Shift Soundscape - Barre de son Paradigm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Shift Soundscape Paradigm au format PDF.
| Type de produit | Barre de son alimentée 5.1 |
| Marque | Paradigm |
| Modèle | Shift Soundscape |
| Format audio pris en charge | Dolby Digital, DTS Digital Surround, PCM, stéréo numérique |
| Nombre de haut-parleurs | 7 haut-parleurs haute performance (3 tweeters PAL 25 mm, 4 cônes 102 mm) |
| Amplificateur | 7 x 50 W crête / 7 x 25 W RMS soutenu |
| Réponse en fréquence | 40 Hz – 20 kHz (± 2 dB) par canal |
| Extension basse fréquence | 30 Hz (DIN) |
| Entrées | 2 optiques numériques, 1 coaxiale numérique, 1 RCA analogique, Bluetooth |
| Connectivité sans fil | Bluetooth avec aptX, récepteur sans fil pour caisson de sous-graves |
| Dimensions (H x L x P) | 14 cm x 106,7 cm x 12,7 cm (5 1/2 po x 42 po x 5 po) |
| Poids | 9,1 kg (20 lb) |
| Alimentation | CA secteur, capteur de signal, veille automatique après 20 min |
| Accessoires inclus | Récepteur sans fil, télécommande avec piles AAA, pieds, support mural, cordon d'alimentation, câble optique, câble RCA |
| Nettoyage | Essuyer avec un linge humide doux ; ne pas utiliser de nettoyants abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, ne pas ouvrir, confier l'entretien à un technicien compétent |
| Garantie | 1 an à compter de la date d'achat par l'acheteur original |
| Finition | Noir brillant |
| Réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; entretien par un technicien qualifié |
| Positionnement | Sur une surface plane (pieds fournis) ou montage mural (support inclus) |
| Commande | Panneau supérieur et télécommande infrarouge programmable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Shift Soundscape Paradigm
Questions des utilisateurs sur Shift Soundscape Paradigm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Shift Soundscape - Paradigm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Shift Soundscape de la marque Paradigm.
MODE D'EMPLOI Shift Soundscape Paradigm
5.1 Barre de son alimentée
Manuel de l'utilisateur

DIRECTIVES SUR LE RECYCLAGE ET LA RÉUTILISATION POUR L'EUROPEEN en vertu de la directive WEEE de l'Union europeenne (directive sur les déchets électriques et Electroniques) entrée en vigueur le 13 août 2005, nous vous avions que ce produit pourrait renfermer des matériaux réglementés dont l'élimination doit faire l'objet de procédures de réutilisation et de recyclage particulières. Pour cette raison, Paradigm Electronics Inc. (fabricant des enceintes Paradigm et des produits électroniques Anthem) a demandé à ses distributeurs dans les pays membres de l'Union europeenne de reprenevre et de recycler ce produit gratuitement. Pour trouver le distributeur le plus pres, communiquez avec le revendeur du produit ou consultez le site Web www.paradigm.com/shift. Veuillez noter que seul le produit est regi par la directive WEEE. Nous vous encouragons à recycler les matériaux d'emballage et autres matériaux d'expédition selon les procédures normales.

Cet appeareil contient ID: WUO-WBT1010 et ID: WUO-WTX1010 et IC: 7985A-WTX1010 et 7985A-WBT1010
Cet appeareil est conforme à la Partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) cet appeareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appeareil doit supporter les interférences reçues, y compris celles susceptibles de nuire à son bon fonctionnement. Les changements ou modifications non expressement approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipment en question.
RENSEIGNEMENTS SUR LA CONFORMITE DU TRANSMETTEUR SANS FIL
L'expression « IC » apparaissant avant le numero d'homologation radio signifie simplement que les specifications techniques d'Industrie Canada ont ete respectees. Ce dispositif repond aux limites de la FCC et d'IC sur I'exposition aux rayonnements etablies pour un environnement non controled. Cet equipement doit etre instalé et mis en fonction a une distance minimale de 20 cm de I'appareil et de voite corps. Ce transmetteur ne doit pas etre instalé au meme endroit qu'une autre antennou un autre transmetteur ou utilise conjointement avec une autre antennou ou un autre transmetteur. Pour eviter que les interfences radio eventuelles affectent d'autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doit etre choisis afin que la puissance isotpe rayonnnee équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises pour une communication reussie.

DOLBY DIGITAL
Dolby et le symbole de D double sont des marques de commerce déposées de Dolby Laboratories.

Digital Surround
Fabriqu sous licence de DTS, Inc. en vertu d'un ou de plusieurs numeros de brevets amercains suivants: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 et autres brevets émis ou en instance aux E.-U et dans le monde en entier. DTS, le symbole, et DTS et le symbole réunis sont des marques de commerce déposées et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Bluetooth
Le mot servant de marque Bluetooth et les logos sont des marques de commerce déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Paradigm Electronics Inc. est autorisée par licence.

Les droits d'auteur du logiciel « aptX » appartiennent à CSR plc ou à son groupe d'entreprises. Tous droits réservés. La marque aptX et le logo aptX logo sont des marques de commerce de CSR plc ou de l'une des entreprises de son groupe et pourrait être déposées dans un ou plusieurs territoires »
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SECURITE 3
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
NUMERO DE SÉRIE 5
A PROPOS DE PARADIGM 5
À PROPOS DU SOUNDSCAPE 5
RODAGE. 6
NETTOYAGE 6
POSITIONNEMENT. 6
Installation sur une surface plane — pieds fixés . . 6
Sur un mur. 7
Instructions pour montage mural. 7
RACCORDEMENT. 9
1 Branchement de l'alimentation 9
Raccord de signal. 9
Ou les raccords sont-ils faits? 9
Presentsion des cables audio. 10
Sources d'acheminement via connexion
numérique avec télévision utilisée pour changer les entrés 10
Connexion recommende 11
Autre connexion. 12
Connexion Bluetooth 13
UTILISATION D'UN CAISSON DE SOUS-GRAVES...14
Aucun caisson de sous graves 14
- Ajouter un caisson de sous-graves externe 14
Raccordement cable à un caisson de sous-graves 14
Raccordement sans fil à un caisson de sous-graves 14
Synchroniser le caisson de sous-graves avec le Soundscape 14
DECODAGE DU SON AMBIOPHONIQUE. 15
Entres numériques (optique et coaxiale) et Bluetooth. 15
Entres analogiques (RCA gauche/droite) 15
OPTIONS DE CONTROLE 15
Contrôles du panneau supérieur 15
Télécommande 16
Programmation d'une deuxième télécommande 16
Changer la pile de la télécommande 16
SCHEMA DU MENU 17
LE SYSTÉME DE MENU 19
Entrer et sortir du menu 19
À partir du panneau supérieur du
Soundscape 19
À partir de la télécommande du
Soundscape 19
Comment utiliser les boutons de navigation 20
OPTIONS DU MENU 19
MODE 19
DISPLAY [AFFICHAGE]. 20
INSTALL [INSTALLATION] 20
SUB [SOUS-GRAVES]. 20
SOURCE NAME [NOM DE LA SOURCE] 21
LEARN [APPRENDRE]. 21
RESET [REINITIALISER]. 23
EXIT [SORTIE] 23
DEPANNAGE. 23
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 24
GARANTIE LIMITEE 24
MESURES DE SECURITE
VEUILLEZ LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT DE CONTINUER!

MISE EN GARDE!
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT:POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE,NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR. L'ENTRETIEN DOIT ETRE FAIT PAR UN TECHNICIEN COMPETENT.

Le symbole de l'éclair avec une pointe en forme de flèche, dans un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée pres du produit qui peut être suffisante pour constituer un risque de décharge électrique.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de la présence de directives importantes en matière de fonctionnement et d'entretien (service) dans les documents qui accompagnent l'appareil.

AVERTISSEMENT: AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, IL NE FAUT PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE, ET LES OBJECTS REMPLIS DE LIQUIDES, COMME LES VASES, NE DOIVENT PAS ÉTRE PLACES SUR CET APPAREIL.

MISE EN GARDE: POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, FAIRE CORRESPONDRE LA LAME LARGE À LA FENTE LARGE; INSÉRER ENTIERÉMENT.

MISE EN GARDE: POUR OBTENIR UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE, REMPLACER LE FUSIBLE UNIQUÉMENT PAR UN FUSIBLE AVEC LA MÈME INTENSITÉ ET LA MÈME TENSION. LE REMPLACEMENT DOIT ÉTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN COMPÉTENT.

WARNING: L'APPAREIL POT DEVENIR CHAUD. TOUJOURS ASSURER UNE VENTILATION ADEQUATE POUR PERMETTRE À L'APPAREIL DE REFROIDIR. NE PAS PLACER L'APPAREIL PRÉS D'UNE SOURCE DE CHALEUR OU DANS DES ESPACES QUI N'OFFRENT PAS UNE BONNE VENTILATION.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1 Lisez les consignes.
2 Conservez les consignes.
3 Respectez toutes les mises en garde.
4 Suivez toutes les consignes.
5 N'utilisez pas cet apparéil près de l'eau.
6 Utilisez uniquement un linge sec pour nettoyer l'appareil.
7 Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
8 N'installez pas le produit pres de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poèles ou les autres appareils qui produits de la chaleur (y compris les amplificateurs).
9 Ne contourez pas la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième qui agit à titre de broche de masse. La lame large ou la broche de masse est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise murale, consultez un electricien pour qu'il remplace la prise obsoilte.
10 Protégez le cordon d'alimentation pour qu'il ne soit pas piétiné ou écrasé, en prétant particulièrement attention à la fiche des cordons, aux réceptacles d'utilité et à l'endetroit où ils sortent de l'appareil.
11 Utilisez uniquement les pieces ou les accessoires recommendés par le fabricant.
12 Utilisqu'uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommende par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot/l'appareil pour éviter de vous blesser s'il bascule.
13 Debranche l'appareil lors des orages électriques ou lorsque vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
14 L'entretien doit être fait par un technicien compétent. Des réparations sont nécessaires lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit; par exemple, lorsque la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé, que du liquide ou des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, qu'il ne fonctionne pas normalement ou qu'il est tombé sur le sol.
15 Utilisez la prise de secteur pour débrancher l'appareil du réseau ou « POUR DÉBRANCHER COMPLÉTEMENT CET APPAREIL DE L'ALIMENTATION C.A. SECTEUR, DÉBRANCHEZ LA PRESE DU CORDON D'ALIMENTATION DE LA PRESE C.A. »
16 « MISE EN GARDE - AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DECHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITE. »
17 « N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL AUX GOUTTES ET AUX ÉCLABOUSSURES ET ASSUREZ-VOUS QU'AUCUN OBJECT CONTENANT DES LIQUIDES, COMME UN VASE, N'EST PLACÉ SUR L'APPAREIL. »
18 « LA PRISE DE SECTEUR DU CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE. »
NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de série de l'appareil est situé sur le panneau arrêté du Soundscape. Nous vous recommendons de noter les renseignements suivants au cas où vous auriez besoin de communiquer avec Paradigm à propos de Soundscape:
Numéro de série:
Magasin ou site Web où le produit a eté achete:
Numéro de téléphone du magasin:
Date d'achat:
À PROPOS DE PARADIGM
Au début des années 80, Paradigm n'était qu'une idée dans la tête de deux jeunes dans la vingtaine qui adoraient la musique. Contrairement à aujourd'hui, ils n'avient pas d'usine de 225 000 pieds carrés et pas de chambre de mesure anéchoïque de 36 000 pieds cubes; ils avaient juste la volonté de fabriquer des enceintes avec un très bon son et de les vendre à un prix raisonnable. Aujourd'hui, les enceintes Paradigm sont vendues sur six continents. Nous avons reçu le titre de meilleur fabricant d'enceintes qualité/prix 22 fois* et nos fans parcourent le Web pour acheter des versions usages de nos enceintes d'origine. Cela en dit long sur la qualité des enceintes Paradigm. Pour la série SHIFTMC, nous avons pris tout ce que nous avons appris au suje du son, et l'avons adapté au monde du sans fil en mettant l'accent sur un excellent son et une configuration rapide et facile.
*Classé no 1 pour le meilleur rapport qualité/prix. Inside Track Dealer Survey. Un sondage annuel indépendant à l'échelle du pays mené auprès des revendeurs et des installateurs spécialisés dans l'électronique grand public.
IMPORTANT: ÉTEIGNEZ LE SOUNDSCAPE avant de le débrancher du mur.
À PROPOS DE VOTRE SOUNDSCAPEMC
Le Soundscape est un apparil à rendement élevé élaboré à l'aide de la technologie Paradigm. Autrement dit... il offre de nombreuses caractéristiques géniales que vous ne trouvrez pas dans les autres systèmes de barre de son. Sa conception pleine gamme offre des haute fréquences puissantes, une gamme moyenne authenticate avec une reproduction particulièrement naturelle des dialogues, et des basses fréquences riches et profondes. Bien que cela ne soit pas obligatoire, vous pouvez ajouter un caisson de sous-graves Paradigm externe (wendu séparément) en mode cable ou sans fil, afin d'obtenir des graves encore plus profondes pour les effets spéciaux des films. La technologie de traitement du signal numérique perfectionné permet à Paradigm de replacer cinq enceintes dédiées de cinema maison par une solution en une piece capable de reproductive les enregistements à canaux multiples sans rien perdre de la précision, de la résolution et des détails – l'inspiration derrière chaque produit Paradigm. Le Soundscape produit les canaux avant gauche, droit et central grâce aux haut-parleurs d'aigus et de graves dédiés du système. Les canaux ambiophoniques sont simulés à l'aide du système Paradigm Virtual Surround perfectionné. La capacité Bluetooth, alignée sur le codage aptX garantit une lecture en continu de haute qualité. Pour ceux qui raffolent des détails techniques, nous avons inclus une section sur les specifications techniques à l'endos de ce manuel qui vous indiquera pourquoi votre Soundscape offre un son aussi exceptionnel!
La différence que le modele Soundscape fera pour vous television,voire musique et vos films ne se traduit pas en mots, mais vous l'entendrez et la sentirez. Il s'agit d'une experience qui va au-delà d'un système haute performance et qui vous submergera totalement.C'est la différence Paradigm.Nous vous garantissons que vous ne pourrez pas garder le secret et nous espérons que vous ne le ferez pas.Passez le mot.Parlez de votre Soundscape.Vantez-vous-en.Uselisez-le et faites-le écouter à voitre entourage.
Nous sommes différents et notre son vous le探测a. Certaines personnes aiment la musique, d'autres les films ou les yeux et certaines personnes aiment tout cela à la fois. Peu importe qui vous étes, l'endetroit où vous vivez, ce que vous aimez ou ce que vous faites, nous voulons vous offrir Notre son officielMC.
Lisez ce manuel et suivez toutes les instructions. Si vous avez d'autres questions, consultez la page de questions et réponses sur notre site Web paradigm.com.
RODAGE
Bien que le Soundscape offre un son excellent « en sortant de la boite», le son sera encore meilleur après une période de rorage. Laissez-le fonctionner pendant plusieurs heures avant toute écoute critique.
NETTOYAGE
N'utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs sur votre Soundscape. Essuyez delicatement le boitier avec un linge humide doux.
POSITIONNEMENT
Nous recommendons de center le Soundscape directement en-dessous ou au-dessus de votre ensemble TV/vidéo. Les options du menu du système vous permettent d'optimiser le rendement acoustique pour un positionnement sur une surface plane (c.-à-d., étagère ou crécence) ou pour un montage mural. Pour en apprendre davantage sur ces options, lisez la section ci-dessous ou consultez la section « Système de menu » plus loin dans ce manuel.
INSTALLATION SUR UNE SURFACE PLANE -PIEDS FIXES
ACTION REQUISE! Lorsque vous installez le Soundscape sur une surface plane (étagère ou crécence), vous devez laisser les pieds fixés pour obtenir une(Meilleure)stabilité et, pour obtaining de更好地 résultats, vous devez ajuster la fonction d'égalisation et la fonction vocale de l'appareil afin de vous assurer d'obtenir le meilleur son possible pour l'emplacement. Utilisez le système de menu du Soundscape et choisissez: « INSTALL » [INSTALL (INSTALLER)] > « ON.SHELF » [ON SHELF (ETAGERE)].
Pieds stabilisateurs (Fig. 1)
Pour plus de stabilité, sur une surface plane, les pieds en caoutchouc installés en usine du Soundscape doivent rester fixés.
Si vous montez le Soundscape sur un mur, utilisez un tournexe pour enlever les pieds et rangez-les dans un endroit sur au cas où vous voudriez les utiliser plus tard.
REMARQUE: Les pieds stabilisateurs sont encastrés; par conséquent, il n'est pas nécessaire de les enlever avant le montage mural. C'est uniquement une question de préférence.

Fig. 1
Pieds stabilisateurs
POSITIONNEMENT
SUR UN MUR
ACTION REQUISE! : Lorsque
vous montez le Soundscape
sur un mur, pour obtenir de
meilleurs résultats, vous devez
ajuster la fonction d'égalisation
et la fonction vocale de
l'appareil afin de vous assurer
d'obtenir le meilleur son
possible pour l'emplacement.
Utilisez le système de menu du
Soundscape etCHOISSEZ
« INSTALL » [INSTALLATION] >
« ON WALL » [ON WALL (MUR)]

Paradigm ne fourit PAS les vis et les boulons d'ancrage pour monter le Soundscape sur un mur. Choisissez des vis et des boulons d'ancrage
appropriés pour laaille et le poids du Soundscape.
Dimensions du Soundscape (H x I x P): 5-1/2 po x 42 po x 5 po / 14 cm x 106,7 cm x 12,7 cm.
Poids du Soundscape: 20 lb/9,1 kg
Nous fournisseions des instructions limitées pour le montage sur un mur; veuillez communier avec un revendeur Paradigm pour obtenir de plus amples renseignements.

Les instructions qui suivent supposent que la surface de montage est une
cloison sèche avec des montants en bois réguliers. Si vous souhaitez utiliser un autre type de surface pour le montage, veuillez consulter un entrepreneur compétent ou votre revendeur Paradigm avant de commencer l'installation.
Qu'est-ce qui est inclus?
1 x Un support de montage mural et un gabarit de montage mural et 2 x vis
Outils recommendés (non compris)
1 x détector de montant
1x niveau
1 x perceuse electrique et très appropriés
Matériel requis (non compris)
5 x vis adaptees à la surface de montage et au poids du Soundscape.
5 x ancrages muraux adaptés à la surface de montage et au poids du Soundscape.
Instructions pour montage mural
Suivez les instructions ci-dessous et utilisez les illustrations fournies aux pages suivantes (Fig. 2 à 8) pour vous orienter.
1 Choisissez l'emplacement de montage et utilisez un niveau pour vous assurer que le support de montage mural du Soundscape est au niveau (Fig. 2).
2 Indiquez l'emplacement des trois trous de guidage centraux et enlevez le gabarit d'installation du mur. (Fig. 3).
3 À l'aide d'un détector de montant, déterminez si un montant du mur se trouve directement derrière l'un des trois emplacements de vis centraux (non illustré).
Si vous trouvez un montant,percez un trou de guidage dans le montant. Si vous ne trouvez pas de montant, utilisez l'emplacement de vis le plus au centre et percez un trou de guidage pour I'ancrage mural.Installez I'ancrage mural (non illustré).
4 A l'aide d'une vis, fixez le support mural au mur. NE serrez PAS la vis à cette étape-ci (Fig. 4).
5 À l'aide d'un détector de montant, déterminez si un montant du mur se trouve derrière l'un des emplacements de vis de
gauche ou de droite. Si vous trouvez un montant, utilisez les emplacements de vis supérieur et inférieur sur le montant. Si vous ne trouvez pas de montant utilisez l'emplacement de vis le plus au centre et percez un trou de guidage pour l'ancrage mural. Installez l'ancrage mural (Fig. 5).
6 Enlevez le support mural ou faites-le pivoter pour avoir accès aux autres emplacements de vis (Fig. 0). Si vous trouvez un montant,/percez les trouss de guidage.Si vous ne trouvez pas de montant,percez les trouss de guidage et installez des ancrages muraux.
7 À l'aide de vis, fixez le support mural au mur. NE serrez PAS entièrement.
8 Utilisez un niveau pour cadre le support mural, puis vissez toutes les vis (Fig. 7).
9 Fixez les cables audio et d'alimentation. Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter la section « RACCORDEMENT » de ce manuel.
10 Placez le Soundscape à sa place. Laissez tomber les vis à épaulement dans les trous piriformes du support mural (Fig. 8). Avant de relâcher, assurez-vous que le Soundscape est bien fixé dans les trous piriformes et qu'il est bien soutenu (Fig. 8 Inset).







RACCORDEMENT

MISE EN GARDE! ACTION REQUISE: Éteignez le système avant de faire ou de défaire des raccords de signal! Le cordon d'alimentation ne doit PAS être installé, enlevé ou laissé détaché lorsque l'autre extrémité est raccordée à une source d'alimentation CA.
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation doit être inséré dans la prise d'alimentation CA sur le panneau arrière, puis dans une prise murale CA à proximé. Le Soundscape intégre un capteur de signal d'alimentation qui bascule automatiquement en mode « Veille » après 20 minutes. S'il est branché dans le mur et qu'aucun signal n'est détecté, le Soundscape restera en mode veille.
RACCORD DE SIGNAL
Lorsque vous utilisez le Soundscape pour reproductive l'audio, la sortie audio de la télévision doit etre desactivee. Certaines televisions you permectent d'eteindre I'enceinte interne dans le menu système de la télévision. Pour d'autres télévisions, il peut etre nécessaire demettre le volume a zero ou en « sourdine »
OU LES RACCORDS SONT-ILS FAITS?
Les raccords audio sont effectuels dans la section entre des signaux située sur le panneau arrière de l'appareil et sans fil pour le mode Bluetooth. Cinq entrées sont disponibles (Fig. 5):
- 2 x Entrees optiques numériques
- 1 x Entrée coaxiale numérique (RCA)
- 1 paire x Entreie analogue gauche/droite (RCA)
- Bluetooth (sans fil)

MISE EN GARDE! CLIENTS À L'EXTÉRIEUR DE L'AMérique DU NORD : Si vous retirez le Soundscape du pays de vente d'origine, soyez certain que l'alimentation CA fournie dans
toute région ou tout pays suivant est appropriée avant de brancher et d'utiliser le Soundscape. Si l'appareil est utilisé avec une source d'alimentation CA inappropriée, son rendement peut être grandement diminué et des dommages graves peuvent survenir. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie du produit.

PRÉSENTATION DES CÂBLES AUDIO


Optique numérique : Le système optique numérique utilise un cable pour transmettre l'information audio numérique (pas video). Un cable optique numérique offre une connexion numérique de haute qualite et achemine le son encode a canaux multiples entre un composant source et un apparéil à sortie audio.
Coaxial numérique : Le système coaxial numérique utilise un cable pour transmettre l'information audio numérique (pas video). Un cable coaxial numérique offre une connexion numérique de haute qualite et transmet l'audio encode à canaux multiples entre un composant source et la sortie audio d'un apparéil.
REMARQUE! L'extrémité de type « RCA » d'un cable coaxial numérique est identique à celle qu'on retrouve habituèlement sur les cables analogiques RCA gauche/droite. Toutfois, un cable expressément concu pour les connexions coaxiales numériques doit être utilisé - n'utilise pas un cable de style RCA analogique gauche/droite parce qu'il ne pourrait pasrialment pas traîter le débit élevé nécessaire pour une connexion numérique fiable.

RCA analogue (gauche/droite): Les cables RCA analogiques gauche/droite sont utilisés pour transmettre l'information audio (pas video). Un cable analogue RCA peut uniquement être utilisé pour transmettre un seul canal de l'information audio entre un composant source et la sortie audio d'un appareil. Pour obtenir un son à deux canaux (gauche/droit), vous verrez que les cables RCA analogiques sont vendus en paire stéreo (deux connecteurs à chaque extrémité). Les connexions RCA analogiques ne sont pas en mesure de transmettre l'encodage numérique nécessaire pour reproductive l'audio à canaux multiples et, par conséquent, elles ne doivent pas été utilisées avec les composants sources lorsque vous souhaitez obtaining un son ambiophonique. Les anciennes consoles de jeu, les stations de lecteur media portatif, les magnétoscopes (VCR) et les composants sourcessemblables (qui ne peuvent pas dire le contenu encode à canaux multiples) offrent souvent une seule connexion possible par cables RCA analogiques gauche/droite. De plus, les utilisateurs peuvent tomber sur des composants sources comme les stations de lecteur media numériques qui utilisent un cable spécial doté d'une prise de 3,5 mm de style casque d'écoute à une extrémité, et de deux connecteurs RCA analogiques à l'autre extrémité.
SOURCES D'ACHEMINEMENT VIA CONNXION NUMÉRIQUE (OPTIQUE OU COAXIALE), AVEC TÉLEVISION UTILISÉE POUR CHANGER LES ENTRÉES
Cercaits utilisateurs choisiront d'acheminer toutes les sources (p.ex., lecteur DVD, boite de cable, console de jeu, lecteur media, etc.) à leur télévision par l'entremise d'une connexion numérique (optique ou coaxiale) et utilisent leur télévision pour basculer entre les sources video/audio. L'avantage de cette méthode de connexion est qu'un seul cable audio (un cable optique numérique ou coaxial numérique) doit être raccordé entre la télévision et le Soundscape. Ainsi, en changeant l'entrée sur votre télévision, vous changerez le signal audio pour qu'il soit envoyé au Soundscape (sans avoir à changer le paramètre d'entrée). Voici quelques points importants à ne pas oublier lorsque vous raccordez votre Soundscape :
- Les connexions optiques numériques et coaxiales numériques offrent la meilleure fidélité audio lorsque vous raccordez le Soundscape.
- Le Soundscape est doté d'un décodeur numérique intégré perfectionné. Toutefois, si le Soundscape ne produit pas de son ou de son ambiophonique à partir de votre lecteur Blu-ray, lecteur DVD, ou autre source audio à canaux multiples par votre TV, vous pourriez doivent regardier la sortie audio numérique du lecteur à « Bitstream » (également appelé « Raw », « Direct Digital », ou « High Bit Rate »). Si « PCM » est choisi, vous perdrez le son à canaux multiples encode. Certains lecteurs nécessitent seulement que vous éteigniez le PCM pour configurer le son à canaux multiples encode. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le manuel de votre lecteur.
- Les sources audio uniquement qui offrent seulement une sortie stéreo ( comme les stations de lecteur media portatif ou les lecteurs CD) se raccordent souvent au Soundscape par l'entremise d'entrées RCA analogiques gauche/droite.
Choisissez votre option de connexion ...
CONNEXION RECOMMANDÉE
(Fig.10):
Composantes externes: Branchez les connexions audio et video à la TV.
TV: Branchez les connexions audio au Soundscape

AVERTISSEMENT A PROPOS DU BROUILAGE RFI
Lors de l'utilisation sans
fil, le Soundscape et le caisson de sous-graves peuvent être assujettis au brouillage RF dans la largeur de bande 2.4GHz provenant des fours à micro-ondes et des appareils sans fil comme les systèmes WiFi, les consoles de jeu video, les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth et les moniteurs pour bébé. Généralement, ce problème (son intermittent, créquements dans le son) se résout facilement en éloignant physiquement les appareils problématiques. Une distance aussi petite que deux pieds réglera souvent le problème d'interférence (brouillage). Dans le cas des fours à micro-ondes, l'interférence survendra seulement lorsque le four est utilisé.

Fig. 10
AUTRE CONNEXION
Composantes externes: Branchez les connexions audio sur le Soundscape et les connexions video sur la TV.

(Fig. 11):
AVERTISSEMENT A PROPOS DU BROUILAGERFI
Lors de l'utilisation sans
fil, le Soundscape et le caisson de sous-graves peuvent être assujettis au brouillage RF dans la largeur de bande 2.4GHz provenant des fours à micro-ondes et des apparciels sans fil comme les systèmes WiFi, les consoles de jeu video, les téléphones sans fil, les apparciels Bluetooth et les moniteurs pour bébé. Généralement, ce problème (son intermittent, craquements dans le son) se résout facilement en éloignant physiquement les apparciels problématiques. Une distance aussi petite que deux pieds réglera souvent le problème d'interférence (brouillage). Dans le cas des four s à micro-ondes, l'interférence survendra seulement lorsque le four est utilisé.

Pour brancher un téléphone ou une tablette au Soundscape, appuyez sur le bouton « Enable Bluetooth » [activer Bluetooth] de la télécommande ou naviguez dans les options de source à l'aide des boutons « Previous Input » [entree precedente] et « Next Input » [entree suivante] sur le panneau supérieur. Lorsque l'option de source « BLUTTH » [Bluetooth] apparaitra sur l'afficheur ACL du Soundscape, vous entendrez un bref avis audio. Remarque : Le processus de connexion durera environ 1 minute. Si votre appareil a DEJA ÉTÉ CONNECTÉ au Soundscape par Bluetooth, reactivez Bluetooth et sautez l'objet 2.
2 Lorsque « BLUTTH » [Bluetooth] apparait sur l'afficheur ACL du Soundscape, activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone/tablette et cherchez « Paradigm Soundscape » dans la liste de l'appareil Bluetooth. Sélectionnez « Paradigm Soundscape » pour étabir une connexion. Selon votre modèle de téléphone/tablette, vous pourriez devoir changer le dispositif de lecture pour « Paradigm Soundscape » ou il pourrait changer automatiquement.
PORTÉE SANS FIL : afin d'assurer la transmission entre votre téléphone ou apparéil Bluetooth-et le Soundscape, la distance qui sépare les deux apparéils ne doit pas dépasser 6 mètres (20 pieds). Dans certains cas, la portée peut être plus grande; faites des essais avec votre équipement afin de déterminer la portée maximale.

Commandes du panneau supérieur
Telecommande

Fig. 12
UTILISATION D'UN CAISSON DE SOUS-GRAVES
Aucun caisson de sous graves
Si vous n'utilise pas de caisson de sous-graves externe, utilisez la flèche vers le HAUT sur le panneau de menu du Soundscape afin de dérouler pour atteindre « INTERNELN » [INTERNAL], puis utilisez la flèche DROITE pour désirir « NO SUB ». Cela règle le Soundscape pour qu'il reproduise la plage de fréquences complète lorsqu'il lit le contenu musical ou les films.
Ajouter un caisson de sous-graves externe
Vous pouvez utiliser un caisson de sous-graves externe en mode cable ou sans fil pour reproductive l'information de canal à basse fréquence des enregistements à canaux multiples et des enregistements stéreo. Pour un jumelage harmonieux du système, nous recommendons un caisson de sous-graves Paradigm; toute fois, vous pouvez raccorder un caisson de sous-graves d'une autre marque.
Raccordement cable à un caisson de sous-graves
À l'aide d'un cable de style RCA de qualité, raccordez la sortie « Sub Out » du Soundscape à l'entrée « LFE In/Sub In » située sur le panneau arrêté du caisson de sous-graves.
Utilisez la flèche vers le HAUT ▲ sur le panneau de menu du Soundscape afin de dérouler pour atteindre « SUB » [SOUS-GRAVES], puis utilisez la flèche DROITE puis utilisez la flèche le HAUT ▲ pour désir « WIRED » [CÁBLE].
CONSEIL! Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour savoir comment ajuster les commandes de niveau et de phase du caisson de sous-graves afin d'obtenir un mélange approprié avec le Soundscape.
Raccordement sans fil à un caisson de sous-graves
Récepteur sans fil du caisson de sous-graves
Afin de facilititer l'utilisation d'un caisson de sous-graves externe en mode sans fil, nous avons inclus un récepteur sans fil pour caisson de sous-graves dans la boite avec le Soundscape. Ce récepteur est compatible avec un caisson de sous-graves Paradigm ou un caisson de toute autre marque.
Préparer le caisson de sous-graves externe pour un fonctionnement sans fil avec le Soundscape
1 Si le Soundscape n'est pas allumé, allumez-le maintainant.
2 Branchez le recepteur sans fil dans l'entrée « LFE/SUB In » du caisson de sous-graves.
3 Branchez le caisson de sous-graves exter.
Synchroniser un caisson de sous-graves externe avec le Soundcape
1 Branchez le recepteur de caisson de sous-graves sans fil fourni avec le Soundscape dans une prise murale. N'APPUYEZ PAS TOUT DE SUITE SUR LE BOUTON DE SYNCHRONISATION pour lancer la synchronisation.
2 Par l'entremise de la télécommande ou du panneau supérieur, accedez au menu du Soundscape en appuyant sur le bouton « MENU »
3 À l'aide de la flèche vers le HAUT' ▲, naviguez les options jusqu'à « SUB » [SOUS-GRAVES]
4 Appuyez sur la flèche DROITE, PUIS naviguez les options vers le HAUT▶ jusqu'à « WIRELESS » [SANS FIL].
5 À l'aide du bouton « SELECT » [CHOISIR],chosissez « WIRELESS » [SANS FIL].
6 L'affichage du Soundscape indiquera « PAIRING STARTED » [JUMELAGE LANCE]. Cela signifie que le Soundscape transmet un signal sans fil. DANS LES 30 SECONDES SUIVANTES, vous nevez...
7 Appuyez sur le bouton de synchronisationitué sur le panneau arrière du recepteur sans fil et maintenezle enforcé pendant 3 secondes. Sa lumière bleue clignotera rapidement pour indiquer qu'il est prêt a receivevoir le signal du Soundscape.
8 La DEL du récepteur sans fil restera allumée en bleu une fois qu'il aura reçu le signal et l'afficheur du Soundscape devrait indiquer « PAIRED » [JUMELE] (c.-à-d., synchronisé).
Quoi faire si le jumelage (synchronisation) échoue
Si le jumelage échoue, il se peut que trop de temps se soit écoulé entre les étapes 7 et 8 ci-dessus. Répétez le processus de jumelage en appuyant sur la flèche GAUCHE ≦ . Naviguez dans le menu jusqu'au mode « WIRELESS » [SANS FIL] et répétez les étapes 5 à 8 (ci-dessus) jusqu'à ce que « PAIRING » [JUMELAGE] soit atteint.
Si le jumelage ne fonctionne pas lors du deuxième essai, vérifie que le Soundscape et le récepteur ne sont pas éloignés de plus de 50 pi (15 m) l'un de l'autre, et qu'aucun obstacle ne se trouve entre les deux. Vérifie que tout l'équipement est branché et que les prises murales fonctionnent. Si le jumelage ne fonctionne pas, veuillez communiquer avec votre revendeur Paradigm.



DECODAGE DU SON AMBIOPHONIQUE
Le Soundscape est capable de détecter et de décoder automatique les formats audio à canaux multiples, comme ceux des films sur DVD et Blu-ray.
ENTRÉES NUMÉRIQUES (optique et coaxiale)
Lorsque vous utilisez une connexion numérique, le Soundscape peut traiter les formats suivants:
Dolby Digital
- DTS™ Digital Surround
Digital PCM
- Stereónumerique
ENTREES ANALOGIQUES (RCA gauche/droite) L'information sonore encodée numeriement ne peut pas etre transmise a une entree analogique. Cette methode de connexion est appropriee pour la plupart des appareils qui offrent seulement deux canaux de sortie audio ( comme les VCR, les lecteurs CD, les consoles de jeu plus anciennes ou les stations d'accueil de lecteur media portatives). Bien que la plupart des appareils offrant le son abiophonique, comme les lecteurs DVD et Blu-Ray, offrent des connexions analogiques et numeriques, il faut always utilise les connexions numeriques. Si un apparil source est raccordé par l'entremise d'une connexion RCA analogique gauche/droite, le contenu audio encode du canal 5.1 ne sera pas transmis au Soundscape.
OPTIONS DE CONTROLLE
CONTROLES DU PANNEAU SUPERIEUR
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION ET ENTREE PRECEDEDENTE:
Appuyez et maintenez enforcé le bouton POWER pendant 3 secondes pour allumer ou fermer l'appareil. Une fois que l'appareil est allumé, ce bouton commande également la navigation pour lechiox « entree precedente ». Voir Fig. 13 pour une description plus visuelle.
VOL+/VOL-:Permet d'augmenter ou de baisser le volume (Fig.13).
MENU/ENTRÉ SUIVANTE: Appuyez sur ce bouton pour entrer dans le système de menu. Une fois que l'appareil est allumé, ce bouton commande également la navigation pour lechiox « suivante » Voir Fig. 13 pour une description plus visuelle.
ENTRÉE PRÉCÉDENTE/SUIVANTE: Utilisez les flèches de gauche et de droite pour basculer entre les entrées (Fig. 13). L'ordre des entrées est: Optique numérique 1 Optique numérique 2 Coaxiale numérique RCA analogue Bluetooth.
ACCÉDER AU MENU À PARTIR DU PANNEAU SUPERIEUR
Pour acceder au Menu, appuyez et maintenez enforcé le bouton « MENU » du panneau supérieur pendant 3 secondes (Fig. 13). Àpres l'activation du menu, les cinq boutons des commandes du panneau supérieur serviront de flèches directionnelles haut à /bas gauche' /choite qu'vous permettright de naviguer dans le menu et utilisez le bouton « Select » [Choisir] pour votre selection. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton gauche ou attendez simplement la disparition automatique.

REMARQUE: Il n'est pas possible demettre le systeme en sourdine à partir des commandes du panneau supérieur. Utilisez plutôt la télécommande.
TELECOMMANDE
La télécommande du Soundscape (Fig. 14) commande les fonctions suivantes:
MISE SOUS TENSION / HORS TENSION : Allume et eteint le Soundscape.
PREVIOUS SOURCE/NEXT SOURCE: Navigue dans les entrées. L'ordre des entrées est: Optique numérique 1 > Optique numérique 2 > Coaxiale numérique > RCA analogue > Bluetooth.
VOL+/VOL- : Permet d'augmenter ou de baisser le volume.
SOURDINE: Met le volume en sourdine. Lorsque le son est en sourdine, le Soundscape indiquera « MUTE ». En appuyant sur ce bouton une deuxième fois, le réglage du son précédent sera rétabli. De plus, vous pouvez désactiver la sourdine en appuyant sur l'un des boutons du volume.
MENU:Vouspermedd'entrer dans le menu du Soundscape. Une fois le menu activé,utilisez les flèches haut ▲ bas /gauche droite pour acceder aux fonctions du menu. Utilisez «Select» (Choisir) pour faire vos choix.
SOURCE: appuyez sur ce bouton pour naviguer dans les entrées : Optique numérique > Coaxiale numéroé > RCA analogue >Bluetooth.
ACTIVER BLUETOOTH: appuyez sur ce bouton pour activer la lecture de musique en continu sans fil à partir de votre téléphone ou autre apparéil Bluetooth. L' apparéil doit être synchronisé avec le Soundscape avant l'écoute. Pour obtenir des instructions sur la synchronisation et la portée maximale sans fil, consultez les instructions sur la connexion Bluetooth sans fil à la page 13.
LECTURE/PAUSE: appuyez sur ce bouton pour dire ou mettre en pause la lecture de musique sans fil.
PISTE PRÉCÉDENTE: appuyez sur ce bouton pour revenir à la piste précédente pendant la lecture de musique sans fil.
PISTE SUIVANTE: appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante pendant la lecture de musique sans fil.
MODE MUSIQUE: appuyez sur ce bouton pour activer l'écoute de musique à deux canaux.
MODE FILM: appuyez sur ce bouton pour activer le Paradigm Virtual Surround afin d'obtenir une expérience d'écoute avec un son ambiophonique virtuel à 5.1 canaux intégral.
PROGRAMMATION D'UNE DEUXIÈME TÉLECOMMANDE:
Le Soundscape peut êtreprogramme pour répondre à une deuxième télécommande. Voir la section « Système de menu » de ce manuel pour obtenir les instructions de programmation.

Fig. 14

CHANGER LA PILDE DELA TELÉCOMMANDE
La télécommande du Soundscape fonctionne avec deux (2) piles de type AAA. Pour acceder à ces piles, déclenchez l'attache qui se trouve dans la partie inférieure du dos de la télécommande.

MISE EN GARDE!
Risque d'explosion si la pile n'est pas bien remplacée. Remplacezement avec le même type en type équivalent.
SCHEMA DUMENU
Le système de menu est accessible en appuyant sur le bouton « Menu » de la télécommande ou en appuyant et en maintainant enforcé la flèche directionnelle droite sur le panneau supérieur pendant environ trois secondes.
Utilisez les flèches directionnelles pour naviguer vers le haut▲, le bas la gauche ou la droite dans le système de menu. Utilisez le bouton « Select » pour désir une fonction.the 'Select' button to choose a function.
HENUP
MENU HAUT/BAS (defillement)


LE SYSTÉME DE MENU
ENTRER ET SORTIR DU SYSTÉME DE MENU
À partir du panneau supérieur du Soundscape
Pour acceder au système de menu à partir du panneau supérieur du Soundscape, appuyez et maintenez enforcé le bouton « Menu » (Fig. 13).
À partir de la télécommande du Soundscape
Pour acceder au système de menu à partir de la télécommande, appuyez sur le bouton « Menu » (Fig. 14) ou désissez le bouton gauche ou attendez la disparition automatique.
Comment utiliser les boutons de navigation
| COMMENT UTILISER LES BOUTONS DE NAVIGATION | Télé- COMMANDE | PANNEAU SUPérieUR |
| Le bouton « Menu » permet d'entrez dans le niveau supérieur du menu ou de sortir du niveau de menu. | MENU | |
| Le bouton flèche de droite va plus bas dans un « Menu ». | MENU | |
| Le bouton flèche de gauche et « Select » [Choisisr] permettent de sortir d'un menu ou de sauvégarder des paramètres. | ||
| Le bouton « Up » [Haut] augmente la valeur d'un paramètre (p. ex., volume) ou défile vers le haut dans les options. | VOL | VOL |
| Le bouton « Down » [Bas] diminue la valeur d'un paramètre (p. ex., volume) ou défile vers le bas dans les options. | VOL | VOL |
| Le bouton « Select » [Choisisr] permet de choisisr/régler les options et de sortir du niveau de menu. | SELECT |
OPTIONS DU MENU
Option du menu:MODE
« MUSIC » [MUSIQUE]: Faites défilier pour désir « MUSIC » [MUSIQUE]. Pour désir « MUSIC » [MUSIQUE], appuyez sur « Select » [Choisisr], puis défiliez vers le haut ▲ ou le bas▼ pour activer une ou toutes les options de mode supplémentaires.
« MOVIE » [FILM]: Faites défilier pourCHOISIR « MOVIE » [FILM]. PourCHOISIR « MOVIE » [FILM], appuyez sur « Select » [Choisisr] puis defilez vers le haut au le bas pour activer une ou toutes les options de mode supplémentaires.
« LOUDNES » [FORCE SONORE] : Choisissez « ON » ou « OFF » [OUVERT OU FERMÉ].
« BASS » [GRAVES]: Augmente (+) ou diminuè (-) les graves en paliers de 2-dB. Activez le mode en appuyant sur le bouton directionnel de droite «trouvèz le réglage souhaïte, appuyez sur « Select » [Choisir] et le Soundscape répondra par « SET ».
« TREBLE » [AIGUS]: Ce mode permet d'augmenter (+) ou de diminuier (-) les aigus en paliers de 2 dB. Activez le mode en appuyant sur le bouton directionnel de droite, trouvez le réglage souhaité, appuyez sur « Select » [Choisir] et le Soundscape répondra par « SET ».
« SUROUND » [AMBIOPHONIQUE]: Entrez dans le sous-menu « SUROUND » pour activer le Virtual Surround Sound de Paradigm en appuyant sur le bouton directionnel de droite « Ce menu vous permet d'allumer/éteindre les canaux abiophoniques du Soundscape.
« SURROUND » > « ON » [AMBIOPHONIQUE ALLUMÉ] : Cette option configure le Soundscape ( quand il détecte un contenu encodé de canal 5.1) pour réproduire entièrement tous les canaux d'information 5.1, y compris les canaux de son ambiophonique simulé. Activez cette option en appuyant sur le bouton « Select » [Choisisir] et le Soundscape répondra par « SET »
« SURROUND » > « OFF » [AMBIOPHONIQUE > ÉTEINT] : Cette option configure le Soundscape ( quand il détecte un contenu encodé de canal 5.1) pour sous-mélanger la sortie du canal 3.1 (caux gauche/centre/droit + caisson de sous-graves) et n'utilise pas les canaux de son ambiophonique simulé. Tout le contenu concu pour les canaux ambiophoniques est transmis par les canaux gauche/centre/droit. Activez cette option en appuyant sur le bouton « Select » [Choisir] et le Soundscape répondra par « SET »
CONSEIL! Le son à canaux multiples et le son stéreo peuvent être entendus en mode ambiophonique. Quand il n'est pas en mode Surround (ambiophonique), le mode par défaut du Soundscape est « Stéreo »
Option du menu : DISPLAY [AFFICHAGE]
« DISPLY » [AFFICHAGE]: Entrez dans le sous-menu « DISPLY » en appuyant sur le bouton directionnel de droite Les paramétres de ce menu vous permettent de régler la brillance de l'affichage du Soundscape, ainsi que de configurer l'affichage pour qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement.
« DISPLAY » > BRIGHT [AFFICHAGE > LUMINOSITE]: Cette option configure l'affichage du Soundscape pour qu'il soit à pleine brillance. Activez cette option en appuyant sur le bouton « Select » [Choisir] et le Soundscape répondra par « SET »
« DISPLAY » > DIM [AFFICHAGE> GRADATEUR]: Cette option configure l'affichage pour qu'il soit à brillance réduite lorsque le Soundscape est allumé. Active-la en appuyant sur le bouton « Select » [Choiser] et le Soundscape répondra par « SET ».
« DISPLAY AUTO OFF » [AFFICHAGE > FERMETURE AUTO] : Cette option configure l'affichage du Soundscape pour qu'il soit à pleine brillance lorsqu'un paramètre ( comme le volume ou une entrée) est changé. Àpres quelques secondes, l'affichage s'eteindra. Activez-la en appuyant sur le bouton « Select » [Choisir] et le Soundscape répondra par « SET »
Option du menu : INSTALL [INSTALLER]
« INSTALL » [INSTALLER]: Entrez dans le sous-menu « INSTALL » en appuyant sur le bouton directionnel de croite. Les paramètres de ce menu rajusteront l'égalisation du Soundscape et la voix pour un rendement optimal en cas d'installation sur un mur ou sur une surface plane (p. ex., créédence ou étagère)
« INSTALL » > « ON WALL » [INSTALLER > SUR UN MUR] : Cette option configure la sortie audio du Soundscape pour le meilleur son possible dans le cas d'une installation sur un mur. Active-la en appuyant sur le bouton « Select » [Choisisir] et le Soundscape répondra par « SET »
《INSTAL》>《ON.SHELF》[INSTALLER > SUR UNE ÉTAGÈRE]:
Cette option configue la sortie audio du Soundscape pour le meilleur son possible dans le cas d'une installation sur une surface plane (p.ex., créédence ou étagère). Activez-la en appuyant sur le bouton « Select » [Choisir] et le Soundscape répondra par « SET »
Option du menu : SUB [SOUS-GRAVES]
« SUB » [SOUS-GRAVES): Entrez dans le sous-menu « SUB » en appuyant sur le bouton directionnel de droite lci, vous pouvez configurer le Soundscape pour l'intégration d'un caisson de sous-graves externe.
VEUILLEZ NOTER: Lorsque vous choisissez l'options «SUB» > «Wired» [CABLE] dans le Menu, une connexion sans fil n'est plus possible jusqu'à ce que l'options de menu pour le mode sans fil soit rallumée. Toutefois, lorsque vous choisissez SUB > «WIRELES» [WIRELESS (SANS FIL)] dans le menu, le Soundscape supportera encore une connexion cablee au caisson de sous-graves.
Il est possible de raccorder plusieurs caissons de sous-graves cables à l'aide d'un séparateur en « Y » fixé au cable du caisson de sous-graves, au récepteur sans fil ou à une sortie derrière le caisson de sous-graves conçue pour brancher des caissons multiples en série. Consultez le revendeur Paradigm pour obtenir de plus amples renseignements.
« SUB INTERNAL»: Cette option permet au Soundscape deTRAITER toutes l'information des graves. Aucun caisson de sous-graves exter n'est requis ou permis lorsque ce mode est activé. Activez cette option en appuyant sur le bouton « Select » [Choisisr] et le Soundscape répondra par « SET »
« SUB » > « WIRED » [CÁBLE] : Cette option configure le Soundscape pour qu'il utilise un caisson de sous-graves externe raccordé par un cable à la connexion Sub Out RCA du Soundscape. Activez-la en appuyant sur le bouton « Select » [Choisisr] et le Soundscape répondra par « SET ». Avec cette option, le Soundscape fonctionnera à environ 80 Hz, point auquel le caisson de sous-graves externe prendra la relève pour reproductive les fréquences graves plus basses.
« SUB » > « WIRELES » [WIRELESS (SANS FIL)]: Entrez dans le sous-menu « SUB » > « WIRELES » en appuyant sur le bouton directionnel de droite. À l'aide du récepteur de caisson de sous-graves sans fil, vous pouvez synchroniser le Soundscape avec un caisson de sous-graves Paradigm ou un caisson de toute autre marque.
SUB WIRELES PAIRING STARTED > < > PAIRED OU FAILED[ SUB > > SANSFIL] > > JUMELAGE LANCE >> JUMELE OU ECHEC ] : Ces messages, visibles sur I'afficheur du panneau avant du Soundscape, you indiquent que le Soundscape transmet un signal qui sera capte par le recepteur de caisson de sous-graves sans fil afin de lancer le jumelage avec le caisson de sous-graves externe.
CONSEIL! Consultez le manuel du caisson de sous-graves pour savoir comment ajuster les commandes de niveau et de phase afin d'obtenir un mélange approprié avec le Soundscape. Avec ces options, le Soundscape fonctionnera à environ 80 Hz, point auquel le caisson de sous-graves exter ne prendra la relève pour reproductive les fréquences graves plus basses.
OPTION DU MENU (Suite)
« SRC.NAM » [SOURCE NAME (NOM DE LA SOURCE)] Entrez dans le sous-menu « SRC.NAM » en appuyant sur le bouton directionnel de croite « Les paramètres de ce menu vous permettent d'attribuer de nouveaux noms à afficher sur la barre de son lorsqu'elles changez les entretres. Par exemple, vous pouvez programmermer l'entrée « OPTIC 1 » pour qu'elle indique « DVD ».
À l'aide des boutons directionnels haut ▲bas , nous pouvezCHOISIR etprogrammer les noms d'entree suivants:
- OPTIC 1 [DIGITAL OPTICAL 1 (OPTIQUE NUMÉRIQUE 1)]
- OPTIC 2 [DIGITAL OPTICAL 2 (OPTIQUE NUMÉRIQUE 2)]
COAX [DIGITAL COAXIAL (COAXIAL NUMÉRIQUE)]
ANALOG [LEFT/RIGHT ANALOG (ANALOGIQUE GAUCHE/DROITE] - BLUTTH [BLUETOOTH]
Choisissez le nom de l'entrée que vous souhaitez reprogrammer et appuyez sur le bouton directionnel de droite . L'affichage du Soundscape affichera le nom actuel. Appuyez sur les boutons directionnels haut bas pour naviguer dans les caractères alphanumeriques disponibles. En appuyant sur les boutons directionnels gauche/droite, vous passerez à l'espace suivant. Vous pouze utiliser jusqu'à sept caractères pour enter un nouveau nom.
Pour terminer la programmation d'un nom d'entrée, utilisez les boutons directionnels gauche /droite 'pour aller entierement a gauche ou a droite.
Option du menu: LEARN (APPRENDRE)
VEUILLEZ NOTER: Il se peut que le Soundscape ne puisse pas apprendre ou apprendre correctement certains types de télécommande. En raison du nombre de télécommandes actuellement sur le marché, il est impossible de prédire quelles télécommandes fonctionneront ou ne fonctionneront pas.
VEUILLEZ NOTER: Lorsque vous programmesz une deuxieme telecommande, vous remarquerez qu'elle n'a probabilité pas les boutons qui correspondent directement aux commandes de la barre de son. Ce ne sont pas toutes les commandes de la barre de son qui doivent être programmées. Certaines telecommandes offrent des boutons « fonction » (F1, F2, etc.) qui peuvent être utilisés pour programmer des commandes uniques à la barre de son comme.
VEUILLEZ NOTER: Certaines télécommandes offrent des boutons « Power on » (Allumer) et « Power off » (Éteindre) distincts. D'autres offrent un seul bouton pour basculer de Allumer à Éteindre. La fonction apprentice (learning) de la barre de son vous permet de programmer en fonction de ces deux scénarios.
« LEARN » [APPRENDRE] : Entrez dans le sous-menu « LEARN » [APPRENDRE] en appuyant sur le bouton directionnel de droite. Les paramètres de ce menu programmment la barre de son pour qu'elle réponde à une deuxième télécommande. La télécommande fournie avec la barre de son fonctionnera toujours avec la barre de son, même si elle est programmée pour répondre à une第二种 télécommande.
À l'aide des boutons directionnels haut/bas, vous pouvez « Choisir » et programmer les commandes suivantes:
- POWER TOGGLE [BASCULEMENT ALIMENTATION]
PWR.ON [ALLUMER)
PWR.OFF [ETEINDRE]
VOL + [VOLUME +]
VOL - [VOLUME-]
MUTE [SOURDINE]
NX.INPT [ENTREE SUIVANTE] - PR.INPT [ENTREE PRÉCÉDENTE]
OPTIC 1[OPTIQUE 1]
OPTIC 2 [OPTIQUE 2]
COAX [ENTREE COAXIALE]
ANALOG [RCA ANALOGIQUE]
BLUTTH
[BLUETOOTH]
- BT PRV
[BT PRECEDEDENTE]
BT NXT
[BT SUIVANTE]
BT PLPS [LECTURE/PAUSE]
UP [HAUT]
DOWN [BAS]
LEFT [GAUCHE]
- RIGHT [DROITE]
SELECT [CHOISIR]
MUSIC [MUSIQUE]
MOVIE [FILM]
- MENU
CONSEIL! Avant de commencer le processus « LEARN », assurez-vous que vous avez une deuxième télécommande (c.-à-d., celle que vous souhaitez programmermer) à proximé.
EXAMPLE: apprentice de la fonction Power On [mise sous tension]
![Paradigm Shift Soundscape - EXAMPLE: apprentice de la fonction Power On [mise sous tension] - 1](/content/2026/03/515348/images/f71423332a759ee03ffeab19a168bb28bfb86875d539564220029927c691cf4c.jpg)
= Telecommande du Soundscape
![Paradigm Shift Soundscape - EXAMPLE: apprentice de la fonction Power On [mise sous tension] - 2](/content/2026/03/515348/images/baee0dc5077827e5481fa9dcf38e7b706be2ddf7354999bf9788bfd11a710c15.jpg)
te tellecommande
Action delutilisateur:
Dans le menu, défilez vers le haut à jusqu'à « LEARN » [apprentissage IR]
Résultat:

Action de l'utilisateur :

Appuyez sur la flèche de droite > pour entrer dans le sous-menu « LEARN » [apprentissage IR].

Appuyez sur la flèche vers le haut pour défilier jusqu'à « PWR.ON » [Sous tension].
Option
choisie
(Example):

Action de l'utilisateur :
Appuyez sur Select pour désirir « PWR.ON »
Résultat:

Action de l'utilisateur :
Appuyez immediatement sur le bouton « PWR.ON » (Mise sous tension/hors tension) de la 2e télécommande.
Résultat :

Action de l'utilisateur :
Attendez que le Soundscape traite le nouveau code IT de la 2e télécommande.
Résultat :

Action de l'utilisateur :

Encore une fois, appuyez immédiatement sur le bouton « PWR.ON » de la 2e télécommande.
Résultat :

Action de l'utilisateur :
Encore une fois,attendez que le Soundscape traite le nouveau code IT de la 2e telecommande.
Resultat:


Résultat

L'écran ACL indiquera LCD « SET » [configure] si la fonction « PWR.ON » (mise sous/hors tension) a été apprise par le Soundscape.
Action de l'utilisateur :
Si I'apprentissage IR a échéoué, l'écran ACL indiquera « ERROR » [erreur]; répétez le processus d'apprentissage IR.
REMARQUE: un message « ERROR » [erreur] peut également indiquer que le Soundscape ne reconnait pas le code IR de votre télécommande (voir la remarque de la page 21).
Action de l'utilisateur :
2x
Pour vous assurer que l'action est reussie, sortez du menu en appuyant deux fois sur la flèche de gauche. Maintenant, appuyez sur le bouton « PWR.ON » de la 2e télécommande pour vérifier s'il fonctionne.
OPTION DU MENU (Suite)
Option du menu : RESET [RéINITIALISER]
MISE EN GARDE! La réinitialisation effacera toutes les commandes configurées par l'utilisateur et rétablira les paramètres par défaut de l'usine. On ne peut l'inverser sans reconfigurer les prépréglages et les configurations.
« RESET » [RÉINITIALISER] : Entrez dans le sous-menu
RESET [REINITIALISER] en appuyant sur le bouton
directionnel de croite. « CONFIRM » [CONFIRMER] apparaître
sur I'afficheur ACL. Appuyez sur « SELECT » [CHOISIR] pour
effacer tous les prereglages de l'utiliser. réinitialisation
accidentelle.
Option du menu: EXIT [SORTIE]
Pour sortir du Menu,CHOISSEZ l'option « EXIT » [Sortie] à la fin du système de menu et appuyez sur le bouton « SELECT » [CHOISIR].
DéPANNAGE
| Problème | Solution | |
| Pas de son | ✓ Vérifiez si le Soundscape est branché dans une prise murale et allumé. | ✓ Vérifiez les paramètres du caisson de sous-graves interne ou externe |
| ✓ Vérifiez si la prise murale fonctionne | ✓ Vérifiez le format du programme | |
| ✓ Vérifiez les connexions | ✓ Resynchronisez la fonction sans fil | |
| ✓ Vérifiez les entrées | ✓ Resynchronisez le Bluetooth (si vous utilisez Bluetooth) | |
| ✓ Vérifiez les réglages de mode | ||
| Pas d'ambio-phonique | ✓ Vérifiez les paramètres de formats à la source | ✓ Vérifiez si le mode ambiophonique est allumé dans les options du menu. |
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Design
Sept haut-parleurs haute performance de conception bass-reflex, chacun alimenté par son propre canal d'amplificateur. Trois canaux physiques isolés : Canal de gauche et canal de droite, chacun doté d'uncomplément de deux haut-parleurs. Le canal central est doté de trois haut-parleurs. Le Virtual Surround Sound est obtenu grâce à des algorithmes de traitement du signal numérique DSP perfectionnés. Le canal LFE/Sub rassemble la puissance des graves de quatre haut-parleurs de graves qui fonctionnent ensemble en tant que caisson de sous-graves virtuel de 120Hz .Boitier moulé ABS qui résiste aux UV.
Raccord (crossover)
Numérique 3e ordre à 2 kHz; numérique 2e ordre à 80 Hz
Haut-parleurs de haute fréquence
Trois haut-parleurs d'aigus PAL anodises à l'aluminium pur de 25 mm (1 po)
Haut-parleurs de graves/moyenne fréquence
Quatre cônes en composite de 102 mm (4 po), bobine acoustique de 25 mm (1 po)
Extension de basse fréquence
30 Hz (DIN*)
Réponse de fréquence par canal (G / C / D) :
40 Hz - 20kHz( ± 2 dB)
Sensibilité - chambre anéchoïque
88 dB / 85 dB à 0.1 Vrms entree / Volume 0
Puisance de I'amplificateur
7 x 50 watts puissance de pointe / 7 x 25 watts RMS soutenu
Entrées
2x optique numérique; 1x coaxiale numérique;
1 x analogue RCA; 1 x Bluetooth
HxIxP (comprenant les pieds de fixation pre-fixes)
5-1/2 po x 42 po x 5 po
14cm×106,7cm12,7cm
Poids (déballé)
20 lb / 9,1 kg chacun
Fini
Noir brilliant
Accessoires (compris)
Récepteur sans fil avec adaptateur CC, télécommande avec 2 piles AAA, deux pieds de fixation pré-fixés, un support mural, un cordon d'alimentation, un cable RCA protégé de 1,8m (6 pi), un cable optique.
*DIN 45 500. Indique - 3 dB dans une salle d'écoute typique.
GARANTIE LIMITÉE
Paradigm garantit ce produit contre les defauts de materiaux et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat par l'acheteur original. Aux fins de la garantie, vous doivent conserver votre reçu de caisse, ainsi que ce manuel de l'utilisateur pour que la garantie soit valide.
Pour un soutien additionnel concernant le produit, appelez Paradigm au 905-696-2868 ou envoyez un courriel à l'adresse service@paradigm.com.

SHIFTSERIES

DOLBY DIGITAL

dt
Digital Surround
PARADIGM
VIRTUALSURROUND

Bluetooth




Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web paradigm.com






Paradigm, Soundscape et les conceptions et technologies connexes exclusives et brevetées sont des marques de commerce déposées de Paradigm Electronics Inc. Droits d'auteur © Paradigm Electronics Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.