T225 - Kit d'encastrement MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T225 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement MOTOROLA T225 |
|---|---|
| Type de produit | Kit d'encastrement |
| Compatibilité | Compatible avec divers systèmes audio et de communication |
| Dimensions | Dimensions spécifiques non fournies |
| Poids | Poids spécifique non fourni |
| Utilisation | Installation dans des espaces encastrés pour un usage audio |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et l'état des câbles |
| Sécurité | Respecter les normes électriques lors de l'installation |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation domestique et professionnelle |
FOIRE AUX QUESTIONS - T225 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur T225 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T225 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T225 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI T225 MOTOROLA
Le haut-parleur pour la voiture T225 de Motorola permet d'avoir une conversation en mode mains libres et présente une conception profilée. Il s'agit de l'appareil idéal pour faire et receivevoir des appeals sans fil à partir de votre téléphone par l'intérimédiaire de la technologie BluetoothMC.
- Conduisez prudemment tout en gérant vos appeals sans fil.
- Étabillissez simultanément une connexion avec deux téléphones.
- Recevez des messages-guides vocaux pour les appeals, le niveau de charge de la batterie et d'autres fonctions.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur toutes les fonctions principales de votre haut-parleur dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes, nous vous montrerons à quel point il est facile à utiliser.
Allez-y, jetez un coup d'oeil.
Autres renseignements
Sur le Web : www.motorola.com/support
Mise en garde : avant d'utiliser le haut-parleur pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide.
Votre haut-parleur
les éléments importants

Charger
à vos marques, prêts, partez
État de charge de la batterie
Rouge, violet = charge en cours
Bleu = charge terminée

Vous pouvez utiliser votre haut-parleur lorsqu'il est branché ou non sur le chargeur.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que vous appareil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l'appareil est envoye à un centre de recyclage. Tout tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera votre haut-parleur.
Notions de base
quelles notions de base pour vousmettre en selle Installer

Mettre sous tension et hors tension

Messages-guides vocabaux
Les messages-guides vocaux permettent d'apparier et de connecter les dispositifs, de faire et de receivevoir des appeals, et de vérifier le niveau de charge de la batterie.
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
Apparier et connecter
connectez et le tour est joué
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
Apparier et connecter à votre téléphone
1 Désactivez tout dispositif Bluetooth auquel vous haut-parleur est appariqué.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Mettez le haut-parleur sous tension (consultez la section « Mettre sous tension et hors tension », à la page 5).
Levoyant d'etat passae au bleu fixe pour indiquer qu'il est en mode detectable, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
4 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone au haut-parleur.
Remarque: si vous y étaient invité, entrez le code d'autorisation 0000 lorsqu'on vous le demande.
Une fois vous haut-parleur bien apparié à votre téléphone, le voyant d'etat clignote en bleu et en violet, puis vous entendez « phone 1 connected » (telephone 1 connecté).
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le haut-parleur est sous tension et que la fonction
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut-parleur s'effectuera automatiquement.
Apparier et connecter un second téléphone
1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout apparéil Bluetooth auquel le haut-parleur a déjà été appariqué.
2 Mettez votre haut-parleur hors tension.
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Mettez votre haut-parleur sous tension.
Levoyant d'etat passae au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
5 Suívez les messages-guides vocaux pour connecter le téléphone au haut-parleur.
Remarque: si vous y étaient invité, entrez le code d'autorisation 0000 lorsqu'on vous le demande.
Une fois vous haut-parleur bien apparié à votre téléphone, le voyant d'etat clignote en bleu et en violet, puis vous entendez « phone 2 connected » (telephone 2 connecté).
Pour connecter les deux téléphones, mettez-les sous tension. Mettez ensuite votre haut-parleur hors tension, puis sous tension. Lorsque vous entendez « phone 1 connected » (telephone 1 connecté) et
« phone 2 connected » (telephone 2 connecté), la connexion est réussie.
Tester la connexion
1 Assurez-vous que vous haut-parleur est sous tension.
2 Composez un numero sur votre téléphone, puis appuyez sur la touche d'appoint /d'envoi.
Si la connexion s'établit correctement, vous entendez une sonnerie provenant du haut-parleur.
Appels
ça fait du bien de parler
Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
| Pour... | |
| répondre à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint |
| ignorer un appel | Maintenez enfoncée la touche d'augmentation du volume où celle de diminution du volume jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| faire un appel par composition vocale | Appuyez sur la touche d'appoint, puis suivez les messages-guides. |
| recomposer le dernier numéro | Maintenez enfoncée la touche d'appoint jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité, puis suivez les messages-guides. |
| activer ou désactiver la sourdine | Appuyez sur la touche de sourdine .您 entendrez « mute on » (sourdine activée) ou « mute off » (sourdine désactivée). Le voyant de la sourdine est rouge fixe lorsque la sourdine est activée. |
| répondre à un deuxième appel entrant | Appuyez sur la touche d'appoint L'appoint en cours est mis en attente. |
| refuser le deuxième appel entrant | Appuyez sur la touche d'augmentation du volume du tableau deruelle de diminution du tableau . |
| mettre fin à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint S'il y avait un appel en garde, il sera repris. |
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
Temps de conversation
verifiez le temps de conversation
Appuyez sur les deux touches de volume lorsqu'aucun appel n'est en cours.
| si levoyant est... | vous entendez... |
| rouge | «battery is low » (faible niveau de charge de la batterie) |
| violet | «battery is medium » (niveau de charge de la batterie moyen) |
| bleu | «battery is high » (niveau de charge de la batterie élevé) |
Pour économique la batterie, mettez le haut-parleur hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en Englais.
Voyant d'etat
apprenez à connaître votre haut-parleur
| Si levoyant d'etat est/émet... | votrec Haut-parleur est... |
| trois clignotements en bleu | sous tension |
| bleu fixe en mode d'appariement/de connexion | connexion |
| un clignotement rapide en bleu et en violet | connecté à votre téléphone |
| un clignotement rapide en bleu | en cours de réception d'un appel sur le téléphone 1 ou d'acheminement d'un appel de l'un des téléphones |
| un clignotement rapide en violet | en cours de réception d'un appel sur le téléphone 2 |
| une impulsion lente en bleu | en cours d'applé |
| un clignotement lent en bleu | en attente (aucun appel en cours – un téléphone connecté) |
| Si levoyant d’etat est/émet… | votrec haut-parleur est… |
| clignotement lent en violet | en attente (aucun appel en cours - deux téléphones connectés) |
| un clignotement lent en rouge | en attente (non connecté à un téléphone) |
| rouge fixe (voyant d’etat) | en cours de connexion à votre téléphone |
| rouge fixe (voyant de la sourdine) | en mode sourdine |
| une impulsion lente en rouge | presque déchargé |
Remarque: levoyant d'etat cesse de clignoter après 20 minutes de conversation téléphonique ou d'inactivité pour economiser l'énergie, mais le haut-parleur demeure sous tension.
Paramètres
apportez quelques modifications
Activier ou désactiver les messages-guides vocaux
Lorsque le haut-parleur est sous tension et qu'aucun appel n'est en cours, maintenez une touche de volume et la touche d'appel enforcées jusqu'à ce que vous entendiez « voie instructions on » (instructions vocales activées) ou « voie instructions off » (instructions vocales désactivées).
Remarque : les messages-guides vocaux ne sont qu'en angeais.
Réinitialiser
Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d'appariement mémorisées dans votre haut-parleur.
Mettez vous haut-parleur sous tension, puis maintenez la touche d'appoint, celle d'augmentation du volume et celle de diminution du volume enfoncées jusqu'à ce que levoyant d'etat et celui de la sourdine clignotent.
1 Maintenez la touche d'appoint, celle de diminution du volume et celle de la sourdine enthoncées jusqu'à ce que levoyant s'éteigne.
2 Faites glisser l'interrupteur d'alimentation vers la position OFF (arrêt), puis vers ON (marche) pour redémarrer le haut-parleur.
Des problèmes?
nous avons la solution
Le haut-parleur n'entre pas en mode d'appariement
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels le haut-parleur a déjà été apparié sont hors tension. Si levoyant d'etat clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Ensuite, mettez le haut-parleur hors tension, puis sous tension. Le voyant d'etat passée au bleu fixe, puis vous entendez « ready to pair » (préts pour l'appariement).
Le téléphone nedetecte pas le haut-parleur lors de la recherche
Assurez-vous que levoyantd'etat de votrehaut-parleur estbleu fixependantque letelephonerecherche desappareils.Si ce n'est pas le cas,rétablissez les réglages par défaut du haut-parleur (consulter la section « Réinitialiser »,àla page 15).Le haut-parleur se réinitialise;levoyant d'etat estbleu fixe et vous entendez « ready to pair » (prétpourl'appariement).
Mon haut-parleur fonctionnait, mais il ne fonctionne plus
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peut-être la reactiver et recommencer la procédure d'appariement du téléphone et du haut-parleur (consultez la section « Apparier et connecter », à la page 7).
Assistance
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, nous sommes la pour vous.
Consultez le www.motorola.com/bluetoothsupportoule www.motorola.pairxusa.com, ou communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au 1 800 461-4575 (au Canada) ou au 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore au 1 888 390-6456 (ATSAux États-Unis pour les personnes malentendantes).
Consignes de sécurité et renseignements généraux
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÜR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
- Évitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque Bluetooth MC ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
- Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0^ ( 32^ ) ou supérieures à 45^ ( 113^ ).
- La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
- N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
- L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entrainer la réduction permanente de l'autonomie de la batterie interne.
- L'autonomie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.
Accessoiresapprovés
L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris, mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvercles amovibles, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d'énergie radioélectrique supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à l'adresse suivante: www.motorola.com
Précautions au volant
Lorsque vous étés au volant d'un vehicule, votre première responsabilité consiste à conduire de façon responsable et sécurité. L'utilisation d'un apparéil cellulaire ou d'un accessoire pendant la conduite, pour faire un appel ou pour une autre utilisation, peut détourner votre attention de la route. L'utilisation d'un apparéil mobile ou d'un accessoire peut être interdite ou restreinte à certains endroits; respectez toujours les lois et règlements relatifs à l'usage de ces produits.
Au volant, vous ne devez JAMAIS :
- écrire ou dire des messages textes;
-sterol ou consulter des données écrites; - naviguer sur le Web;
-sterol des renseignements de navigation; - utiliser toute autre fonction qui pourrait detourner votre attention de la route.
Au volant, vous devez TOUJOURS :
garder les yeux sur la route;
- utiliser un apparéil mains libres si vous en avez la possibilité ou que la loi l'exige dans votre région;
-sterol les renseignements sur voite destination dans un assistant de navigation avant de vous metre en route;
- utiliser les fonctions activées par la voix ( comme la composition vocale) et les fonctions vocales ( comme les indications vocales) si vous en avez la possibilité;
- respecter les lois et règlements locaux quant à l'utilisation des apparéils mobiles et de leurs accessoires dans un vehicule;
- interrompre un appel ou toute autre tâché faisant à votre concentrationpendant la conduite.
Vous trouvrez une liste des pratiques de conduite sure sur le site
www.motorola.com/callsmart(en ange排除量).
Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé
Avtissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes de temps pourrait affercer votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus votre audition peut se déteriorer rapidement. Pour protéger votre audition :

- limitez la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à un volume élevé;
- évitez de monter le volume pour couvir un environnement bruyant;
- baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.
Si vous éprouvez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de congestion dans les oreilles, un tintement ou si les parolessemblentétouffées, vous devez arrêter l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer toute audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l'audition, visitez notre site Web à direct.motorola.com/hellomoto/sss/AcousticSafety.asp(usually en Englais).
Jeunes enfants
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent partager un risque pour les jeunes enfants. Par exemple:
- les petites pieces amovibles peuvent partager un risque d'étouffement;
- un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles d'endommager leur audition;
- les batteries, lorsqu'elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent surchauffer et cause des brûlures.
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre apparéil mobile :
| Symbole Signification | |
| Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après. | |
| Évitez de jeter au feuYOUR batterie ou votre apparéil mobile. | |
| Évitez de jeter votre batterie ou votre produit avec les ordures ménagères. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique « Recyclage » | |
| Utiliser à l'intérieur seulement. | |
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.
Motorola n'approvoue aucune modification apportée à l'appareil par l'utilisateur, qu'elle qu'en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. Voir 47 CFR section 15.21. Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférence nuisible et 2) cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causeur un fonctionnement non désiré. Voir 47 CFR section 15.19(3).
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été troué conforme aux limites établies pour un apparil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d'offrir une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu'il n'y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si cet apparil cause une interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparil, vous étés encouragé à remédier à la situation enPNANT une ou plusieurs des mesures suivantes:
- réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice;
augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur; - brancher l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur;
- consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage et (2) l'appareil doit supporter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromètement son fonctionnement. Voir RSS-GEN 7.1.5. Cet apparéil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Confidentialité et sécurité des données
Motorola est conscience que la confidentialité et la sécurité des données sont importantes aux yeux de tous. Étant donné que certaines fonctions du produit peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous vous recommendons de suivre les recommendations suivantes pour augmenter la protection de vos renseignements personnels :
-
Surveillance de l'accès à votre téléphone — Gardez votre produit avec vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d'autres poursuient y avoir accès. Verrouillez le clavier de votre produit si cette fonction est offerte.
-
Mise à jour du logiciel — Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d'applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mette à jour la sécurité de votre apparéil, installez-les dés que possible.
Protection de vos renseignements personnels -Votre produit mobile peut
stocker vos renseignements personnels a divers endroits, notamment une carte SIM, la carte memoire et la memoire interne. Assurez-vous de retarder ou de supprimer tout renseignement personnel avant de recycler, de returner ou de
donner votre produit..
Remarque: pour obtenir des renseignements sur la façon de sauvegarder ou d'éliminer les données qui se trouvent dans votre produit, visitez le site à
l'adresse www.motorola.com/support. - Comptes en ligne - Certains produits complennent un compte Motorola en ligne. Consultez votre compte pour obtenir des renseignements sur la façon de le gérer et pour savoir comment utiliser les fonctions de sécurité.
- Applications - Installez des applications de fierces parties provenant de sources fiables seulement. Les applications peuvent acceder aux renseignements confidentiels tels que les données d'appels, les détails d'un emplacement et les ressources du réseau.
Si vous avez d'autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécurité de vos données lorsque vous utilisez votre dispositif mobile, veuillez communiquer avec Motorola à l'adresse privacy@motorola.com ou avec votre fournisseur de services.
Précautions d'utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l'expose pas aux éléments suivants :

toute substance liquide
Évitez que votre produit n'entre en contact avec l'eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d'humidité. S'il entre en contact avec de l'eau, ne tentez pas d'accélérer le séchage à l'aide d'un four ou d'un sèche-cheveux, car cela pourrait endommager le produit.

la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à -10 °C (14 °F) et supérieures à 60 °C (140 °F).

les micro-ondes
N'essayez pas de faire secher votre produit dans un four à micro-ondes.

la poussière et la saleté
N'exposez pas votre produit à la poussière, à la salete, au sable, aux alimentents ou à d'autres matières nuisibles.

les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre produit qu'vec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool ni aucune autre solution nettoyante.

les choses et les vibrations
Ne laissez pas tomber votre produit.
Recyclage
Appareils mobiles et accessoires
Veuillez ne pas jeter les apparèils mobiles ni les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères ou dans un feu. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en
vigueur par les autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez returner les apparèils mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agrée par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approvées par Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling

Emballage et guides de produit
L'emballage du produit ainsi que le guide du produit ne doit être mis au rebut que selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer avec les autorités de votre région pour en savoir plus.
Avis sur le droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une pierce partie. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ni produit de chaque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
Assurances de la loi sur l'exportation
Ce produit est régi par les règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le département du Commerce des États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et vous permet de demeurer à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserveur votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'etat de la garantie.
Merci d'avoir besoin un produit Motorola.
Garantie limitée Motorola pour les États-Unis et le Canada
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola Mobilité, Inc. garantit que ses apparèls mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologues par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d'autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront exemptes de vices de matérielux et de fabrication à condition qu'ils soient employés de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompanies d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) an à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. |
| Accessoires décoratifs et étuis. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures et étuis PhoneWrap MC. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou remplacés. | La période restante de la garantiedorigine ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de renvoi à l'acheteur, suivant la période la plus longue. |
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale. L'entretien périodique, la réparation et le remplacement des pieces entrainés par l'usure normale sont exclus de la couverture.
Batteries. La garantie ne s'a applique qu'aux batteries dont la capacité de charge compte tombe en dessous de 80% de leur capacité nominale et aux batteries qui fuient.
Usage anomal et abusif. Les defaults et les dommages causés par :
(a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chosesemblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le
produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d'accessoires qui ne sont pas de Motorola. Les défectuosités ou dommages resultant de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre périhérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits alterés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date a été enlevé, ALTERÉ ou dissimULÉ; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéro de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciel
| Produits couverts par la garantie Durée de la | couverture |
| Logiciel. S'applique uniquement aux défauts matérielis du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. |
Exclusions (logiciel)
Logiciel contenu sur un support physique. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du
logiciel ne désentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « telquel » et sans garantie.
Qu'est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier acheteur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie ou en remboursera le prix d'achat. Motorola se réserve le droit d'utiliser des produits, des accessoires ou des pieces neufs, en pré-propiété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au produit, à l'accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s'y limiter, les coordonnées personnelles, les yeux et les tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créé une sauvegarde avant toute demande de réparation.
Comment obtenir le service sous garantie
| É.-U. Tous les produits, accessoires et logiciels : | 1 800 331-6456 | |
| Canada Tous les produits : | 1 800 461-4575 | |
| ATS | 1 888 390-6456 | |
Des directives vous seront données sur les modalités d'expédition des produits, des accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation/agréé de Motorola. Pour obtenir le service de garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITÉ OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITE CONTRACTuelle OU DÉLICTuelles (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, DE L'ACCESSORIES OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITE D'UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.
Droit d'auteur et marques de commerce
Motorola Mobilité, Inc.
Remarque: n'expédiez pas votre produit à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au:
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions ou applications ou certains services dépendent du réseau et peuvent ne pas être offerts dans toutes les régions. Des modalités, des conditions ou des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Pour obtenir plus de renseignements à ce sujet, communiquez avec votre fournisseur de services.
Toutes les fonctions, les fonctionnalités et les autres specifications du produit, ainsi que l'information contenue dans le present guide, sont fondées sur l'information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les specifications sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2010 Motorola Mobilité, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l'approbation expresse de Motorola annule le droit d'utilisation de l'appareil par le consommateur.
Code d'identification du produit : Motorola T225
Numero de manuel: 68014660001-A
www.motorola.com
