MOTOROLA T325 - Kit d'encastrement

T325 - Kit d'encastrement MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T325 MOTOROLA au format PDF.

📄 110 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MOTOROLA T325 - page 75
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MOTOROLA

Modèle : T325

Catégorie : Kit d'encastrement

Caractéristiques techniques Kit d'encastrement MOTOROLA T325
Connectivité Bluetooth
Portée Jusqu'à 10 mètres
Autonomie de la batterie Jusqu'à 15 heures de conversation
Temps de charge Environ 2 heures
Utilisation Compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas utiliser en conduisant sans dispositif mains libres
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - T325 MOTOROLA

Comment connecter mon MOTOROLA T325 à mon téléphone ?
Pour connecter votre MOTOROLA T325 à votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le T325 en mode appairage. Pour cela, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Recherchez le T325 dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre téléphone et sélectionnez-le pour finaliser la connexion.
Que faire si mon MOTOROLA T325 ne se charge pas ?
Assurez-vous que le câble de chargement est correctement connecté au T325 et à une source d'alimentation fonctionnelle. Vérifiez également que le port de charge n'est pas obstrué par de la poussière ou des débris. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur.
Pourquoi la qualité audio est-elle mauvaise lors des appels ?
La qualité audio peut être affectée par plusieurs facteurs. Assurez-vous que le T325 est suffisamment chargé et qu'il n'y a pas d'interférences avec d'autres appareils Bluetooth. Essayez également de vous rapprocher de votre téléphone pour améliorer la connexion.
Comment réinitialiser mon MOTOROLA T325 ?
Pour réinitialiser le MOTOROLA T325, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Ensuite, relâchez le bouton et rallumez le T325. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Le MOTOROLA T325 ne s'allume pas, que faire ?
Si le MOTOROLA T325 ne s'allume pas, essayez de le charger pendant au moins 30 minutes avant de tenter de l'allumer à nouveau. Si l'appareil ne réagit toujours pas, vérifiez si le voyant de charge s'allume. Si ce n'est pas le cas, il peut y avoir un problème avec la batterie ou le chargeur.
Comment mettre à jour le firmware du MOTOROLA T325 ?
Pour mettre à jour le firmware du MOTOROLA T325, connectez-le à votre téléphone via Bluetooth, puis téléchargez l'application Motorola sur votre téléphone. Suivez les instructions de l'application pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Puis-je utiliser le MOTOROLA T325 avec plusieurs appareils ?
Oui, le MOTOROLA T325 peut être appairé avec plusieurs appareils, mais il ne peut se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Pour passer d'un appareil à un autre, déconnectez le T325 de l'appareil actuel, puis connectez-le à un autre appareil via Bluetooth.
Comment nettoyer mon MOTOROLA T325 ?
Pour nettoyer votre MOTOROLA T325, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché pendant le nettoyage.

Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T325 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T325 de la marque MOTOROLA.

MODE D'EMPLOI T325 MOTOROLA

T325 de Motorola pour la voiture vous libère des fils et vous permet de faire et de recevoir des appels dans votre voiture tout en gardant vos mains sur le volant pour une conduite sécuritaire. L’appareil vous offre les options suivantes :

Mise sous et hors tension automatique à l’entrée dans la voiture ou en en sortant

Accès direct aux contacts utilisés le plus fréquemment dans la voiture Mise en garde : veuillez lire la section Consignes de sécurité et information juridique située à la fin du présent guide. Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’un appareil cellulaire ou de ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformezvous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces produits.votre hautparleur

votre hau tparl eur Prenez quelques instants pour vous familiariser avec votre nouveau hautparleur T325. Touche d’appel Voyant lumineux Interrupteur d’alimentation Désactiver ou Contacts préférés Touche Touche de diminution du volume Touche d’augmentation du volume Haut-parleur Port de charge Microphonecharge

charge Avant d’utiliser votre hautparleur, vous devez charger la batterie. Le voyant lumineux s’allume en rouge pour indiquer que la batterie se charge. Ce voyant deviendra bleu lorsque la batterie sera chargée à pleine capacité. Remarque : vous pouvez utiliser le hautparleur pendant la charge de la batterie. Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera votre hautparleur.connexion sans fil

connexi on sans fil appariement et connexion Vous pouvez apparier et connecter votre hautparleur à un téléphone doté de la fonction Bluetooth.

Désactivez tout appareil Bluetooth auquel votre hautparleur est apparié (lié).

Désactivez tout appareil Bluetooth auquel votre téléphone a déjà été apparié (lié).

Activez la fonction Bluetooth du téléphone.

Mettez le hautparleur sous tension (consultez la page 8). Le voyant lumineux devient bleu et fixe.

Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth.

Sélectionnez Motorola T325 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone.

Pour apparier le hautparleur à votre téléphone, sélectionnez

Remarque : entrez le code d’autorisation

lorsqu’on vous le demande. Une fois votre hautparleur bien apparié et connecté à votre téléphone, vous entendrez le messageconnexion sans fil

« connected to <nom du téléphone> » (connecté à), puis le voyant clignotera rapidement en bleu et en violet. téléchargement des contacts du téléphone Une fois apparié, le hautparleur télécharge automatiquement les noms des contacts et leurs numéros depuis votre téléphone afin de pouvoir annoncer le nom de l’appelant. Il se peut que votre téléphone demande d’abord une permission pour autoriser l’accès à l’information. Autorisez la demande pour que le téléchargement des données puisse commencer. Lorsque le téléchargement commence, le hautparleur émet le message « downloading caller ID information » (téléchargement de l’information sur l’appelant). Le voyant clignote en violet pendant le téléchargement des données. À la fin du téléchargement (qui dure de deux à dix minutes, selon le nombre de contacts), le hautparleur émet le message « download complete » (téléchargement terminé). Si un appel entrant interrompt le téléchargement, celuici reprendra après l’appel. Consultez la page 15 pour suivreconnexion sans fil

les étapes sur la mise à jour manuelle de votre annuaire (la mise à jour ne sera pas automatique). Remarque : pour offrir cette fonction, votre téléphone doit prendre en charge le profil d’accès à un annuaire téléphonique (PBAP). reconnexion Une fois le téléphone et le hautparleur correctement appariés et connectés, vous n’aurez plus à effectuer cette procédure. Pour un usage quotidien, assurezvous que le hautparleur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le hautparleur s’effectuera automatiquement! test de la connexion

Faites glisser le hautparleur sur le paresoleil de la voiture (consultez la page 7).

Composez un numéro au moyen du téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel/d’envoi

Si le téléphone et le hautparleur sont correctement connectés, vous entendrez une sonnerie dans le hautparleur.installation dans la voiture

installation dans la voiture Faites glisser la pince sur le paresoleil, tel qu’il est illustré.mise sous tension et hors

mise sous tension et hors tensi on Vous pouvez mettre le hautparleur sous et hors tension manuellement ou utiliser l’option de mise sous et hors tension automatique. Il peut s’écouler jusqu’à 4 secondes avant que le hautparleur se mette sous tension. mise sous et hors tension manuelle Faites glisser l’interrupteur, maintenezle à la position

jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité, puis relâchezle. Pour mettre votre hautparleur hors tension, faites glisser l’interrupteur à la position

. Le hautparleur émet une tonalité lorsqu’il est mis hors tension. Position de mise hors tension Position de mise sous tensionmise sous tension et hors

mise sous et hors tension automatique Cette fonction déconnecte automatiquement le hautparleur et le met hors tension lorsque votre téléphone se trouve à plus de 6 mètres pendant plus de 20 secondes (la distance réelle varie selon le réseau ou le téléphone). Lorsque vous revenez à la voiture et que vous ouvrez la portière, le hautparleur se met sous tension et tente de se connecter. Remarque : le hautparleur se met également sous tension lorsque vous le déplacez. Pour activer la mise sous et hors tension automatique

mettez le hautparleur sous tension, puis laissez l’interrupteur à la position centrale. À la mise sous et hors tension, le hautparleur émet une tonalité. Position de mise sous et hors tension automatique (au centre)appels

appels Pour... répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel. refuser un appel Appuyez sur la touche de diminution du volume. faire un appel par composition vocale Appuyez sur la touche d’appel jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.appels

appeler un contact préféré Appuyez sur la touche de sourdine/ des contacts préférés, puis sur les touches de volume pour sélectionner le contact de votre choix dans la liste de vos contacts préférés. Lorsque vous entendez le nom que vous voulez appeler, appuyez sur la touche d’appel. Remarque : pour quitter, appuyez sur la touche de sourdine/des contacts préférés. Le hautparleur peut mémoriser un maximum de 1 500 contacts. Toutefois, vous ne bénéficiez d’un accès direct qu’à vos dix (ou vingtcinq) contacts préférés les plus utilisés. recomposer le dernier numéro Maintenez la touche d’appel enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. activer ou désactiver la sourdine Appuyez sur la touche de sourdine/ des contacts préférés. Pour...appels

Remarque : votre hautparleur prend en charge les profils mains libres et casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend des profils pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage à ce sujet, consultez le guide de l’utilisateur qui accompagne votre téléphone. Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. mettre fin à un appel Appuyez sur la touche d’appel. transférer un appel entre le téléphone et le hautparleur Maintenez enfoncée la touche de sourdine/des contacts préférés jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité. Pour...voyant d’état

voyant d’ état chargeur branché et haut-parleur hors tension chargeur débranché voyant du hautparleur état du hautparleur rouge charge bleu charge terminée voyant du hautparleur état du hautparleur éteint hors tension trois clignotements en bleu mise sous tension ou hors tension bleu fixe mode appariement/connexion clignotement rapide en bleu et en violet connexion réussievoyant d’état

clignotement rapide en bleu appel entrant ou sortant impulsion lente en bleu connecté (appel en cours) clignotement lent en bleu en attente (connecté à un téléphone) clignotement rouge en attente (non connecté à un téléphone) impulsion lente en violet connecté à un appel en sourdine clignotement lent en violet téléchargement des contacts du téléphone rouge fixe (pendant 5 secondes) batterie faible (un maximum de 1 h 30) (le hautparleur émet une tonalité de rappel chaque minute lorsque la batterie est faible) voyant du hautparleur état du hautparleurtéléchargement des

télé char gement des con tacts téléchargement de l’annuaire Vous pouvez télécharger manuellement un maximum de 1 500 contacts du téléphone vers le hautparleur afin qu’il puisse annoncer le nom de l’appelant. Pour ce faire, appuyez simultanément sur la touche d’appel et la touche de sourdine/des contacts préférés jusqu’à ce que le hautparleur émette une tonalité ou le message « downloading caller ID information » (téléchargement de l’information sur l’appelant) ou que votre téléphone demande la permission d’autoriser l’accès à l’information au hautparleur. À la fin du téléchargement, le hautparleur émet le message « download complete » (téléchargement terminé). Si un appel entrant interrompt le téléchargement, celuici reprendra après l’appel. Recommencez cette étape chaque fois que vous voulez mettre à jour les contacts de votre annuaire. Remarque : pour offrir cette fonction, votre téléphone doit prendre en charge le profil d’accès à un annuaire téléphonique (PBAP).téléchargement des

téléchargement de v-card Si votre téléphone ne prend pas en charge le profil Bluetooth PBAP, vous pouvez envoyer manuellement un maximum de 50 contacts d’annuaire de votre téléphone au hautparleur. Cela permet au hautparleur d’annoncer le nom de l’appelant.

Maintenez enfoncée la touche de sourdine/des contacts préférés jusqu’à ce que le hautparleur émette le message « connection to <nom du téléphone> has been dropped, ready to receive V-card » (connexion au téléphone interrompue, prêt à recevoir la vcard).

Sélectionnez un ou plusieurs contacts dans l’annuaire de votre téléphone, puis envoyezles vers votre hautparleur par l’intermédiaire d’une connexion Bluetooth (consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour obtenir des instructions détaillées). Pour quitter, maintenez enfoncée la touche de sourdine/des contacts préférés. Sinon, le hautparleur quitte automatiquement le mode après 1 à 2 minutes d’inactivité (aucune pression sur les touches).téléchargement des

En quittant le mode, le hautparleur émet le message « connected to <nom du téléphone> » (connecté à) pendant que le hautparleur se connecte de nouveau au téléphone. Lorsque le nombre maximal de contacts est atteint, le hautparleur émet le message « maximum v-card entries has been reached, connected to <nom du téléphone> » (nombre maximal d’entrées vcard atteint, connecté à). Remarque : le hautparleur quitte automatiquement le mode Annuaire après 30 secondes d’inactivité (aucune pression sur les touches). téléchargement des contacts préférés La première fois que vous appariez votre téléphone à votre hautparleur, il télécharge automatiquement l’historique des dix (ou vingtcinq) derniers appels. La liste se modifie avec le temps pour contenir vos contacts les plus fréquemment appelés lorsque le téléphone est connecté à votre hautparleur. Consultez la page 10 pour savoir comment appeler un contact préféré.vérification de la batterie

véri fication de la batte rie Maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsqu’aucun appel n’est en cours. guide vocal temps de conversation restant « battery level is very low. Please recharge now » (niveau très bas, rechargez maintenant) environ 1,5 heure « battery level is low » (niveau bas) jusqu’à 6 heures « battery level is medium » (niveau moyen) environ 13 heures « battery level is high » (niveau élevé) environ 17 heurespersonnalisation

personn alisa tion Vous pouvez changer les réglages de votre hautparleur. Pour ce faire, mettez le hautparleur hors tension, maintenez enfoncée la touche d’appel, puis déplacez l’interrupteur à la position

jusqu’à ce que le hautparleur émette le message «welcome to setup» (bienvenue dans la configuration). Suivez les guides vocaux pour changer les réglages suivants :

Activation ou désactivation des guides vocaux

Activation ou désactivation de la fonction d’identification du nom ou du numéro de l’appelant

Taille de la liste des contacts préférés (10ou25contacts)trucs et conseils

trucs et conseil s rétablir les réglages d’origine Mise en garde : cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre hautparleur. Pour rétablir les réglages d’origine de votre hautparleur :

Mettez votre hautparleur hors tension.

Maintenez enfoncées simultanément la touche de sourdine/des contacts préférés et une des touches de volume.

Faites glisser l’interrupteur, puis maintenezle à la position

Lorsque les réglages sont rétablis, le hautparleur émet le message « restored to default settings ». (rétablis aux réglages d’origine). économie de la batterie Pour économiser l’énergie de la batterie, le hautparleur se met hors tension lorsqu’il est déconnecté de votre téléphone pendant plus de 30 minutes.des problèmes?

des prob lèmes? Le hautparleur n’entre pas en mode d’appariement. Assurezvous que tous les appareils auxquels le hautparleur a déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux n’est pas fixe en bleu, mettez l’autre appareil hors tension. Maintenez enfoncées la touche de sourdine/des contacts préférés et les touches de volume jusqu’à ce que le hautparleur émette le message « pairing mode » (mode d’appariement). Le voyant lumineux devient bleu et reste fixe pour indiquer que le hautparleur est en mode d’appariement. Mon téléphone ne trouve pas mon hautparleur. Assurezvous que le voyant lumineux de votre hautparleur est allumé (en bleu) et fixe pendant que le téléphone recherche des dispositifs (consultez la section « appariement et connexion », à la page 4). Mon hautparleur fonctionnait avec mon téléphone, mais plus maintenant. Assurezvous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière temporaire, vous devrez peutêtre recommencer les étapes de la page 4 pour activer la fonction Bluetooth et apparier de nouveau le téléphone et le hautparleur.des problèmes?

Après avoir téléchargé les contacts de mon annuaire, je suis incapable d’accéder à tous les contacts au moyen de mon hautparleur. Pour rendre l’utilisation conviviale, le hautparleur prend en charge l’accès aux contacts préférés et la composition de leurs numéros (choix de 10 ou 25 entrées). Cela vous évite de devoir faire défiler la liste qui peut contenir 1 500 contacts. Le hautparleur ne télécharge pas les contacts de l’annuaire. Il se peut que certains téléphones ne prennent pas en charge le téléchargement de l’annuaire. Si c’est le cas de votre téléphone, vous pouvez sélectionner des contacts et les télécharger (consultez la page 16).23 Renseignements généraux et de sécurité Renseign ements de sécur ité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com

Chargeurs et batteries Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile : Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité

Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth

ou tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).

Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).

La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire. Symbole Signification Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après. Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile. 032374o24

N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.

L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.

La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il fait froid. Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé

une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :

Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au réglage le plus bas possible.

Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.

Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où le bruit de fond est faible.

Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.

Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de vous. Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition par un médecin. Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.25 Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/ callsmart (en anglais seulement). Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs Avis d’ Industrie Canada L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5. Avis de la FCC aux utilisateurs Avis de la FCC L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit. Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3). Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.26

Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.

Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide. Garantie limitée de Motorola pour les ÉtatsUnis et le Canada Garantie Couverture de la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie.27 Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrap

et étuis. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du produit. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit. Produits et accessoires réparés ou remplacés. La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture28 Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.29 Logiciels Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert? Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas transférable. Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service. Produits couverts par la garantie Durée de la couverture Logiciels. S’applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat.30 Comment obtenir le service sous garantie On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres exclusions LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT États-Unis Téléphones : 1 800 331-6456 Téléavertisseurs : 1 800 548-9954 Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie : 1 800 353-2729 Canada Tous les produits : 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-6456 Dans le cas des accessoires et des logiciels , veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.31 À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre. Enregistrement du produit Enregistrement Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Assurance de la loi sur l’exportation Loi sur l’ export ation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.32 Recyclage par souci de protection de l’environnement Information sur le recyclag e Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile et du guide de l’utilisateur L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails. 032376o33 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Confor mité aux dir ectives d e l’Union e uropéenne Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :

À toutes les autres directives pertinentes de l’UE L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte . Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web. Numéro d’autorisation du produit34 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N. US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au : 1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de leur détenteur respectif. © 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés. Numéro du guide : 68000201109-A Numéro Bluetooth QD : B01517735 Avis sur le droit d’auteur de logiciel Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à un tiers. La législation américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.www.motorola.com