T225 - Kit d'encastrement MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T225 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement MOTOROLA T225 |
|---|---|
| Type de produit | Kit d'encastrement |
| Compatibilité | Compatible avec divers systèmes audio et de communication |
| Dimensions | Dimensions spécifiques non fournies |
| Poids | Poids spécifique non fourni |
| Utilisation | Installation dans des espaces encastrés pour un usage audio |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles |
| Sécurité | Respecter les normes électriques lors de l'installation |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation domestique et professionnelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - T225 MOTOROLA
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T225 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T225 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI T225 MOTOROLA
- Conduisez prudemment tout en gérant vos appels sans fil.
- Établissez simultanément une connexion avec deux téléphones.
- Recevez des messagesguides vocaux pour les appels, le niveau de charge de la batterie et d’autres fonctions. Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre hautparleur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à quel point il est facile à utiliser. Allezy, jetez un coup d’œil.2 Félicitations! Autres renseignements Sur le Web : www.motorola.com/support Mise en garde : avant d’utiliser le hautparleur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide.3Votre hautparleur Votre haut-parleur les éléments importants Touche de sourdine Haut-parleur Voyant de la sourdine Touche de diminution du volume Touche d’augmentation du volume Voyant d’état Touche d’appel Microphone Interrupteur d’alimentation Connecteur de charge Micro-USB4 Charger Charger à vos marques, prêts, partez Vous pouvez utiliser votre hautparleur lorsqu’il est branché ou non sur le chargeur. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera votre hautparleur. État de charge de la batterie Rouge, violet = charge en cours Bleu = charge terminée5Notions de base Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Installer Mettre sous tension et hors tension
(marche) OFF (arrêt)6 Notions de base Messagesguides vocaux Les messagesguides vocaux permettent d’apparier et de connecter les dispositifs, de faire et de recevoir des appels, et de vérifier le niveau de charge de la batterie. Remarque : les messagesguides vocaux ne sont qu’en anglais.7Apparier et connecter Apparier et connecter connectez et le tour est joué Remarque : les messagesguides vocaux ne sont qu’en anglais. Apparier et connecter à votre téléphone 1 Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel votre hautparleur est apparié. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez le hautparleur sous tension (consultez la section « Mettre sous tension et hors tension », à la page 5). Le voyant d’état passe au bleu fixe pour indiquer qu’il est en mode détectable, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). 4 Suivez les messagesguides vocaux pour connecter le téléphone au hautparleur. Remarque : si vous y êtes invité, entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous le demande. Une fois votre hautparleur bien apparié à votre téléphone, le voyant d’état clignote en bleu et en violet, puis vous entendez « phone 1 connected » (téléphone 1 connecté). Pour un usage quotidien, assurezvous que le hautparleur est sous tension et que la fonction8 Apparier et connecter Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le hautparleur s’effectuera automatiquement. Apparier et connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel le hautparleur a déjà été apparié. 2 Mettez votre hautparleur hors tension. 3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 4 Mettez votre hautparleur sous tension. Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). 5 Suivez les messagesguides vocaux pour connecter le téléphone au hautparleur. Remarque : si vous y êtes invité, entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous le demande. Une fois votre hautparleur bien apparié à votre téléphone, le voyant d’état clignote en bleu et en violet, puis vous entendez « phone 2 connected » (téléphone 2 connecté). Pour connecter les deux téléphones, mettezles sous tension. Mettez ensuite votre hautparleur hors tension, puis sous tension. Lorsque vous entendez « phone 1 connected » (téléphone 1 connecté) et9Apparier et connecter « phone 2 connected » (téléphone 2 connecté), la connexion est réussie. Tester la connexion 1 Assurezvous que votre hautparleur est sous tension. 2 Composez un numéro sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi. Si la connexion s’établit correctement, vous entendez une sonnerie provenant du hautparleur.10 Appels Appels ça fait du bien de parler Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel . ignorer un appel Maintenez enfoncée la touche d’augmentation du volume ou celle de diminution du volume jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d’appel , puis suivez les messagesguides. recomposer le dernier numéro Maintenez enfoncée la touche d’appel jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité, puis suivez les messagesguides.11Appels Remarque : les messagesguides vocaux ne sont qu’en anglais. activer ou désactiver la sourdine Appuyez sur la touche de sourdine . Vous entendrez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). Le voyant de la sourdine est rouge fixe lorsque la sourdine est activée. répondre à un deuxième appel entrant Appuyez sur la touche d’appel . L’appel en cours est mis en attente. refuser le deuxième appel entrant Appuyez sur la touche d’augmentation du volume ou celle de diminution du volume . mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel . S’il y avait un appel en garde, il sera repris. Pour…12 Temps de conversation Temps de conversation vérifiez le temps de conversation Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu’aucun appel n’est en cours. Pour économiser la batterie, mettez le hautparleur hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. Remarque : les messagesguides vocaux ne sont qu’en anglais. si le voyant est… vous entendez… rouge « battery is low » (faible niveau de charge de la batterie) violet « battery is medium » (niveau de charge de la batterie moyen) bleu « battery is high » (niveau de charge de la batterie élevé)13Voyant d’état Voyant d’état apprenez à connaître votre haut-parleur Si le voyant d’état est/émet… votre hautparleur est… trois clignotements en bleu sous tension bleu fixe en mode d’appariement/de connexion un clignotement rapide en bleu et en violet connecté à votre téléphone un clignotement rapide en bleu en cours de réception d’un appel sur le téléphone 1 ou d’acheminement d’un appel de l’un des téléphones un clignotement rapide en violet en cours de réception d’un appel sur le téléphone 2 une impulsion lente en bleu en cours d’appel un clignotement lent en bleu en attente (aucun appel en cours – un téléphone connecté)14 Voyant d’état Remarque : le voyant d’état cesse de clignoter après 20 minutes de conversation téléphonique ou d’inactivité pour économiser l’énergie, mais le hautparleur demeure sous tension. clignotement lent en violet en attente (aucun appel en cours – deux téléphones connectés) un clignotement lent en rouge en attente (non connecté à un téléphone) rouge fixe (voyant d’état) en cours de connexion à votre téléphone rouge fixe (voyant de la sourdine) en mode sourdine une impulsion lente en rouge presque déchargé Si le voyant d’état est/émet… votre hautparleur est…15Paramètres Paramètres apportez quelques modifications Activer ou désactiver les messagesguides vocaux Lorsque le hautparleur est sous tension et qu’aucun appel n’est en cours, maintenez une touche de volume et la touche d’appel enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice instructions on » (instructions vocales activées) ou « voice instructions off » (instructions vocales désactivées). Remarque : les messagesguides vocaux ne sont qu’en anglais. Réinitialiser Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre hautparleur. Mettez votre hautparleur sous tension, puis maintenez la touche d’appel , celle d’augmentation du volume et celle de diminution du volume enfoncées jusqu’à ce que le voyant d’état et celui de la sourdine clignotent. 1 Maintenez la touche d’appel , celle de diminution du volume et celle de la sourdine enfoncées jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.16 Paramètres 2 Faites glisser l’interrupteur d’alimentation vers la position OFF (arrêt), puis vers ON (marche) pour redémarrer le hautparleur.17Des problèmes? Des problèmes? nous avons la solution Le hautparleur n’entre pas en mode d’appariement Assurezvous que tous les appareils auxquels le hautparleur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension. Ensuite, mettez le hautparleur hors tension, puis sous tension. Le voyant d’état passe au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement). Le téléphone ne détecte pas le hautparleur lors de la recherche Assurezvous que le voyant d’état de votre hautparleur est bleu fixe pendant que le téléphone recherche des appareils. Si ce n’est pas le cas, rétablissez les réglages par défaut du hautparleur (consulter la section « Réinitialiser », à la page 15). Le hautparleur se réinitialise; le voyant d’état est bleu fixe et vous entendez « ready to pair » (prêt pour l’appariement).18 Des problèmes? Mon hautparleur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus Assurezvous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peutêtre la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et du hautparleur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 7).19Assistance Assistance Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous. Consultez le www.motorola.com/bluetoothsupport
le www.motorola.pairxusa.com , ou communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 4614575 (au Canada) ou au 1 800 3316456 (aux ÉtatsUnis), ou encore au 1 888 3906456 (ATS aux ÉtatsUnis pour les personnes malentendantes).20 Sécurité, réglementation et information juridique Consignes de sécurité et renseignements généraux Consignes de sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth
ou tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire.
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de l’autonomie de la batterie interne.
L’autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris, mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie radioélectrique supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse suivante : www.motorola.com21 Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécuritaire. L’utilisation d’un appareil cellulaire ou d’un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut détourner votre attention de la route. L’utilisation d’un appareil mobile ou d’un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l’usage de ces produits. Au volant, vous ne devez JAMAIS :
écrire ou lire des messages textes;
entrer ou consulter des données écrites;
naviguer sur le Web;
entrer des renseignements de navigation;
utiliser toute autre fonction qui pourrait détourner votre attention de la route. Au volant, vous devez TOUJOURS :
garder les yeux sur la route;
utiliser un appareil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l’exige dans votre région;
entrer les renseignements sur votre destination dans un assistant de navigation avant de vous mettre en route;
utiliser les fonctions activées par la voix (comme la composition vocale) et les fonctions vocales (comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
respecter les lois et règlements locaux quant à l’utilisation des appareils mobiles et de leurs accessoires dans un véhicule;
interrompre un appel ou toute autre tâche nuisant à votre concentration pendant la conduite. Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).22 Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé
une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre audition :
limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à un volume élevé;
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous. Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition. Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (seulement en anglais). Jeunes enfants Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple :
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d’endommager leur audition;
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et causer des brûlures.23 Symboles Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre appareil mobile : Avis de la FCC aux utilisateurs Avis de la FCC L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Voir 47 CFR
Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre appareil mobile. Évitez de jeter votre batterie ou votre produit avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage ». Utiliser à l’intérieur seulement. 032374o 032376o24 Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis d’ Industrie Canada Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.5. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Confidentialité et sécurité des données Confi dentiali té et sécur ité des donn ées Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommandons de suivre les recommandations suivantes pour augmenter la protection de vos renseignements personnels :
- Surveillance de l’accès à votre téléphone – Gardez votre produit avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d’autres pourraient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte.25
- Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre appareil, installez-les dès que possible.
- Protection de vos renseignements personnels – Votre produit mobile peut stocker vos renseignements personnels à divers endroits, notamment une carte SIM, la carte mémoire et la mémoire interne. Assurez-vous de retirer ou de supprimer tout renseignement personnel avant de recycler, de retourner ou de donner votre produit. Remarque : pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou d’éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à l’adresse www.motorola.com/support
- Comptes en ligne – Certains produits comprennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
- Applications – Installez des applications de tierces parties provenant de sources fiables seulement. Les applications peuvent accéder aux renseignements confidentiels tels que les données d’appels, les détails d’un emplacement et les ressources du réseau. Si vous avez d’autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez communiquer avec Motorola à l’adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services. Précautions d’utilisation Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.26 la chaleur et le froid extrêmes Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F). les micro-ondes N’essayez pas de faire sécher votre produit dans un four à micro-ondes. la poussière et la saleté N’exposez pas votre produit à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments ou à d’autres matières nuisibles. les solutions de nettoyage Ne nettoyez votre produit qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante. les chocs et les vibrations Ne laissez pas tomber votre produit. Recyclage Recycla ge Appareils mobiles et accessoires Veuillez ne pas jeter les appareils mobiles ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les appareils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling27 Emballage et guides de produit L’emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doivent être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus. Avis sur le droit d’auteur de logiciel Avis sur le droit d’auteur d e logici el Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit. Assurances de la loi sur l’exportation Loi sur l’ export ati on Ce produit est régi par les règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada. Enregistrement du produit Enregistrement Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de28 communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet de demeurer à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit Motorola. Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada Garantie Ce que couvre la garantie Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobilité, Inc. garantit que ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.29 Exclusions (produits et accessoires) Usure normale. L’entretien périodique, la réparation et le remplacement des pièces entraînés par l’usure normale sont exclus de la couverture. Batteries. La garantie ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient. Usage anormal et abusif. Les défauts et les dommages causés par : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures et étuis PhoneWrap
Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Produits et accessoires réparés ou remplacés. La période restante de la garantie d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l’acheteur, suivant la période la plus longue. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture30 produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou dissimulé; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie. Logiciel Exclusions (logiciel) Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciel. S’applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.31 logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l’accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s’y limiter, les coordonnées personnelles, les jeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créer une sauvegarde avant toute demande de réparation. Comment obtenir le service sous garantie Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. É.-U. Tous les produits, accessoires et logiciels : 1 800 331-6456 Canada Tous les produits : 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-645632 Autres limitations LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.33 Droit d’auteur et marques de commerce Motorola Mobilité, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) Certaines fonctions ou applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s’appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services. Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide, sont fondées sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2010 Motorola Mobilité, Inc. Tous droits réservés. Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur. Code d’identification du produit : Motorola T225 Numéro de manuel : 68014660001-Awww.motorola.com
Notice Facile