QP650B - Broyeur BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil QP650B BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur BLACK & DECKER QP650B, puissance 650 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin, facile à manœuvrer grâce à son design compact. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames et les nettoyer après chaque utilisation pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de mains dans l'appareil pendant son fonctionnement, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, garantie constructeur de 2 ans, pièces de rechange disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - QP650B BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur QP650B BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice QP650B - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil QP650B de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI QP650B BLACK & DECKER
See ‘Tools-Electric’ – Yellow Pages – for Service & Sales Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A.Règles de sécurité - Généralités AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d'incendie oude blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
- S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés etdes endroits sombres présentent des risques d'accidents.• Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (commecelles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Lesétincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussièresou les vapeurs.• Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil. Mesures de sécurité – Électricité
- Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large quel'autre). La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fichen'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les brochesde la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec unélectricien certifié afin de faire installer une prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et d'un système d'alimentation mis à la terre.• Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs,des cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques de secousses électriques sont plusélevés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.
- Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporterl'outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l'outil. Éloigner le cordon des sourcesde chaleur, des flaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.Remplacer immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagésaugmentent les risques de secousses électriques.• Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallongeprévu pour l'extérieur, portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordons sont conçuspour servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. Sécurité personnelle
- Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outilélectrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outil électrique.• Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou desbijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements etles gants des pièces en mouvement qui peuvent les happer.• Éviter les démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position horstension avant de brancher l'outil. Afin d'éviter les risques de blessures, ne pastransporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est enposition sous tension.
- Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.• Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s'assure d'unemeilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et unbon équilibre.• Porter de l'équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Danscertaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussuresantidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans. Utilisation et entretien de l’outil
- Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et desoutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu'elleest retenue par la main ou le corps de l'utilisateur. Cela présente des risques de perte demaîtrise de l'outil.
- Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâche. L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.
- Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.• Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer lesaccessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentelde l'outil.• Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaîtpas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.• Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants etpropres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coinceret ils se maîtrisent mieux.• Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des piècesainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.Faire réparer un outil endommagé avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sontla cause de nombreux accidents.• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires quiconviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil. Entretien
- Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.• Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autoriséesou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien
CONSERVER CES DIRECTIVES
Règles de sécurité particulières
- Toujours utiliser le dispositif de protection qui convient à la meule afin de protégerl’opérateur des fragments pouvant être projetés par une meule brisée.• La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse minimale recommandéeindiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil, car les meules et les accessoires quisont réglées à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessureslorsque des fragments de métal sont projetés en l’air. • Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer encontact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettreles pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique. Règles de sécurité Additionnelles
- TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.• PORTER UN DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LES OREILLES. LE NIVEAU DEBRUIT PEUT ÊTRE AMPLIFIÉ LORS DU MEULAGE EN ESPACE CLOS.• TOUJOURS LAISSER LE DISPOSITIF DE PROTECTION EN PLACE.• N'utiliser que des meules ayant une vitesse de fonctionnement maximale équivalant aumoins à la vitesse de rotation à vide (No Load RPM) marquée sur la plaque signalétique del'outil.• Avant d’utiliser un accessoire recommandé, le vérifier afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris nifissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre l’accessoire au rebut. Inspecter égalementl’accessoire chaque fois qu’il subit une chute.• Lorsqu’on démarre l’outil (après y avoir installé une meule neuve ou de rechange), se tenirdans un endroit bien protégé et le faire fonctionner pendant une minute, car si l’outil estfissuré ou brisé, il devrait éclater en moins d’une minute. Ne jamais démarrer un outillorsque quelqu’un, y compris l’opérateur, se tient directement devant lui.• Éviter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de l’utiliser de manièreabusive. Si la meule subit de tels traitements, arrêter l’outil et inspecter cette dernière. TOUJOURS UTILISER UN DISPOSITIF DE PROTECTION lorsqu'on se sert de meules àmoyeu déporté ou de meules boisseaux coniques.• Nettoyer l'outil périodiquement.
- Ne jamais utiliser de meules abrasives ou de meules diamant à tronçonner par trait bas de Type 1 sans avoir d’abord installé un dispositif de protection adéquat. (Le dispositif deprotection n’est pas fourni avec l’outil.)AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraînerle cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le systèmereproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : • le plomb dans les peintures à base de plomb, • la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, • l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique(comme l’arséniate de cuivre et de chrome). Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans unendroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autresoutils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les partiesexposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviterd’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvépar le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps. MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.
- Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mainset les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fréquentes etlimiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil. L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. V ....................................volts A..........................ampères Hz ..................................hertz W ........................watts min..................................minutes ......................courant alternatif ................................courant continu
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb.
Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductifhumain. Se laver les mains après l’utilisation. Rallonges Lorsqu'on doit se servir d'une rallonge, il faut s'assurer qu'elle puisse transporter le courantrequis; si la rallonge est trop petite, la tension de ligne diminuera, provoquant une perte depuissance et la surchauffe de l'outil. Le tableau ci-dessous indique le calibre à utiliser selonla longueur du cordon et l'intensité nominale apparaissant sur la plaque signalétique. En casde doute, utiliser le calibre supérieur (il est à noter que plus le chiffre est petit, plus le calibredu cordon est grand). Moteur Le moteur de cet outil a été conçu par Black & Decker. On doit s'assurer que l'alimentationcorresponde aux valeurs nominales de la plaque signalétique. La marque «120 volts, 50/60Hz» ou «120 volts, AC only» (120 volts c.a. seulement) signifie que l'outil peut être alimentépar un courant résidentiel standard. Les baisses de tension de plus de 10 % engendrentdes pertes de puissance et une surchauffe de l'outil. Tous les outils Black & Decker sonttestés en usine; si celui-ci ne fonctionne pas, on doit d'abord vérifier l'alimentation. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avantd’effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques deblessure grave. Fixation du dispositif de protection de la meuleuse (Fig. 2) AVERTISSEMENT : NE JAMAIS MEULER OU BROSSER SANS LE DISPOSITIF DEPROTECTION EN PLACE. • Disposer l’outil sur une table, avec le coté broche (9) sur le dessus.• Installer le disque à ressort (8) sur la broche puis le poser sur le support (10).• Installer le dispositif de protection (4) sur l'outil comme illustré.
- Installer la bride (7) sur la broche avec les pointes en relief contre le dispositif de protection. S’assurer que les trous sur la bride s’alignent avec les trous de vis.
- Fixer solidement la bride à l’aide des vis (6). S’assurer que les vis sont serrées à fond et que le dispositif de protection peut tourner. Retrait du dispositif de protection de la meuleuse (Ponçage seulement) (Fig. 3) MISE EN GARDE : Afin de ne pas perdre la maîtrise de l’outil, attendre que l’accessoirese soit immobilisé complètement avant de déposer l’outil.C’est outil est équipé d’un dispositif de protection. Pour le ponçage seulement, il estpossible de retirer ce dispositif de protection comme suit :• Retirer la bride externe, le disque et la bride interne s’ils ont été fixés.• Utiliser un tournevis pour retirer les vis (6).
- Retirer la bride (7), le dispositif de protection (4) et le disque à ressort (8). Mettre ces pièces soigneusement de côté. Réglage du dispositif de protection. Le dispositif de protection peut faire une rotation de 90°.• Faire tourner le dispositif de protection comme nécessaire. Installation de la poignée latérale
- Une poignée auxiliaire à trois positions (4) est fournie avec l’outil; on peut l’installer d’un côté ou de l’autre du logement, ainsi que sur le dessus de l’outil.
AVERTISSEMENT : IL FAUT UTILISER cette poignée EN TOUT TEMPS afin de bien
maîtriser l’outil. Toujours s’assurer qu’elle est fixée solidement. Installation et retrait d’une meule à moyeu déporté (fig. 4 - 6) MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de meules à moyeu déporté sans le dispositif de protection adéquate. Installation (Fig 4, 5)
- Installer le dispositif de protection comme décrit ci-dessus. Calibre minimal des cordons de rallongeTension Longueur totale du cordon en pieds120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150 240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300 Intensité (A)Au Au Calibre moyen de fil moinsplus 0-6 18 16 16 14
- Installer la bride interne (11) sur la broche (7) comme illustré en figure 4. S’assurer que la bride est correctement posée sur les côtés plats de la broche.
- Installer le disque (12) sur la broche (7) comme illustré en figure 4. Si le disque possède un centre en relief (13), s’assurer que ce centre en relief est contre la bride interne.
- S’assurer que le disque est correctement placé sur la bride interne.
- Mettre la bride externe (14) sur la broche. Lors de l’installation d’un disque à meuler, le centre en relief sur la bride externe doit se trouver contre le disque (A en fig. 5). Lors de l’installation d’un disque à découper, le centre en relief sur la bride externe doit se trouver à l’opposé du disque (B en fig. 5).
- Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et serrer la bride externe à l’aide de la clé à deux ergots (15) (Fig. 6).
- Lors de l’utilisation d’une meule à moyeu déporté, tenir l'outil de façon à maintenir un angle de 30° entre la meule et le travail en cours.
- Des brides ne sont pas requises lorsqu’on utilise une meule prête à installer ou une meule à moyeu.
AVERTISSEMENT : Vérifier la vitesse nominale de la meule à moyeu déporté. Ne jamais
utiliser l’outil lorsque la vitesse est inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Meulage de bords On peut meuler des bords au moyen de meules no 27 et de meules à moyeu spécialement conçues pour ce type de travaux particuliers; ces meules sont disponibles localement. On doit éviter de les soumettre à une pression latérale. MISE EN GARDE : Ces meules peuvent se briser si elles sont pliées ou tordues lorsqu'on effectue des travaux de tronçonnage ou de meulage profond. Afin de réduire les risques de blessure grave, on ne doit l’utiliser que pour effectuer des coupes ou des entailles de faible profondeur (soit de moins de 13 mm ou 1/2 po de profondeur). Orienter l’ouverture du dispositif de protection dans le sens opposé de l’opérateur. Retrait (Fig 6)
- Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et desserrer la bride externe (14) à l’aide de la clé à deux ergots (15) (fig. 6).
- Retirer la bride externe (14) et le disque (12). Installation de brosses métalliques en forme de coupelles, de brosses à billes métalliques et de brosses à torsion de câblage On peut visser une brosse métallique directement sur la broche de la machine sans avoir à utiliser de brides. Lorsqu’on utilise une brosse métallique, on doit la visser fermement sur la broche à la main. Installation de disques abrasifs Utiliser un disque abrasif avec un tampon de soutien pour poncer avec une meuleuse angulaire.
- Retirer le dispositif de protection.
- Installer la bride interne et la bride externe sur la broche comme illustré en figure 7 (les tampons de soutien et disques abrasifs sont vendus séparément). La figure 7A illustre comment rattacher un disque abrasif avec un tampon de soutien en caoutchouc.
- Serrer le disque abrasif comme illustré en figure 8 en enfonçant le bouton de verrouillage de la broche et en faisant tourner le disque abrasif à la main. FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le forcer.
Mise en marche et arrêt de l'outil
- Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur le bouton on/off (marche/arrêt) (1).
- Pour un travail continu, enfoncer le bouton de verrouillage (2) puis relâcher l'interrupteur marche/arrêt.
- Pour arrêter l’outil, relâcher le bouton marche/arrêt. Pour arrêter l’outil en mode continu, appuyer sur le bouton marche/arrêt encore une fois puis relâcher.
AVERTISSEMENT : Ne pas arrêter l’outil lorsqu’il est en contact avec une surface
quelconque. Surcharges Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se produisent généralement quand l'outil est utilisé à plein rendement pendant de longues périodes de temps. On ne doit jamais, sous aucun prétexte, exercer trop de pression sur l'outil dans le but d'accélérer le travail. Les disques abrasifs sont plus efficaces quand on n'appuie que légèrement sur la meuleuse, ce qui permet d’éviter de ralentir l'outil. PONÇAGE Mesures de précaution - ponçage de la peinture
- Le ponçage de peinture à base de plomb n’est PAS RECOMMANDÉ car il est trop difficile de maîtriser la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d’intoxication par le plomb.
- Puisqu’il est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on recommande de suivre les mesures de précaution décrites ci-après. Sécurité personnelle
- S’assurer qu’aucun enfant ni femme enceinte n’entre dans la zone de travail avant qu’elle ait été nettoyée à fond.
- Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussière ou un appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration devient difficile. REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROTÈGENT CONTRE LES POUSSIÈRES ET LES ÉMANATIONS DE PLOMB DOIVENT ÊTRE UTILISÉS, CAR LES MASQUES ORDINAIRES N’OFFRENT PAS LA PROTECTION VOULUE. CONSULTER LE QUINCAILLIER POUR OBTENIR UN MASQUE APPROUVÉ PAR LE NIOSH. Sécurité environnementale
- Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière produite.
- Sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d’une épaisseur de 4 mm.
- Poncer ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à l’extérieur de la zone de travail.
- Tenir la meuleuse en saisissant le boîtier d'une main et en agrippant fermement la poignée auxiliaire de l'autre, tel qu'illustré à la Fig. 9.
- Toujours placer le dispositif de protection de manière à ce que la partie visible du disque soit le moins possible orientée vers l'utilisateur.
- S'attendre à voir surgir une gerbe d'étincelles quand le disque entre en contact avec une surface métallique.
- Maintenir entre le disque et la surface de travail Fig. 10 un angle d'environ 30° pour le meulage et de 10 à 15° pour le ponçage Fig. 11, ce qui assurera une meilleure maîtrise de l'outil et un retrait optimal de matériau, tout en réduisant au minimum les risques de surcharge. MISE EN GARDE : Faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on meule dans un coin, car la meuleuse pourrait rebondir soudainement si la meule entre en contact avec une autre surface. MISE EN GARDE : On doit toujours porter des lunettes de protection quand on utilise cet outil. Entretien Nettoyage L’entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l’air comprimé du carter du moteur pour éliminer la poussière et les particules métalliques ou abrasives logées à l’intérieur de celui-ci. MISE EN GARDE : Ces dernières tendent en effet à s’accumuler sur les surfaces internes et peuvent engendrer des risques de choc électrique si elles ne sont pas souvent nettoyées. Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être réparé, entretenu et réglé par un centre de service Black & Decker autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Lubrification Les outils Black & Decker sont adéquatement lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser, mais ils doivent être lubrifiés tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils utilisés pour des gros travaux ou qui sont exposés à la chaleur doivent être lubrifiés plus souvent). La lubrification devrait être confiée à des techniciens qualifiés, comme ceux des centres de service Black & Decker autorisés. Accessoires Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, composer le 1 800-544-6986.
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
Renseignements relatifs au service Black & Decker offre un réseau complet de centres de service autorisés ou lui appartenant d'un bout à l'autre de l'Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker emploient du personnel formé pour assurer un service fiable et efficace aux utilisateurs d'outils électriques. Qu'on ait besoin de conseils techniques, de réparations ou de pièces de rechange sorties tout droit de l'usine, il suffit de communiquer avec le centre Black & Decker le plus proche. Pour le trouver, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils » ou composer le 1-800-544-6986. Garantie limitée de deux ans Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifiez auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d'avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de service de Black & Decker et les centres de réparation autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d'une province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986 pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques”des Pages Jaunespour le service et les ventes.• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Notice Facile