ESB1080 - Barre de son YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESB1080 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Barre de son YAMAHA ESB1080, puissance de sortie de 120W, technologie Dolby Digital, connectivité Bluetooth, HDMI ARC. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 90 x 10 x 10 cm, poids : 3 kg. |
| Utilisation | Idéale pour améliorer l'expérience sonore des téléviseurs, compatible avec divers appareils via Bluetooth et HDMI. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'utilisation de produits chimiques abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une source d'alimentation compatible. |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESB1080 YAMAHA
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESB1080 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESB1080 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI ESB1080 YAMAHA
- Caractéristiques p. 15
- Accessoires p. 17
- Utilisation de la télécommande p. 17
- Noms de pièces et fonctions p. 19
- PRÉPARATION 23 1 Installation p. 23
- Installation de l’unité sur un meuble de télévision, etc p. 23
- 2 Raccordement d’un téléviseur Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) p. 24
- Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) p. 25
- 3 Raccordement d’appareils de lecture p. 26
- Connexion HDMI avec un appareil de lecture p. 26
- Connexion analogique avec un appareil de lecture p. 26
- Raccordement d’un caisson de graves externe p. 27
- 5 Branchement du cordon d’alimentation p. 27
- Branchement du cordon d’alimentation p. 27
- LECTURE 28 Fonctionnement de base p. 28
- Procédure de base pour la lecture p. 28
- Écoute de votre son préféré p. 30
- Lecture avec un son Surround 3D p. 30
- Lecture avec un son surround p. 30
- Lecture avec un son stéréo 2 canaux p. 30
- Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) p. 31
- Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) p. 31
- Utilisation d’un dispositif Bluetooth® p. 32
- Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® p. 32
- Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) p. 34
- Fonctionnalités pratiques pour la lecture p. 35
- Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) p. 35
- Affichage des informations audio avec la lecture Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER p. 36
- En cas de problème (Généralités) p. 42
- En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) p. 42
- En cas de problème (Audio) p. 45
- En cas de problème (Bluetooth®) p. 47
- Caractéristiques techniques p. 48
- Caractéristiques techniques p. 48
- Formats audio et vidéo HDMI pris en charge p. 49
- Formats audio numériques pris en charge p. 50
- Informations pour les entrepreneurs qualifiés ou les revendeurs p. 51
- Fixation de l’unité à un mur p. 51
3Explication des symboles graphiques L'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur de l'appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d'électrocution. Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes sur l'emploi ou la maintenance (réparation) de l'appareil dans la documentation fournie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE ATTENTIVEMENT
1 Lisez les instructions ci-après.2 Conservez ces instructions.3 Tenez compte des avertissements.4 Suivez toutes les instructions.5 N'utilisez pas cet instrument dans un milieu humide.6 Employez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'instrument.7 N'obstruez pas les ouvertures prévues pour la ventilation. Installez l'instrument conformément aux instructions du fabricant.8 N'installez pas l'instrument près d'une source de chaleur, notamment un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou autres (y compris les amplificateurs).9 Ne modifiez pas les caractéristiques de la fiche avec mise à la terre polarisée. Une fiche polarisée est dotée de deux broches (l'une est plus large que l'autre). Une fiche avec mise à la terre comprend deux broches, ainsi qu'une troisième qui relie l'instrument à la terre. La broche la plus large (ou troisième broche) permet de sécuriser l'installation électrique. Si vous ne pouvez pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise d'alimentation, demandez à un électricien de la remplacer.10 Protégez le cordon d'alimentation. Cela permet d'éviter de marcher dessus ou de le tordre au niveau de la fiche, de la prise d'alimentation et des points de contact sur l'instrument.11 N'employez que les dispositifs/accessoires indiqués par le fabricant.12 Utilisez uniquement le chariot, le socle, le trépied, le support ou le plan indiqués par le fabricant ou livrés avec l'instrument. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent si vous le déplacez avec l'instrument posé dessus pour éviter de le renverser.13 Débranchez l'instrument en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.14 Confiez toutes les réparations à des techniciens qualifiés. Des réparations sont nécessaires lorsque l'instrument est endommagé, notamment dans les cas suivants : cordon d'alimentation ou fiche défectueuse, liquides ou objets projetés sur l'appareil, exposition aux intempéries ou à l'humidité, fonctionnement anormal ou chute.(UL60065_03)ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS L'INSTRUMENT SOUS LA PLUIE OU DANS UN ENVIRONNEMENT HUMIDE, FAUTE DE QUOI VOUS RISQUEZ DE PROVOQUER UN INCENDIE OU DE VOUS ÉLECTROCUTER.
- Cet équipement est conforme aux limites dʼexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles dʼexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de lʼISDE puisque cet appareil a une niveau tres bas d'energie RF.
- Lʼémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR dʼInnovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lʼexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. Lʼappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lʼappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible dʼen compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) (can-b-02)
- Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
- Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels ou matériels causés par une mauvaise utilisation ou par des modifications apportées à l’appareil.
- Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ». En cas d'anomalie ƒ Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatementl’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l'appareil fonctionne surpiles, retirez-en toutes les piles.– Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e).– Une odeur inhabituelle, un bruit bizarre ou de la fumée se dégage del’appareil.– Un corps étranger ou de l’eau a pénétré à l’intérieur de l’appareil.– Une brusque perte de son est survenue durant l’utilisation de l’appareil.– L’appareil est fissuré ou endommagé. En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez deprovoquer des décharges électriques, un incendie ou desdysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareilpar le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicienYamaha qualifié. Alimentation ƒ Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation.– Ne le placez pas à proximité d’un radiateur.– Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.– Évitez de l’érafler.– Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation du cordon d’alimentation en ayant le conducteur du cordonexposé pourrait provoquer des décharges électriques ou un incendie.ƒ En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez detoucher la fiche d’alimentation.Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
6ƒ Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation qui y est imprimée. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. ƒ Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements. ƒ Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. ƒ Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise murale. ƒ Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. ƒ Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. Installation ƒ Installez-le selon les instructions fournies dans le manuel. La chute ou le renversement du produit peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. ƒ Confirmez que l’installation une fois finie est sûre et solide. De plus, procédez périodiquement à des inspections de sécurité. Le non-respect de cette consigne pour provoquer la chute des appareils et entraîner des blessures. Démontage interdit ƒ Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. Avertissement relatif à la présence d'eau ƒ N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne posez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. ƒ N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Prévention contre les incendies ƒ Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie. Entretien et soins ƒ N’utilisez pas produits chimiques sous forme d’aérosol ou de pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le nettoyage et la lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible s'accumule à l'intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. Précautions d'utilisation ƒ Veillez à ne pas faire tomber l’appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements.
7Utilisation des piles ƒ N’AVALEZ PAS LES PILES SOUS PEINE DE BRÛLURE CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort. Tenez les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas complètement, cessez d’utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur du corps humain, consultez immédiatement un médecin. ƒ Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. ƒ Ne jetez pas la pile au feu. Évitez d’exposer la pile à une température élevée, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. ƒ Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures. ƒ En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Appareil sans fil ƒ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’établissements médicaux. Les ondes radio transmises par l'unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux. ƒ N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques. ATTENTION Ce contenu indique « un risque de blessures ». Alimentation ƒ N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures. ƒ Lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation, tenez toujours la fiche elle-même, pas le cordon. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. ƒ Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures. Installation ƒ Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. ƒ Lors de l’installation de cet appareil, n’obstruez pas les orifices prévus pour la dissipation de la chaleur. – Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. – N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. – Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. – N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. – N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Assurez-vous qu’il y a un espace suffisant autour de l’appareil : au moins 10 cm en haut, 10 cm sur les côtés et 10 cm au dos.
8ƒ N’installez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l'appareil, ce qui provoquerait des blessures. ƒ N’installez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. ƒ Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. ƒ Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes. ƒ Pour un montage correct de l’appareil sur un mur, veillez à le confier au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de cette consigne pour provoquer la chute de l’installation et entraîner des blessures. L’installation nécessite des compétences spéciales et de l’expérience. Perte de capacités auditives ƒ N’utilisez pas l’appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. ƒ Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez tous les dispositifs concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipement. Entretien et soins ƒ Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. Précautions d'utilisation ƒ N’insérez pas de corps étrangers comme du métal ou du papier dans les ouvertures de cet appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. ƒ Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants. Ceux-ci pourraient les avaler accidentellement. ƒ Évitez de faire ce qui suit : – Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas. – Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. – Ne disposez pas le produit en pile. – N’appliquez pas de force excessive sur les touches, les commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc. – N’accrochez rien au produit. – Ne vous appuyez pas contre le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages corporels ou matériels. ƒ Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil. Utilisation des piles ƒ N’utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes. ƒ Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l'apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles.
9ƒ Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures. ƒ Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en raison d'une fuite du liquide des piles. ƒ Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles. ƒ Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
Avis Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données. Alimentation
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Même si cet appareil est éteint par [\](Veille/Marche), un courant minime circule encore. Installation
- N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette consigne pourrait faire que cet appareil, le téléviseur ou la radio émettent du bruit.
- N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de son fonctionnement.
- Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d’installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d’autres dispositifs de réseau sans fil. Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.
- En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
- Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs. Manipulation
- Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait décolorer ou déformer son panneau.
- Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'unité, laissez l'appareil hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
11Entretien et soins
- Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil. Enceintes
- Ne touchez pas les unités de haut-parleur, Le non-respect de cette consigne peut endommager les unités de haut-parleur.
À propos de la mise au rebut
- Veillez à mettre au rebus les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne : Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne : Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci- dessous) : Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02)
12Informations Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles. À propos de la plaque signalétique de l’appareil Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N° de modèle N° de série (bottom_fr_01) Marques commerciales Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logicet le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à l’adresse http://patents.dts.com.Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS et le symboleensemble, DTS Digital Surround et DTS Virtual:X sont des marquesdéposées ou des marques de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autrespays.© DTS, Inc. Tous droits réservés.$SS6WRUH App Store est une marque de service d’Apple Inc.Les termes HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sontdes marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.[Y&RORUu« x.v.Color » est une marque commerciale de Sony Corporation.L’expression et les logos Bluetooth sont des marques déposées deBluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporationest sous licence.%OXUD\u« Blu-ray Disc™ », « Blu-ray™ » et les logos sont des marques de la Blue-ray Disc Association.
13À propos du contenu de ce manuel
- Ce manuel est destiné aux lecteurs suivants : – les utilisateurs de l’appareil – le constructeur, le fabricant et le revendeur qui installent l’appareil au mur
- Ce manuel emploie les termes d’avertissement suivants pour les informations importantes :
$9(57,66(0(17 Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
$77(17,21 Ce contenu indique « un risque de blessures ». – $9,6 Indique des points à observer afin d’empêcher la panne, le dommage ou le dysfonctionnement du produit et la perte des données, ainsi qu’afin de protéger l’environnement. – 127( Indique des remarques sur les instructions, les restrictions de fonction et des informations supplémentaires qui pourraient s’avérer utiles.
- Les illustrations et les captures d’écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
- Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
- Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
14AVANT D'UTILISER L'UNITÉ
Caractéristiques Introduction Ce système surround frontal avec ses caissons de graves intégrés procure un son dynamique avec les vidéos lues sur un téléviseur.
- Lisez le son depuis un téléviseur ou un lecteur BD/DVD en son surround.• Lisez le son depuis un dispositif Bluetooth avec une excellente qualité.
15Lecture surround 3D Le son surround peut être entendu non seulement dans le sens horizontal, mais également depuis différentes hauteurs lorsque DTS Virtual:X est utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Lecture avec un son Surround 3D » (p.30) Transmission de la vidéo 4K HDR (High Dynamic Range) Regardez des vidéos haute résolution via un décodeur pour télévision par câble ou satellite, ou un lecteur BD/DVD. Si vous utilisez un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC), cette unité compatible ARC peut être raccordée au téléviseur via un seul câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.24)
- « Formats audio et vidéo HDMI pris en charge » (p.49) Fonction de contrôle HDMI Les fonctions de liaison d’un téléviseur et de l’unité sont disponibles au moyen de la télécommande du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) » (p.35) Prise en charge de la connexion multipoint des dispositifs Bluetooth Lisez facilement les contenus depuis un smartphone, une tablette ou un ordinateur compatibles Bluetooth. De plus, l’unité prend en charge la connexion multipoint et peut permuter la lecture entre
deux dispositifs Bluetooth. Notre technologie exclusive Compressed Music Enhancer améliore la qualité et les caractéristiques sonores, et permet de délivrer un son réaliste et impressionnant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.34) Application HOME THEATER CONTROLLER HOME THEATER CONTROLLER, une application gratuite pour smartphones, vous permet de facilement commander l’unité au moyen d’un smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER » (p.37) Accentuation des graves La fonction d’accentuation des graves accentue les niveaux de grave basse pour écouter un son plus puissant. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) » (p.31) Clear Voice La fonction Clear Voice rend plus claires les voix, comme les dialogues ou les narrations. Pour plus d’informations, reportez-vous à :
- « Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) » (p.31)
16Accessoires Vérification des accessoires Vérifiez que vous disposez de tous les accessoires suivants. Cordon d’alimentation L’unité Télécommande
- Une pile au lithium CR2025 a déjà été insérée dans la télécommande. Câble audio numérique optique Gabarit de fixation
- À utiliser lors de la fixation de l’unité au mur. Entretoises (x 2/feuille)
- À utiliser lors de la fixation de l’unité à un mur. Mode d’emploi (ce livret)
Utilisation de la télécommande Préparation de la télécommande Retirez la languette isolante de la pile avant d’essayer d’utiliser la télécommande. Languette isolante de la pile
17Rayon d’action de la télécommande Utilisez la télécommande dans le rayon indiqué sur la figure suivante. 6 m maximum Capteur de la télécommande
¿ÂƠËÄ¿Êó»Éʼ¿Îó»ÑËÄÃËÈƑº¿È¿½»Ð·ÊóÂó¹ÅÃ÷ĺ»Ì»ÈÉ»¹·ÆÊ»ËȺ»Â· ÊóÂó¹ÅÃ÷ĺ»ÉËÈ·¼·¹»ÉËÆóÈ¿»ËÈ»ƔÅËÈÆÂËɺƠ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑƓ ϰ ƩÅÃɺ»ÉÆ¿ò¹»É»Ê¼ÅĹʿÅÄɺ»Â·¼·¹»·Ì·ÄÊƭÉËÆóÈ¿»ËÈ»ƪƺÆƔʸˀƻ ϰ Ʃ¿Î·Ê¿Åĺ»ÂƠËÄ¿ÊóÑËÄÃËÈƪƺÆƔʼʸƻ Remplacement de la pile dans la télécommande Maintenez enfoncée la patte de dégagement dans le sens indiqué par [A] et sortez le porte-pile en le faisant glisser dans le sens indiqué par [B]. Porte-pile Patte de dégagement Pile au lithium CR2025
18Noms de pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure Les noms des pièces et fonctions de la face avant/supérieure sont les suivants.
7ÃPRLQVLes témoins sur la face supérieure clignotentou s’allument pour indiquer lefonctionnement et le statut du réglage. Dansce manuel, les statuts des témoins, commeéteint, allumé et clignotant, sont indiqués parles illustrations ci-dessous.ÉteintAlluméClignotant
HQWUÃHPour sélectionner une source d’entrée à lire(p.28).
VRXUGLQHPour mettre la sortie audio en sourdine(p.28). Touchez-la de nouveau pourremettre le son.
YROXPHPour régler le volume (p.28).
DOLPHQWDWLRQPour allumer ou éteindre l’unité. ƠËÄ¿ÊóÆ»ËÊÉƠóÊ»¿ÄºÈ»·ËÊÅ÷ʿÇ˻ûÄÊɿ·¼ÅĹʿÅĺ»Ì»¿Â»·ËÊÅ÷ʿÇË»»ÉÊ·¹Ê¿Ìó»ƺÆƔʺˀƻƔ (QFHLQWHV 'RXEOHFDLVVRQGHJUDYHVLQWÃJUÃLes caissons de graves intégrés se trouventdans la partie supérieure de l’unité.
Pour recevoir les signaux infrarouges émis par la télécommande de l’unité (p.18).
20Noms des pièces et fonctions de la face arrière
Les noms des pièces et fonctions de la face arrière sont les suivants. Les illustrations dans ce mode d’emploi comprennent des étiquettes à côté des prises au bas de l’unité pour une identification facile.
À l’intérieur ducouvercle
3ULVH$&,1 Cette prise permet de raccorder le cordon d’alimentation de cette unité (p.27).
3ULVH83'$7(21/< Utilisez cette prise pour mettre à jour le micrologiciel de l’unité. La prise est située à l’intérieur du couvercle. Consultez les instructions accompagnant le micrologiciel pour en savoir plus.
3ULVHGnHQWUÃH$1$/2* Ces prises permettent de raccorder un appareil externe avec un câble stéréo à mini-fiche de 3,5 mm et de recevoir des signaux audio (p.26).
3ULVHGnHQWUÃH79 Cette prise permet de raccorder un téléviseur avec un câble audio numérique optique et de recevoir des signaux audio (p.25).
3ULVH68%:22)(5287 Cette prise permet de raccorder un caisson de graves externe avec un câble mono RCA (p.27).
3ULVH+'0,,1 Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture compatible HDMI comme un lecteur BD/DVD, un syntoniseur de télévision par câble/satellite, une console de jeux et de recevoir des signaux vidéo/audio (p.26).
3ULVH+'0,287$5& Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.24). Lorsqu’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) est utilisé, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par cette prise.
\Noms des pièces et fonctions de la télécommande
Les noms des pièces et fonctions de la télécommande fournie sont les suivants.
DOLPHQWDWLRQ Pour allumer ou éteindre l’unité. $OOXPÃ Le témoin de la dernière source d’entréesélectionnée s’allume. £WHLQWIRQFWLRQGHYHLOOH%OXHWRRWK DFWLYÃH (p.40)
7RXFKHVGnHQWUÃH Pour sélectionner une source d’entrée à lire.
- HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN (p.26)
- TV : Son du téléviseur (p.24)
- ANALOG : Son d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée ANALOG (p.26)
7RXFKH6855281' Cette touche permet de sélectionner la lecture surround (p.30).
7RXFKH'6855281' Cette touche permet de sélectionner la lecture Surround 3D (p.30).
7RXFKH,1)2 Indique les informations de signal audio de la source d’entrée actuellement lue ou le réglage d’accentuation des graves (p.36).
7RXFKH%/8(7227+67$1'%< Maintenez enfoncée la touche pendant plus de 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction de veille Bluetooth (p.40).
7RXFKH68%:22)(5 Cette touche permet de régler le volume du caisson de graves (p.28).
7RXFKH087( Pour mettre la sortie audio en sourdine (p.28). Appuyez à nouveau sur la touche pour rétablir le son.
7RXFKH67(5(2 Pour basculer sur la lecture stéréo (2 canaux) (p.30).
7RXFKH',00(5 Change la luminosité des témoins (p.38).
7RXFKH%$66(;7(16,21 Pour activer/désactiver la fonction d’accentuation des graves (p.31).
7RXFKH92/80( Pour régler le volume de l’appareil (p.28).
24Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément) et un câble audio numérique optique (fourni). HDMI OPTICALHDMIHDMIHDMIHDMIOO OO Prises HDMI OUT L’unité (arrière) Prise TV Prise de sortie audio (optique numérique) Prise d’entrée HDMI Téléviseur
253 Raccordement d’appareils de lecture Connexion HDMI avec un appareil de lecture Raccordez un appareil de lecture comme un lecteur BD/DVD à l’unité avec un câble HDMI (vendu séparément). Utilisez le câble HDMI pour une connexion optimale avec un appareil de lecture pourvu de la prise de sortie HDMI. HDMI HDMIHDMIHDMIHDMI Prise HDMI IN L’unité (arrière) Prise de sortie HDMI Appareil de lecture (lecteur BD/DVD)
Raccordement d’un caisson de graves externe Raccordement d’un caisson de graves externe L’unité comporte deux caissons de graves intégrés ; toutefois, vous pouvez connecter un caisson de graves pourvu d’un amplificateur intégré si vous souhaitez améliorer les sons basses fréquences. Raccordez un caisson de graves externe à l’unité via un câble mono RCA (vendu séparément). MONO IN Prise SUBWOOFER OUT L’unité (arrière)Prise d’entréeCaisson de graves pourvud’un amplificateur intégré. »ÉÅÄ»ÉÊóÿɺ»ÆË¿É»ɹ·¿ÉÉÅÄɺ»½È·Ì»É¿ÄÊó½Èóɻʻ¹·¿ÉÉÅĺ»½È·Ì»É»ÎÊ»ÈÄ»Ɣ
Branchement du cordon d’alimentation Branchement du cordon d’alimentation Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN de l’unité et branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. L’unité (arrière)Branchement sur uneprise secteur
\LECTURE Fonctionnement de base Procédure de base pour la lecture La procédure de base pour lire de la musique est la suivante.Touches d’entréeSUBWOOFER(+/-)VOLUME (+/-) MUTE
8WLOLVH]OHVWRXFKHVGnHQWUÃHSRXUVÃOHFWLRQQHUXQH VRXUFHGnHQWUÃHºOLUH HDMI : Son d’un dispositif raccordé à la prise HDMI IN TV : Son du téléviseur ANALOG : Son d’un dispositif raccordé à la prised’entrée ANALOG BLUETOOTH : Son d’un dispositif Bluetooth Le témoin de la source d’entrée sélectionnée s’allume.AlluméLorsque TV est sélectionné
Volume bas (-) Volume élevé (+) Lorsque le son est émis à la fois par les enceintes du téléviseur et par l’unité, coupez le son du téléviseur.
29Écoute de votre son préféré Lecture avec un son Surround 3D Appuyez sur 3D SURROUND pour basculer sur la lecture surround 3D selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Lorsque la lecture surround 3D est sélectionnée, DTS Virtual:X rend possible l’écoute non seulement dans le sens horizontal, mais également de différentes hauteurs. Le témoin SURROUND s’allume en bleu. Allumé (bleu) »Ãź»ÉËÈÈÅËĺƑƑƑÅËÆ»ËÊôÊÈ»Éó»¹Ê¿ÅÄÄó·ËÃÅϻĺ»ÂƠ·ÆÆÂ¿¹·Ê¿ÅÄ¿ÄÉÊ·ÂÂó»ÉËÈËÄÉ÷ÈÊÆ¾ÅÄ»ÆÈ»Ä·ÄʻĹ¾·È½»Â·¼ÅĹʿÅÄÂË»ÊÅÅʾƔÅËÈÆÂËɺƠ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑƓϰ ƩÅÃ÷ĺ»º»ÂƠ·ÆÆ·È»¿Â·Ì»¹ÂƠ·ÆÆÂ¿¹·Ê¿ÅÄƪƺÆƔʺʾƻ Lecture avec un son surround Appuyez sur SURROUND pour basculer sur la lecture surround selon la source d’entrée ou votre préférence individuelle. Le témoin SURROUND s’allume en blanc. Allumé (blanc) »Ãź»ÉËÈÈÅËĺƑƑƑÅËÆ»ËÊôÊÈ»Éó»¹Ê¿ÅÄÄó·ËÃÅϻĺ»ÂƠ·ÆÆÂ¿¹·Ê¿ÅÄ¿ÄÉÊ·ÂÂó»ÉËÈËÄÉ÷ÈÊÆ¾ÅÄ»ÆÈ»Ä·ÄʻĹ¾·È½»Â·¼ÅĹʿÅÄÂË»ÊÅÅʾƔÅËÈÆÂËɺƠ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑƓϰ ƩÅÃ÷ĺ»º»ÂƠ·ÆÆ·È»¿Â·Ì»¹ÂƠ·ÆÆÂ¿¹·Ê¿ÅÄƪƺÆƔʺʾƻ Lecture avec un son stéréo 2 canaux Appuyez sur STEREO pour basculer sur la lecture stéréo 2 canaux. Vous pouvez écouter des sources de lecture dans votre mode sonore préféré. Lorsque la lecture stéréo est activée, le témoin SURROUND s’éteint.
30Lecture claire des voix humaines (Clear Voice) Appuyez sur CLEAR VOICE pour activer la fonction Clear Voice. Les voix humaines, comme les dialogues de film ou de série télé, ou les infos et les commentaires sportifs, sont lues clairement. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Clignote 3 fois (activé) Clignote une fois (désactivé)
ÆÆËÏ»ÐÉËÈÆÅËȹÅļ¿ÈûÈɿ·¼ÅĹʿÅÄ»·ÈÅ¿¹»»ÉÊ·¹Ê¿Ìó»Å˺óÉ·¹Ê¿Ìó»Ɣ ÅËÈÆÂËɺƠ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑƓ ϰ Ʃ¼¼¿¹¾·½»º»É¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄɷ˺¿Å·Ì»¹Â·Â»¹ÊËÈ»ƪƺÆƔʺʽƻ Profiter de sons graves de meilleure qualité (accentuation des graves) Appuyez sur BASS EXTENSION pour activer la fonction d’accentuation des graves. Vous pouvez profiter de sons graves de meilleure qualité et d’un son plus puissant. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Clignote 3 fois (activé) Clignote une fois (désactivé)
31Utilisation d’un dispositif Bluetooth® Écoute de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Les fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth, commeun smartphone, une enceinte intelligente ou un baladeur numériquepeuvent être lus sur l’unité via une connexion sans fil.L’unité peut être connectée simultanément à deux dispositifsBluetooth (la musique ne peut pas être lue simultanément depuisles deux appareils).dispositif Bluetooth
%OXHWRRWK La liste des dispositifs Bluetooth apparaît sur ledispositif Bluetooth.
6ÃOHFWLRQQH](6%<DPDKDRX <DPDKD$9GDQVODOLVWH Si un code (PIN) est nécessaire, tapez le numéro « 0000 ». ESB-1080 YamahaPIN 0000
Lorsque la connexion entre le dispositif Bluetooth et l’unité est établie, un message de fin de connexion s’affiche sur le dispositif Bluetooth, et le témoin BLUETOOTH s’allume sur l’appareil. Allumé
L’appareil se met à lire le son depuis le dispositif Bluetooth.
ϰ ÅËÈ·ÈÈôʻȷ¹ÅÄĻοÅÄÂË»ÊÅÅʾƑ»¼¼»¹ÊË»ÐÂƠËÄ»º»ÉÅÆóÈ·Ê¿ÅÄÉÉ˿̷ÄÊ»ÉƔƯ óÉ·¹Ê¿Ì»Ð·¼ÅĹʿÅÄÂË»ÊÅÅʾº»ÌÅÊÈ»º¿ÉÆÅɿʿ¼ÂË»ÊÅÅʾƔƯ ·¿ÄʻĻзÊÅ˹¾»»Ä¼ÅÄ¹ó»Æ»Äº·ÄÊÆÂËɺ»ʺÉ»¹Åĺ»ÉƔƯ ó»¹Ê¿ÅÄÄ»ÐËÄ»ÉÅËȹ»ºƠ»ÄÊÈó»·ËÊÈ»ÇË»ÂË»ÊÅÅʾ·ËÃÅϻĺ»ÉÊÅ˹¾»ÉºƠ»ÄÊÈó»ÉËÈÂƠËÄ¿ÊóƔƯ @Ê»¿½Ä»ÐÂƠ·ÆÆ·È»¿ÂƔϰ ¿Â·¹ÅÄĻοÅÄÂË»ÊÅÅʾ»ÉÊÊ»ÈÿÄó»ÂÅÈÉÇË»ÂƠ»ÄÊÈ󻺻ÂƠËÄ¿Êó»ÉÊƑ»ÊóÃſĹ¿½ÄÅÊ»»ÊÂƠËÄ¿ÊóÆ·ÉÉ»ÑÂƠóʷʺƠ·ÊÊ»ÄÊ»º»¹ÅÄĻοÅÄƔϰ ó½Â»Ð»ÌÅÂËûÉÅÄÅÈ»ºËº¿ÉÆÅɿʿ¼ÂË»ÊÅÅʾÑÌÅÊÈ»½Ë¿É»Ɣϰ @Ê·¸Â¿Éɻз¹ÅÄĻοÅÄÂË»ÊÅÅʾ»ÄÊȻ»º¿ÉÆÅɿʿ¼ÂË»ÊÅÅʾ»ÊÂƠËÄ¿ÊóÑËÄ»º¿ÉʷĹ»º»ʸʷÃÂƠËĺ»ÂƠ·ËÊÈ»Ɣϰ ÅÄÉËÂʻзºÅ¹ËûÄÊ·Ê¿ÅļÅËÈÄ¿»·Ì»¹ÌÅÊÈ»º¿ÉÆÅɿʿ¼ÂË»ÊÅÅʾÆÅËÈ»ÄÉ·ÌÅ¿ÈÆÂËÉƔ
33Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) L’unité peut être connectée à deux dispositifs Bluetooth en mêmetemps.Suivez ces instructions pour permuter entre les dispositifs Bluetoothutilisés pour la lecture.
/DQFH]ODOHFWXUHVXUOnDXWUHGLVSRVLWLI%OXHWRRWK L’unité se met à lire le son depuis l’autre dispositif Bluetooth.
34Fonctionnalités pratiques pour la lecture Utilisation d’une télécommande de téléviseur pour commander l’unité (Contrôle HDMI) La fonction de contrôle HDMI coordonne le fonctionnement d’un téléviseur et de l’unité pour que l’appareil puisse être commandé au moyen de la télécommande du téléviseur. Lorsque l’unité est raccordée à un téléviseur avec un câble HDMI, la télécommande du téléviseur peut être utilisée pour exécuter les opérations suivantes.
0LVHVRXVKRUVWHQVLRQLe téléviseur et l’unité sont mis sous/hors tension simultanément. %DVFXOHUHQWUHOHVVRXUFHVGnHQWUÃHLa source d’entrée de l’unité bascule en fonction de la source d’entréedu téléviseur.Par exemple, lorsqu’un programme télévisé est sélectionné sur letéléviseur, la source d’entrée audio de l’unité bascule sur la prise HDMIOUT (ARC) au moyen de la fonction ARC ou de la prise d’entrée TV.Et également, lorsqu’un lecteur BD/DVD est raccordé à la prise HDMIIN sur l’unité, la source d’entrée de l’unité bascule sur HDMI lorsque lelecteur BD/DVD est sélectionné avec la télécommande du téléviseur. &KDQJHUGnDSSDUHLOGHVRUWLHDXGLRVous pouvez faire basculer l’appareil de sortie audio sur le téléviseurou l’unité. 5ÃJOHUOHYROXPHLe volume de l’unité peut être réglé lorsque la sortie audio du téléviseurest réglée sur l’unité. ϰ ¿ÌÅËÉÄƠôÊ»ÉÆ·É»ÄûÉËÈ»º»¹ÅÃ÷ĺ»ÈÂƠËÄ¿Êó·Ì»¹Â·ÊóÂó¹ÅÃ÷ĺ»º»ÌÅÊÈ»ÊóÂó̿ɻËÈƑ¹Åļ¿½ËȻз¼ÅĹʿÅĺ»¹ÅÄÊÈĥ»º»ÌÅÊÈ»ÊóÂó̿ɻËȻʺ»ÂƠËÄ¿ÊóƔÅËÈÆÂËɺƠ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑƓƯ ƩÅļ¿½ËÈ·Ê¿Åĺ»Â·¼ÅĹʿÅĺ»¹ÅÄÊÈĥ»ƪƺÆƔʺʿƻϰ ÅËÉÆÅË̻и·É¹Ë»ȻÄÊȻ»ÉÉÅËȹ»ÉºƠ»ÄÊÈó»ÂÅÈÉÇË»ÂƠËÄ¿Êó»ÉÊóÊ»¿ÄÊ»ƺÈ·ÄÉÿÉÉ¿ÅĺËÉ¿½Ä·ÂƻƔϰ Ơ·¼¼¿¹¾·½»ºËÌÅÂËûÉËÈ»ÊóÂó̿ɻËÈ»ÊÂƠËÄ¿ÊóÆ»ËÊĻƷÉôÊÈ»¿º»ÄÊ¿ÇË»Ɣ
35Affichage des informations audio avec la lecture Le type de signal audio lu, que Dolby Pro Logic II soit activé oudésactivé, et les réglages d’accentuation des graves ou ClearVoice peuvent être confirmés par le statut des témoins.
Les témoins sur l’unité indiqueront les informations audio suivantes pendant trois secondes immédiatement après avoir enfoncé INFO. abcd
36Commande de l’appareil avec l’application HOME THEATER CONTROLLER Lorsque l’application HOME THEATER CONTROLLER est installée sur un dispositif mobile, comme un smartphone, l’unité peut être commandée au moyen de ce dispositif mobile. Outre les opérations de base de l’unité, différentes fonctions, notamment la sélection du mode surround et le réglage de la tonalité, peuvent être configurées plus précisément au moyen de l’application qu’avec la télécommande. Pour en savoir plus sur l’application HOME THEATER CONTROLLER, consultez les informations sur le produit sur le site Yamaha.
37CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) Changez la luminosité des témoins sur l’unité.Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la luminosité destémoins change comme suit. Faible (réglage par défaut) ĺ Éteint ĺ Intense ĺ Faible ĺ ... Les témoins s’allument intensément immédiatement après uneopération et passent à la luminosité spécifiée au bout de quelquessecondes. Configuration de la fonction de contrôle HDMI Activez ou désactivez la fonction de contrôle HDMI de l’unité(fonction de liaison). Cette fonction coordonne le fonctionnementd’un téléviseur et de l’unité pour que l’unité puisse être commandéeau moyen de la télécommande du téléviseur.Cette fonction est activée par défaut.
VHFRQGHV La fonction de contrôle HDMI est activée ou désactivée,et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de lafonction de contrôle HDMI pendant plusieurs secondesimmédiatement après la mise sous tension de l’unité.Allumé (activée ; par défaut)Éteint (désactivée)
38Configuration de la sortie audio HDMI audio Sélectionnez l’unité à partir duquel l’entrée audio via la prise HDMIIN de l’unité sera lue lorsque la fonction de contrôle HDMI estdésactivée. Le son HDMI est émis depuis cette unité par défaut.5ÃJODJHVL’unité (par défaut) Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis l’unité.Le téléviseur Lire le signal d’entrée audio HDMI depuis le téléviseur.
WURLVVHFRQGHV La sortie audio HDMI bascule entre l’unité et le téléviseur, et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de la sortie audio HDMI pendant plusieurs secondes immédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (le son est lu depuis l’unité ; par défaut)Éteint (le son est lu depuis le téléviseur) ϰ ÅÈɺ»Â·Â»¹ÊËÈ»º»ÉÉ¿½Ä·ËκƠ»ÄÊÈó»·Ëº¿Åº»ÆË¿É»ÊóÂó̿ɻËÈƑÂƠËÄ¿ÊóĻƻËÊÆ·ÉôÊÈ»Ëʿ¿Éó»ÆÅËÈÈó½Â»È»ÌÅÂËûƔ»ÌÅÂËûºÅ¿ÊôÊÈ»Èó½Âó·Ì»¹Â»É¹ÅÃ÷ĺ»ÉºËÊóÂó̿ɻËÈƔϰ ÅËÈÆÂËɺƠ¿Ä¼ÅÈ÷ʿÅÄÉÉËÈ·¼ÅĹʿÅĺ»¹ÅÄÊÈĥ»ƑÈ»ÆÅÈÊ»ÐƖÌÅËÉÑƓƯ ƩÅļ¿½ËÈ·Ê¿Åĺ»Â·¼ÅĹʿÅĺ»¹ÅÄÊÈĥ»ƪƺÆƔʺʿƻϰ ÅËȹÅļ¿½ËȻȷÉÅÈÊ¿»·Ëº¿Å·Ì»¹Â·¼ÅĹʿÅĺ»¹ÅÄÊÈĥ»·¹Ê¿Ìó»ƑÉó»¹Ê¿ÅÄĻлÆóȿƾóÈ¿ÇË»º»ÉÅÈÊ¿»·Ëº¿Å¹Åļ¿½ËÈóÆÅËÈ»ÊóÂó̿ɻËÈÈ·¹¹ÅȺóÑÂƠËÄ¿ÊóƔϰ »ÉÉ¿½Ä·ËÎÌ¿ºóÅÈ»îËÉÌ¿·Â·ÆÈ¿É»º»ÂƠËÄ¿ÊóÉÅÄÊÊÅËÀÅËÈÉóÃ¿ÉÆ·È·ÆÈ¿É»ƺƻº»ÂƠËÄ¿ÊóƔ Réglage de la fonction de veille automatique En activant la fonction de veille automatique, vous empêchez l’unitéde rester allumée lorsqu’elle n’est pas utilisée. Lorsque la fonctionde veille automatique est activée, l’unité se met automatiquementhors tension dans l’un des cas suivants.• Aucune opération exécutée pendant 8 heures• Pas d’entrée audio et aucune opération exécutée pendant 20minutes lorsque Bluetooth ou HDMI est sélectionné commesource d’entrée.
&211(&7VXUOnXQLWÃ SHQGDQWDXPRLQVWURLVVHFRQGHV La fonction de veille automatique est activée ou désactivée. Le témoin indique le statut de la fonction de veille automatique pendant plusieurs secondes immédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (désactivée)Éteint (activée)
39Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) Désactivez la commande de l’écran tactile pour empêcher lesenfants de faire fonctionner accidentellement l’unité. Lorsque lacommande de l’écran tactile est désactivée, les opérations nepeuvent être effectuées que via la télécommande ou l’application« HOME THEATER CONTROLLER » gratuite dédiée.Cette fonction est activée par défaut.
PRLQVVHFRQGHV La commande de l’écran tactile est activée ou désactivée, et l’unité s’allume. Le témoin indique le statut de la commande de l’écran tactile pendant plusieurs secondes immédiatement après la mise sous tension de l’unité. Allumé (activée ; par défaut)Éteint (désactivée) Configuration de la fonction de veille Bluetooth Si la fonction de veille Bluetooth est activée, l’unité s’allumera etsera prête à lire le son depuis le dispositif Bluetooth une fois qu’uneconnexion Bluetooth a été établie sur un dispositif Bluetooth. Cettefonction est activée par défaut.Maintenez enfoncé BLUETOOTH STANDBY au moins troissecondes pour permuter le statut des fonctions entre activée etdésactivée.Les témoins sur l’unité indiquent le statut de la fonction de veilleBluetooth pendant plusieurs secondes immédiatement après avoirpermuté le statut des fonctions.Clignote 3 fois (activé ; par défaut)Clignote une fois (désactivé)
40Réinitialisation de l’unité Les réglages de l’unité sont ramenés aux préréglages en usine.
zANNEXE En cas de problème (Généralités) Vérifiez tout d’abord les points suivants en cas de problème : Reportez-vous aux éléments suivants si l’unité ne fonctionne pas convenablement.
- Les cordons d’alimentation de l’unité du téléviseur et des appareils de lecture (tels que des lecteurs BD/DVD) sont correctement raccordés aux prises secteur.
- L’unité, le téléviseur et les appareils de lecture (tels que les lecteurs BD/DVD) sont sous tension.
- Les connecteurs de chaque câble sont fermement insérés dans les prises de chaque appareil. En l’absence de problème avec l’alimentation et les câbles, reportez-vous à :
- « En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) » (p.42)
- « En cas de problème (Audio) » (p.45)
- « En cas de problème (Bluetooth
) » (p.47) Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
En cas de problèmes (alimentation et fonction du système) L’unité s’éteint brusquement
/DIRQFWLRQGHYHLOOHDXWRPDWLTXHHVWDFWLYÃH Lorsque la fonction de veille automatique est activée, l’unité se met automatiquement hors tension dans l’un des cas suivants : – Aucune opération n’a été exécutée pendant 8 heures – BLUETOOTH ou HDMI est sélectionné comme source d’entrée, mais le son n’est pas reçu par l’unité ou aucune opération n’a été effectuée sur l’unité depuis plus de 20 minutes. Remettez l’unité sous tension. Si la fonction de veille automatique n’est pas utilisée, désactivez-la. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Réglage de la fonction de veille automatique » (p.39)
/HFLUFXLWGHSURWHFWLRQDÃWÃDFWLYÃ/HWÃPRLQ+'0,FOLJQRWH HQEODQFRXHQURXJH Après avoir confirmé que toutes les connexions ont été correctement effectuées, remettez l’unité sous tension. Si l’unité s’éteint encore fréquemment, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
42L’unité ne peut pas être mise sous tension
L’unité ne peut pas être mise sous tension par mesure de protection. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Aucune opération ne peut être effectuée depuis l’écran tactile de l’unité.
/DFRPPDQGHGHOnÃFUDQWDFWLOHHVWGÃVDFWLYÃH Activez la commande de l’écran tactile. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Activation/désactivation de la commande de l’écran tactile (fonction de verrouillage enfant) » (p.40) Tous les témoins s’éteignent alors que l’unité est sous tension (on pourrait penser que l’unité est éteinte)
/nXQLWÃHVWFRQILJXUÃHSRXUTXHOHVWÃPRLQVQHVnDOOXPHQWRX QHFOLJQRWHQWTXHVLHOOHHVWXWLOLVÃH Appuyez sur DIMMER pour sélectionner la luminosité souhaitée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Modification de la luminosité des témoins (DIMMER) » (p.38)
L’unité ne fonctionne pas correctement
GÃFKDUJHGnÃOHFWULFLWÃVWDWLTXHRXGnXQHEDLVVHLPSRUWDQWH GHODWHQVLRQGnDOLPHQWDWLRQ Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise secteur et rebranchez-le. L’unité s’allume toute seule
Mettez fin à la connexion Bluetooth avec l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.34) Les lunettes 3D du téléviseur ne fonctionnent pas
/nXQLWÃEORTXHOnÃPHWWHXUGHVOXQHWWHV'GXWÃOÃYLVHXU Confirmez la position de l’émetteur des lunettes 3D du téléviseur et placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas l’émetteur. La vidéo HDMI ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur
/HF¼EOH+'0,QnHVWSDVFRUUHFWHPHQWUDFFRUGÃ Raccordez le câble HDMI comme il convient. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion d’un téléviseur prenant en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.24) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.25)
zLorsque l’unité est mise hors tension, la vidéo et/ou l’audio de l’appareil de lecture ne sont pas émis sur le téléviseur
Activez la fonction de contrôle HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.38) L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande
/nXQLWÃVHWURXYHKRUVGXUD\RQGnDFWLRQ Utilisez la télécommande dans le rayon d’action. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Rayon d’action de la télécommande » (p.18)
/HVSLOHVVRQWXVDJÃHV Remplacez les piles. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Remplacement de la pile dans la télécommande » (p.18)
Réglez l’angle d’éclairage ou repositionnez l’unité. Le téléviseur ne peut pas être commandé avec la télécommande du téléviseur
/nXQLWÃEORTXHOHFDSWHXUGHODWÃOÃFRPPDQGHGXWÃOÃYLVHXU Placez l’unité de sorte qu’elle ne bloque pas le capteur de la télécommande du téléviseur.
L’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur
Confirmez que les réglages sont correctement configurés comme suit. – La fonction de contrôle HDMI de l’unité est activée. – La fonction de contrôle HDMI est activée sur le téléviseur. – Réglez la sortie audio sur toute autre option que TV. Si l’unité ne peut pas être commandée avec la télécommande du téléviseur même après que les réglages ont été appliqués correctement : – Mettez l’unité et le téléviseur hors tension, puis de nouveau sous tension. – Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité et déconnectez les appareils externes raccordés à l’unité via un câble HDMI. Patientez 30 secondes environ, puis raccordez à nouveau ces équipements.
IDEULFDQW Nous vous conseillons d’utiliser des appareils, comme un téléviseur et un lecteur BD/DVD du même fabricant.
/HWÃOÃYLVHXUQHSUHQGSDVHQFKDUJHOHVIRQFWLRQVGHOnXQLWÃ Même si votre téléviseur est compatible avec la fonction de contrôle HDMI, il se pourrait que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Pour en savoir plus, consultez la documentation accompagnant le téléviseur.
44En cas de problème (Audio) Absence de son
8QHDXWUHVRXUFHGnHQWUÃHHVWVÃOHFWLRQQÃH Sélectionnez une source d’entrée appropriée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28)
/DIRQFWLRQGHVRXUGLQHHVWDFWLYÃH Annulez la fonction de sourdine. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28)
/HQLYHDXVRQRUHHVWWURSEDV Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28)
/HFRUGRQGnDOLPHQWDWLRQGHOnXQLWÃQnHVWSDVFRUUHFWHPHQW FRQQHFWÃ Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’unité est fermement connecté à une prise secteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Branchement du cordon d’alimentation » (p.27)
/HVSULVHVGnHQWUÃHVXUXQDSSDUHLOGHOHFWXUHVRQW UDFFRUGÃHV Raccordez la prise d’entrée sur l’unité et la prise de sortie sur l’appareil de lecture.
'HVVLJQDX[TXHOnXQLWÃQHSHXWSDVOLUHVRQWUHÁXV Changez le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil de lecture à PCM, Dolby Digital ou DTS.
Configurez l’unité de sorte que les signaux de l’entrée audio HDMI soient émis depuis l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la sortie audio HDMI audio » (p.39)
Lorsque vous raccordez un téléviseur prenant en charge ARC (Audio Return Channel) à l’unité au moyen d’un câble HDMI uniquement, activez la fonction de contrôle HDMI. Pour émettre des signaux audio depuis l’unité avec la fonction de contrôle HDMI désactivée, raccordez la prise de sortie audio du téléviseur à la prise d’entrée TV de l’unité (numérique optique) via le câble audio numérique optique. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Configuration de la fonction de contrôle HDMI » (p.38) – « Connexion d’un téléviseur ne prenant pas en charge Audio Return Channel (ARC) » (p.25)
/HVRQGnXQWÃOÃYLVHXUFRPSDWLEOHDYHFOHFRQWUÎOH+'0,HVW UÃJOÃSRXUVRUWLUVXUOHVKDXWSDUOHXUVLQWÃJUÃVGXWÃOÃYLVHXU Utilisez les réglages HDMI du téléviseur pour régler la sortie audio sur n’importe quelle option autre que les haut-parleurs intégrés du téléviseur. Le caisson de graves n’émet aucun son
EDV Augmentez le volume du caisson de graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28)
/DVRXUFHGHOHFWXUHQHUHQIHUPHSDVGHVLJQDX[EDVVHV IUÃTXHQFHV Lisez une source sonore renfermant des signaux basses fréquences et confirmez que le son est émis du caisson de graves.
zLe volume diminue lorsque l’unité est mise sous tension
Pour éviter un bruit trop fort, l’unité contrôle automatiquement son volume à un certain niveau lorsqu’elle est mise sous tension. Augmentez le niveau de volume à votre guise. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28) Pas d’effet surround
Sélectionnez la lecture surround ou la lecture surround 3D. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Lecture avec un son Surround 3D » (p.30) – « Lecture avec un son surround » (p.30)
/HQLYHDXVRQRUHHVWWURSEDV Augmentez le niveau de volume. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28)
/HWÃOÃYLVHXURXOnDSSDUHLOGHOHFWXUHHVWUÃJOÃSRXUÃPHWWUH XQLTXHPHQWOnDXGLRFDQDX[3&0SDUH[HPSOH Changez le réglage de sortie audio numérique sur le téléviseur ou l’appareil de lecture à BitStream.
Réglez le volume du téléviseur au minimum. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Procédure de base pour la lecture » (p.28)
/DSRVLWLRQGnÃFRXWHHVWWURSSURFKHGHOnXQLWÃ La position d’écoute doit être à une certaine distance de l’unité.
46En cas de problème (Bluetooth®) L’unité ne peut pas être connectée à un dispositif Bluetooth®
%OXHWRRWKQnHVWSDVVÃOHFWLRQQÃFRPPHVRXUFHGnHQWUÃH Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.34)
VDQVILOHWFVRLWVLWXúSUR[LPLWÃ
N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques.
HQFKDUJHOHSURILO$'3 Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge le profil A2DP.
SHXWQHSDVIRQFWLRQQHUFRUUHFWHPHQWSRXUXQHUDLVRQRXXQH DXWUH Supprimez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis connectez le dispositif Bluetooth et l’unité.
/HFRGHSRXUOHVGLVSRVLWLIVFRPPHXQDGDSWDWHXU%OXHWRRWK QnHVWSDV Utilisez un dispositif Bluetooth dont le code est « 0000 ».
/nXQLWÃHVWGÃMºFRQQHFWÃHºXQDXWUHGLVSRVLWLI%OXHWRRWK 8WLOLVHUXQGLVSRVLWLI%OXHWRRWKTXLQnDMDPDLVÃWÃFRQQHFWú OnXQLWà Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis connectez- vous au nouveau dispositif.
OnXQLWÃ Mettez fin à l’une des connexions Bluetooth, puis connectez- vous au nouveau dispositif. Aucun son n’est restitué ou le son est saccadé depuis un dispositif Bluetooth®
Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth.
%OXHWRRWKQnHVWSDVVÃOHFWLRQQÃFRPPHVRXUFHGnHQWUÃH Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à : – « Connexion simultanée de l’unité à deux dispositifs Bluetooth (connexion multipoint) » (p.34)
VXUOnXQLWÃ Sélectionnez l’unité comme destination de la sortie audio sur le dispositif Bluetooth.
Connectez encore une fois le dispositif Bluetooth.
VDQVILOHWFVRLWVLWXúSUR[LPLWÃ
N’utilisez pas l’unité à proximité de dispositifs qui émettent des ondes électromagnétiques.
/HVRQGnXQDXWUHGLVSRVLWLI%OXHWRRWKHVWOX Arrêtez la lecture sur le dispositif Bluetooth à partir duquel le son est actuellement lu, et lancez la lecture sur l’autre dispositif Bluetooth.
47Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques de l’unité sont les suivantes. 6HFWLRQ$PSOLILFDWHXU Puissance de sortie nominale maximale• Avant G/D 30 W × 2 canaux• Caisson de graves 60 W 6HFWLRQ(QFHLQWH Avant G/D• TypeType suspension acoustique(blindage non magnétique)• Excitateur Membrane conique de 5,5 cm × 2• Réponse en fréquence 160 Hz à 20 kHz• Impédance 6 ȍHaut-parleur d’aigus• Excitateur Dôme de 25 mm × 2• Réponse en fréquence 4 kHz à 23 kHz• Impédance 6 ȍCaisson de graves• TypeType bass-reflex(blindage non magnétique)• Excitateur Membrane conique de 7,5 cm × 2• Réponse en fréquence 60 Hz à 160 Hz• Impédance 3 ȍ (6 ȍ×2) 'ÃFRGHXU Signal audio pris en charge PCM (jusqu’à 5.1 canaux)Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux) 3ULVHVGnHQWUÃH HDMI 1 (HDMI IN)Numérique (Optique) 1 (TV)Analogique (mini stéréo 3,5 mm) 1 (ANALOG) 3ULVHVGHVRUWLH HDMI 1 (HDMI OUT (ARC))Analogique (RCA/mono) 1 (SUBWOOFER OUT) $XWUHVSULVHV USB 1 (UPDATE ONLY) %OXHWRRWK Bluetooth version Ver 5.0Profils pris en charge A2DPCodecs pris en charge SBC, MPEG-4 AACCatégorie Bluetooth Bluetooth Class2
48Portée (ligne de mire) Environ 10 m Méthode de protection du contenu prise en charge SCMS-T [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
- Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz
- Puissance de sortie maximale (EIRP) 20 dBm (100 mW)
- [Modèles pour les États-Unis et le Canada] CA 120 V, 60 Hz
- [Modèle pour l’Australie] CA 240 V, 50/60 Hz
- [Modèles pour l’Europe, l’Amérique centrale et du Sud et l’Asie] CA 110 à 240 V, 50/60 Hz
- [Modèle pour le Royaume-Uni] CA 230 V, 50 Hz
- [Modèle pour Taïwan] CA 110 V, 60 Hz
- [Modèle pour la Chine] CA 220 V, 50 Hz
- [Modèle pour la Corée] CA 220 V, 60 Hz Consommation 27 W Consommation en veille
- [Modèles pour les États-Unis, le Canada et Taïwan] – Contrôle HDMI désactivé 0,3 W – Contrôle HDMI activé 1,2 W
- [Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe, et autres modèles] – Contrôle HDMI désactivé 0,4 W – Contrôle HDMI activé 1,2 W Dimensions (L x H x P)
- Installation de l’unité devant un téléviseur, etc. 890 × 53 × 131 mm
- Fixation de l’unité à un mur, avec des entretoises 890 × 131 × 62 mm Poids 3,2 kg
»¹ÅÄÊ»Ä˺»¹»Ãź»ºƠ»ÃÆÂÅ¿ÉƠ·ÆÆÂ¿ÇË»·Ëκ»ÈÄ¿òȻɹ·È·¹ÊóÈ¿ÉÊ¿ÇË»ÉÊ»¹¾Ä¿Ç˻ɹÅÄÄË»ÉÑ·º·Ê»º»ÆË¸Â¿¹·Ê¿ÅĺË÷ÄË»ÂƔÅËÈŸʻĿÈ·̻ÈÉ¿ÅÄ·ÆÂËÉÈó¹»ÄÊ»ºË÷ÄË»ÂƑ·¹¹óº»Ð·Ëɿʻ»¸º»·Ã·¾·ÆË¿ÉÊóÂ󹾷Ƚ»Ð»¼¿¹¾¿»ÈºË÷Ä˻¹ÅĹ»ÈÄóƔ Formats audio et vidéo HDMI pris en charge Les formats audio et vidéo HDMI suivants peuvent être utilisés par l’unité. 6LJQDX[DXGLR 7\SHVGHVLJQDX[ DXGLR )RUPDWGHVLJQDX[ DXGLR 6XSSRUWFRPSDWLEOH PCM linéaire à 2 voies 2ch, 32 kHz à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 6ch, 32 kHz à 192kHz, 16/20/24 bits DVD audio, disque Blu- ray, DVD HD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD vidéo, etc.
L’unité est compatible avec les signaux vidéo suivants.
- Vidéo HDR (High Dynamic Range) – HDR10 – HLG L’unité est compatible avec les résolutions suivantes.
PDUTXÃVVXUOHPXU 7 à 9 mm 13 à 15 mm 4 à 5 mm 20 mm ou plus 457 mm
$FFURFKH]OnXQLWÃDX[YLV Orifices de montage au bas de l’unité Écran tactile
DQHLQHU:DQGDQXQGPDUNLHUHQ6LHGLH
0DQWHQJDSXOVDGR+'0,GXUDQWHWUHVVHJXQGRV
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [ESB-1080] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://uc.yamaha.com/products/esb-1080/
Notice Facile