Genius G1100 - Cargador de batería NOCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Genius G1100 NOCO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Genius G1100 NOCO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius G1100 - NOCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius G1100 de la marca NOCO.
MANUAL DE USUARIO Genius G1100 NOCO
ANTES DE USAR, ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN o INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES o AL DISPOSITIVO. No tire esta información.
Bienvenido. Gracias por comprar NOCO Genius® G1100. Asegúrese de que lee y entiende la guía de usuario antes de usar el cargador. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros cargadores, consulte nuestra completa sección de soporte técnico en www.no.co/support. Para contactar con NOCO en el caso de que necesite soporte personalizado (no disponible en todas las áreas), consulte www.no.co/connect.
La caja contiene.
• Cargador inteligente G1100
- Conectores de cables de arranque (1)
- Conectores de terminal redondo (1)
- Guía de usuario
- Guía de información y garantía
Contacte con NOCO.
Teléfono: 1.800.456.6626
Correo electrónico: support@no.co
Dirección postal: 30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
incorpora de la más innovadora y avanzada tecnología del mercado, lo que simplifica y facilita cada carga. Es posiblemente el cargador más seguro y eficaz que utilizará jamás. El G1100 está diseñado para cargar todo tipo de baterías de 12 V ácido-plomo e ión de litio de 12 V, incluidas baterías húmedas, de gel, de libre mantenimiento, de calcio, con tecnología EFB, LIB (lon de litio). Es apto para cargar baterías de entre 2 y 40 Ah y para mantener baterías de todos los tamaños.
Primer paso. Antes de usar el cargador, lea detenidamente las precauciones específicas del fabricante de la batería y los índices de carga recomendados para la batería. Asegúrese de que conoce el voltaje y la composición química de la batería consultando el manual de la batería antes de cargarla.
Instalación. El G1100 tiene dos (2) agujeros externos para poder montarlo. Instale el cargador donde desee con seis tornillos autoperforantes. Asegúrese de que no haya obstrucciones detrás de la superficie de montaje. importante tener en cuenta la distancia hasta la batería. La longitud del cable de corriente continua desde el cargador, bien con los conectores de cables de arranque bien con los de terminal redondo, es de aproximadamente 1.900 mm (75 in).
Modos de carga. El G1100 tiene cinco (5) modos: Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 6V NORM y 12V LITHIUM. Para activar algunos modos de carga es necesario pulsar continuamente durante tres (3) segundos. Estos modos “Press and Hold” [pulsar y mantener pulsado] son modos de carga avanzados que requieren su atención completa antes de ser seleccionados. Los modos “Press and Hold” se indican en el cargador con una línea roja. Es importante entender las diferencias entre los distintos
modos de carga y el propósito de cada uno. No haga funcionar el cargador hasta que haya confirmado el modo de carga adecuado para su batería. A continuación se muestra una breve descripción:
| Modo Explicación | |
| Standby | En el modo Standby, el cargador no está cargando o suministrando energía a la batería. Durante este modo se activa la función de ahorro de energía, mediante la cual se extrae una cantidad mínima de energía de la corriente eléctrica. Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led naranja. |
| Sin corriente | |
| 12V NORM | Para cargar baterías de 12 V húmedas, de gel, con tecnología EFB, de libre mantenimiento y de calcio. Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led blanco. |
| 14.5V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
| 12V COLD/ AGM | Para cargar baterías de 12 V en temperaturas frías inferiores a 10 °C (50 °F) o baterías con tecnología AGM. Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led azul. |
| 14.8V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
| 6V NORM pulse continuamente | Para cargar baterías de 6 V húmedas, de gel, con tecnología EFB, de libre mantenimiento y de calcio. Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led blanco. |
| 7.25V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |
| 12V LITHIUM pulse continuamente | Para cargar baterías de ión de litio de 12 V, incluidas baterías con tecnología LFP (litio hierro fosfato). Al seleccionar este modo de carga se iluminará un led azul. |
| 14.2V | 1.1A | 2-40Ah Batería | |

Cómo usar el modo 6V NORM. pulsar y mantener pulsado
El modo de carga 6V NORM está diseñado solo para baterías de ácido-plomo de 6 V, como baterías húmedas, de gel, con tecnología EFB, de libre mantenimiento y de calcio. Consulte con el fabricante de la batería antes de usar este modo.
ADVERTENCIA. ESTE MODO DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE CON BATERÍAS DE ÁCIDO-PLOMO DE 6 V.
Cómo usar el modo 12V Lithium. pulsar y mantener pulsado
El modo de carga 12V Lithium está diseñado solo para baterías de ión de litio de 12 V, incluidas baterías con tecnología LFP (litio hierro fosfato).
ADVERTENCIA. UTILICE ESTE MODO CON CUIDADO. ESTE MODO DEBE UTILIZARSE ÚNICAMENTE CON BATERÍAS DE LITIO DE 12 V. LAS BATERÍAS DE IÓN DE LITIO ESTÁN FABRICADAS Y CONSTRUIDAS DE DISTINTAS FORMAS Y PUEDE QUE ALGUNAS NO CONTENGAN UN SISTEMA DE CONTROL DE LA BATERÍA. CONSULTE CON EL FABRICANTE DE LA BATERÍA DE LITIO ANTES DE CARGARLA Y AVERIGÜE CUÁLES SON LOS NIVELES DE CARGA Y VOLTAJES RECOMENDADOS. ALGUNAS BATERÍAS DE IÓN DE LITIO PUEDEN SER INESTABLES Y NO APTAS PARA CARGAR.
Conexión a la batería. No conecte el cable de alimentación de corriente alterna hasta que haya hecho el resto de las conexiones. Averigüe la polaridad correcta de los terminales en la batería. El polo positivo de la batería está marcado generalmente con estas letras o símbolos (POS, P, +). El polo negativo de la batería está marcado generalmente con estas letras o símbolos (NEG, N, -). No establezca ninguna conexión con el carburador, las mangueras de combustible o placas delgadas de metal. Las siguientes instrucciones son para un sistema de tierra negativo (el más común). Si su vehículo es un sistema de tierra positivo (muy infrecuente), siga las instrucciones en orden inverso.
1.) Conecte el cable de arranque o conector de terminal redondo positivo (rojo) al polo positivo (POS, P, +) de la batería.
2.) Conecte el cable de arranque o conector de terminal redondo negativo (negro) al polo negativo (NEG, N, -) de la batería o el chasis del vehículo.
3.) Conecte el cable de alimentación de corriente alterna del cargador de batería a una toma de corriente. No se ponga de cara a la batería al hacer esta conexión.
4.) Al desconectar el cargador de batería, hágalo en orden inverso, quitando primero el polo negativo (o el positivo primero en los sistemas de tierra positivos).
Inicio de la carga.
1.) Compruebe el voltaje y la composición química de la batería.
2.) Asegúrese de que ha conectado los cables de arranque o conectores de terminal redondo correctamente y de que el cable de alimentación de corriente alterna está enchufado a la toma de corriente.
3.) El cargador comenzará en modo Standby, indicado por un led naranja. En Standby el cargador no suministra energía.
4.) Pulse el botón de modos para activar el modo de carga apropiado (pulse continuamente durante tres segundos para activar un modo avanzado de carga) para el voltaje y la composición química de su batería.
5.) El led de modo iluminará el modo de carga seleccionado y los ledes de carga LED se iluminarán (dependiendo del estado de la batería) indicando que el proceso de carga ha comenzado.
6.) Ahora el cargador se puede dejar siempre conectado a la batería para suministrar carga de mantenimiento.

Significado de los ledes de carga.
El cargador tiene cuatro (4) ledes de carga por entrada: 25%, 50%, 75% y 100%. Estos ledes de carga indican el estado de carga de la(s) batería(s) conectada(s). Vea la siguiente explicación:
| LED Explicación | |
Led rojo25%25% 50% 75% 100%![]() | El led de carga 25% se encenderá y apagará lentamente cuando la carga de la batería sea inferior al 25%. Cuando la carga de la batería alcance el 25%, el led de carga se volverá rojo sólido. |
Led rojo50%25% 50% 75% 100%![]() | El led de carga 50% se encenderá y apagará lentamente cuando la carga de la batería sea inferior al 50%. Cuando la carga de la batería alcance el 50%, el led de carga se volverá rojo sólido. |
Led amarillo75%25% 50% 75% 100%![]() | El led de carga 75% se encenderá y apagará lentamente cuando la carga de la batería sea inferior al 75%.Cuando la carga de la batería alcance el 75%, el led de carga se volverá amarillo sólido. |
Led verde100%25% 50% 75% 100%![]() | El led de carga 100% se encenderá y apagará lentamente cuando la carga de la batería sea inferior al 100%.Cuando la batería esté totalmente cargada, el led se volverá verde sólido y los ledes de carga 25%, 50% y 75% se apagarán. |
Led verde de mantenimiento25% 50% 75% 100%![]() | Durante la carga de mantenimiento, el led de carga 100% se encenderá y apagará lentamente. Cuando la batería esté completamente cargada otra vez, el led de carga 100% se volverá verde sólido. El cargador se puede dejar conectado a la batería indefinidamente. |
Diagnóstico avanzado.
El diagnóstico avanzado se utiliza cuando se obtienen mensajes de error. Mostrará series de destellos que le ayudarán a encontrar la causa del error y posibles soluciones. Todos los mensajes de error se muestran mediante el parpadeo del led de error y el led de Standby. El número de destellos denota un posible mensaje de error (excepto polaridad inversa y batería de bajo voltaje).
| Error Razón/solución | |
| Un solo destello | La batería no soportará una carga. Llévela a un especialista para que la examine. |
| Dos destellos | Posible cortocircuito de la batería. Llévela a un especialista para que la examine. |
| Tres d estellos | El voltaje de la batería es demasiado alto para el modo de carga seleccionado. Compruebe la batería y el modo de carga. |
| Led de error rojo sólido | Polaridad inversa. Invierta las conexiones de la batería. |
| Led de Standby naranja sólido | El voltaje de la batería es demasiado bajo para detectar la carga o el cargador está en Standby. Arranque en frío la batería para incrementar el voltaje. |











Memoria
Vuelve al último modo seleccionado cuando se reinicia
Interactivo
Modifica el proceso de carga basándose en información suministrada por la propia batería
Recuperación
Aplica una carga de alto voltaje cuando detecta bajo voltaje, sulfatación o pérdida de capacidad
Seguro
Protege contra polaridad inversa, chispas, sobrecarga, sobretensión, circuitos abiertos, cortocircuitos y sobrecalentamiento
Rápido
Cargas dos veces más rápido que los cargadores de batería tradicionales
Compensación
Se ajusta a voltajes de corriente alterna distintos para suministrar una carga uniforme
Resistente
Es resistente a la suciedad, el agua, los rayos ultravioleta y los golpes
Compacto
Conversión de energía de alta frecuencia para un cargador ultracompacto, ligero y portátil
Tecnología para sistemas de arranque y parada automáticos
Compensa las crecientes demandas energéticas cíclicas a las que se exponen las baterías de vehículos microhíbridos
Protección
Cuenta con una barrera de seguridad de varios niveles que impide que se produzcan condiciones anormales y peligrosas

Optimización
Estabiliza la composición química interna de la batería para incrementar su rendimiento y duración

Mantenimiento extra
Mantiene la batería completamente cargada sin sobrecargarla y permite que el cargador quede conectado indefinidamente con toda seguridad

Ahorro de energía
Minimiza el consumo de energía cuando no es necesario usar la máxima potencia

Seguimiento de la carga
Los ledes de carga siguen el estado de carga de las baterías de forma dinámica cuando una carga supera la corriente de carga

Diagnóstico
La herramienta intuitiva de diagnóstico visual permite detectar polaridad inversa, bajo voltaje o daños en las baterías

CAN Bus
Permite que el puerto de carga cargue sistemas CAN Bus automáticamente

Monitor térmico
Los sensores internos de temperatura ajustan la carga en función de la temperatura ambiente


line
| Stage | Pasos de carga | | --------------- | -------------- | | Voltae (V) | 12345678 | | Paso | 12345678 | | Corriente (A) | 12345678 |Pasos 1 y 2: Análisis y diagnóstico
Comprueba el estado inicial de la batería, incluido el voltaje, el estado de carga y el estado general para determinar si la batería es estable antes de cargarla.
Paso 3: Recuperación
Inicia el proceso de recuperación de la desulfatación (en caso de ser necesario) en baterías profundamente descargadas o sulfatadas enviando cantidades pequeñas de corriente.
Paso 4: Inicio
Comienza el proceso de carga con una carga ligera.
Paso 5: Carga
Comienza el proceso de carga propiamente dicho en función del estado de la batería y devuelve el 80% de la capacidad de la batería.
Paso 6: Absorción
Sitúa el nivel de carga en el 90% suministrando pequeñas cantidades de corriente para proporcionar una carga segura y eficaz. Esto limita la emisión de gases de la batería y es esencial para prolongar la vida de la batería.
Paso 7: Optimización
Concluye el proceso de carga y devuelve la batería a su capacidad máxima. En este paso, el cargador utiliza perfiles de carga de varias capas para recobrar completamente la capacidad y optimizar la gravedad
específica de la batería. De este modo se incrementa la duración y el rendimiento de la batería. El cargador cambiará al paso de mantenimiento si la batería le indica que necesita más corriente.
Paso 8: Mantenimiento
Supervisa continuamente la batería para determinar cuándo deber iniciarse una carga de mantenimiento. Si el voltaje de la batería cae por debajo de su umbral objetivo, el cargador volverá a iniciar el ciclo del mantenimiento hasta que el voltaje alcance su estado óptimo. Después detendrá el ciclo de carga. El ciclo entre los pasos de optimización y mantenimiento se repite indefinidamente para mantener la batería a plena carga. El cargador de batería puede dejarse conectado indefinidamente con toda seguridad sin que se corra el riesgo de sobrecarga.
Tiempos de carga.
A continuación se muestra el tiempo estimado de carga de una batería. El tamaño de la batería (Ah) y su profundidad de descarga afectan considerablemente al tiempo de carga. El tiempo de carga se basa en una profundidad media de descarga de una batería completamente cargada y debe usarse solo como referencia. Los datos reales pueden discrepar en función del estado de la batería. El tiempo requerido para cargar una batería descargada normalmente se basa en una profundidad de descarga del 50%.
| Tamaño de la batería | Tiempo aproximado de carga en horas6V 12VAh | |
| 8 | 3.6 | 3.6 |
| 12 | 5.5 | 5.5 |
| 18 | 8.2 | 8.2 |
| 24 | 10.9 | 10.9 |
| 40 | 18.2 | 18.2 |

Especificaciones técnicas.
| Voltaje de entrada CA: | 220-240, 50-60Hz |
| Voltaje normal de trabajo CA: | 220-240, 50-60Hz |
| Eficacia: | 85% Aprox. |
| Energía: | 30W Max |
| Voltaje de carga: | Vario |
| Drenaje de corriente: | 1.1A (12V), |
| Detección de bajo voltaje: | 1.1A (6V)2V (12V), 2V (6V) |
| Corriente de carga: | <5mA |
| Temperatura ambiente: | 0°C to +40°C |
| Tipo de cargador: | 8 Paso, cargador inteligente |
| Tipo de baterías: | 6V & 12V |
| Química de la batería: | Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB |
| Capacidad de la batería: | 2-40Ah (12V), 2-40Ah (6V), Mantiene todos los tamaños de baterías |
| Protección de la cubierta: | IP65 |
| Enfriamiento: | convección natural |
| Dimensiones (largo x ancho x alto): | 153 x 63 x 39 mm |
| Peso: | 0.375 kg |

German
NOCO EU genius® G1100 V2.0
Betriebsanleitung


GEFAHR





