TX30 - Tapis de course Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX30 Cardiostrong au format PDF.
| Type de produit | Tapis de course |
| Dimensions (L x l x H) | Longueur : 160 cm, Largeur : 75 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids maximum utilisateur | 120 kg |
| Surface de course | 130 x 45 cm |
| Vitesse maximale | 16 km/h |
| Inclinaison | Manuelle, 3 niveaux |
| Programmes d'entraînement | 12 programmes préenregistrés |
| Affichage | Écran LCD, affichage de la vitesse, distance, temps, calories |
| Système de pliage | Pliage vertical pour un gain de place |
| Connectivité | Port USB, haut-parleurs intégrés |
| Maintenance | Lubrification de la ceinture tous les 6 mois |
| Sécurité | Clé de sécurité incluse |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Clé de sécurité, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX30 Cardiostrong
Questions des utilisateurs sur TX30 Cardiostrong
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX30 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX30 de la marque Cardiostrong.
MODE D'EMPLOI TX30 Cardiostrong
84 kg Notice de montage et mode d'emploi N° d'article CST-TX30 TFTF Tapis de course TX30 L 176| L 79 | H 1412 TX303 Table des matières
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 7
1.1 Caractéristiques techniques 7
1.2 Sécurité personnelle 8
1.3 Sécurité électrique 9
2.1 Instructions générales 11
2.2 Contenu de la livraison 12
2.3 Vue d'ensemble de l'appareil 14
3.2 Fonctions des touches 22
3.3.3 Programmes prédénis 24
3.3.4 Programmes dénis par l'utilisateur 29
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 30
4.1 Instructions générales 32
4.2 Roulettes de déplacement 32
4.3 Mécanisme de pliage 32
4.3.1 Repliage du tapis de course 33
4.3.2 Dépliage du tapis de course 33
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 34
5.1 Instructions générales 34
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 34
5.3 Codes de défaut et dépannage 35
5.4 Entretien et maintenance 36
5.4.1 Ajustement du tapis de course 36
5.4.2 Resserrage du tapis de course 37
5.4.3 Lubrication du tapis de course 37
5.5 Calendrier d'entretien et de maintenance 384
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 40
8.2 Liste des pièces 41
9 GARANTIE 47 10 CONTACT 495 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appareils de sport et de tness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de tness de cardiostrong poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en eet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de tness. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.
©2011 cardiostrong est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport- Tiedje est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis. Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné. L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).6 TX30
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ࣑ ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! L REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.7
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Caractéristiques techniques
Achage LCD de: + Durée de l’entraînement + Vitesse + Calories + Distance + Pas + Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d'une ceinture pectorale) Nombre total de programmes: 23 Programmes Quick-Start: 1 Programmes manuels 1 Programmes prédénis: 17 Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 2 Programmes dénis par l’utilisateur: 2 Type de moteur: moteur DC Puissance continue du moteur: 2,5 ch Inclinaison: 0-15 Vitesse: 0,8 – 18 km/h Dimensions et poids Poids de l’article (brut, emballage inclus): env. 93 kg Poids de l'article (net, sans emballage): env. 84 kg Dimensions de l’emballage (L x l x h): 178,5 cm x 80,5 cm x 33 cm Dimensions d’installation (L x l x h): 175,7 cm x 79,1 cm x 141,3 cm Dimensions repliées (L x l x h): 114 cm x 79 cm x 148,5 cm Poids utilisateur maximal: 120 kg8 TX30
1.2 Sécurité personnelle
⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin an qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essouement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent bénécier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. ࣑ ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.9
1.3 Sécurité électrique
⚠ DANGER + Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence an d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu’à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220-230V à une fréquence de 50Hz. + L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16A au minimum. + N'eectuez aucune modication sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation. + Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.10 TX30
⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre susant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ࣑ ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local susamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol. Espace libre recommandé:XX
2.1 Instructions générales
⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour éviter tout risque de blessures, ne tirez jamais aux emplacements du tapis de course indiqués sur la gure. N'essayez jamais de soulever ou de déplacer l'appareil aux endroits indiqués. + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace susant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être eectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques. ࣑ ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. L REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.12 TX30 Cadre principal Unité de console Clé de sécurité Huile de silicone Revêtements Barres de console
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vériez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCE Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.13 Kit de montage
2.3 Vue d'ensemble de l'appareil
Revêtement Revêtement Revêtement du moteur Tapis de course Rail latéral Barre de console Clé de sécurité Console Mains courantes15
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eectuez-les dans l'ordre indiqué. L REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vériez qu'elles sont correctement ajustées. Vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant. Étape1: contrôle du contenu de la livraison
1. Retirez toutes les pièces du carton d’emballage et disposez-les sur le sol comme indiqué sur le
2. Vériez que la livraison est complète.16
TX30 Étape2: montage des barres de console Fixez les deux barres de console (85) sur le cadre principal à l'aide de quatre vis (86), quatre circlips (87) et quatre rondelles entretoises (88). L ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.17 Étape3: montage de l’unité de console
1. Reliez le câble de la barre de console droite (23) au câble de l'unité de console (108).
࣑ ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.
2. Positionnez l’unité de console sur les deux barres de console (85).
3. Fixez l’unité de console sur les deux barres de console (85) à l’aide respectivement de trois vis
(86), trois circlips (87) et trois rondelles entretoises (88).18 TX30 Étape4: montage des revêtements
1. Fixez les revêtements (68) des deux côtés du tapis à l’aide de deux vis (69).
2. Retirez la sûreté (77) en démontant les deux vis (78).
L REMARQUE: Conservez la sûreté avec les vis. Fixez la sûreté avant de transporter le tapis de course replié.19 Étape5: ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser l’appareil en tournant les quatre vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Vous trouverez des informations plus détaillées au chapitre de ce mode d'emploi.
1. Soulevez le tapis de course du côté souhaité et
tournez la vis de réglage sous le cadre principal.
2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une
montre pour la desserrer et relever la surface de course.
3. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour abaisser la surface de course. Étape6: branchement de l’appareil ࣑ ATTENTION Ne branchez pas l’appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être susamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Reliez la che secteur au tapis de course et branchez la che secteur sur une prise conforme aux directives indiquées au chapitre Sécurité électrique. abaisser relever20 TX30 3 MODE D'EMPLOI L REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. CLÉ DE SÉCURITÉ (SAFETY KEY) ⚠ AVERTISSEMENT + Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé de sécurité est correctement branchée sur le point de contact du cockpit. L'appareil s'arrête automatiquement dès que la clé de sécurité est débranchée du point de contact. Attachez par conséquent avant chaque entraînement le cordon de la clé de sécurité sur vos vêtements à l'aide du clip. Retirez la clé de sécurité du cockpit à l'aide du cordon si vous souhaitez arrêter rapidement le tapis de course, si vous ne maîtrisez plus la vitesse de l'appareil ou dans tout autre cas d'urgence. + Attachez correctement le clip de la clé de sécurité sur vos vêtements an que la clé puisse se débrancher du point de contact du cockpit en cas de chute! + Laissez la clé de sécurité hors de la portée des enfants.21
3.1 Achage de la console
Achage Description SPEED (vitesse) + Achage de la vitesse en km/h + Plage d'achage: 0,8 – 18 km/h + Plage de réglage: 0,8 – 18 km/h PULSE (fréquence cardiaque) + Achage de la fréquence cardiaque en pulsations par minute INCLINE (inclinaison) + Achage du niveau d’inclinaison actuel + Plage d'achage: 0-15 + Plage de réglage: 0-15 TIME (durée) + Achage de la durée d'entraînement en min. DISTANCE (distance) + Achage de la distance d'entraînement en km CALORIE (calories) + Achage des calories en kcal22 TX30
3.2 Fonctions des touches
Touche Description INCLINE ▲▼ + Appuyez sur la touche pour augmenter ou réduire l’inclinaison. START/PAUSE + Appuyez pour démarrer le programme ou pour le mettre en pause. + Appuyez en mode pause pour reprendre le programme en pause. STOP + Appuyez pour quitter le programme. SPEED ▲▼ + Appuyez sur la touche pour augmenter ou réduire la vitesse. Touches de sélection rapide (Incline) + Les touches de sélection rapide permettent de choisir une inclinaison prédénie. Niveaux d’inclinaison possibles: 2, 4, 6, 8, 10 et 12. Si vous appuyez par exemple sur 4, le tapis de course se règle automatiquement sur le 4
niveau d’inclinaison. Touches de sélection rapide (Speed) + Les touches de sélection rapide permettent de choisir une vitesse prédénie. Réglages possibles: 3, 5, 7, 9, 11 et 13. Si vous appuyez par exemple sur 7, le tapis de course se règle automatiquement à la vitesse de 7 km/h. L REMARQUE Les touches de sélection rapide indiquent la vitesse en km/h. Les réglages correspondants en mph sont les suivants: 2, 4, 5, 6, 8 et 10 mph.23
23 programmes sont disponibles: + Programme de démarrage rapide(Quick-Start): 1 + Programme manuel: 1 + Programmes prédénis: 17 + Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 2 + Programmes dénis par l’utilisateur: 2
Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Quick-Start. Le tapis de course démarre à une vitesse de 0,8 km/h. Un comptage des valeurs est lancé à partir de zéro. L REMARQUE Vous pouvez régler l’inclinaison et la vitesse pendant l’entraînement.
3.3.2 Programme manuel
Ce programme vous permet de dénir une durée d’entraînement et d'eectuer des réglages supplémentaires pour une consommation de calories optimale.
1. Appuyez sur « programme manuel » sur l’écran
2. Réglez la durée d’entraînement.
3. Entrez votre poids et votre âge.
4. Appuyez sur «Start/Pause» pour démarrer l'entraînement.
5. Appuyez sur «Start/Pause» pour interrompre l'entraînement.
6. Appuyez sur «Stop» pour arrêter l'entraînement.
Le tapis de course démarre à une vitesse de 0,8 km/h et à une inclinaison de 0. Les valeurs réglées font l’objet d’un compte à rebours jusqu’à zéro, les autres sont comptées à partir de zéro. L REMARQUE: Vous pouvez régler l’inclinaison et la vitesse pendant l’entraînement. Un résumé de vos valeurs d’entraînement apparaît à la n de l’entraînement.24 TX30
3.3.3 Programmes prédénis
Les programmes prédénis se répartissent dans quatre catégories : Weight Loss (perte de poids), Sport-Training, Healthy Living (vie saine). La catégorie Custom (déni par l’utilisateur) est traitée à la section 3.3.4. L'appareil dispose de 17programmes prédénis qui se distinguent par leur durée, leur intensité et les variations de leur intensité. Selon le programme que vous avez choisi, l'appareil varie l'intensité de l'entraînement en agissant soit sur l'inclinaison soit sur la vitesse.
1. Appuyez sur «Programmes à prol» dans le menu principal.
2. Choisissez une catégorie.
L REMARQUE La catégorie «Perte de poids» est réglée par défaut.
3. Sélectionnez le programme à prol de votre choix
4. Sélectionnez le mode inclinaison ou le mode vitesse.
5. Choisissez un niveau d’intensité parmi les trois proposés. 1 correspond au niveau le plus bas, 3 au
niveau le plus haut.
6. Dénissez la durée d'entraînement souhaitée.
7. Entrez votre âge et votre poids.
L REMARQUE La saisie du poids permet de déterminer avec plus de précision le nombre de calories brûlées ainsi que la fréquence cardiaque.
8. Appuyez sur «Start/Pause» pour démarrer l'entraînement.
9. Appuyez sur «Start/Pause» pour interrompre l'entraînement.
10. Appuyez sur «Stop» pour arrêter l'entraînement.
Un résumé de vos valeurs d’entraînement apparaît à la n de l’entraînement.25 P-01: entraînement lent sur distance longue (40minutes par défaut) Cet entraînement fera la joie de chacun. Les débutants commencent par un entraînement léger et intègrent ce programme dans leur entraînement hebdomadaire an d'améliorer leur endurance cardiovasculaire. Il convient également parfaitement pour les utilisateurs expérimentés qui souhaitent récupérer au lendemain d'un entraînement dur et intense. P-02 Intervalles courts (20minutes par défaut) Les intervalles courts conviennent idéalement pour les débutants qui souhaitent tirer prot de l'entraînement fractionné sans recourir à un niveau d'intensité trop élevé. Les utilisateurs expérimentés proteront de ce programme pour augmenter leur vitesse et développer leurs capacités anaérobies. Pensez à varier l'intensité et la durée de l'entraînement an d'optimiser votre condition physique. Intégrez par conséquent un certain nombre d'exercices fractionnés dans votre programme d'entraînement hebdomadaire. P-03 Intervalles modérés (30minutes par défaut) À partir du moment où vous vous entraînez régulièrement et disposez d'une meilleure condition physique, vous êtes disposé à eectuer un entraînement fractionné d'intensité modérée. Cet entraînement alterne les simples phases de récupération et les phases de grande intensité. Sentez- vous à l'aise, la prochaine phase de récupération vous attend. Ce programme permet d'améliorer votre endurance aérobie tout en optimisant le développement de vos capacités anaérobies.26 TX30 Programmes avancés: P-04 Intervalles longs (40minutes par défaut) Ces exercices sont parfaits pour brûler un maximum de calories et améliorer les capacités anaérobies. Comme dans le programme à intervalles modérés, cet entraînement prévoit des phases de récupération après chaque eort de haute intensité – pour des exigences toujours plus grandes en termes d'intensité d'entraînement. P-05 Intervalle négatif 1 (30minutes par défaut) Ce programme présente tous les avantages d'un entraînement à un rythme régulier. Il vous motive à augmenter progressivement votre intensité d'eort jusqu'à un niveau constant, puis à le réduire lentement. En améliorant votre santé générale et votre condition physique, cet entraînement vous permettra d'atteindre petit à petit un niveau d'intensité plus élevé. P-06 Intervalle négatif 2 (30minutes par défaut) Cet entraînement démarre avec une légère augmentation et se termine par une diminution progressive de l'intensité d'eort. Un entraînement avec augmentation et diminution de l'intensité d'eort est idéal pour améliorer l'endurance aérobie et cardiovasculaire. Un entraînement avec réduction de l'intensité de l'eort permet également de brûler un maximum de calories, à condition toutefois qu'il soit maintenu pendant une durée prolongée (par ex. 40 ou 50minutes). P-07 Fartlek (30minutes par défaut) Exercice à intensité variable qui alterne constamment les phases calmes et les phases modérées/ intenses. Ce programme varie les plaisirs et présente des avantages incomparables en termes de condition physique. Varier en permanence l'intensité est bénéque pour la santé mentale.27 P-08 Montée en côte (30minutes par défaut) Cet entraînement permet d'augmenter progressivement l'intensité de l'eort. Son objectif est de stimuler l'amélioration de l'endurance cardiovasculaire et la croissance cellulaire des muscles sollicités. La dépense calorique est maximisée lors des pics d'intensité. Votre corps supporte un entraînement plus long et tire prot d'un niveau d'intensité élevé, même dans les phases de ralentissement et de retour au niveau initial. P-09 Montée de pyramide (30minutes par défaut) L'augmentation progressive de l'intensité est idéale pour améliorer l'endurance cardiovasculaire et favoriser la croissance cellulaire des muscles sollicités. La dépense calorique est maximisée lors des pics d'intensité. Votre corps supporte un entraînement plus long et tire prot des niveaux d'intensité élevés, même au cours de la phase de ralentissement. P-10 Montée sur haut plateau (40minutes par défaut) Ce programme présente tous les avantages des autres entraînements uniformes tout en maintenant un niveau d'intensité plus élevé. Votre santé et votre condition physique s'en trouvent améliorées et vous maintenez un haut niveau d'intensité pendant une longue durée. P-11 Échelle (30minutes par défaut) L'un des avantages majeurs de ce programme est le bienfait direct qu'il apporte au cœur et au système cardiovasculaire. Cet entraînement a été spécialement conçu pour solliciter votre cœur et votre système cardiovasculaire par une série d'eorts d'intensité croissante, ce qui améliore votre endurance aérobie et stimule votre endurance anaérobie. . P-12 Intervalles en côte (20minutes par défaut) Cet entraînement est unique car il allie les avantages d'un entraînement fractionné aux bénéces d'une augmentation progressive de l'intensité. Démarrez avec un niveau confortable pour augmenter progressivement l'intensité pendant chaque intervalle maxi et xez-vous chaque fois une intensité plus élevée. Pendant les phases d'intensité élevée, vous dépensez un maximum de calories tout en améliorant votre endurance anaérobie.28 TX30 P-13 Rythme uniforme (40minutes par défaut) Améliorez votre condition physique et stimulez votre corps pour brûler encore plus de calories. Ce programme est idéal pour vous aider à améliorer votre endurance. La plupart des exercices de ce type reposent sur le maintien d'un niveau de résistance pendant toute la durée de l'entraînement. Votre objectif est de vous entraîner pendant toute la durée du programme à un niveau d'intensité faible, moderé puis élevé. P-14 entraînement lent sur distance longue 2 (40minutes par défaut) Un entraînement idéal pour tous! Un démarrage facile pour les débutants qui ont tout intérêt à eectuer cet entraînement une fois par semaine pour optimiser leur endurance cardiovasculaire. Il convient également parfaitement pour les utilisateurs expérimentés qui peuvent choisir ce programme pour récupérer le lendemain d'une séance d'entraînement dure et intense. P-15 Entraînement cardio (20minutes par défaut) Entraînement à un rythme uniforme mais avec un niveau d'intensité plus élevé que le programme « Entraînement lent sur distance longue ». Il s'agit d'un programme avancé dont l'objectif est d'atteindre un rythme soutenu et régulier et de le maintenir pendant toute la durée de l'entraînement. Il est idéal pour se préparer à un événement particulier. P-16 Intervalles courts (20minutes par défaut) Diverses études ont prouvé que cet entraînement est idéal pour les utilisateurs qui souhaitent perdre davantage de poids et améliorer leur santé cardiovasculaire. L'alternance et la récurrence des niveaux d'intensité de modérément lent à élevé pendant plusieurs intervalles permettent de maximiser le nombre total de calories brûlées pendant toute la durée de l'entraînement. Autre avantage de ce programme: c'est à vous de décider si vous souhaiter maintenir le haut niveau d'intensité pendant la séance d'entraînement. Les courtes phases de récupération permettent au corps de surmonter plus facilement les phases à intensité élevée pendant toute la durée d'une séance d'entraînement. P-17 Montée en côte (30minutes par défaut) Améliorez votre condition physique et stimulez votre corps pour brûler encore plus de calories. Ce programme est idéal pour vous aider à améliorer votre endurance. La plupart des exercices de ce type reposent sur le maintien d'un niveau de résistance pendant toute la durée de l'entraînement. Votre objectif est de vous entraîner pendant toute la durée du programme à un niveau d'intensité faible, modéré puis élevé.29
3.3.4 Programmes dénis par l'utilisateur
Deux programmes dénis par l’utilisateur sont disponibles. Ces programmes sont mémorisés par la console et peuvent être sélectionnés au même titre que les autres programmes prédénis.
1. Appuyez sur «Programmes à prol» dans le menu
2. Sélectionnez la catégorie « Custom » (dénie par
3. Sélectionnez Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
L REMARQUE Un seul programme par utilisateur peut être déni.
4. Dénissez la durée d'entraînement souhaitée.
5. Entrez votre âge et votre poids.
L REMARQUE La saisie du poids permet de déterminer avec plus de précision le nombre de calories brûlées ainsi que la fréquence cardiaque.
6. Attribuez une vitesse et une inclinaison à chacun des 20 segments qui composent l’entraînement.
7. Appuyez sur «Start/Pause» pour démarrer l'entraînement.
8. Appuyez sur «Start/Pause» pour interrompre l'entraînement.
9. Appuyez sur «Stop» pour arrêter l'entraînement.
Un résumé de vos valeurs d’entraînement apparaît à la n de l’entraînement.30 TX30
3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque
⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par diérents facteurs. L’achage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement. L REMARQUE Nous vous recommandons le port d'une ceinture pectorale an de garantir une transmission précise de votre fréquence cardiaque. Programme basé sur la fréquence cardiaque (constante) Ce programme vous permet de dénir une fréquence cardiaque constante pour toute la durée de l’entraînement. Vous pouvez décider si l’appareil doit ajuster sa vitesse ou son inclinaison pendant l’entraînement pour maintenir votre fréquence cardiaque constante. L REMARQUE Pour maintenir la fréquence cardiaque dénie, la vitesse ou l’inclinaison s'ajuste automatiquement en fonction de votre fréquence cardiaque.
1. Appuyez sur «Programmes HF» dans le menu principal.
2. Sélectionnez le mode constant.
3. Sélectionnez le mode inclinaison ou le mode vitesse.
L REMARQUE Le tapis de course ajuste la vitesse ou l’inclinaison toutes les 10 secondes pour maintenir votre fréquence cardiaque constante.
4. Dénissez la durée d'entraînement souhaitée.
5. Entrez votre âge et votre poids.
L REMARQUE La saisie du poids permet de déterminer avec plus de précision le nombre de calories brûlées ainsi que la fréquence cardiaque.
6. Appuyez sur «Start/Pause» pour démarrer l'entraînement.
7. Appuyez sur «Start/Pause» pour interrompre l'entraînement.
8. Appuyez sur «Stop» pour arrêter l'entraînement.
Un résumé de vos valeurs d’entraînement apparaît à la n de l’entraînement.31 Programme basés sur la fréquence cardiaque (intervalles) Le mode intervalles du programme basé sur la fréquence cardiaque propose un entraînement d’endurance anaérobie qui alterne une fréquence cardiaque cible élevée et une fréquence de récupération basse. L REMARQUE Après une phase d’échauement de 3 minutes, le tapis de course ajuste automatiquement le niveau d’inclinaison ou la vitesse (selon le mode sélectionné) en fonction de la fréquence cardiaque maximale réglée. Cet ajustement s’eectue toutes les 10 secondes, jusqu’à ce que la fréquence cardiaque dénie soit atteinte. Le tapis de course maintient alors son inclinaison ou sa vitesse pendant 2 minutes seulement. L’inclinaison ou la vitesse est ensuite ajustée sur la base de la fréquence cardiaque minimale que vous avez dénie. Cet intervalle se répète jusqu’à la n de l’entraînement.
1. Appuyez sur «Programmes HF» dans le menu principal.
2. Sélectionnez le mode intervalles.
3. Indiquez si vous souhaitez que l’appareil ajuste la vitesse ou l’inclinaison pendant l’entraînement.
4. Entrez votre âge et votre poids.
L REMARQUE La saisie du poids permet de déterminer avec plus de précision le nombre de calories brûlées ainsi que la fréquence cardiaque.
5. Dénissez votre fréquence cardiaque minimale et votre fréquence cardiaque maximale.
6. Appuyez sur «Start/Pause» pour démarrer l'entraînement.
7. Appuyez sur «Start/Pause» pour interrompre l'entraînement.
8. Appuyez sur «Stop» pour arrêter l'entraînement.
Deux tests de tness sont disponibles: le test Rockport et le test Navy. + Le test de tness Rockport consiste à marcher le plus rapidement possible sur une distance d’1 mile, sans courir. + Pour le test de tness Marine, vous devez marcher le plus vite possible sur 1,5 miles.32 TX30
4 STOCKAGE ET TRANSPORT
4.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. + Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ࣑ ATTENTION + Veillez à ce que l’appareil soit protégé contre l’humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.
4.2 Roulettes de déplacement
࣑ ATTENTION Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire an d'éviter tout risque d'endommagement.
1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le
jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans
le chapitre 1.4 du mode d'emploi.
4.3 Mécanisme de pliage
⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage dans le chapitre 2.1 du mode d’emploi. + Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de transport arrière. Ces pièces ne se bloquent pas et sont diciles à saisir. L REMARQUE Le tapis de course est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.33
4.3.1 Repliage du tapis de course
⚠ AVERTISSEMENT + Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. + Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE + Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber. ࣑ ATTENTION + Avant de replier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le repliage de l'appareil.
1. Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise de courant.
2. Saisissez des deux mains la béquille située directement sous la
partie arrière du tapis de course de manière à avoir un point de levage stable.
3. Vériez que le frein hydraulique est correctement verrouillé et soulevez l'appareil vers l'avant.
4. Assurez-vous d'être en position debout stable et vériez que le mécanisme de verrouillage est
correctement enclenché en tirant l'appareil vers l'arrière (l'appareil ne doit alors pas bouger).
4.3.2 Dépliage du tapis de course
࣑ ATTENTION + Avant de déplier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le dépliage de l'appareil.
1. Placez-vous derrière le tapis de course et poussez l'appareil légèrement vers l'avant en direction de
2. Pour déverrouiller le frein hydraulique, poussez
légèrement la partie supérieure du frein hydraulique vers l'avant avec le pied gauche, jusqu'à ce que le tapis de course se déverrouille et puisse être tiré vers l'arrière.
3. Continuez de tenir le tapis de course.
Le frein hydraulique s'abaisse tout doucement de lui-même.
4. Dès que le tapis de course s'est abaissé de ⁄ , vous
pouvez relâcher l'appareil.34 TX30
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
5.1 Instructions générales
⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modication non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet eet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ࣑ ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être eectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est susant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause Remède La console ne réagit pas. La clé de sécurité n'est pas insérée ou est mal insérée. Vériez que la clé de sécurité est en place ou insérez-la si nécessaire. Tapis de course oblique Le tapis de course est mal centré. Centrez le tapis de course conformément aux instructions. Bruits de frottement Le tapis de course dérape/s'arrête Tension/lubrication du tapis incorrecte Contrôlez la tension/la lubrication du tapis conformément aux instructions. L'écran est noir/ne fonctionne pas. + Alimentation électrique coupée + Câbles mal branchés + Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "on" + Vériez que la clé de sécurité est en place + Contrôlez les câblages35 La fréquence cardiaque ne s'ache pas + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + Achage du pouls défectueux + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc.…) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidiez les électrodes + Changez les piles + Vériez que l'achage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles
5.3 Codes de défaut et dépannage
Le système électronique de l’appareil procède à des tests en continu. En cas d’écarts, un code de défaut apparaît à l’écran et le fonctionnement normal de l’appareil est arrêté pour votre sécurité. + Code de défaut E1 après 3 à 8 secondes d’utilisation. Ce défaut est très probablement dû à un branchement incorrect ou à un problème lié au détecteur de vitesse. Vériez tous les branchements eectués pendant le montage. + Code de défaut E1 après plusieurs minutes d’utilisation Ce problème apparaît généralement en cas de frottements importants entre le tapis de course et la bande de roulement. Nous vous recommandons d’éteindre le tapis de course, de le lubrier puis de rallumer l’appareil. + Code de défaut E6 Éteignez l’appareil pendant 30 secondes puis remettez-le en marche. Vériez si l’inclinaison fonctionne. Si le problème persiste, vériez tous les branchements eectués pendant le montage puis rallumez l’appareil. Si les problèmes persistent, veuillez contacter l’assistance technique de votre contractant.36 TX30
5.4 Entretien et maintenance
La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrication du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insusant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé de procéder à des contrôles de maintenance réguliers. L'ajustement et la tension de la bande doivent être eectués avec le plus grand soin. L'appareil risque en eet d'être endommagé en cas de surtension ou de sous-tension trop importante. Avant la livraison, le tapis de course est réglé en usine conformément aux réglementations en vigueur. Il peut toutefois arriver que le tapis de course glisse pendant le transport.
5.4.1 Ajustement du tapis de course
Pendant l'entraînement, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu'il supporte peuvent modier son orientation. De même, le positionnement de l'appareil sur une surface irrégulière peut inuencer l'orientation du tapis. ⚠ PRUDENCE Lors de l'opération de maintenance suivante, personne ne doit se trouver sur le tapis de course!
1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse
2. Si le tapis de course dévie vers la gauche,
tournez la vis de réglage gauche située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Si le tapis de course dévie vers la droite,
tournez la vis de réglage droite située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4. Observez ensuite le mouvement du tapis
pendant environ 30 secondes, car les eets du réglage ne sont pas immédiatement perceptibles.
5. Répétez l'opération jusqu'à ce que le tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne. S'il
n'est pas possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant.37
5.4.2 Resserrage du tapis de course
Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à fait normal. L REMARQUE Le resserrage du tapis s'eectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l'ajustage.
1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5km/h.
2. Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d'un quart de tour maxi dans le sens des
aiguilles d'une montre.
3. Vériez ensuite si le glissement du tapis de course persiste. Si tel est le cas, répétez l'opération décrite.
5.4.3 Lubrication du tapis de course
Une lubrication insusante du tapis de course augmente les frottements, ce qui provoque une usure prématurée de la bande sans n, de la plaque de base, du moteur de la platine. Si vous percevez des bruits de frottement accrus, le tapis a besoin d'être lubrié. Nous recommandons toutefois de lubrier le tapis au moins tous les trois mois ou toutes les 50heures de fonctionnement, selon la première éventualité. L REMARQUE Si votre tapis de course est équipé d'un mécanisme de pliage, vous pouvez également le lubrier lorsqu'il est replié.
1. Soulevez légèrement le tapis.
2. Appliquez une petite quantité
d'huile lubriante ou pulvérisez du silicone à l'aide d'un spray sur la bande de roulement et répartissez-le uniformément sur toute la surface.
3. Continuez de tourner la bande à la main
de sorte que toute la surface entre la bande sans n et la plaque de base soit lubriée.
4. Essuyez l'excédent d'huile lubriante ou
de silicone. L REMARQUE Cette mesure d'entretien est également nécessaire en cas de non-utilisation de l'appareil pendant une période prolongée.38 TX30
5.5 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à eectuer dans les intervalles de temps indiqués: Pièce Une fois par semaine Une fois par mois Tous les trois mois Écran de console N I Tension de la bande
Lubrication de la bande I Revêtements en plastique N I Vis et câbles
Légende: N = nettoyage; I = inspection 6 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être coné à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.39
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et ecace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de tness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible an de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires. Notre gamme d'accessoires ore une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus ecace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il sut à cet eet de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons! Tapis de sol Ceinture pectorale Serviettes Spray à base de silicone Gel de contact
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
An de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi. L REMARQUE Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la gure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série: Marque / catégorie: cardiostrong / tapis de course Désignation du modèle: Tapis de course cardiostrong TX30 Référence article: CST-TX301 Welding treadmill frame 1 2 Motor seat frame 1 3 DC motor (DC180V 2.0HP) 1 4 Socket head bolts M8x16 4 5 Socket head bolts M8x12 2 6 Inner socket head screws M8x55 1 7 Spring washer Ø8x21 7 8 Washer Ø8x 16 7 9 Motor cover 1 10 Motor cover insert 1 1 11 Motor cover insert 2 1 12 Cross trough pan head self-drilling screw ST4.2x13 12 13 Socket head bolts M5x16 4 14 Washer Ø5x1 4 15 Power switch seat 1 16 Cross trough pan head self-drilling screw M4x12 2 17 Washer Ø5x0.8 2 18 Plug with switch 1 19 power core 1 20 driver 1 21 Socket head bolts M4x16 2 22 Washer Ø5x0.8 2 23 7 pin connector 1 24 Incline motor 1 25 Socket head bolts M10x45 1 26 Socket head bolts M10x65 1 27 Spring washer Ø10x2 4 28 Hexagon lock nut M10 2 29 Running board 1 30 Running board anti shock part 2 31 Anti shock part 8
N° Désignation (ENG) Nbre
TX3047 9 GARANTIE Les appareils d'entraînement de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone. Descriptions de défauts Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible. Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes. Cela n'aecte en aucune façon vos droits légaux. Bénéciaire de la garantie Le bénéciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur. Délais de garantie Dès la livraison de l’appareil, nous vous orons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet. Frais de remise en état L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi- même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition. Les périodes d'utilisation sont dénies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)48 TX30 Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les inuences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions eectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation eectuées par l'acheteur Justicatif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. An de pouvoir identier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des dicultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une ore personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle an de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes sut dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement an que vous puissiez proter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.49 10 CONTACT Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Sport-Tiedje en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture. www.tshop.fr/apercu-de-nos-succursales DE DK FR
📞 0800 20 20 277 (gratuit)+49 4621 42 10-0 📧 info@sport-tiedje.at 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00 Sa 09h00 - 18h00 📞 0800 202 027 +49 4621 42 10-0 📧 info@sport-tiedje.ch 🕒 Lu - ve 08h00 - 18h00 Sa 09h00 - 18h0050 TX30 BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec plus de 70succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop ore une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eet de nombreux spécialistes scientiques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! NOUS VIVONS
Notice Facile