NOCO Genius G1100 - Chargeur de piles

Genius G1100 - Chargeur de piles NOCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genius G1100 NOCO au format PDF.

📄 136 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NOCO Genius G1100 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur de batterie intelligent 8 étapes
Marque NOCO
Modèle Genius G1100
Dimensions (L×P×H) 153 x 63 x 39 mm
Poids 0.375 kg
Alimentation secteur 220-240 V, 50-60 Hz, 30 W max
Tension de charge 6V ou 12V (selon mode)
Courant de charge 1.1 A (6V et 12V)
Types de batteries compatibles Plomb-acide (humide, gel, MF, CA, EFB, AGM) et Lithium-ion 12V
Capacité batterie (charge) 2 à 40 Ah (12V) / 2 à 40 Ah (6V)
Entretien (maintien) Toutes tailles de batterie
Modes de charge Veille, Normal 12V, Froid/AGM 12V, Normal 6V, Lithium 12V
Indice de protection IP65 (résistant à la poussière et aux projections d'eau)
Protections intégrées Inversion polarité, étincelles, surcharge, surintensité, sous-tension, surchauffe
Fonctions spéciales Diagnostic avancé, compensation de température, mémoire de mode, désulfatation, entretien prolongé
Puissance max 30 W
Température d'utilisation 0°C à +40°C
Longueur câble DC Environ 1900 mm (75 pouces)
Contenu de la boîte Chargeur, bride de serrage HD, connecteurs à œil, manuel
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et doux ; ne pas immerger dans l'eau

FOIRE AUX QUESTIONS - Genius G1100 NOCO

Quels types de batteries puis-je charger avec le NOCO Genius G1100 ?
Le G1100 est conçu pour charger des batteries de 6V et 12V plomb-acide (humide, gel, MF, CA, EFB, AGM) ainsi que des batteries lithium-ion 12V. Vérifiez toujours la composition chimique avant la charge.
Comment sélectionner le bon mode de charge ?
Appuyez sur le bouton Mode pour parcourir les options : Normal 12V, Froid/AGM 12V, Normal 6V (appui long) et Lithium 12V (appui long). Le voyant LED indique le mode actif. Consultez le manuel pour plus de détails.
Que signifient les LEDs de charge ?
Quatre LEDs (25%, 50%, 75%, 100%) indiquent l'état de charge. Clignotement lent = charge en cours à ce niveau ; LED fixe = niveau atteint. À 100%, le voyant vert est fixe et les autres s'éteignent.
Le chargeur peut-il rester branché en permanence ?
Oui, le G1100 dispose d'un mode entretien qui maintient la batterie à pleine charge sans risque de surcharge. Le voyant vert clignote lentement pendant l'entretien.
Que faire si le voyant d'erreur s'allume ?
Le nombre de clignotements indique l'erreur : 1 flash = batterie non chargeable ; 2 flashs = batterie en fin de vie ; 3 flashs = tension trop élevée. Voyant rouge fixe = polarité inversée. Consultez le manuel pour les solutions.
Puis-je charger une batterie complètement déchargée ?
Oui, le chargeur peut détecter des tensions très basses (dès 2V) et utilise une étape de rétablissement (désulfatation) pour les batteries sulfatées. Si la batterie est trop endommagée, le chargeur l'indiquera par une erreur.
Quelle est la longueur des câbles de connexion ?
Les câbles DC (avec pince ou œillet) mesurent environ 1900 mm (75 pouces). Cela permet une distance suffisante entre le chargeur et la batterie.
Le chargeur est-il étanche ?
Oui, l'indice de protection est IP65, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et aux projections d'eau. Il peut être utilisé en extérieur avec précaution, mais ne doit pas être immergé.
Comment nettoyer le chargeur ?
Débranchez le chargeur et essuyez-le avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs. Ne l'immergez jamais dans l'eau.
Quels accessoires sont fournis avec le G1100 ?
La boîte contient : le chargeur, une bride de serrage HD pour batterie, des connecteurs à œil, un manuel d'utilisation et un guide de garantie.

Questions des utilisateurs sur Genius G1100 NOCO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genius G1100 - NOCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genius G1100 de la marque NOCO.

MODE D'EMPLOI Genius G1100 NOCO

Manuel d'utilisation

NOCO Genius G1100 - Manuel d'utilisation - 1

DANGER

NOCO Genius G1100 - DANGER - 1

AVANT TOUTE UTILISATION - VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES INDICATIONS DE SÛRETÉ.Ne pas respecter ces instructions peut conduire à un CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, UN INCENDIE pouvant causer des BLESSURES GRAVES, LA MORT ou ENDOMMAGER L'APPAREIL ou d'autres OBJETS. N'ignorez pas les informations contenues ici.

Bienvenue. Merci pour l'achat d'un NOCO Genius® G1100. Veuillez lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Pour toutes questions concernant nos chargeurs, veuillez consulter nos informations exhaustives à l'adresse www.no.co/support. Pour contacter NOCO afin d'avoir un service personnalisé (n'existe pas dans toutes les régions), consultez l'adresse www.no.co/connect.

Contenu de la boîte.

• G1100 Chargeur intelligent
• (1) Bride de serrage HD pour batterie
• (1) Connecteurs de borne à œil
- Manuel d'utilisation
- Guide d'utilisation et garantie

Contacter NOCO.

Téléphone : 1.800.456.6626

E-Mail : support@no.co

Adresse postale : 30339 Diamond Parkway, #102

Glenwillow, OH 44139

États-Unis d'Amérique

À propos de G1100.

Le NOCO Genius® G1100 dispose des technologies parmi les plus innovantes et avancées du marché, rendant chaque chargement simple et facile. C'est très probablement un des chargeurs les plus sûrs et les plus efficaces que vous utiliserez. Le G1100 est conçu pour charger tous types de batteries de 12 V plombacide et 12 V lithium-ions, y compris des batteries humides, à gel, MF (sans entretien), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Absorption Glass Mat) LIB (Lithium Ion). Il est adapté au chargement de batteries d'une capacité de 2 à 40 ampères-heures et à l'entretien des batteries de toutes tailles.

Premiers pas. Avant d'utiliser le chargeur, veuillez lire attentivement les indications du fabricant et les taux de chargement recommandés pour la batterie. Soyez certains de déterminez le voltage et la composition chimique de la batterie en consultant le guide d'utilisation avant tout chargement.

Montage.

Le G1100 dispose de deux (2) oeillères externes de fixation. Fixez le chargeur à l'endroit souhaité avec six vis. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions derrière la surface de montage. Il est important de garder à l'esprit la distance jusqu'à la batterie. La longueur du câble DC depuis le chargeur, avec soit la bride de serrage ou le connecteur de borne à œil, est approximativement de 1900 mm (75 pouces).

Modes de chargement.

Le G750 dispose de cinq (5) modes : veille, NORMAL 12V, FROID/AGM 12V, NORMAL 6V et LITHIUM 12V. Pour déclencher certains modes de chargement, il faut appuyer pendant trois (3) secondes pour déclencher le mode. Ces modes “appuyer et maintenir” sont des modes de chargement avancés qui retiendront toute votre attention

avant de les déclencher. “Appuyer et charger” sont indiqués sur le chargeurs sur une ligne rouge. Il est important de comprendre les différences et les avantages de chaque mode de chargement. Il est important de charger jusqu’à ce que vous confirmiez le mode de chargement de votre batterie. Ci-dessous se trouve une brève description :

NOCO Genius G1100 - Modes de chargement. - 1

Mode Explication
VeilleEn mode veille, le chargeur ne charge pas ou ne fournit aucune électricité à la batterie. Le mode économie d’énergie est activé durant ce mode et s’alimente à très petites doses sur la prise de courant. Lorsqu’il est choisi, un LED orange s’allume.
Pas de courant
NORME 12VPour charger une batterie humide, à gel, EFB (enhanced flooded batteriy), sans entretien et au calcium. Lorsqu’il est choisi, un LED blanc s’allume.
14.5V | 1.1A | 2-40Ah Batterie
FROID/ AGM 12VPour charger des batteries de 12 volts à des températures en-dessous de 10°C ou des batteries AGM. Lorsqu’il est choisi, un LED bleu s’allume.
14.8V | 1.1A | 2-40Ah Batterie
NORME 6V Appuyer & maintenirPour charger une batterie humide, à gel, EFB (enhanced flooded battery), sans entretien et au calcium. Lorsqu’il est choisi, un LED blanc s’allume.
7.25V | 1.1A | 2-40Ah Batterie
LITHIUM 12V Appuyer & maintenirPour charger des batteries 12 volt lithium-ions, y compris lithium fer phosphate. Lorsqu’il est choisi, un LED bleu s’allume.
14.2V | 1.1A | 2-40Ah Batterie

Utilisation de la norme 6V Appuyer & maintenir

Utilisation de la norme 6V Appuyer & maintenir La NORME 6V est conçue uniquement pour des batteries 6 volts plombacide, comme des batteries humides, à gel, EFB (enhanced flooded battery), sans entretien ou à calcium. Consultez le fabricant de batteries avant d'utiliser ce mode.

ATTENTION. CE MODE EST UNIQUEMENT ADAPTÉ À DES BATTERIES PLOMBACIDE 6 VOLT.

Utilisation du mode lithium 12V. Appuyer & maintenir

Le mode de chargement lithium 12V est conçu pour des batteries 12 volts à lithium ions, y compris lithium fer phosphate.

ATTENTION. UTILISEZ CE MODE AVEC PRÉCAUTION. CE MODE EST UNIQUEMENT ADAPTÉ À DES BATTERIES PLOMBACIDE 12 VOLT. LES BATTERIES LITHIUM-IONS SONT FABRIQUÉES DE MANIÈRES DIFFÉRENTES ET CERTAINES CONTIENNENT OU NON DES SYSTÈMES DE GESTION DE BATTERIES (BMS). CONSULTEZ LE FABRICANT DE BATTERIES LITHIUM AVANT DE CHARGER ET RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES TAUX DE CHARGEMENT ET DE TENSION. CERTAINES BATTERIES LITHIUM-IONS PEUVENT ÊTRE INSTABLES ET INADAPTÉES AU CHARGEMENT.

Connecter la batterie. Ne connectez pas la prise de courant AC jusqu'à ce que toutes les autres connections soient faites. Identifiez la bonne polarité des bornes de la batterie sur la batterie. La borne positive de la batterie est généralement indiquée par ces lettres ou symboles (POS, P, +). La borne négative de la batterie est généralement indiquée par ces lettres ou symboles (NEG, N, -). Ne connectez pas le carburateur, les conduites de carburant, ou bien des parties fines en métal. Les instructions ci-dessous sont pour une batterie avec masse négative (cas le plus courant). Si votre véhicule dispose d'une masse positive (cas très rare) suivez les instructions en sens inverse.

1.) Connectez la bride de serrage positive (rouge) sur la borne positive (POS, P, +) de la batterie.
2.) Connectez la bride de serrage négative (noire) avec la borne négative (NEG, N, -) de la batterie ou avec le châssis du véhicule.
3.) Branchez la prise de courant AC de la batterie dans une prise électrique murale adaptée. Ne faites pas face à la batterie lors de cette opération.
4.) Quand vous déconnectez le chargeur de la batterie, déconnectez les brides dans le sens inverse en commençant par la négative (ou bien par la positive en cas de masse positive).

Commencez le chargement.

1.) Vérifiez la tension et la composition chimique de la batterie.
2.) Confirmez que vous avez bien connecté les brides de serrages ou les connecteurs de bornes à oeil correctement et que la prise de courant est bien branché sur le secteur.
3.) Le chargeur commencera par un mode veille, indiqué par un LED orange. En mode veille, le chargeur ne fournit pas d'électricité.
4.) Appuyez sur le bouton mode pour passer au mode de chargement approprié (appuyez et maintenez pour trois secondes pour débuter un mode de chargement avancé) pour la tension et la composition chimique de la batterie.
5.) Les LEDs correspondant au mode de chargement s'allumeront, ainsi que les LEDs indiquant la progression du chargement (selon l'état de la batterie).
6.) Le chargeur peut maintenant rester connecté à la batterie à tout moment pour fournir un chargement d'entretien.

NOCO Genius G1100 - Commencez le chargement. - 1

Comprendre les LEDs de chargement.

Le chargeur dispose de quatre (4) LEDs de chargement - 25%, 50%, 75% et 100%. Ces LEDs de chargement indiquent l'état de chargement (state of charge SOC) de la ou les batteries connectées. Voyez l'explication ci-dessous :

LED Explanation
LED rouge25%25% 50% 75% 100%NOCO Genius G1100 - Comprendre les LEDs de chargement. - 1Le LED de chargement 25 %clignotera lentement de “on” à “off”quand le chargement de la batterieest inférieur à 25%. Si la batterie estchargée à 25%, le LED de chargementrouge sera stable.
LED rouge50%25% 50% 75% 100%NOCO Genius G1100 - Comprendre les LEDs de chargement. - 2Le LED de chargement 50 %clignotera lentement de “on” à “off”quand le chargement de la batterieest inférieur à 50%. Si la batterie estchargée à 50%, le LED de chargementrouge sera stable.
LED jaune75%25% 50% 75% 100%NOCO Genius G1100 - Comprendre les LEDs de chargement. - 3Le LED de chargement 75 %clignotera lentement de “on” à “off”quand le chargement de la batterieest inférieur à 75 %. Si la batterieest chargée à 75%, le LED dechargement jaune sera stable.
LED vert100%25% 50% 75% 100%NOCO Genius G1100 - Comprendre les LEDs de chargement. - 4Le LED de chargement 100 %clignotera lentement de “on” à “off”quand le chargement de la batterieest inférieur à 100%. Si la batterie estpleinement chargée, le LED vert serastable, et les LEDs de chargement25%, 50% et 75% s’éteindront (seronten position “off”).
LED vertd’entretien25% 50% 75% 100%NOCO Genius G1100 - Comprendre les LEDs de chargement. - 5Pendant le chargement d’entretien, leLED vert 100% clignotera lentementde “on” à “off”. Quand la batterie serapleinement chargée, le LED vert dechargement 100% deviendra stable.Le chargeur peut être laissé connectéà la batterie de manière indéfinie.

Comprendre les diagnostics avancés.

Les diagnostics avancés sont utilisés pour afficher les états d'erreur. Ils afficheront différentes séquences de clignotements qui vous aideront à identifier les causes d'erreur et les solutions potentielles. Tous les états d'erreur seront affichés avec les LEDs erreur (Error) et veille (Standby), qui clignoteront en alternance. Le nombre de flashes entre chaque clignotement indique un état d'erreur (à l'exception d'une polarité inversée et d'une batterie basse tension).

NOCO Genius G1100 - Comprendre les diagnostics avancés. - 1

Erreur Raison/Solution
Un seul clignotementLa batterie ne peut pas être chargée. Faites vérifier la batterie par un professionnel.
Double clignotementLa batterie est peut-être en fin de vie. Faites vérifier la batterie par un professionnel.
Triple clignotementLa tension de la batterie est trop élevée pour le mode de chargement choisi. Vérifiez la batterie et le mode de chargement.
LED d’erreur rouge stablePolarité inverse. Inversez les connecteurs de la batterie.
LED veille orange stableLa tension de la batterie est trop basse pour détecter la charge ou alors le chargeur est en chargement. Faites un chargement jump pour augmenter la tension de la batterie.

NOCO Genius G1100 - Comprendre les diagnostics avancés. - 2

Mémoire

Revient au dernier mode sélectionné

lorsqu'elle est redémarrée

NOCO Genius G1100 - Mémoire - 1

Interaction

Modifie le processus de chargement en se

basant sur le retour organique de la batterie

NOCO Genius G1100 - Interaction - 1

Rétablissement

Donne une pulsation de chargement de haute

tension lorsque est détecté une tension basse,

un sulfatage ou une perte de capacité

NOCO Genius G1100 - Rétablissement - 1

Sécurité

Protection contre une polarité inversée, des

étincelles, un surchargement, une surintensité,

une sous-tension et une surchauffe

NOCO Genius G1100 - Sécurité - 1

Rapidité

Charge deux fois plus vite que des

chargeurs traditionnels

NOCO Genius G1100 - Rapidité - 1

Compensation

S'adapte à des tensions variables du courant

alternatif pour un chargement constant

NOCO Genius G1100 - Compensation - 1

Résistance

Saleté, eau, rayons UV, impact et résistant

aux chocs

NOCO Genius G1100 - Résistance - 1

Compact

Une conversion de l'énergie à haute fréquence

pour un chargeur ultra-compact, léger et portable

NOCO Genius G1100 - Compact - 1

Start-Stop

Contrecarre les sollicitations plus élevées des

batteries dans les véhicules micro-hybrides

NOCO Genius G1100 - Start-Stop - 1

Murs coupe-feu

Barrières de sécurité de plusieurs niveaux empêchant les conditions d'utilisation anormales et peu sûres

NOCO Genius G1100 - Murs coupe-feu - 1

NOCO Genius G1100 - Murs coupe-feu - 2

Optimisation

Stabilise la composition chimique interne de la batterie pour une performance et une longévité augmentée

NOCO Genius G1100 - Optimisation - 1

Entretien Plus

Maintient la batterie pleinement chargée sans la surcharger, permettant au chargeur d'être branché sur le secteur en permanence en toute sécurité

NOCO Genius G1100 - Entretien Plus - 1

Économie d'énergie

Adapte la consommation d'énergie au besoin réel

NOCO Genius G1100 - Économie d'énergie - 1

Suivi du chargement

Les LEDs de chargement suivent l'état de chargement de la batterie si un chargement dépasse le niveau de charge

NOCO Genius G1100 - Suivi du chargement - 1

Diagnostics

Outil de diagnostic visuel et intuitif pour détecter les polarités inversées, les tensions basses ou les batterie endommagées

NOCO Genius G1100 - Diagnostics - 1

CANBUS

Permet automatiquement au port de chargement de charger des systèmes CANBUS

NOCO Genius G1100 - CANBUS - 1

Moniteur thermique

Des senseurs de température interne ajustent la charge selon le climat ambiant

Étapes de chargement.
NOCO Genius G1100 - Moniteur thermique - 1

line | Stage | Value | | --------------- | --------- | | Tension (V) | 12845678 | | Étape | 12845678 | | Courant (A) | 12845678 |

Étape 1 & 2 : Analyse & Diagnostic

Vérifie l'état initial de la batterie, y compris la tension, l'état du chargement et le cycle de vie pour déterminer si la batterie est apte à être chargée.

Étape 3 : Rétablissement

Initie le processus rétablissement désulfatage (si nécessaire) pour des batteries très déchargées ou sulfatées en envoyant des petites pulsations de courant.

Étape 4 : Initialisation

Démarre le processus de chargement avec un chargement léger.

Étape 5 : Vrac

Démarre le processus de chargement en vrac selon l'état de la batterie et retourne 80% de la capacité de la batterie.

Étape 6 : Absorption

Augmente le niveau de charge à 90% en fournissant des petites charge de courant pour un chargement sûr et efficace. Cela limite les dégagement gazeux et est essentiel pour prolonger la durée de vie de la batterie.

Étape 7 : Optimisation

Finalise le processus de chargement et amène le niveau de charge à sa capacité maximale. Dans cette étape, le chargeur utilise des profils de chargement à plusieurs niveaux pour recapter entièrement la capacité et pour optimiser la gravité spécifique de la batterie afin d'avoir

une durée de cycle et une performance optimisées. Le chargeur basculera en mode entretien si la batterie indique au chargeur qu'elle nécessite plus de courant.

Étape 8 : Entretien

Supervise en continu la batterie pour vérifier si une charge d'entretien doit être initiée. Si la tension de la batterie tombe en-dessous du seuil-cible, le chargeur redémarrera le cycle d'entretien jusqu'à ce que la tension atteigne son état optimal, puis le cycle de charge s'interrompt. Le cycle entre optimisation et entretien est répété indéfiniment pour maintenir la batterie en charge complète. Le chargeur de batterie peut être connecté en toute sécurité indéfiniment sans risque de surcharge.

Durées de chargement.

Les durées de charge estimées sont indiquées ci-dessous. La taille de la batterie (Ah) et la profondeur de décharge (depth of discharge DOD) influe beaucoup sur le temps de chargement. Le temps de chargement est basé sur la profondeur de décharge moyenne jusqu'à une charge complète et sert de référence uniquement. Les résultats peuvent varier en raison de l'état de la batterie. Le temps de chargement pour charger une batterie normalement déchargée est basée sur une profondeur de décharge de 50%.

Taille de la batterieTemps approximatif en heures pour un chargement
6V 12VAh
83.63.6
125.55.5
188.28.2
2410.910.9
4018.218.2

NOCO Genius G1100 - Durées de chargement. - 1

Spécifications techniques

Tension d'entrée AC:220-240, 50-60Hz
Working Voltage AC:220-240, 50-60Hz
Efficacité:85% Anviron.
Puissance:30W Max
Tension de chargement:Divers
Courant de chargement:1.1A (12V), 1.1A (6V)
Détection de tension basse:2V (12V), 2V (6V)
Courant de fuite:<5mA
Température ambiante:0°C to +40°C
Type de chargeur:8 Étape, chargeur intelligent
Type de batteries:6V & 12V
Composition chimique des batteries:Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB
Capacité de la batterie:2-40Ah (12V), 2-40Ah (6V), Maintient toutes les tailles de batterie
Boitier protecteur:IP65
Refroidissement:convection naturelle
Dimensions (L x P x H):153 x 63 x 39 mm
Poids:0.375 kg

NOCO EU genius® G1100 V2.0 Guía de usuario

NOCO Genius G1100 - Durées de chargement. - 3

PELIGRO

NOCO Genius G1100 - PELIGRO - 1

États-Unis d'Amérique

Acerca de G1100. El NOCO Genius® G1100

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NOCO

Modèle : Genius G1100

Catégorie : Chargeur de piles