Cardiostrong TX90 - Tapis de course

TX90 - Tapis de course Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX90 Cardiostrong au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong TX90 - page 3
Caractéristiques techniques Tapis de course Cardiostrong TX90, moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 15%
Dimensions Dimensions de la surface de course : 130 x 45 cm, dimensions totales : 175 x 75 x 135 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Utilisation Idéal pour la course à domicile, programmes d'entraînement variés, écran LCD pour suivre les performances
Maintenance Lubrification régulière de la bande de course, vérification des connexions électriques, nettoyage de la surface
Sécurité Arrêt d'urgence, capteurs de fréquence cardiaque, cadre robuste pour une meilleure stabilité
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage requis, poids de l'appareil : 75 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - TX90 Cardiostrong

Comment assembler le tapis de course Cardiostrong TX90 ?
Pour assembler le tapis de course Cardiostrong TX90, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de suivre chaque étape dans l'ordre.
Quel est le poids maximum supporté par le tapis de course ?
Le tapis de course Cardiostrong TX90 supporte un poids maximum de 120 kg.
Comment régler l'inclinaison du tapis de course ?
L'inclinaison du tapis de course peut être réglée à l'aide des boutons situés sur le panneau de contrôle. Consultez le manuel pour savoir comment utiliser cette fonction.
Que faire si le tapis de course ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment lubrifier le tapis de course ?
Pour lubrifier le tapis de course, utilisez un lubrifiant silicone compatible. Appliquez-le sur la surface de course selon les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Comment calibrer la vitesse du tapis de course ?
Le tapis de course Cardiostrong TX90 est généralement pré-calibré. Si vous remarquez des incohérences dans la vitesse, consultez le manuel pour les instructions de calibration.
Puis-je utiliser le tapis de course à l'extérieur ?
Non, le tapis de course Cardiostrong TX90 est conçu pour un usage intérieur uniquement. L'utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil.
Comment nettoyer le tapis de course ?
Pour nettoyer le tapis de course, débranchez-le et utilisez un chiffon humide pour essuyer le panneau et la surface de course. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le tapis de course émet des bruits étranges ?
Si le tapis de course émet des bruits étranges, vérifiez les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Y a-t-il une garantie sur le tapis de course Cardiostrong TX90 ?
Oui, le tapis de course Cardiostrong TX90 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur TX90 Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX90 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX90 de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI TX90 Cardiostrong

125 kg Notice de montage et mode d'emploiNotice de montage et mode d'emploi N° d'article: CST-TX90-2 Tapis de course TX90 L 205 | L 90 | H 1452 TX903

1.2 Sécurité personnelle 9

1.3 Sécurité électrique 10

2.1 Instructions générales 12

2.2 Contenu de la livraison 13

3.2 Fonctions des touches 21

3.3 Programmes d'entraînement 22

3.3.1 Quick Start 22

3.3.2 Programmes basés sur des objectifs 22

3.3.3 Programmes prédé nis 23

3.3.4 Programmes dé nis par l'utilisateur 26

3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 27

4.1 Instructions générales 30

4.2 Roulettes de déplacement 30

4.3 Mécanisme de pliage 30

4.3.1 Repliage du tapis de course 31

4.3.2 Dépliage du tapis de course 31

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 32

5.1 Instructions générales 32

5.2 Défauts et diagnostic des pannes 32

5.3 Codes de défauts et dépannage 33

5.4 Entretien et maintenance 34

5.4.1 Ajustement du tapis de course 34

5.4.2 Resserrage du tapis de course 35

5.4.3 Lubri cation du tapis de course 35

5.5 Calendrier d'entretien et de maintenance 364

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 38

8.2 Liste des pièces 39

9 GARANTIE 45 10 CONTACT 475 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir opté pour un appareil d’entraînement de qualité de la marque cardiostrong®. Cardiostrong propose des appareils de tness haut de gamme parfaitement conçus pour une utilisation à domicile. Entraînez-vous à la maison quel que soit le temps ou l’heure de la journée. Les appareils de tness de Cardiostrong proposent des programmes d’entraînement pour tous les niveaux et les objectifs d’entraînement. Vous trouverez de plus amples informations sur le site www. tshop.fr. ou www.cardiostrong.de. Nous vous souhaitons un bon entraînement ! Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné. L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).

© cardiostrong est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modi cations. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis. Europe’s No. for Home Fitness6 TX90

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. En raison des modi cations et mises à jour e ectuées en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d’emploi nécessite d’être adapté en conséquence . Si vous constatez des divergences pendant le montage ou l’utilisation de l’appareil , vous pouvez consulter le mode d’emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est toujours disponible. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Les appareils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu’aux appareils qui a chent des données d’entraînement. Catégorie de précision Catégorie A: précision élevée. Catégorie B: précision moyenne. Catégorie C: faible précision. Les catégories d’utilisation dé nissent le cadre dans lequel l’appareil peut être utilisé. Catégorie d’utilisation Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d’établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hôtels, les clubs et les studios dont l’accès et la surveillance sont réglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale). Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé . Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l’accès à l’appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).7 Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.8 TX90

A chage TFT de: + Vitesse + Durée de l’entraînement + Parcours + Calories brûlées + Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d’une ceinture pectorale) + Inclinaison Puissance du moteur: Moteur DC avec puissance continue de 3,5CV Plage de vitesse: 0,8 – 20 km/h Touches de sélection directe (vitesse): 8 Plage d’inclinaison: 0 – 15% Touches de sélection directe (inclinaison): 8 Programmes d’entraînement (au total): 45 Quick Start: 1 Programmes prédé nis: 32 Programmes basés sur des objectifs: 3 Programmes dé nis par l’utilisateur: 4 Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 3 Dimensions de la surface de course (L x l): 152 cm x 52 cm Poids et dimensions: Poids de l’article (brut, emballage inclus): 145 kg Poids de l’article (net, sans emballage): 125 kg Dimensions de l’emballage (L x l x h): env. 213 cm x 98 cm x 45 cm Dimensions d’installation (L x l x h): env. 205cm x 89,5cm x 144,5cm Poids utilisateur maximal: 160kg Catégorie d’utilisation : H9

1.2 Sécurité personnelle

⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin a n qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essou ement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. + Le propriétaire doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent béné cier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Si une urgence devait survenir et que l’entraînement doive de ce fait être arrêté brusquement, actionnez la clé de sécurité, tenez les mains courantes avec les deux mains, sautez avec les deux jambes sur les marchepieds latéraux et attendez que le tapis de course se soit immobilisé. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. + Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l’appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l’utilisateur.10 TX90 ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. + Pour protéger l’appareil de l’utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).

1.3 Sécurité électrique

⚠ DANGER + Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence a n d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu’à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé. ATTENTION + L’appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50Hertz + L’appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d’alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d’alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16ampères au minimum. + N’e ectuez aucune modi cation sur le câble d’alimentation ni sur le cordon d’alimentation. + Protégez le câble d’alimentation de l’eau, de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d’alimentation passer sous l’appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus. + Si l’appareil que vous acheté dispose d’une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être e ectuées régulièrement. Suivez les instructions indiquées à l’écran pour procéder à la mise à jour. + Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement conçus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N’installez pas d’autres applis sur la console. REMARQUE + Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.11

⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre su sant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + Veuillez laisser au moins 0,6 m d’espace en plus de la zone nécessaire à l’utilisation de l’appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local su samment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, strati é, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol. + Pour la classe d’utilisation S, l’appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l’accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire.X

2.1 Instructions générales

⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étou ement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour éviter tout risque de blessures, ne tirez jamais aux emplacements du tapis de course indiqués sur la gure. N'essayez jamais de soulever ou de déplacer l'appareil aux endroits indiqués. + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + N'ouvrez pas l'emballage sur le côté. + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace su sant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être e ectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une personne ayant de bonnes connaissances techniques. ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.13

2.2 Contenu de la livraison

⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course est entouré d'une bande de cerclage qui empêche l'appareil de se déplier pendant le transport. Cette bande de cerclage doit être retirée avant le montage de l'appareil. L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Véri ez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCE Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.1

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et e ectuez-les dans l'ordre indiqué. REMARQUE + Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et véri ez qu’elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant. + Si vous avez des di cultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d’emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d’e ectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le chier. Étape1: Montage des barres de console

1. Reliez les deux câbles (115 et 116) entre eux.

ATTENTION Lors de l’étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.

2. Montez les barres de

console (2 et 3) sur le cadre principal (1) à l’aide de huit vis (7), huit rondelles élastiques (8) et huit rondelles entretoises (9).8

TX90 Étape2: Montage de l'unité de console

1. Reliez les deux câbles (114 et 115) entre eux.

ATTENTIONLors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.

2. Montez l'unité de console (4) sur les barres de console (2 et 3) à l'aide de quatre vis (10), quatre

rondelles élastiques (8) et quatre rondelles entretoises (11).0[[/'['[7

Étape3: montage de la console

1. Reliez les câbles (92, 93, 110 et 114) aux câbles correspondants de la console (88).

ATTENTION Lors de l'étape suivante, veillez à ne pas coincer les câbles.

2. Montez la console (88) sur l'unité de console (4) à l'aide de deux vis (31), deux rondelles

entretoises (11) et deux rondelles élastiques (8).

3. Fixez le revêtement de console (89B) sur la console (88) à l'aide de deux vis (132).

4. Fixez le cache (89A) à l'aide de deux vis (25).

5. Serrez maintenant les vis (7) de l'étape 1.

6. Fixez les revêtements des barres de console (52L et 52R) avec six vis (42).18

TX90 Étape4: ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage.

1. Soulevez le tapis de course du côté

souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.

2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles

d'une montre pour la desserrer et relever la surface de course.

3. Tournez la vis dans le sens inverse des

aiguilles d'une montre pour abaisser la surface de course. Étape5: branchement de l'appareil ATTENTION Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être su samment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique. Monter et descendre correctement

1. Pour monter, saisissez les mains courantes avec les deux mains et montez sur le tapis de course

un pied après l’autre.

2. Pour descendre, saisissez les mains courantes avec les deux mains et descendez du tapis de

course un pied après l’autre.19 INFORMATION IMPORTANTE Pour vous assurer que votre tapis de course dispose de la dernière version de logicielle, e ectuez une mise à jour avant la première utilisation de l'appareil. Procédez comme suit:

1. Appuyez sur «Réglages» dans le coin en bas à droite de l'écran.

2. Appuyez sur «WLAN» pour établir une connexion entre votre tapis de course et Internet.

3. Retournez aux réglages.

4. Appuyez sur «Système et apps».

5. Appuyez sur «Mise à jour» pour mettre à jour le logiciel.

Le tapis de course ne doit pas être utilisé ni être éteint pendant la mise à jour. Véri ez régulièrement si de nouvelles mises à jour sont disponibles et procédez comme décrit ci-dessus. Dès qu'une nouvelle version est disponible, le symbole apparaît en blanc. Sinon, le symbole est grisé. 3 MODE D'EMPLOI REMARQUE + Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. + Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre médecin. + La plupart des nouveaux tapis de course émettent un bruit de battement causé par la bande de roulement qui passe sur les rouleaux. Le temps nécessaire à la disparition de ce bruit dépend de l’intensité d’utilisation, de la température et de l’humidité de l’environnement dans lequel est le tapis de course. + N’oubliez pas que le bruit émis est plus élevé lorsque quelqu’un est sur l’appareil que lorsqu’il tourne à vide. CLÉ DE SÉCURITÉ (SAFETY KEY) ⚠ AVERTISSEMENT + Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé de sécurité est correctement branchée sur le point de contact du cockpit. L'appareil s'arrête automatiquement dès que la clé de sécurité est débranchée du point de contact. Attachez par conséquent avant chaque entraînement le cordon de la clé de sécurité sur vos vêtements à l'aide du clip. Retirez la clé de sécurité du cockpit à l'aide du cordon si vous souhaitez arrêter rapidement le tapis de course, si vous ne maîtrisez plus la vitesse de l'appareil ou dans tout autre cas d'urgence. + Attachez correctement le clip de la clé de sécurité sur vos vêtements a n que la clé puisse se débrancher du point de contact du cockpit en cas de chute! + Laissez la clé de sécurité hors de la portée des enfants.20 TX90

3.1 A chage de la console

Incline/inclinaison Indique l'inclinaison réglée (entre 1 et 15%). Distance/distance Indique la distance parcourue ou restant à parcourir entre 0,0 et 999 km. Time/durée Indique la durée d'entraînement restante ou déjà écoulée entre 00:00 et 999:00 minutes. Pulse/pouls Indique la fréquence cardiaque momentanée entre 40 et 220bpm. Calories/calories Indique le nombre de calories brûlées ou restant à brûler entre 0 et 999 Kcal. Mets Dé nition : Le MET (équivalent métabolique) sert à mesurer le métabolisme de base moyen d'une personne. Le MET correspond à la consommation d'oxygène d'une personne au repos. 1 MET= 3,5ml/kg/min (le corps consomme 3,5millilitres d'oxygène par kilogramme et par minute); cela correspond à la quantité d'oxygène consommée par le corps au repos. Plus l'e ort physique est important, plus la consommation d'oxygène augmente et plus le MET est élevé. Lorsque vous vous entraînez à un niveau de 7 METS, cela signi e que votre dépense physique est 7fois plus importante qu'au repos. Votre consommation d'oxygène est également 7fois plus élevée qu'au repos. + Un entraînement à un niveau variant entre 3 et 6 METS correspond à une activité physique modérée. + Un entraînement à un niveau supérieur à 6 METS correspond à une activité physique intense. Speed/vitesse Indique la vitesse momentanée entre 0,8 et 20km/h.21

3.2 Fonctions des touches

START Cette touche vous permet de démarrer un programme d'entraînement. Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, vous pouvez appuyer sur cette touche pour démarrer l'entraînement sans e ectuer de réglages. Lorsque vous êtes en mode pause, appuyez sur cette touche pour reprendre l'entraînement. STOP Cette touche permet d'interrompre ou stopper l'entraînement et de retourner au menu principal. SPEED Ces touches servent à régler la vitesse. Vous pouvez régler la vitesse par trois moyens di érents:

1. Huit touches de sélection rapide sur la main courante droite du tapis de

course (18/16/14/12/10/8/6/4). Si vous appuyez par exemple sur 14, le tapis de course accélère automatiquement jusqu'à atteindre une vitesse de 14km/h.

2. Touches sur la console (+ et -).

3. Fonction de touche à l'écran.

REMARQUE E cliquant sur le petit symbole situé entre les touches de réglage à l'écran, vous pouvez saisir la vitesse manuellement. INCLINE Ces touches servent à régler l'inclinaison. Vous pouvez régler l'inclinaison par trois moyens di érents:

1. Touches de sélection rapide sur la main courante gauche du tapis de course

(15/13/11/9/7/5/3/0). Si vous appuyez par exemple sur 13, l'inclinaison du tapis augmente automatiquement jusqu'à atteindre exactement 13%.

2. Touches échées sur la console.

3. Fonction de touche à l'écran (touches échées)

REMARQUE E cliquant sur le petit symbole situé entre les touches de réglage à l'écran, vous pouvez saisir la vitesse manuellement. COOL DOWN Appuyez sur cette touche pour commencer la phase de retour au calme (cool- down). Le tapis de course réduit progressivement sa vitesse et son inclinaison jusque zéro.22 TX90

3.3 Programmes d'entraînement

Ce tapis de course propose de nombreux programmes, parmi lesquels: un programme Quick Start, des programmes basés sur des objectifs, des programmes prédé nis, des programmes dé nis par l'utilisateur, des programmes basés sur la fréquence cardiaque et un test de tness.

Lorsque vous vous trouvez dans le menu principal, appuyez sur la touche START pour démarrer directement l'entraînement via la fonction Quick Start. Vous pouvez également appuyer sur «QUICK START» dans le menu principal.

3.3.2 Programmes basés sur des objectifs

1. Dans le menu principal, appuyez sur «GOAL». 2. Sélectionnez une unité (temps, distance ou calories) sur la base de laquelle vous souhaitez vous entraîner. REMARQUEIl n'est possible de dé nir qu'un seul objectif.3. Saisissez la valeur cible souhaitée. 4. Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme. Vous pouvez régler manuellement la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement.5. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement. Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à atteindre la vitesse nulle. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause. 5.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. L'écran a che une synthèse de vos données d'entraînement. 5.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.

  • Une fois le programme terminé, la console entame automatiquement une phase de retour au calme (cool-down).23

3.3.3 Programmes prédé nis

1. Dans le menu principal, appuyez sur «PROGRAM».

2. Entrez votre sexe, votre âge, votre poids et la durée d'entraînement souhaitée puis appuyez sur

3. Sélectionnez l'un des programmes à pro l.

Vous pouvez régler manuellement la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement.

4. Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.

5. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.

Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à atteindre la vitesse nulle. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause. 5.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. L'écran a che une synthèse de vos données d'entraînement. 5.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.

  • Une fois le programme terminé, la console entame automatiquement une phase de retour au calme (cool-down).! PROGRAM details Program Setting time / 30 = period in each section

3.3.4 Programmes dé nis par l'utilisateur

1. Dans le menu principal, appuyez sur «USER PROGRAM».

2. Sélectionner un pro l utilisateur (U1 - U4).

REMARQUE L'utilisateur sélectionné apparaît en haut de l'écran. Vous pouvez modi er le nom de l'utilisateur en appuyant dessus. Saisissez maintenant le nom souhaité.

3. Entrez votre sexe, votre âge, votre poids et la durée d'entraînement souhaitée.

4. Dé nissez pour chaque segment la vitesse et l'inclinaison souhaités. 30 segments sont

disponibles. Vous pouvez régler manuellement la vitesse et l'inclinaison pendant l'entraînement. Ce réglage vaut cependant uniquement pour le segment dans lequel vous vous trouvez momentanément.

5. Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.

6. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.

Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à atteindre la vitesse nulle. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause. 6.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. L'écran a che une synthèse de vos données d'entraînement. 6.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.

  • Une fois le programme terminé, la console entame automatiquement une phase de retour au calme (cool-down).27

3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par di érents facteurs. L'a chage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement. Trois programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque ciblée préenregistrée (60% ou 80% de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner Target HR pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque ciblée. La console détermine votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge que vous avez saisi. Pour ces programmes, nous vous recommandons de porter une ceinture pectorale.

1. Dans le menu principal, appuyez sur «HRC».

2. Entrez votre sexe, votre âge, votre poids et la durée d'entraînement souhaitée.

3. Sélectionnez 60%, 80% ou Target HR.

3.1. Si vous avez sélectionné Target HR, vous pouvez dé nir une valeur cible entre 72 et 168. Vous pouvez modi er à tout moment l'inclinaison au cours de l'entraînement. La vitesse est ajustée automatiquement en fonction de votre fréquence cardiaque

4. Appuyez sur la touche START pour démarrer le programme.

5. Placez vos mains sur les capteurs tactiles ou utilisez une ceinture pectorale disponible en option.

REMARQUE Si la console ne détecte pas de pouls pendant 15secondes, le message «NO HR DETECTED» apparaît à l'écran et le programme est stoppé.

6. Appuyez sur la touche STOP pour interrompre l'entraînement.

Le tapis de course ralentit progressivement jusqu'à atteindre la vitesse nulle. Si vous avez réglé une inclinaison, le tapis de course reste dans cette position pendant la pause. 6.1. Appuyez de nouveau sur la touche STOP pour stopper l'entraînement. L'écran a che une synthèse de vos données d'entraînement. 6.2. Appuyez sur la touche START pour reprendre l'entraînement.

  • Une fois le programme terminé, la console entame automatiquement une phase de retour au calme (cool-down).28 TX90

Le test de tness s'e ectue en deux étapes. Il est introduit par une phase d'échau ement, suivie du test proprement dit. Pour ce test, nous vous recommandons de porter une ceinture pectorale. REMARQUE Pendant ce test, la vitesse varie automatiquement en fonction de votre fréquence cardiaque. L'inclinaison ne peut pas être réglée manuellement.

1. Dans le menu principal, appuyez sur «FITNESS TEST».

2. Entrez votre sexe, votre âge et votre poids.

3. Appuyez sur la touche START.

La phase d'échau ement est lancée. REMARQUE Nous vous recommandons d'e ectuer cet échau ement si vous ne l'avez pas fait auparavant. Sinon, vous pouvez sauter la phase d'échau ement en appuyant sur « SKIP WARM UP » et commencer directement le test de tness.

4. Placez vos mains sur les capteurs tactiles.

REMARQUE Si la console ne détecte pas de pouls pendant 15secondes, le message «NO HR DETECTED» apparaît à l'écran. Si votre pouls augmente trop fortement pendant l'entraînement, la console vous en informe en a chant le message «OVER PULSE». Dans ce cas, interrompez immédiatement votre entraînement.

  • Au terme du test, l'écran a che une vue d'ensemble de vos données d'entraînement ainsi qu'une note correspondant à votre niveau de condition physique.29

En mode Média, vous pouvez accéder à de nombreuses applications parmi lesquelles YouTube, Twitter, Facebook ou Instagram. Vous pouvez accéder au mode Média par deux moyens.

1. En appuyant sur Media dans

le menu principal ou

2. Pendant l'entraînement, via

l'interface (en haut à gauche de l'écran). REMARQUE Vous pouvez activer ou désactiver l'a chage des données d'entraînement en appuyant sur le symbole rond situé sur le bord droit de l'écran. Pour augmenter ou réduire le volume sonore, appuyez sur le petit symbole de haut-parleur. Vous pouvez transférer des chiers audio et vidéo sur la console via votre clé USB et les restituer sur l'appareil. Branchez pour cela la clé USB dans le port prévu à cet e et sur le côté de la console. Formats pris en charge: Musique: .wav, .wma, .aac, .ogg, .mp3 et . ac. Vidéo: .mp4 et .avi. Réglages Dans le menu principal, vous pouvez procéder à des réglages du système via la fonction SETTING. Cette fonction permet de con gurer des paramètres tels que la langue, la luminosité de l'écran et le volume sonore. Trådløs forbindelse : Vous pouvez connecter votre appareil mobile et les haut-parleurs trådløs forbindelse à la console. Wireless: Cette fonction vous permet de connecter la console à Internet. INFORMATION IMPORTANTE Pour garantir le bon fonctionnement des applis préinstallées, il est nécessaire de les mettre à jour régulièrement. L'appli correspondante vous le signale par un message. Pour e ectuer les mises à jour, vous devez disposer d'un compte google. Une adresse e-mail google su t à cet e et. Pour e ectuer la mise à jour nécessaire, suivez les instructions indiquées à l'écran. Notez que le système est spécialement adapté aux applis préinstallées. N'installez pas de nouvelles applis sur la console. Il peut s'ensuivre des dysfonctionnements et des problèmes techniques.30 TX90

4 STOCKAGE ET TRANSPORT

4.1 Instructions générales

⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. + Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ATTENTION + Veillez à ce que l’appareil soit protégé contre l’humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.

4.2 Roulettes de déplacement

ATTENTION Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, strati é ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire a n d'éviter tout risque d'endommagement.

1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les

roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.

2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans

le chapitre du mode d'emploi.

4.3 Mécanisme de pliage

⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage dans le chapitre du mode d’emploi. + Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de transport arrière. Ces pièces ne se bloquent pas et sont di ciles à saisir. REMARQUE Le tapis de course est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.31

4.3.1 Repliage du tapis de course

⚠ AVERTISSEMENT + Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. + Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE + Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber. ATTENTION + Avant de replier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le repliage de l'appareil.

1. Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise de courant.

2. Saisissez des deux mains la béquille située directement sous la

partie arrière du tapis de course de manière à avoir un point de levage stable.

3. Véri ez que le frein hydraulique est correctement verrouillé et soulevez l'appareil vers l'avant.

4. Assurez-vous d'être en position debout stable et véri ez que le mécanisme de verrouillage est

correctement enclenché en tirant l'appareil vers l'arrière (l'appareil ne doit alors pas bouger).

4.3.2 Dépliage du tapis de course

ATTENTION + Avant de déplier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le dépliage de l'appareil.

1. Placez-vous derrière le tapis de course et poussez l'appareil légèrement vers l'avant en direction

2. Pour déverrouiller le frein hydraulique, poussez

légèrement la partie supérieure du frein hydraulique vers l'avant avec le pied gauche, jusqu'à ce que le tapis de course se déverrouille et puisse être tiré vers l'arrière.

3. Continuez de tenir le tapis de course.

Le frein hydraulique s'abaisse tout doucement de lui- même.

4. Dès que le tapis de course s'est abaissé de ⁄ , vous

pouvez relâcher l'appareil.32 TX90

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE

5.1 Instructions générales

⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modi cation non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et a ecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet e et à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être e ectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est su sant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause Remède La console ne réagit pas. La clé de sécurité n'est pas insérée ou est mal insérée. Véri ez que la clé de sécurité est en place ou insérez-la si nécessaire. Tapis de course oblique Le tapis de course est mal centré. Centrez le tapis de course conformément aux instructions. Bruits de frottement Le tapis de course dérape/s'arrête Tension/lubri cation du tapis incorrecte Contrôlez la tension/la lubri cation du tapis conformément aux instructions. L'écran est noir/ne fonctionne pas. + Alimentation électrique coupée + Câbles mal branchés + Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "on" + Véri ez que la clé de sécurité est en place + Contrôlez les câblages33 La fréquence cardiaque ne s'a che pas + Interférences dans la pièce + Ceinture pectorale incompatible + Ceinture pectorale mal positionnée + Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée + A chage du pouls défectueux + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc.…) + Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir ACCESSOIRES RECOMMANDÉS) + Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidi ez les électrodes + Changez les piles + Véri ez que l'a chage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles

5.3 Codes de défauts et dépannage

Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité. Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l’assistance technique.34 TX90

5.4 Entretien et maintenance

La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubri cation du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insu sant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé de procéder à des contrôles de maintenance réguliers. L'ajustement et la tension de la bande doivent être e ectués avec le plus grand soin. L'appareil risque en e et d'être endommagé en cas de surtension ou de sous-tension trop importante. Avant la livraison, le tapis de course est réglé en usine conformément aux réglementations en vigueur. Il peut toutefois arriver que le tapis de course glisse pendant le transport. Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d’accéder à toutes les vidéos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d’abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie. En scannant le code-QR avec la fonction appareil photo ou l’application Q- Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une vidéo présentant des consignes générales d’entretien pour votre tapis de course/rameur/vélo elliptique/vélo d’appartement/vélo de biking. Cette vidéo sert à illustrer les points d’entretien décrits dans le présent mode d’emploi. Il est possible que la vidéo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous- titres correspondants.

5.4.1 Ajustement du tapis de course

Pendant l'entraînement, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu'il supporte peuvent modi er son orientation. De même, le positionnement de l'appareil sur une surface irrégulière peut in uencer l'orientation du tapis. ⚠ PRUDENCE Lors de l'opération de maintenance suivante, personne ne doit se trouver sur le tapis de course!

1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse

2. Si le tapis de course dévie vers la gauche,

tournez la vis de réglage gauche située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

3. Si le tapis de course dévie vers la droite,

tournez la vis de réglage droite située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

4. Observez ensuite le mouvement du tapis pendant environ 30secondes, car les e ets du réglage

ne sont pas immédiatement perceptibles.

5. Répétez l'opération jusqu'à ce que le tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne.

S'il n'est pas possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant.35

5.4.2 Resserrage du tapis de course

Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à fait normal. REMARQUE Le resserrage du tapis s'e ectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l'ajustage.

1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5km/h.

2. Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d'un quart de tour maxi dans le sens

des aiguilles d'une montre.

3. Véri ez ensuite si le glissement du tapis de course persiste. Si tel est le cas, répétez l'opération

5.4.3 Lubri cation du tapis de course

Une lubri cation insu sante du tapis de course augmente les frottements, ce qui provoque une usure prématurée de la bande sans n, de la plaque de base, du moteur de la platine. Si vous percevez des bruits de frottement accrus, le tapis a besoin d'être lubri é. Nous recommandons toutefois de lubri er le tapis au moins tous les trois mois ou toutes les 50heures de fonctionnement, selon la première éventualité. REMARQUE Si votre tapis de course est équipé d'un mécanisme de pliage, vous pouvez également le lubri er lorsqu'il est replié.

1. Soulevez légèrement le tapis.

2. Appliquez une petite quantité d'huile

silicone ou pulvérisez du silicone à l'aide d'un spray sur la bande de roulement et répartissez-le uniformément sur toute la surface.

3. Continuez de tourner la bande à la main

de sorte que toute la surface entre la bande sans n et la plaque de base soit lubri ée.

4. Essuyez l'excédent de silicone.

REMARQUE Cette mesure d'entretien est également nécessaire en cas de non-utilisation de l'appareil pendant une période prolongée.36 TX90

5.5 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à e ectuer dans les intervalles de temps indiqués: Pièce Une fois par semaine Une fois par mois Tous les trois mois Écran de console N I Tension de la bande

Lubri cation de la bande I Revêtements en plastique N I Vis et câbles

Légende: N = nettoyage; I = inspection En scannant le code-QR avec la fonction appareil photo ou l’application QR-Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une vidéo présentant des consignes générales d’entretien pour votre tapis de course. Cette vidéo sert à illustrer les points d’entretien décrits dans le présent mode d’emploi. Il est possible que la vidéo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants. Si vous ne pouvez pas scanner les codes-QR, vous avez la possibilité d’accéder à toutes les vidéos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d’abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie. 6 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être con é à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.37 Tapis de sol Ceinture pectorale Serviettes Spray à base de silicone Gel de contact

7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et e cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Pour les tapis de course, un tapis de sol, rend votre appareil plus stable et atténue les vibrations. Il protège également le sol de la sueur ou des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir et lubri er votre appareil. Des mains courantes sont disponibles en option pour certains modèles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l’utilisation d’une ceinture pectorale compatible a n de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Notre gamme d’accessoires o re une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus e cace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il su t à cet e et de saisir le numéro d’article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code-QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l’un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C’est avec plaisir que nous vous conseillerons!38 TX90

8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

8.2 Liste des pièces

9 GARANTIE Les produits de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone. Descriptions de défauts Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible. Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes. Cela n'a ecte en aucune façon vos droits légaux. Béné ciaire de la garantie Le béné ciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur. Délais de garantie Dès la livraison de l’appareil, nous vous o rons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet. Frais de remise en état L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi- même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le béné ciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l’installation et l’expédition incombent à l’acheteur. Les périodes d'utilisation sont dé nies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel: jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)46 TX90 Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les in uences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions e ectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation e ectuées par l'acheteur Justi catif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. A n de pouvoir identi er clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des di cultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une o re personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle a n de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes su t dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement a n que vous puissiez pro ter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.DE DK UK

📞 +49 4621 4210-900 📠 +49 4621 4210-698 📧 technik@ tshop.de 🕒 Ö nungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage.SERVICE 📞 0800 20 20277 (kostenlos) 📞 04621 4210 - 0 📧 info@ tshop.de 🕒 Ö nungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage: https://stg. t/statita 📞 80 90 16 50 +49 4621 4210-945 📧 info@ tshop.dk 🕒 Åbningstider kan ndes på hjemmesiden:https://stg. t/statit7 📞 00800 2020 2772 +494621 4210 944 📧 info@ tshop.co.uk 🕒 You can nd the opening hours on our homepage:https://stg. t/statitc FR BE

📞 +33 (0) 189 530984 +49 4621 42 10 933 📧 info@ tshop.fr 🕒 Vous trouverez les heures d’ouverture sur notre site Internet:https://stg. t/statit4 📞 02 732 46 77 +49 4621 4210 933 📧 info@ tshop.be 🕒 Vous trouverez les heures d’ouverture sur notre site Internet:https://stg. t/statit8

TECNOLOGÍA Y SERVICIOS TECHNISCHE DIENST & SERVICE TECHNICAL SUPPORT & SERVICE 📞 911 238 029 📧 info@ tshop.es 🕒 Consulta nuestro horario de apertura en la página web:https://stg. t/statit5 📞 +31 172 619961 📧 service@ tshop.nl 🕒 De openingstijden vindt u op onze homepage:https://stg. t/statit3 📞 +49 4621 4210-944 📧 service-int@ tshop.de 🕒 You can nd the opening hours on our homepage:https://stg. t/statita PL AT CH DZIAŁ TECHNICZNY I SERWIS TECHNIK & SERVICE TECHNIK & SERVICE 📞 22 307 43 21 +49 4621 42 10-948 📧 info@ tshop.pl 🕒 Godziny otwarcia można znaleźć na stronie głównej:https://stg. t/statit6 📞 0800 20 20277 (Freecall) +49 4621 42 10-0 📧 info@ tshop.at 🕒 Ö nungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage:https://stg. t/statitb 📞 0800 202 027 +49 4621 42 10-0 📧 info@ tshop.ch 🕒 Ö nungszeiten entnehmen Sie unserer Homepage:https://stg. t/statit9

10 CONTACT Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture. www. tshop.fr/apercu-de-nos-succursales48 TX90 BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec plus de 70succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop o re une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet e et de nombreux spécialistes scienti ques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! NOUS VIVONS

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : TX90

Catégorie : Tapis de course