Cardiostrong TR30 - Tapis de course

TR30 - Tapis de course Cardiostrong - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TR30 Cardiostrong au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Cardiostrong TR30 - page 3
Caractéristiques techniques Tapis de course Cardiostrong TR30, moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 15 %.
Dimensions et poids Dimensions : 175 x 75 x 135 cm, poids maximal utilisateur : 120 kg.
Surface de course Surface de course de 130 x 45 cm, amortissement intégré pour réduire l'impact sur les articulations.
Programmes d'entraînement 20 programmes d'entraînement préenregistrés, possibilité de personnaliser les séances.
Écran et connectivité Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées, compatible avec des applications de fitness.
Utilisation Idéal pour un usage domestique, convient aux coureurs débutants et intermédiaires.
Maintenance Vérification régulière de la lubrification de la bande de course, nettoyage de la surface après utilisation.
Sécurité Clé de sécurité incluse, arrêt automatique en cas de chute.
Informations générales Garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces, assemblage facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - TR30 Cardiostrong

Comment régler l'inclinaison du tapis de course Cardiostrong TR30 ?
Pour régler l'inclinaison, utilisez les boutons situés sur le panneau de commande. Vous pouvez choisir parmi plusieurs niveaux d'inclinaison pour varier l'intensité de votre entraînement.
Quel est le poids maximum supporté par le tapis de course Cardiostrong TR30 ?
Le tapis de course Cardiostrong TR30 supporte un poids maximum de 120 kg.
Comment nettoyer le tapis de course après utilisation ?
Pour nettoyer le tapis de course, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Est-ce que le tapis de course Cardiostrong TR30 est pliable ?
Oui, le tapis de course Cardiostrong TR30 est pliable, ce qui facilite son rangement après utilisation.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, contactez le service client pour assistance.
Comment ajuster la vitesse du tapis de course Cardiostrong TR30 ?
Pour ajuster la vitesse, utilisez les boutons + et - sur le panneau de commande. Vous pouvez régler la vitesse en fonction de votre niveau d'entraînement.
Le tapis de course Cardiostrong TR30 dispose-t-il de programmes d'entraînement ?
Oui, le tapis de course Cardiostrong TR30 propose plusieurs programmes d'entraînement préenregistrés pour varier vos séances.
Comment installer le tapis de course Cardiostrong TR30 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni avec le tapis. Assurez-vous de bien assembler toutes les pièces et de vérifier les connexions avant de l'utiliser.
Y a-t-il une garantie pour le tapis de course Cardiostrong TR30 ?
Oui, le tapis de course Cardiostrong TR30 est généralement livré avec une garantie de 2 ans sur les pièces et la main d'œuvre. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel.

Questions des utilisateurs sur TR30 Cardiostrong

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TR30 - Cardiostrong et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TR30 de la marque Cardiostrong.

MODE D'EMPLOI TR30 Cardiostrong

CSTTR30.03.03 Notice de montage et mode d'emploi N° d'article CST-TR30-3 TapisdecourseTR30 TR30 2TR30

1.2 Sécurité personnelle 8

1.3 Sécurité électrique 9

2.1 Instructions générales 11

2.2 Contenu de la livraison 12

3.2 Fonctions des touches 22

3.3.1 Programmes prédénis 23

3.3.2 Programmes de compétition 27

3.3.3 Programmes dénis par l‘utilisateur 28

3.3.4 Parcours virtuel 29

3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque 30

3.4 Réglages utilisateur 31

4 STOCKAGE ET TRANSPORT 32

4.1 Instructions générales 32

4.2 Roulettes de déplacement 32

4.3 Mécanisme de pliage 33

4.3.1 Repliage du tapis de course 33

4.3.2 Dépliage du tapis de course 34

5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 35

5.1 Instructions générales 35

5.2 Défauts et diagnostic des pannes 35

5.3 Codes de défauts et dépannage 36

5.4 Entretien et maintenance 37

5.4.1 Ajustement du tapis de course 37

5.4.2 Resserrage du tapis de course 38

5.4.3 Lubrication du tapis de course 38

5.5 Calendrier d'entretien et de maintenance 39TR30

8.1 Numéro de série et désignation du modèle 41

8.2 Liste des pièces 42

Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque cardiostrong. cardiostrong propose des appareils de sport et de tness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de tness de cardiostrong poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en eet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de tness. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.sport-tiedje.com.

©2010 cardiostrong est une marque déposée de la société Sport-Tiedje GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Sport- Tiedje est interdite. Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis. Utilisation conforme L'appareil doit être utilisé uniquement aux ns auxquelles il est destiné. L'appareil est destiné exclusivement à une utilisation à domicile. L'appareil n'est pas adapté à un usage semi-professionnel (par ex. hôpitaux, clubs, hôtels, établissements scolaires etc.) ni à une application commerciale ou professionnelle (par ex. salle de gym).TR30

À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable. Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement xées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes: ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels. ⚠ PRUDENCE Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères! ⚠ AVERTISSEMENT Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles! ⚠ DANGER Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles! L REMARQUE Vous trouverez ici d'autres informations utiles. Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.TR30

Achage DEL de + Vitesse en km/h + Durée de l’entraînement en min + Parcours + Calories brûlées + Fréquence cardiaque (à partir des capteurs tactiles ou d’une ceinture pectorale) + Inclinaison en % + Pas + Prol de programme Puissance du moteur; Puissance continue 2,5 CV Plage de vitesse: 0.8 - 18 km/h Touches de sélection directe de la vitesse: 6 Plage d’inclinaison: 0 - 15% Touches de sélection directe de l’inclinaison: 6 Programmes d’entraînement (au total): 58 Programmes manuels: 1 Programmes prédénis: 17 Programmes de compétition: 12 Programmes basés sur la fréquence cardiaque: 2 Parcours virtuels: 6 Programmes dénis par l’utilisateur: 20 Dimensions de la surface de course (L x l): 142 x 51cm Poids et dimensions: Poids de l’article (brut, emballage inclus): 93kg Poids de l’article (net, sans emballage): 83kg Dimensions de l’emballage (L x l x h): env. 1900mm x 870mm x 370mm Dimensions d’installation (L x l x h): env. 1790mm x 840mm x 1360mm Dimensions repliées (L x l x h): env. 990mm x 840mm x 1600mm Poids maximal d’utilisateur: 136kgTR30

1.2 Sécurité personnelle

⚠ DANGER + Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin an qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif. + Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essouement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence. ⚠ AVERTISSEMENT + Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14ans. + Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. + Les personnes handicapées doivent bénécier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement. + L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes. + Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute. + Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles. + Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus. ⚠ PRUDENCE + Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher. + Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil. ATTENTION + Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.TR30

1.3 Sécurité électrique

⚠ DANGER + Pour limiter les risques d'électrocution, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble. ⚠ AVERTISSEMENT + Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le câble d'alimentation pendant votre absence an d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants. + Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. En attendant, l'appareil ne doit pas être utilisé. ATTENTION + L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50Hertz + L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation. + La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16ampères au minimum. + N'eectuez aucune modication sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation. + Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.TR30

⚠ AVERTISSEMENT + Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE + Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air. + Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre susant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. + L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide. ATTENTION + L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local susamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70%) tels que les piscines. + Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.X

2.1 Instructions générales

⚠ DANGER + Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les lms de protection, sans surveillance: ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour éviter tout risque de blessures, ne tirez jamais aux emplacements du tapis de course indiqués sur la gure. N'essayez jamais de soulever ou de déplacer l'appareil aux endroits indiqués. + Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures. ⚠ PRUDENCE + N'ouvrez pas l'emballage sur le côté. + Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace susant pour vous déplacer tout autour de l'appareil. + L'assemblage de l'appareil doit être eectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une personne ayant de bonnes connaissances techniques. ATTENTION + Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage. L REMARQUE + Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés. + Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.(1) (2) (3) (4) (5) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) TR30

2.2 Contenu de la livraison

⚠ AVERTISSEMENTLe tapis de course est entouré d'une bande de cerclage qui empêche l'appareil de se déplier pendant le transport. Cette bande de cerclage doit être retirée avant le montage de l'appareil.L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vériez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant. ⚠ PRUDENCESi le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.M10 M10x60L 4 x 4 x M4x10L 4 x M8x15L M8 2 x 2 x #8x0.625”L 6 x 13, 17 mm 6 mm 5 mm M4x10L 4 x M8x70L 2 x M8x15L 2 x

1 Console 8 Cadre2 Porte-gourde 9 Roulette de transport arrière3 Poignée 10 Revêtement arrière4 Touche de sélection rapide (inclinaison) 11 Clé de sécurité5 Mât de console 12 Poignée avec capteur de pouls tactile6 Revêtement du moteur 13 Touche de sélection rapide (vitesse)7 ompensateur de niveauxOutils et jeux de visVis prémontées:M10 *4 M10x60L*4 M4x10L*4 6mm 13/17mm 5mm 1-2 1-4 1-4 1-3 1-31-2 1-1 TR30

Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eectuez-les dans l'ordre indiqué. L REMARQUE Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vériez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant. Étape1: Montage du mât de console

1. Relevez le mât de console (1-1).

2. Fixez deux vis M10x60L avec écrou (1-2)

3. Fixez deux vis M10x60L avec écrou (1-3)

4. Mettez en place le revêtement et xez-le à l‘aide de quatre vis M4x10L (1-4)M8x70L*2 M8x15L*4 M8 *4 5mm

Étape2: Montage des mains courantes

1. Ajustez les mains courantes.

2. Fixez les mains courantes au moyen de deux vis M8x70L.4-1

Étape3: Branchement de la console

1. Reliez les ches de la console à celles du mât de console.

2. Poussez avec précaution les excédents de câbles dans la tige transversale du mât de console.M4x10L*4 #8x0.625”L*6 5 mm 4-1 4-1 4-2 4-3 TR30

Étape4: Fixation des consoles

1. Mettez en place les porte-bidons sur la console principale (4-1).

2. Mettez en place l‘ensemble du cockpit sur le compartiment de rangement prévu à cet

eet, appuyez si nécessaire légèrement sur les côtés des revêtements de sorte qu‘ils soient correctement positionnés (4-2).

3. Prenez les vis 6x #8x0,625‘‘L et 4x M4x10L et vissez-les dans les trous prévus à cet eet (4-3).TR30

Étape 5: Ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d’amortisseurs haute pression qui risquent d’entraîner un dépliage soudain de l’appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage.

1. Soulevez le tapis de course du côté

souhaité et tournez la vis de réglage sous le cadre principal.

2. Tournez la vis dans le sens des aiguilles

d’une montre pour la desserrer et relever la surface de course.

3. Tournez la vis dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre pour abaisser la surface de course. Étape 6: Branchement de l’appareil ATTENTION Ne branchez pas l’appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être susamment alimenté en courant. Cela risque de provoquer des dysfonctionnements. Branchez le codon d’alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique. abaisser releverSafety Key Clip TR30

3 MODE D'EMPLOI L REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. CLÉ DE SÉCURITÉ (SAFETY KEY) ⚠ AVERTISSEMENT + Pour votre sécurité, l'appareil dispose d'une fonction d'arrêt d'urgence. L'appareil ne peut alors fonctionner que si la clé de sécurité est correctement branchée sur le point de contact du cockpit. L'appareil s'arrête automatiquement dès que la clé de sécurité est débranchée du point de contact. Attachez par conséquent avant chaque entraînement le cordon de la clé de sécurité sur vos vêtements à l'aide du clip. Retirez la clé de sécurité du cockpit à l'aide du cordon si vous souhaitez arrêter rapidement le tapis de course, si vous ne maîtrisez plus la vitesse de l'appareil ou dans tout autre cas d'urgence. + Attachez correctement le clip de la clé de sécurité sur vos vêtements an que la clé puisse se débrancher du point de contact du cockpit en cas de chute! + Laissez la clé de sécurité hors de la portée des enfants.TR30

Le grand écran couleur ache clairement toutes les données d‘entraînement ainsi que les fonctions de divertissement. L‘écran est divisé en plusieurs parties.A

A - Achage des données d‘entraînement Achage de toutes les données d‘entraînement sur le bord supérieur de l‘écran B - Achage des programmes et écran vidéo Au centre de l‘écran apparaissent les vidéos d‘entraînement ou les prols de programmes. La vitesse ou l‘inclinaison par unité de temps est achée sous forme de barres. C - Music/Movies En branchant une clé USB, vous pouvez restituer des chiers MP3/WAV ainsi que des chiers MP4/WKV/MOV/AVI/FLV sur l‘écran/via les haut-parleurs.

La console dispose de deux programmes HRC: HRC 1 comme programme constant et HRC 2 comme programme fractionné. L‘utilisation de ces programmes nécessite un contrôle permanent du pouls pendant toute la durée de l‘entraînement. Voir Mesure de la fréquence. E - Parcours virtuels La console dispose de 6vidéos de parcours. La vitesse de lecture de la vidéo est adaptée à la vitesse du tapis de course. F -Entraînement Vous pouvez ici choisir parmi 17programmes préinstallés et 12programmes de compétition pour vous mesurer à des adversaires virtuels. G - Programme déni par l‘utilisateur 20programmes sont personnalisables: vous pouvez aecter une inclinaison et une vitesse de votre choix à chaque intervalle de temps. Le grand écran couleur ache clairement toutes les données d‘entraînement ainsi que les fonctions de divertissement. L‘écran est divisé en plusieurs parties. H - User Setting Paramètres utilisateur: Langue, unité et luminosité de l‘écran.A B C D E

3.2 Fonctions des touches

A - Inclinaison (Incline): vers le haut/vers le bas et touches de sélection rapide Augmentation/réduction de l‘inclinaison et accès rapide aux niveaux d‘inclinaison 2, 4, 6, 8, 10 ou 12%. B - Touches échées Sélection de points de menu, d‘options ou de programmes, réglage des valeurs cibles des programmes. C - Menu Retour au menu principal D - Vol+/- Augmentation ou réduction du volume sonore E - Vitesse (Speed) Vers le haut/vers le bas ou augmentation/réduction de la vitesse à l‘aide des touches de sélection rapide et accès rapide aux niveaux 3, 5, 7, 9, 11 ou 13 km/h. F - Enter Validation d‘une saisie et accès au point de menu suivant. G - Back Retour à la page précédente H - Stop/Start Pour démarrer ou terminer l‘entraînement I - Previous/Next Lecture du titre précédent ou suivant J - Pause Interruption de l‘entraînement K - Play/Pause Pour lancer ou interrompre la lecture média de la clé USB. La sélection des programmes et le réglage des valeurs cibles se font en principe à l‘aide des touches échées. La touche Enter permet de valider chacune des saisies. Si vous ne souhaitez pas entrer de valeur cible, vous pouvez démarrer immédiatement un programme en actionnant la touche Start.TR30

Varier les séances d‘entraînement favorise les progrès. Si vous vous entraînez chaque jour à la même vitesse, avec la même inclinaison et pendant une même durée, vous progresserez au début mais vous nirez ensuite par stagner. Vous n‘augmenterez plus vos performances. Certes, cela sut pour perdre du poids mais si vous souhaitez repousser vos limites, il vous faudra diversier vos séances d‘entraînement et augmenter leur intensité. À cet eet, le tapis de course vous propose de nombreux programmes très variés. Tous les programmes peuvent être exécutés en mode inclinaison (Incline) ou en mode vitesse (Speed). Trois niveaux d‘intensité sont dans chaque cas disponibles. En mode vitesse, le tapis de course varie la vitesse tandis que l‘inclinaison reste constante. Vous pouvez ajuster à tout moment les valeurs non contrôlées par le programme à l‘aide des touches échées.Pour démarrer immédiatement l‘entraînement, appuyez sur la touche Start. Le tapis de course se met tout doucement en marche et toutes les valeurs sont à zéro. Vous pouvez sélectionner librement les paramètres d‘entraînement à l‘aide des touches échées ou des touches de sélection rapide et les modier à tout moment.

3.3.1 Programmes prédénis

L‘appareil dispose de 17programmes prédénis qui se distinguent par leur durée, leur intensité et les variations de leur intensité. Selon le programme que vous avez choisi, l‘appareil varie l‘intensité de l‘entraînement en agissant soit sur l‘inclinaison soit sur la vitesse.P-01: Longue distance lente (40minutes par défaut)Cet entraînement fera la joie de chacun. Les débutants commencent par un entraînement léger et intègrent ce programme dans leur entraînement hebdomadaire an d‘améliorer leur endurance cardiovasculaire. Ce programme est également idéal pour les utilisateurs chevronnés qui souhaitent récupérer au lendemain d‘un entraînement dur et intense. Une fois le programme réglé, passez à U-1 ou U-2 et appuyez sur START. P-02: Intervalles courts (20minutes par défaut)Les intervalles courts conviennent idéalement pour les débutants qui souhaitent tirer prot de l‘entraînement fractionné sans recourir à un niveau d‘intensité trop élevé. Les utilisateurs expérimentés proteront de ce programme pour augmenter la vitesse et développer leurs capacités anaérobies. Pensez à varier l‘intensité et la durée de l‘entraînement an d‘optimiser votre condition physique. Intégrez par conséquent un certain nombre d‘exercices fractionnés dans votre programme d‘entraînement hebdomadaire.TR30

P-03: Intervalles modérés (30minutes par défaut) À partir du moment où vous vous entraînez régulièrement et disposez d‘une meilleure condition physique, vous êtes disposé à eectuer un entraînement fractionné d‘intensité modérée. Cet entraînement alterne les simples phases de récupération et les phases de grande intensité. Sentez- vous à l‘aise, la prochaine phase de récupération vous attend. Ce programme permet d‘améliorer votre endurance aérobie tout en optimisant le développement de vos capacités anaérobies. Programmes avancés Programmes avancés : P-04: Intervalles longs (30minutes par défaut) Ces exercices sont parfaitement adaptés pour brûler un maximum de calories et améliorer les capacités anaérobies. Comme dans le programme à intervalles modérés, cet entraînement prévoit des phases de récupération après chaque eort de haute intensité – pour des exigences toujours plus grandes en termes d‘intensité d‘entraînement. P-05: Intervalle négatif 1 (30minutes par défaut) Ce programme présente tous les avantages d‘un entraînement à un rythme régulier. Il vous motive à augmenter progressivement votre intensité d‘eort jusqu‘à un niveau constant, puis à le réduire lentement. En améliorant votre santé générale et votre condition physique, cet entraînement vous permet d‘augmenter petit à petit l‘intensité de l‘eort. P-06: Intervalle négatif 2 (30minutes par défaut) Cet entraînement démarre avec une légère augmentation et se termine par une diminution progressive de l‘intensité d‘eort. Un entraînement avec augmentation et diminution de l‘intensité d‘eort est idéal pour améliorer l‘endurance aérobie et cardiovasculaire. Un entraînement avec réduction de l‘intensité de l‘eort permet également de brûler un maximum de calories, à condition toutefois qu‘il soit maintenu pendant une durée prolongée (par ex. 40 ou 50minutes). P-07: Fartlek (30minutes par défaut) Exercice à intensité variable qui alterne constamment les phases calmes et les phases modérées/ intenses. Ce programme varie les plaisirs et présente des avantages incomparables en termes de condition physique. Varier en permanence l‘intensité apporte des bienfaits importants sur la santé cérébrale.TR30

P-08: Montée en côte (30minutes par défaut) Cet entraînement permet d‘augmenter progressivement l‘intensité de l‘eort. Son objectif est de stimuler l‘amélioration de l‘endurance cardiovasculaire et la croissance cellulaire des muscles sollicités. La dépense calorique est maximisée lors des pics d‘intensité. Votre corps supporte un entraînement plus long et tire prot d‘un niveau d‘intensité élevé, même dans les phases de ralentissement et de retour au niveau initial. P-09: Montée de pyramide (30minutes par défaut) L‘augmentation progressive de l‘intensité est idéale pour améliorer l‘endurance cardiovasculaire et favoriser la croissance cellulaire des muscles sollicités. La dépense calorique est maximisée lors des pics d‘intensité. Votre corps supporte un entraînement plus long et tire prot des niveaux d‘intensité élevés, même au cours de la phase de ralentissement. P-10: Montée sur haut plateau (40minutes par défaut) Ce programme présente tous les avantages des autres entraînements uniformes et vous motive à maintenir une intensité plus élevée. Votre santé et votre condition physique s‘en trouvent améliorées et vous maintenez un haut niveau d‘intensité pendant une longue durée. P-11: Échelle (30minutes par défaut) L‘un des avantages majeurs de ce programme est le bienfait direct qu‘il apporte au cœur et au système cardiovasculaire. Cet entraînement a été spécialement conçu pour solliciter votre cœur et votre système cardiovasculaire par une série d‘eorts d‘intensité croissante, ce qui améliore votre endurance aérobie et stimule votre endurance anaérobie. P-12: Intervalles en côte (20minutes par défaut) Cet entraînement est unique car il allie les avantages d‘un entraînement fractionné aux bénéces d‘une augmentation progressive de l‘intensité. Démarrez à un niveau confortable pour augmenter progressivement l‘intensité pendant chaque intervalle maxi et xez-vous chaque fois une intensité plus élevée. Pendant les phases d‘intensité élevée, vous dépensez un maximum de calories tout en améliorant votre endurance anaérobie.TR30

P-13: Rythme régulier (40minutes par défaut) Améliorez votre condition physique et stimulez votre corps pour brûler encore plus de calories. Ce programme est idéal pour vous aider à améliorer votre endurance. La plupart des exercices de ce type reposent sur le maintien d‘un niveau de résistance pendant toute la durée de l‘entraînement. Votre objectif est de vous entraîner pendant toute la durée du programme à un niveau d‘intensité faible, modéré puis haut. P-14: Longue distance lente (40minutes par défaut) Un entraînement idéal pour tous! Un démarrage facile pour les débutants qui ont tout intérêt à eectuer cet entraînement une fois par semaine pour optimiser leur endurance cardiovasculaire. Il convient également parfaitement pour les utilisateurs expérimentés qui souhaitent récupérer au lendemain d‘un entraînement dur et intense. P-15: Entraînement cardio (20minutes par défaut) Entraînement à un rythme uniforme mais avec un niveau d‘intensité plus élevé que le programme «Longue distance lente». Il s‘agit d‘un programme avancé dont l‘objectif est d‘atteindre un rythme soutenu et régulier et de le maintenir pendant toute la durée de l‘entraînement. Il est idéal pour se préparer à un événement particulier. P-16: Intervalles courts (20minutes par défaut) Diverses études ont prouvé que cet entraînement est idéal pour les utilisateurs qui souhaitent perdre davantage de poids et améliorer leur santé cardiovasculaire. L‘alternance et la récurrence des niveaux d‘intensité de modérément lent à élevé pendant plusieurs intervalles permettent de maximiser le nombre total de calories brûlées pendant toute la durée de l‘entraînement. Autre avantage de ce programme: c‘est à vous de décider si vous souhaiter maintenir le haut niveau d‘intensité pendant la séance d‘entraînement. Les courtes phases de récupération permettent au corps de surmonter plus facilement les phases à intensité élevée pendant toute la durée d‘une séance d‘entraînement. P-17: Montée en côte (30minutes par défaut) Améliorez votre condition physique et stimulez votre corps pour brûler encore plus de calories. Ce programme est idéal pour vous aider à améliorer votre endurance. La plupart des exercices de ce type reposent sur le maintien d‘un niveau de résistance pendant toute la durée de l‘entraînement. Votre objectif est de vous entraîner pendant toute la durée du programme à un niveau d‘intensité faible, modéré puis haut.Special forces - 1 Special forces - 2 Special forces - 3 Olympics game - 1 Olympics game - 2 Olympics game - 3 Professional game - 1 Professional game - 2 Professional game - 3 Outdoor running - 1 Outdoor running - 2 Outdoor running - 3 TR30

3.3.2 Programmes de compétition

Le tapis de course dispose de 12programmes de compétition pendant lesquels la vitesse est ajustée en fonction du niveau. Ces programmes relèvent des quatre domaines Special Forces, Olympics Game, Professional Game et Outdoor Running et sont disponibles respectivement dans trois niveaux di érents.TR30

3.3.3 Programmes dénis par l‘utilisateur

Le tapis de course dispose de 20programmes que vous pouvez personnaliser selon vos envies. Vous devez d‘abord dénir la durée du programme d‘entraînement, puis aecter une vitesse et une inclinaison de votre choix à chacun des 20intervalles. Contrairement aux programmes à prol préinstallés, vous avez ici la possibilité de modier à tout moment la vitesse ET l‘inclinaison. C‘est pourquoi la vitesse et l‘inclinaison sont achées séparément pour ces programmes. L‘inclinaison est indiquée du côté gauche de l‘écran et la vitesse du côté droit.TR30

3.3.4 Parcours virtuel

Six vidéos de parcours virtuels sont déjà préinstallées sur la console et peuvent être visionnées à l‘écran pendant l‘entraînement. Sélectionnez à cet eet « Virtual Simulations » dans le menu principal et conrmez à l‘aide de la touche Enter. Six aperçus visuels apparaissent, correspondant respectivement aux parcours suivants: Snow mountain Road: Route asphaltée traversant une vaste plaine, avec montagnes en arrière-plan. Sur les côtés de la route, des vaches broutent l‘herbe et de petites rivières traversent le paysage. Across the Valley: Route de montagne sinueuse à double sens. Kajun Village of Tibet: Route traversant un relief vallonné. Anjiulashan Lake: Itinéraire traversant de petites localités rurales. Across the Canyon: Route traversant un relief vallonné, avec ponts et murs d‘enceinte. Xiamen huandao road: Zone intermédiaire vallonnée Appuyez sur les touches échées pour sélectionner la vidéo souhaitée et démarrez l‘entraînement à l‘aide de la touche Start.TR30

Pendant votre entraînement, vous pouvez modier à tout moment la vitesse ou l‘inclinaison du tapis à l‘aide des touches échées ou des touches de sélection rapide. Les vidéos de stimulation virtuelle réagissent aux valeurs que vous avez saisies. Lorsque vous modiez la vitesse du tapis de course, la vitesse de lecture des vidéos varie en conséquence. Une modication de l‘inclinaison n‘a aucune incidence sur la vidéo. Sur certaines vidéos, des véhicules en circulation apparaissent. Vous pouvez les ignorer car ils vous évitent automatiquement. Lorsque vous appuyez sur la touche Stop, le tapis de course s‘arrête et la console ache un aperçu de vos données d‘entraînement. Appuyez sur la touche Back pour retourner au menu principal.

3.3.5 Programmes basés sur la fréquence cardiaque

⚠ AVERTISSEMENT Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par diérents facteurs. L’achage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement. Le programme HRC nécessite la saisie d‘une fréquence cardiaque que la console maintient constante pendant toute la durée de l‘entraînement. Le programme HRC fractionné nécessite la saisie d‘une fréquence cardiaque basse et d‘une fréquence cardiaque élevée. Les programmes HRC requièrent le port d‘une ceinture pectorale pendant toute la durée de l‘entraînement. Saisie du type HRC: Deux modes sont disponibles pour les programmes HRC: HRC1 - constant et HRC2 - fractionné. Réglez le mode HRC souhaité à l‘aide des touches. Saisie du mode: Réglez la vitesse ou l‘inclinaison à l‘aide des touches. Saisie de l‘âge: Entrez votre âge à l‘aide des touches. Saisie de la fréquence cardiaque ciblée: Entrez votre fréquence cardiaque ciblée à l‘aide des touches. Saisie du temps ciblé: Réglez la durée de votre entraînement à l‘aide des touches.TR30

3.4 Réglages utilisateur

Les réglages utilisateurs vous permettent entre autres de régler la luminosité de l‘écran et la langue. Une fois le réglage eectué, sélectionnez Save puis appuyez sur Enter. Des symboles peuvent apparaître dans le coin supérieur droit. Il s‘agit du symbole USB si une clé USB est branchée; le symbole de maintenance s‘ache par ailleurs tous les 300km pour vous inviter à procéder à une petite révision de l‘appareil. Symboles d’information : ATTENTION Les fonctions suivantes doivent être utilisées exclusivement par les techniciens de maintenance. Réglage de la luminosité de l’écranSélection de la langue et des unités (métriques ou impériales)Remise aux réglages d’usineAche des informations sur les paramètres logiciels et matériels du système.Le symbole de la clé USB s’ache lorsque vous insérez la clé USB.Symbole d’entretien : s’ache tous les 300 km. Fonction de mise à jour (à n’utiliser que par le technicien de maintenance !)Environnement de développement(à l’usage exclusif du technicien de maintenance !)TR30

4.1 Instructions générales

ATTENTION + Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C. ⚠ AVERTISSEMENT + Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. + Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

4.2 Roulettes de déplacement

ATTENTION Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire an d'éviter tout risque d'endommagement.

1. Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les

roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.

2. Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans

le chapitre 1.4 du mode d'emploi.TR30

4.3 Mécanisme de pliage

⚠ AVERTISSEMENT + Le tapis de course dispose d’amortisseurs haute pression qui risquent d’entraîner un dépliage soudain de l’appareil en cas de mauvaise manipulation. Pour plus d’informations, veuillez vous reporter aux consignes générales de montage. + Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de transport arrière. Ces pièces ne se bloquent pas et sont diciles à saisir. L REMARQUELe tapis de course est repliable de sorte qu’il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.

4.3.1 Repliage du tapis de course

⚠ AVERTISSEMENT + Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. + Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE + Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié et ne posez pas d'objet susceptible de compromettre la stabilité de l'appareil et de le faire tomber. ATTENTION + Avant de replier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d'être renversés ou d'empêcher le repliage de l'appareil.1. Éteignez l'appareil et débranchez la che de la prise de courant.2. Saisissez des deux mains la béquille située directement sous la partie arrière du tapis de course de manière à avoir un point de levage stable. 3. Vériez que le frein hydraulique est correctement verrouillé et soulevez l'appareil vers l'avant.4. Assurez-vous d'être en position debout stable et vériez que le mécanisme de verrouillage est correctement enclenché en tirant l'appareil vers l'arrière (l'appareil ne doit alors pas bouger).TR30

4.3.2 Dépliage du tapis de course

ATTENTION + Avant de déplier le tapis de course, retirez tous les objets susceptibles d’être renversés ou d’empêcher le dépliage de l’appareil.

1. Placez-vous derrière le tapis de course et poussez l’appareil légèrement vers l’avant en direction

2. Pour déverrouiller le frein hydraulique, poussez légèrement la partie supérieure du frein

hydraulique vers l’avant avec le pied gauche, jusqu’à ce que le tapis de course se déverrouille et puisse être tiré vers l’arrière.

3. Continuez de tenir le tapis de course.

Le frein hydraulique s’abaisse tout doucement de lui-même. Dès que le tapis de course s’est abaissé de ⁄ , vous pouvez relâcher l’appareil.TR30

5.1 Instructions générales

⚠ AVERTISSEMENT + Ne procédez à aucune modication non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE + Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet eet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine. ATTENTION + Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être eectuées que par des techniciens SAV habilités.

5.2 Défauts et diagnostic des pannes

L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est susant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant. Défaut Cause Remède La console n'ache que des traits La clé de sécurité n'est pas branchée Vériez que la clé de sécurité est insérée et mettez-la en place le cas échéant Tapis de course oblique Tapis de course mal centré Centrez le tapis de course conformément aux instructions Le tapis de course dérape/s'arrête Tension/lubrication du tapis incorrecte Contrôlez la tension du tapis/la lubrication conformément aux instructions Bruits de frottement Frottements dus à un centrage incorrect du tapis de course Centrez le tapis de course conformément aux instructions Absence d'achage à l'écran Contrôlez les connexions (câbles) Allumez l'appareil, vériez que la clé de sécurité est en place La fréquence cardiaque ne s'ache pas + Sources de parasites dans la pièce + Ceinture pectorale inappropriée + Ceinture pectorale mal positionnée + Piles usées + Éliminez les sources de parasites (par ex. téléphone portable, haut-parleur…) + Utilisez une ceinture pectorale adéquate (voir accessoires recommandés) + Réajustez la ceinture pectorale et/ou mouillez les électrodes + Remplacez les pilesTR30

5.3 Codes de défauts et dépannage

Le système électronique de l’appareil procède à des tests en continu. En cas d’écarts, un code de défaut apparaît à l’écran et le fonctionnement normal de l’appareil est arrêté pour votre sécurité. Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l’assistance technique. ERR 1

1. Contrôlez le câblage entre l‘unité de contrôle du moteur et l‘écran.

2. Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course. Si le défaut persiste, contactez votre

contractant pour procéder au remplacement des câbles. ERR 2

1. Vitesse irrégulière – Contrôlez tous les câblages de la console et vériez qu‘ils sont correctement

2. Contrôlez la liaison entre les câbles de console et les câble du moteur.

3. Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course. Si le défaut persiste, contactez votre

contractant. ERR 4 / ERR 9

1. Défaut du moteur d‘inclinaison – Contrôlez tous les câblages menant au moteur d‘inclinaison et

vériez qu‘ils sont correctement branchés.

2. Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course. Si le défaut persiste, contactez votre

contractant. ERR 5 / ERR 6

1. Surcharge – Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course puis rallumez-le.

2. Si le défaut persiste, lubriez le tapis de course.

3. Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course. Si le défaut persiste, contactez votre

1. Paramètres système non valides – Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course puis

2. Si le problème persiste, contactez votre contractant.

1. Contrôlez la puce IC de la console (EPROM) et vériez qu‘elle est correctement positionnée.

2. Vériez que les broches de la puce IC ne sont pas tordues. Positionnez correctement la puce IC.

3. Éteignez pendant quelques secondes le tapis de course. Si le défaut persiste, contactez votre

5.4 Entretien et maintenance

La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrication du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insusant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé de procéder à des contrôles de maintenance réguliers. L'ajustement et la tension de la bande doivent être eectués avec le plus grand soin. L'appareil risque en eet d'être endommagé en cas de surtension ou de sous-tension trop importante. Avant la livraison, le tapis de course est réglé en usine conformément aux réglementations en vigueur. Il peut toutefois arriver que le tapis de course glisse pendant le transport.

5.4.1 Ajustement du tapis de course

Pendant l'entraînement, le tapis de course doit rester centré et suivre un mouvement rectiligne. La sollicitation du tapis de course et la charge qu'il supporte peuvent modier son orientation. De même, le positionnement de l'appareil sur une surface irrégulière peut inuencer l'orientation du tapis. ⚠ PRUDENCELors de l'opération de maintenance suivante, personne ne doit se trouver sur le tapis de course!1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5 km/h. 2. Si le tapis de course dévie vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.3. Si le tapis de course dévie vers la droite, tournez la vis de réglage droite située à l'extrémité arrière de l'appareil d'un quart de tour maxi dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage gauche d'un quart de tour maxi dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.4. Observez ensuite le mouvement du tapis pendant environ 30secondes, car les eets du réglage ne sont pas immédiatement perceptibles.

5. Répétez l'opération jusqu'à ce que le tapis de course suive de nouveau un mouvement rectiligne.

S'il n'est pas possible d'ajuster le tapis de course, veuillez contacter votre contractant.TR30

5.4.2 Resserrage du tapis de course

Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à fait normal. L REMARQUE Le resserrage du tapis s'eectue avec les mêmes vis de réglage que celles employées pour l'ajustage.

1. Faites fonctionner l'appareil à une vitesse de 5km/h.

2. Tournez successivement les vis de réglage gauche et droite d'un quart de tour maxi dans le sens

des aiguilles d'une montre.

3. Vériez ensuite si le glissement du tapis de course persiste. Si tel est le cas, répétez l'opération

5.4.3 Lubrication du tapis de course

Une lubrication insusante du tapis de course augmente les frottements, ce qui provoque une usure prématurée de la bande sans n, de la plaque de base, du moteur de la platine. Si vous percevez des bruits de frottement accrus, le tapis a besoin d'être lubrié. Nous recommandons toutefois de lubrier le tapis au moins tous les trois mois ou toutes les 50heures de fonctionnement, selon la première éventualité. L REMARQUE Si votre tapis de course est équipé d'un mécanisme de pliage, vous pouvez également le lubrier lorsqu'il est replié.

1. Soulevez légèrement le tapis.

2. Appliquez une petite quantité

d'huile lubriante ou pulvérisez du silicone à l'aide d'un spray sur la bande de roulement et répartissez-le uniformément sur toute la surface.

3. Continuez de tourner la bande à la

main de sorte que toute la surface entre la bande sans n et la plaque de base soit lubriée.

4. Essuyez l'excédent d'huile lubriante

ou de silicone. L REMARQUE Cette mesure d'entretien est également nécessaire en cas de non- utilisation de l'appareil pendant une période prolongée.TR30

5.5 Calendrier d'entretien et de maintenance

Pour éviter tout endommagement de l‘appareil causé par la transpiration, il convient de nettoyer le cockpit, les boîtiers, les mains courantes et l‘ensemble du cadre avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d‘entraînement. Au bout de 150 heures de fonctionnement, un symbole d‘entretien vous rappelle de nettoyer entièrement le tapis de course. Après avoir nettoyé le tapis de course et contrôlé toutes les pièces, éteignez le symbole en appuyant simultanément sur les touches INCLINE (inclinaison) du haut et du bas. Les opérations d'entretien suivantes sont à eectuer dans les intervalles de temps indiqués: PièceUne fois par semaineUne fois par moisTous les trois mois Tous les six mois Une fois par anÉcran de console N I Tension de la bande Lubrication de la bande Revêtements en plastique N I Vis et câbles Légende: N = nettoyage; I = inspection 6 ÉLIMINATION À la n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être coné à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous. Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.TR30

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et e cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de tness par des accessoires adéquats. Un tapis de sol vous permettra de poser votre appareil de tness en toute sécurité, tout en protégeant votre sol des taches de transpiration. Vous pouvez également vous procurer des mains courantes supplémentaires pour votre tapis de course ou un spray à base de silicone pour entretenir les pièces mobiles. Si votre appareil de tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible a n de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque. Vous pouvez également compléter votre appareil de musculation par des poignées de traction ou des poids supplémentaires. Notre gamme d'accessoires o re une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus e cace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il su t à cet e et de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons! Tapis de solCeinture pectoraleServiettesSpray à base de siliconeGel de contact TR30

8.1 Numéro de série et désignation du modèle

An de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre 10 du mode d'emploi. L REMARQUELe numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la gure ci-après.Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série:Marque / catégorie: cardiostrong / tapis de course Désignation du modèle:TR30-3Référence article:CST-TR30-3Nr. Teilenummer Bezeichnung (ENG) (01) 8000003096 Main frame set (02) 81TB31500201A21 Base Frame-TR1200 (03)

8.2 Liste des pièces

9 GARANTIE Les appareils d'entraînement de cardiostrong® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone. Descriptions de défauts Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible. Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de tness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes. Cela n'aecte en aucune façon vos droits légaux. Bénéciaire de la garantie Le bénéciaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur. Délais de garantie Les délais de garantie, valables à compter de la remise de l'appareil d'entraînement, sont les suivants. Modèle Utilisation Garantie totale Cadre Moteur TR30-3 Utilisation à domicile 24mois 30ans 10ans Frais de remise en état L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soi- même lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéciaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la période de garantie pour les frais de remise en état, une garantie sur les pièces est accordée mais elle n'inclut pas les frais de réparation, de montage et d'expédition. Les périodes d'utilisation sont dénies comme suit: + Utilisation à domicile: exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3heures par jour + Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de tness en entreprise) + Usage professionnel: plus de 6heures par jour (par ex. en salle de gym)TR30

Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie. Conditions de garantie Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit: Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé. Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par: + une utilisation incorrecte ou non conforme + les inuences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.) + le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil + le non-respect des consignes gurant dans le mode d'emploi + des violences (par ex. chocs, coups, chutes) + des interventions eectuées par un service après-vente autre que ceux agréés + des tentatives de réparation eectuées par l'acheteur Justicatif d'achat et numéro de série Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. An de pouvoir identier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande. Si vous avez des dicultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente. Service hors garantie En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une ore personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle an de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge. Communication Un entretien avec nos spécialistes sut dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement an que vous puissiez proter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.TR30

BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec 80 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de tness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel. Fitshop ore une large gamme d'appareils de tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eet de nombreux spécialistes scientiques du sport, entraîneurs de tness et athlètes de compétition. N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog! www.facebook.com/SportTiedjewww.instagram.com/sporttiedjewww.youtube.com/user/sporttiedjewww.tshop.fr www.sport-tiedje.de/blog NOUS VIVONS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cardiostrong

Modèle : TR30

Catégorie : Tapis de course