attache, vous pouvez fixer le boîtier étanche du caméscope sur pratiquement n'importe quel objet.

Faites passer la sangle d'attache comme illustré à travers les ouvertures de l'adaptateur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser la sangle d'attache - 1

7.3. Montage des accessoires

Montez les accessoires comme illustré.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Montage des accessoires - 1

7.4. Fonctions des touches

Touche Fonction
TOUCHE ON/OFFMaintenir enfoncée pendant 3 secondes : allumer ou éteindre le caméscope.Appuyer pour alterner entre les différents modes : Vidéo, Photo, WiFi, Rafale, Intervallomètre, Déclencheur automatique, Réglages.Dans le menu de réglages : appuyer pour parcourir les options de menu.
DÉCLENCHEUREn mode Vidéo : appuyer pour lancer ou stopper l'enregistrement vidéo.En mode Photo : appuyer pour prendre une photo.Dans le menu de réglages : appuyer pour sélectionner une option.

7.5. Indicateurs LED

Le caméscope comporte au total quatre indicateurs LED. Les LED de fonctionnement/d'état se trouvent sur le dessus, sur le dessous et à l'arrière du caméscope. Elles servent à indiquer à l'utilisateur l'état du caméscope sous tous les angles, quel que soit le type de fixation.

LED Couleur Description
LED de fonctionnement/d'étatVerte clignotant brièvementCaméscope est al-lumé
Verte clignotantePrise de photo
Rouge cligno-tanteEnregistrement vi-déo est activé
Rouge clignotant rapidementDéclencheur auto-matique
LED d'état de chargeRouge cligno-tanteBatterie en cours de chargement
Éteinte Batterie est pleine

7.6. Changer de mode

Lorsque vous le mettez en marche, votre caméscope se trouve en mode Prise de vue.

Vous pouvez immédiatement prendre des photos ou en- registrer des vidéos.

Appuyez sur la touche ON/OFF pour passer du mode Vidéo au mode Photo et inversement.

7.7. Utiliser WiFi

L'option de menu WLAN (WiFi) vous permet de connecter le caméscope à votre smartphone via WiFi. Vous avez alors la possibilité de visionner sur votre smartphone les photos prises et vidéos tournées avec votre caméscope ou d'utiliser votre smartphone comme écran.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser WiFi - 1

Avant de pouvoir utiliser cette fonction, télé-chargez sur votre smartphone l'application Action View sur l'AppStore (iOS) ou via Google Play (Android OS).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser WiFi - 2

Si vous avez installé un lecteur de code QR sur votre smartphone, veuillez utiliser le code ci-contre pour pouvoir télécharger l'application.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour accéder au mode WiFi (WLAN).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Utiliser WiFi - 3

Appuyez sur le déclencheur pour activer ou désactiver WiFi.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF pour quitter le menu.
Attendez une trentaine de secondes jusqu'à ce que la LED d'état clignote, vous indiquant qu'une connexion WiFi a été établie.

▶ Activez WiFi sur votre smartphone.
▶ Recherchez l'option « ACTION_CAM_XXXXXX » (XXXXXX étant réservé à la chaîne de caractères générée par le caméscope) et connectez votre smartphone avec cette option.
▶ Si un mot de passe vous est demandé, veuillez saisir le mot de passe préréglé « 1234567890 ».
Utilisez l'application Action View pour restituer des vidéos et photos du caméscope sur votre smartphone.

8. Écran OLED

Lorsque votre caméscope est allumé, l'écran OLED affiche les informations suivantes :

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 1

text_image 001 30 1080P REC ULTRA ① ② ③ ④ ⑤
1)Mode actuelIndique le mode actuellement réglé sur le caméscope.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 2 Mode VidéoUtilisez ce mode pour enregistrer des vidéos. Cette icône indique en outre la résolution vidéo actuellement sélectionnée.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 3 Mode PhotoUtilisez ce mode pour prendre des photos.
1)MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 4WiFiSélectionnez ce réglage pour connecter le caméscope à un smartphone via WiFi. Vous pouvez alors visionner sur votre smartphone les vidéos et photos du caméscope.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 5RafaleCe réglage permet de prendre 10 photos successives en appuyant une seule fois sur le déclencheur. Cette icône indique en outre le réglage actuellement sélectionné.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 6Intervallo-mètreDans ce mode, les photos sont prises à des intervalles prédéfinis. Pour quitter le mode Intervallomètre, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Cette icône indique en outre l'inter-valle entre les différentes prises de vue actuellement défini.
1)MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 7TIMERDéclencheur automatiqueDans ce mode, la photo est prise 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 8SETUPRéglagesUtilisez ce mode pour adapter les réglages par défaut de votre caméscope selon vos besoins.
2)FonctionCette icône indique quelle fonction sera exécutée si vous appuyez sur le déclencheur.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 9Appuyer sur le déclencheur démarre l'enregistrement d'une vidéo.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 10Appuyer sur le déclencheur prend une photo.
3)WIDE/UL-TRALongueur focale (FOV - Field of view)Indique le réglage actuel : grand angle ou ultra grand angle.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 11Indique l'espace mémoire en-core disponible sur la carte mé-moire.
4)Nombre de prises de vueIndique le nombre de prises de vue actuellement enregistrées sur la carte mémoire.
5)MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 12Indique l'état actuel de charge de la batterie.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Écran OLED - 13

L'affichage du point 3 change toutes les 3 secondes.

9. Enregistrer des vidéos

Pour enregistrer une vidéo, procédez comme suit :

▶ Allumez le caméscope en maintenant la touche ON/OFF enfoncée.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrer des vidéos - 1

text_image 30 1080P 001 ← REC ULTRA

▶ Sélectionnez le sujet souhaité.
Appuyez sur le déclencheur.

Pendant l'enregistrement de la vidéo, la durée d'enregistrement écoulée est affichée sur l'écran OLED (heures:minutes:secondes).

Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement vidéo.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrer des vidéos - 2

Lorsqu'une vidéo est enregistrée, deux fichiers de taille différente sont sauvegardés sur la carte mémoire. Le plus petit fichier est utilisé pour afficher les vidéos sur un smartphone.

10. Prendre des photos

Pour prendre des photos, procédez comme suit :

▶ Allumez le caméscope en maintenant la touche ON/OFF enfoncée.
Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF pour pas-ser en mode Photo.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Prendre des photos - 1

text_image 5MP PHOTO 001 ULTRA

▶ Sélectionnez le sujet souhaité.
Appuyez sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Prendre des photos - 2

Vous pouvez prendre des photos uniquement avec une résolution préréglée de 5 MP. Cette résolution ne peut pas être modifiée.

10.1. Rafale (Burst)

En mode Rafale, 10 photos successives sont prises en appuyant une seule fois sur le déclencheur.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour accéder à l'option de menu Rafale (Burst).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Rafale (Burst) - 1

text_image 10 BURST 010 ULTRA

- Appuyez sur le déclencheur pour prendre les 10 photos.

10.2. Intervallomètre (Time Lapse)

Dans ce mode, les photos sont prises à des intervalles pré-définis (1/3/5/10/30/60 secondes). La prise de vue ne s'arrête que lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclen-cheur.

Ces photos successives sont automatiquement combinées et sauvegardées dans une vidéo. Cette vidéo défile plus rapidement que les vidéos classiques lorsque vous la visionnez.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour accéder à l'option de menu Intervallomètre (Lapse).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Intervallomètre (Time Lapse) - 1

text_image 1S LAPSE 002 ULTRA

Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos successives.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Intervallomètre (Time Lapse) - 2

text_image 30S LAPSE 00:01:15 0002 ←STOP 90%

1) Durée d'enregistrement
2) Nombre de photos prises

Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour quitter le mode Intervallomètre.

10.3. Déclencheur automatique (Timer)

Dans ce mode, la photo est prise 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour accéder à l'option de menu Déclencheur automatique (Timer).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Déclencheur automatique (Timer) - 1

text_image 10 TIMER 002 ULTRA

Appuyez sur le déclencheur. 10 secondes plus tard, la photo est prise.

11. Menu de réglages

Pour modifier les réglages du caméscope, appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour accéder à l'option de menu Setup.
▶ Confirmez la sélection de cette option de menu en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 1

1MENU SE-TUPSélectionnez SETUP pour modifier les réglages du caméscope.
2MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 2 VidéoModifier la résolution vidéo.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 3Longueur focale (Field of view)Régler la longueur focale.
2MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 4Intervallo-mètreVous pouvez ici régler les intervalles devant séparer les différentes prises de vue (1/3/5/10/30/60 secondes).
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 5Up/DownCette fonction vous permet de modifier l'orientation du caméscope.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 6SupprimerMEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 7DivingSupprimer de la carte mémoire des vidéos ou photos enregistrées.En mode Plongée (Diving), l'angle du caméscope est ajusté sur la len-tille du boîtier étanche.Activez (ON) ou désactivez (OFF) le mode Diving. Voir aussi « 11.6. Di-ving (Plongée) » à la page 190.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 8LoopLes vidéos enregistrées en mode Loop remplacent la plus ancienne vidéo respective si la mémoire est pleine.Activez (ON) ou désactivez (OFF) le mode Loop. Voir aussi « 11.7. Loop » à la page 194.
2MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 9ExitFerme le menu actuel et revient à l'écran précédent.
MENU MORESélectionnez le menu MORE pour modifier les réglages de base du ca-méscope.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 10Up/DownModifie l'orientation de l'écran OLED.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 11BrightModifie la luminosité de l'écran.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 12BeepModifie le volume des sons.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 13Auto-OffVous pouvez régler ici au bout de combien de temps le caméscope doit s'éteindre automatiquement.
2MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 14TimeMEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 15DefaultModifier la date et l'heure.Restaurer les réglages par défaut.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 16ExitFerme le menu actuel et revient à l'écran précédent.
3MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 17Appuyer sur le déclencheur pour confirmer une option de menu mar-quée.
4MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Menu de réglages - 18Appuyez sur la touche ON/OFFpour faire défiler les options de me-nu et les marquer.

11.1. Résolution vidéo

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Résolution vidéo - 1

Lorsqu'une vidéo est enregistrée, deux fichiers de taille différente sont sauvegardés sur la carte mémoire (« Dual Stream Recording »). Le plus petit fichier est utilisé pour afficher les vidéos sur un smartphone.

Pour modifier la résolution vidéo, procédez comme suit :

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu VIDEO.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Résolution vidéo - 2

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options de réglage de la résolution.

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.

Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Résolution vidéo - 3

Vous pouvez prendre des photos uniquement avec une résolution préréglée de 5 MP. Cette résolution ne peut pas être modifiée.

11.2. Longueur focale (FOV - Field of view)

Dans ce menu, vous pouvez régler la longueur focale.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
- Sélectionnez ensuite l'option FOV et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu FOV.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Longueur focale (FOV - Field of view) - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Longueur focale (FOV - Field of view) - 2Ultra grand angle
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Longueur focale (FOV - Field of view) - 3Grand angle

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Longueur focale (FOV - Field of view) - 4

Vous ne pouvez sélectionner les options grand angle et ultra grand angle qu'en mode Photo. Ultra grand angle est toujours réglé avec les vidéos.

11.3. Réglages d'intervallomètre

Dans ce menu, vous pouvez régler la longueur des pauses entre les différentes prises de vue en mode Intervallo-mètre.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
▶ Sélectionnez ensuite l'option Intervallomètre (LAPSE) et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (1, 3, 5, 10, 30 ou 60 secondes).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 2

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 3

Si vous activez cette option de menu, vous pouvez prendre des photos et enregistrer des vidéos « la tête en bas ». Cette fonction est judicieuse si vous suspendez le caméscope, car les fichiers enregistrés sont alors restitués dans le bon sens sur un téléviseur ou un ordinateur.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
- Sélectionnez ensuite l'option UP/DOWN et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 4

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (ON ou OFF).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 5

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 6

Cette fonction vous permet de supprimer des fichiers de la carte mémoire.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
- Sélectionnez ensuite l'option DELETE (supprimer) et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 7

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 8Supprime le dernier fichier enregistré.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 9Supprime tous les fichiers contenus sur la carte mémoire.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 10Formate la carte mémoire.

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Appuyez ensuite sur la touche ON/OFF pour confirmer la suppression.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 11

Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Réglages d'intervallomètre - 12

Avant de supprimer tous les fichiers, assurez-vous que la carte mémoire ne contient plus aucune donnée importante.

11.6. Diving (Plongée)

En mode Plongée (Diving), l'angle optique du caméscope est ajusté sur la lentille du boîtier étanche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
- Sélectionnez ensuite l'option DIVING (plongée) et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Diving (Plongée) - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (ON ou OFF).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Diving (Plongée) - 2

- Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une op-DE tion.

11.6.1. Mode Plongée activé (ON)

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Mode Plongée activé (ON) - 1

Si le mode Plongée est activé, toutes les fonctions ne sont pas disponibles afin de faciliter l'utilisation du caméscope sous l'eau.

Vous disposez en mode Plongée des menus suivants :

-VIDÉO (1080P/30 fps)

-PHOTO

- SETUP (options DIVING (ON/OFF), DELETE (LAST/ALL/FORMAT/EXIT) et EXIT.)

Enregistrement vidéo

Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement vidéo.

En mode Plongée, la résolution est réglée par défaut sur 1080 P.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 1

text_image 1080P 002 90%

Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement vidéo.

L'écran affiche la durée d'enregistrement de la vidéo.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 2

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option PHOTO s'affiche.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 3

text_image PHOTO 002 WIDE

Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 4

La fonction Loop permet un enregistrement en boucle de vidéos d'une durée respective d'une minute. Ce qui signifie que si votre support de stockage est plein, les nouvelles données vidéo surécrivent les anciennes. Si la fonction Loop n'est pas activée, aucun enregistrement n'est possible lorsque la mémoire est pleine.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 5

Avant de pouvoir utiliser la fonction Loop, désactivez WiFi (voir aussi « 7.7. Utiliser WiFi » à la page 160).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 6

Pour pouvoir utiliser la fonction Loop, vous avez besoin d'une carte mémoire SDHC avec au moins 800 Mo (32 Go max.) d'espace libre.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 7

Les différentes séquences vidéo ne peuvent pas être restituées en continu.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.

Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.

▶ Marquez l'option SETUP et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
▶ Sélectionnez ensuite l'option LOOP (enregistrement en boucle) et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 8

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (ON ou OFF).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 9

Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 10

Si la fonction Loop est activée, l'enregistrement commence automatiquement une fois que – le caméscope étant éteint – l'alimentation en courant est établie avec l'adaptateur AC. Le caméscope s'allume et l'enregistrement commence. Si l'alimentation en courant est interrompue, l'enregistrement s'arrête également et le caméscope s'éteint.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 11

La fonction Loop est uniquement disponible pour les vidéos avec la résolution 1080p30.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 12

Si vous utilisez la fonction DELETE ALL en mode Loop, seules les vidéos enregistrées dans ce mode sont supprimées.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Enregistrement vidéo - 13

Si vous avez activé la fonction d'arrêt automatique (AUTO-OFF), l'enregistrement en boucle s'arrête automatiquement lorsque la batterie est vide. Lorsque vous rallumez le caméscope, vous devez lancer un nouvel enregistrement.

11.8. OSD Up/Down

Dans ce menu, vous pouvez modifier l'orientation de l'écran OLED.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
▶ Sélectionnez ensuite l'option OSD UP/DOWN et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OSD Up/Down - 1

text_image SETUP MORE OKSEL 050 LED OSD UP/DOWNOKSEL

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (OSD UP ou OSD DOWN).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OSD Up/Down - 2

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OSD Up/Down - 3

Vous pouvez dans ce menu activer ou désactiver les LED.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.

▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
▶ Sélectionnez ensuite l'option LED et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OSD Up/Down - 4

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (ON ou OFF).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OSD Up/Down - 5

  • Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
    Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OSD Up/Down - 6

11.10. Luminosité de l'écran (Bright)

Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
▶ Sélectionnez ensuite l'option BRIGHT et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (100 %, 60 % ou 30 %).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 2

text_image 100 % 60 % 30 % OKSELBRIGHT

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 3

Vous pouvez avec cette fonction augmenter ou réduire le volume des sons de la touche ON/OFF et du déclencheur ou les désactiver.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
- Sélectionnez ensuite l'option BEEP et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 4

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 5Régler le volume sur le maximum.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 6Régler le volume sur un niveau moyen.
MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 7Désactiver les sons.

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Luminosité de l'écran (Bright) - 8

11.12. Arrêt automatique (Auto-Off)

Vous pouvez régler ici au bout de combien de temps le caméscope doit s'éteindre automatiquement.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
▶ Sélectionnez ensuite l'option AUTO-OFF et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Arrêt automatique (Auto-Off) - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour faire défiler les options disponibles (1 MIN, 3 MIN, 5 MIN, 10 MIN, 30 MIN, 60 MIN ou OFF).

5 MIN

OKSELAUTO-OFF

Appuyez sur le déclencheur pour sélectionner une option.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT apparaisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OKSELAUTO-OFF - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.

▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.
- Sélectionnez ensuite l'option TIME et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OKSELAUTO-OFF - 2

Appuyez sur la touche ON/OFF SEL pour sélectionner le jour souhaité. Appuyez sur le déclencheur ADJ pour régler le jour.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OKSELAUTO-OFF - 3

Appuyez sur la touche ON/OFF SEL pour passer au champ du mois.

Appuyez plusieurs fois sur le déclencheur ADJ pour régler le mois souhaité.

Appuyez sur la touche ON/OFF SEL pour passer au champ de l'année.
Appuyez plusieurs fois sur le déclencheur ADJ pour régler l'année souhaitée.
Appuyez sur la touche ON/OFF SEL pour passer au champ des heures.
Appuyez plusieurs fois sur le déclencheur ADJ pour régler les heures souhaitées.
Appuyez sur la touche ON/OFF SEL pour passer au champ des minutes.
Appuyez plusieurs fois sur le déclencheur ADJ pour régler les minutes souhaitées.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour marquer le champ OK.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OKSELAUTO-OFF - 4

Appuyez sur le déclencheur (OK) pour actualiser les réglages.

Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - OKSELAUTO-OFF - 5

11.14. Restaurer les réglages par défaut

Vous pouvez ici restaurer les réglages par défaut sur votre caméscope et supprimer ainsi tous les réglages que vous avez effectués.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option SET (réglages) s'affiche.
- Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu de réglages.
▶ Marquez l'option MORE et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

- Sélectionnez ensuite l'option DEFAULT et appuyez de nouveau sur le déclencheur pour accéder au sous-menu.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Restaurer les réglages par défaut - 1

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF pour sélectionner la coche.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Restaurer les réglages par défaut - 2

Appuyez sur le déclencheur pour confirmer la restauration des réglages par défaut.
Pour quitter le menu, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF jusqu'à ce que l'option EXIT appa- raisse et confirmez-la en appuyant sur le déclencheur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Restaurer les réglages par défaut - 3

12. Raccordement à un écran externe

Pour afficher des vidéos et photos sur un écran externe, procédez comme suit :

Raccordez le caméscope à votre téléviseur avec entrée HDMI numérique à l'aide d'un câble HDMI (non fourni) pour regarder les images enregistrées au format HD avec une résolution élevée.
▶ Sélectionnez l'entrée HDMI sur votre téléviseur.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Raccordement à un écran externe - 1

L'option PLAYBACK apparaît sur l'écran du caméscope.
Les fichiers enregistrés avec le caméscope sont alors affichés sur l'écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche ON/OFF (SEL) pour afficher les photos, vidéos en boucle ou vidéos.
Appuyez sur le déclencheur (OK) pour marquer un fichier.

Appuyez plusieurs fois sur la touche ON/OFF (NEXT) pour sélectionner le fichier souhaité. Appuyez sur le déclencheur (PLAY) pour lancer la lecture du fichier sélectionné.
Appuyez sur la touche ON/OFF (BACK) pour arrêter la lecture.

En utilisant la fonction WiFi du caméscope, vous pouvez aussi envoyer sans fil des photos et/ou vidéos enregistrées avec votre caméscope à un appareil d'affichage externe. Le caméscope d'action sert dans ce cas de routeur :

Connectez aussi bien le caméscope que votre appareil d'affichage (p. ex. un téléviseur) via WiFi à votre smartphone.
Dans l'application Smartphone, appuyez sur le bouton
pour visionner la photo ou la vidéo sur l'appareil fichage (p. ex. téléviseur).

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Raccordement à un écran externe - 2

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Raccordement à un écran externe - 3

REMARQUE!

L'appareil d'affichage utilisé doit être certifié DLNA. Avant d'utiliser cette fonction, veuillez en outre vous assurer que votre appareil d'affichage se trouve bien dans le même réseau que votre smartphone.

13. Raccordement à un ordinateur

Procédez comme suit pour raccorder le caméscope à un ordinateur de bureau ou portable :

- Branchez le caméscope sur l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Raccordement à un ordinateur - 1

▶ Allumez le caméscope afin qu'il soit reconnu comme support de données par votre système.

Systèmes d'exploitation pris en charge :

- Windows Vista SP1 ; Windows 7 ; Windows 8, Windows 8.1

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Raccordement à un ordinateur - 2

REMARQUE!

En mode USB, la mémoire passe en fonctionnement « Read only » et les données mémorisées peuvent donc être uniquement lues. Il est impossible de mémoriser des données sur le caméscope en mode USB.

14. Installation du logiciel fourni

Le CD fourni contient le logiciel « ArcSoft TotalMedia HD-Cam », un programme vous permettant de traiter vos vidéos.

Pour installer le logiciel ArcSoft TotalMedia HDCam :

Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.
Exécutez le fichier « Autorun.exe » dans la fenêtre de démarrage.
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Démarrez le cas échéant le programme avec l'icône correspondante sur le Bureau.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Installation du logiciel fourni - 1

REMARQUE!

Vous trouverez une aide pour utiliser le programme dans le logiciel Système d'aide, que vous pouvez ouvrir avec la touche F1.

Si le CD n'est pas exécuté automatiquement, vous pouvez installer le logiciel comme suit :

Appuyez simultanément sur la touche Windows et « E ». L'explorateur s'ouvre.
Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/DVD.
▶ Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir ».
Double-cliquez sur StartHDCam.exe.
Suivez les instructions pour finaliser l'installation.
Démarrez le cas échéant le programme avec l'icône correspondante sur le Bureau.

15. Nettoyage

Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez ni solvants ni détergents chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.

16. Recyclage

EMBALLAGE

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - EMBALLAGE - 1

Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

APPAREIL

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - APPAREIL - 1

Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le je- tez en aucun cas avec les déchets domes- tiques. Informez-vous auprès de votre munici- palité des possibilités de recyclage écologique et adapté.

BATTERIES/ACCUS

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - BATTERIES/ACCUS - 1

Les batteries/accus usagés ne sont pas des déchets domestiques. Ils doivent être déposés dans un lieu de collecte des batteries usagées.

17. Caractéristiques techniques

Capteur d'image CMOS 5 mégapixels

Modes multifonction Caméra vidéo HD, appareil

photo numérique

Objectif f 1:2.8 (F2.5 mm)

Écran OLED de 21 mm / 0,83"

Support de stockage Mémoire interne : 256 Mo

de mémoire flash

Fente pour cartes microSD-

HC de jusqu'à 32 Go, classe 6

Formats de fichiers Photos : JPEG ; vidéos : MP4

(H.264)

Résolution Vidéos

1920 x 1080 pixels / 30 fps

1280 x 960 pixels / 30 fps

1280 x 720 pixels / 60 fps

Photos :

5 MP - 2592 x 1944 pixels

Prise PC MicroUSB 2.0 haut débit

Sortie TV Mini HDMI

Standard WiFi 802.11 b/g/n

Dimensions Env. 43 x 59 x 43 mm (uni-

quement caméscope sans le boîtier étanche)

Poids Env. 80 g (avec batterie, sans

boîtier étanche)

ADAPTATEUR SECTEUR USB

Référence

KSAS0060500100VEU

Fabricant Ktec, Chine

Tension d'entrée 100 - 240 V \~ 50/60 Hz 0,18

A

Tension de sortie 5,0 V

--- 1,0 A

BATTERIE

Fabricant Fuji Electronics (Shenzen)

Co., LTD.

Référence FJ-SLB-10A

Caractéristiques techniques 3,7 V / 1130 mAh / 4,18 Wh

CE

Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d'erreurs d'impression.

18. Mentions légales

Copyright © 2014

Tous droits réservés.

Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.

La reproduction sous forme mécanique,

électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

Le copyright est la propriété de la société :

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Allemagne

Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/be/nl/service/start/.

Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service.

MEDION LIFE S47015 (MD 87005) - Mentions légales - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE S47015 (MD 87005)

Catégorie : Sportscam