BDL220S - Pointeur laser BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDL220S BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pointeur laser avec portée jusqu'à 20 mètres, précision de ± 1,5 mm à 10 m |
|---|---|
| Type de laser | Laser rouge de classe 2 |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles AA (non incluses) |
| Utilisation | Idéal pour le nivellement, le marquage et la mesure de distances |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité |
| Sécurité | Éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, idéal pour les professionnels et les bricoleurs |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDL220S BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BDL220S BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDL220S - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDL220S de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDL220S BLACK & DECKER
Éviter toute exposition au rayonnement laser émis par cette ouverture. Evite la exposición - Por este orificio se emite la radiación láser.
Do not stare directly into the laser beam. NOTE: For your convenience and safety, the following labels are on your laser. Pour plus de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes sont apposées sur votre laser. Para su comodidad y seguridad, el láser incluye las siguientes etiquetas: No mire directamente al rayo láser.Les accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsqu’ils sont utilisés avec un autre laser.
- Les réparations et l’entretien de l’outil DOIVENT uniquement être effectués par un établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non qualifié pourrait entraîner des blessures graves.
- Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroît le risque d’exposition au rayonnement.
- Éteindre le laser lorsqu’il n’est pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque de fixer du regard le faisceau laser.
- Bien positionner le laser. Le laser risque d’être endommagé ou de causer des blessures en cas de chute.
- Pour un usage intérieur seulement.
- L’utilisation de ce produit est prévue pour une gamme de températures variant de 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F). MISE EN GARDE : Être prudent pour le perçage, le clouage ou la coupe dans les murs, les planchers et les plafonds pouvant dissimuler des câblages électriques ou des tuyaux. Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler près des fils électriques. Premiers soins pour le contenu des fioles à bulles En cas de contact cutané, laver abondamment à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincer à l’eau courante. En cas d’ingestion, obtenir des soins médicaux. Il est possible d’obtenir une fiche santé- sécurité (MSDS) en composant le 1-800-262-2161. L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants : V……………………voltios ...mW ……………………milliwatts nm …………………longueur d’onde en nanomètre Class2 …………………Laser classe 2 Pose des piles S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt (C) est à la position d’arrêt en déplaçant l’actionneur de l’interrupteur à la position (Off). Enlever le couvercle du logement des piles (D). Insérer 2 piles alcalines AA neuves de 1,5 V ou des piles grande capacité et s’assurer de bien faire correspondre les bornes (+) et (-). Remettre le couvercle du logement des piles.
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou couler et causer blessures ou
incendie. Pour réduire ce risque :
- Suivre attentivement toutes les instructions et avertissements figurant sur l’étiquette et l’emballage des piles.
- Toujours insérer les piles en tenant compte de la polarité (+ et -) telle qu’elle est indiquée sur les piles et le matériel.
- Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
- Ne mélangez pas des piles alcalines, standards ou rechargeables.
- Ne pas créer de court-circuit avec les bornes des piles.
- Ne pas recharger les piles.
- Retirer immédiatement les piles mortes et les éliminer en fonction de la réglementation locale.
- Ne pas jeter de pile au feu.
- Tenir les piles hors de la portée des enfants.
- Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. “Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et des bagages à main) À MOINS qu’elles ne soient bien protégées con- tre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.” Mode d’emploi Broche de cloison sèche MISE EN GARDE : La broche est tranchante et doit être manipulée avec soin. REMARQUE : La broche de cloison sèche (A) ne peut être utilisée que pour les cloisons sèches et non pour d’autres surfaces comme le plâtre.
- Pour enfoncer la broche dans la cloison sèche, exposer d’abord la tige en tournant sa base du côté opposé.
- Tout en appliquant une pression sur la base de la broche, insérer directement la tige et l’asseoir fermement contre la surface de la cloison sèche comme le montre la figure
La broche de cloison sèche doit toujours être enfoncée manuellement plutôt qu’au moyen d’un marteau.
- Pour retirer la broche du mur, tirer dessus en ligne droite. MISE EN GARDE : Toujours s’assurer que la broche de cloison sèche est fermée lorsqu’elle n’est pas utilisée. PROJECTION D’UNE RAIE HORIZONTALE OU VERTICALE SUR UN MUR 1). Utilisation du laser mains libres :
- Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section « Broche de cloison sèche ». Toujours s’assurer que la broche de cloison sèche est bien fixée au mur.
- Fixer la base magnétique (E) du laser à la broche de cloison sèche.
- Déplacer l’actionneur de l’interrupteur marche/arrêt (C) à la position « On » pour projeter la raie laser.
- Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (G) ou verticales (F). S’assurer que le laser est bien fixé à la broche de cloison sèche avant de retirer le support. 2). Fonctionnement du laser :
- Tenir fermement le laser contre le mur.
- Déplacer l’actionneur de l’interrupteur marche/arrêt (C) à la position « I » pour projeter les raies lasers.
- Aligner la raie laser avec le repère approprié sur la surface de travail, puis tourner le laser 2). Operación del láser:
- La figure 3 illustre une application courante du niveau laser fixé au mur.
PROJECTION MURALE D’UNE RAIE ANGULAIRE
Fonctionnement du laser :
- Fixer au mur la broche de cloison sèche conformément aux directives figurant à la section « Broche de cloison sèche ». Toujours s’assurer que la tige de cloison sèche est bien fixée au mur.
- Fixer la base magnétique (E) du laser à la broche de cloison sèche.
- Tourner le laser pour centrer les fioles à bulles horizontales (G) ou verticales (F).
- Tourner l’anneau du rapporteur d’angles pour aligner le repère « 0 » avec l’indicateur d’alignement (I).
- Tourner le laser de manière à ce que l’indicateur (I) se trouve à l’angle voulu.
- Déplacer l’actionneur de l’interrupteur marche/arrêt (C) à la position « I » pour projeter la raie laser. PROJECTION D’UNE RAIE DROITE SUR TOUTE SURFACE PLANE Utilisation du laser mains libres :
- Tenir fermement le laser contre une surface plane.
- Déplacer l’actionneur de l’interrupteur marche/arrêt (C) à la position « I » pour projeter la raie laser.
- Aligner la raie laser avec les repères appropriés sur la surface de travail (par exemple pour un usage courant comme la pose de carreaux ou le marquage de contreplaqué pour le couper).
DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
- Si la lumière du laser réduit ou n’est plus visible lorsque l’interrupteur est à la position de marche, vérifier la pile ou la remplacer.
- Les raies lasers ne sont au niveau qu’avec le mur contre lequel l’appareil est tenu ou accroché. La courte raie visible sur tout mur adjacent n’est pas au niveau. Cela est aussi vrai pour la projection d’une raie droite sur un plancher ou un mur, la courte raie apparaissant sur un mur adjacent n’est pas au niveau.
- Le laser ne doit jamais être utilisé comme niveau à alcool (à bulle). Les niveaux sont uniquement étalonnés à la raie laser lorsqu’ils sont tenus contre une surface verticale ou accrochés à celle-ci.
- Le laser ne produit des raies au niveau que s’il est tenu contre une surface verticale ou accrochée à celle-ci.
- S’assurer que le laser est aussi à l’équerre que possible avec la surface plane pour assurer une projection adéquate de la raie. Rangement Toujours ranger le niveau au laser à l’intérieur. Entretien N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Accessoires
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’orir à leur clientèle un service ecace etfiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechangeauthentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker leplus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composerle numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker. com GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout- défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sansfrais de l’une des deux façons suivantes :La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvuqu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la périodecorrespondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 joursaprès l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pourconnaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à uncentre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faireréparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans lespages jaunes, sous la rubrique « Outils élec- triques ».Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droitslégaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’uneprovince à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre deréparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à unusage commercial. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER : Longueur d’onde de la diode du laser : 630 - 680 nm (couleur rouge) Type de sortie laser : Onde continue (CW) Puissance de sortie laser : < 2.2mW Classe du laser : classe 2 Plage de fonctionnement : Jusqu’à 4,6 m (15 pi) (selon l’éclairage) Précision de la mise à niveau : Projection droite ± 3 mm (1/8 po ) @ 3 m (10 pi) Projection vers le haut ± 3 mm (1/8 po) @ 3 m (10 pi) Projection à gauche ± 6 mm (1/4 po) @ 3 m (10 pi) Piles : 2 AA (incluses) Tension : 3 V Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) – 40 °C (104 °F) Cet instrument produit des rayonnements laser de classe II et est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception des deviations en vertu de l’Avis relatif au laser N° 50 daté du 24 juin 2007.
AVERTISSEMENT : S’assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un incendie et des blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité
DANGER : Radiation laser ; éviter tout contact direct avec les yeux ; des lésions ocu-
laires sérieuses pourraient en résulter.
- Ne pas utiliser d’outils optiques comme un télescope ou un théodolite pour regarder le faisceau laser.
- Ne pas mettre le laser dans une position où une personne pourrait fixer du regard le faisceau laser, intentionnellement ou non. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux.
- Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
- AVERTISSEMENT : NE PAS DÉMONTER LE LASER. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du produit. Ne modifier le produit en aucun cas. Le fait de modifier l’outil peut causer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’autres commandes ou réglages ou l’exécution de
procédures autres que celles décrites dans le présent mode d’emploi peut causer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
- Ne pas faire fonctionner l’outil dans un environnement explosif, soit en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
- Utiliser uniquement l’outil avec les piles spécifiquement conçues à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer un incendie.
- Ranger le produit inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience. Les lasers sont dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
- N’utiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Éviter toute exposition au rayonnement laser émis par cette ouverture. CARACTÉRISTIQUES A.) Broche à cloison sèche F.) Fiole à bulles verticale B.) Anneau de rapporteur d’angles G.) Fiole à bulles horizontale C.) Interrupteur marche/arrêt du laser H.) Trait laser D.) Couvercle du logement des piles I.) Indicateur d’alignement E.) Base magnétique
Notice Facile