T325 - Kit d'encastrement MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil T325 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Kit d'encastrement MOTOROLA T325 |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth |
| Portée | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 15 heures de conversation |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Utilisation | Compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant sans dispositif mains libres |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre appareil avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - T325 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur T325 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice T325 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil T325 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI T325 MOTOROLA
descargar contactos del téléphone
Guide de Démarrage Rapide
félicitations
Le haut-parleur portable mains libres Bluetooth™ T325 de Motorola pour la voiture vous libre des fils et vous permet de faire et de receivevoir des appeals dans votre voiture tout en gardant vos mains sur le volant pour une conduite sécuritaire. L'appareil vous offre les options suivantes :
- Identification de l'aggellant
- Mise sous et hors tension automatique à l'entrée dans la voiture ou en en sortant
- Accès direct aux contacts utilisés le plus fraisment dans la voiture
Mise en garde : veuillesz litre la section Consignes de sécurité et information juridique située à la fin du présent guide.
Remarque: l'utilisation d'un apparéil cellulaire pendant la conduite peut détourner votre attention de la route. Mettez fin à l'appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l'utilisation d'un apparéil cellulaire ou de ses accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l'utilisation de ces produits.
Prenez quelques instantes pour vous familiariser avec votre nouveau haut-parleur T325.

charge
Avant d'utiliser votre haut-parleur, vousdezvez charger la batterie.

Levoyant lumineux s'allume en rouge pour indiquer que la batterie se charge. Ce voyant deviendra bleu lorsque la batterie sera chargée à pleine capacité.
Remarque : vous pouvez utiliser le haut-parleur pendant la charge de la batterie.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre apparéil. Elle ne devrait être retiree que lorsque l' apparéil est envoyé à un centre de recyclage. Tout tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera votre haut-parleur.
connexion sans fil
apparlement et connexion
Vous pouvez apparier et connecter votre haut-parleur à un téléphone doté de la fonction Bluetooth.
Désactivez tout apparéil Bluetooth auquel vous haut-parleur est appariqué (lie).
Désactivez tout apparéil Bluetooth auquel votre téléphone a déjà été appariqué (lie).
3 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
4 Mettez le haut-parleur sous tension (consultez la page 8). Levoyant lumineux devient bleu et fixe.
5 Mettez votre téléphone en mode de recherche de dispositifs Bluetooth.
Sélectionnez Motorola T325 parmi les résultats de la recherche de votre téléphone.
Pour apparier le haut-parleur à votre téléphone, sélectionnez Ok ou Oui. Remarque: entrez le code d'autorisation 0006 lorsqu'on vous le demande.
Une fois vous haut-parleur bien apparié et connecté à votre téléphone, vous entendrez le message
connexion sans fil
« connected to
teléchargement des contacts du téléphone
Une fois apparieté, le haut-parleur télécharge automatiquement les noms des contacts et leurs numérios depuis votre téléphone afin de pouvoir announcer le nom de l'aggellant.
Il se peut que vous téléphone demande d'abord une permission pour autoriser l'accès à l'information.
Autorisez la demande pour que le téléchargement des données puisse commencer. Lorsque le téléchargement commence, le haut-parleur émet le message « downloading caller ID information » (telechargement de l'information sur l'expérience).
Levoyant clignote en violet pendant le téléchargement des données. À la fin du téléchargement (qui dure de deux à dix minutes, selon le nombre de contacts), le haut-parleur émet le message « download complete » (telechargement terminé).
Si un appel entrant interrompt le téléchargement, celui-ci reprendra après l'appoint. Consultez la page 15 pour suivre
connexion sans fil
les étapes sur la mise à jour manuelle de votre annuaire (la mise à jour ne sera pas automatique).
Remarque: pour offrir cette fonction, votre téléphone doit prendre en charge le profil d'accès à un annuaire téléphonique (PBAP).
reconnexion
Une fois le téléphone et le haut-parleur correctement appariés et connectés, vous n'aurez plus à effectuer cette procédure.
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le haut-parleur est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le haut-parleur s'effectuera automatiquement!
test de la connexion
Faites glisser le haut-parleur sur le pare-soleil de la voiture (consultez la page 7).
2 Composez un numero au moyen du téléphone, puis appuyez sur la touche d'appoint/d'envoi.
Si le téléphone et le haut-parleur sont correctement connectés, vous entendrez une sonnerie dans le haut-parleur.
installation dans la voiture
Faites glisser la pince sur le pare-soleil, tel qu'il est illustré.

mise sous tension et hors
Vous pouvezmettrele haut-parleur sous et hors tension manuellement ouutiliser l'option de mise sous et horstension automatique. Il peut s'écouler jusqu'à 4 secondes avant que le haut-parleur se mette sous tension.
mise sous et hors tension manuelle
Faites glisser l'interrupteur, maintenez-le à la position ① jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité, puis relâchez-le.

Pourmettrevoire Haut-parleur hors tension,faites glisser l'interrupteuràla position ±b .Le haut-parleur émet une tonalité lorsqu'il est mis hors tension.
mise sous tension et hors
mise sous et hors tension automatique
Cette fonction déconnecte automatiquement le haut-parleur et le met hors tension lorsque vous téléphone se trouve à plus de 6 mètres pendant plus de 20 secondes (la distance réelle varie selon le réseau ou le téléphone). Lorsque vous revenez à la voiture et que vous ouvrez la portière, le haut-parleur se met sous tension et tente de se connecter.
Remarque: le haut-parleur se met également sous tension lorsqu'yous le déplacez.
Pour activer la mise sous et hors tension automatique, mettez le haut-parleur sous tension, puis laissez l'interrupteur à la position centrale.
Position de mise sous et hors tension automatique (au centre)

À la mise sous et hors tension, le haut-parleur émet une tonalité.
appels
| Pour... | |
| répondre à un appuyez sur la touche d'appoint. applé | |
| refuser un appel Appuyez sur la touche de diminution du volume. | |
| faire un appel Appuyez sur la touche d'appoint jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. vocale |
appels
| Pour... | |
| appeler un contact préfééré | Appuyez sur la touche de sourdine/ des contacts préférés, puis sur les touches de volume pour Sélectionner le contact de votrechoix dans la liste de vos contacts préférés. Lorsque vous entendez le nom que vous pouze appeler, appuyez sur la touche d'appoint. |
| Remarque: pour quitter, appuyez sur la touche de sourdine/des contacts préférés. Le haut-parleur peut<mémoriser un maximum de 1 500 contacts. Toutefois, vous ne bénéficiaz d'un accès direct qu'à vos dix (ou vingt-cinq) contacts préférés les plus utilisés. | |
| recomposer le dernier numéro | Maintenez la touche d'appoint enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| activer ou désactiver la sourdine | Appuyez sur la touche de sourdine/ des contacts préférés. |
appels
| Pour... | |
| mettre fin à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint. |
| transférer un appel entre le telephone et le haut-parleur | Maintenez,enfoncée la touche de sourdine/des contacts préférés jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
Remarque : votre haut-parleur prend en charge les profils mains libres et casque. L'accès aux fonctions d' appel dépend des profils pris en charge par votre téléphone. Pour en savoir davantage à ce sujet, consultez le guide de l'utilisateur qui accompagne votre téléphone.
Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
voyant d'etat
chargeur branché et haut-parleur hors tension
| voyant du etat du haut-parleur haut-parleur |
| rouge charge |
| bleu charge terminée |
chargeur débranché
| voyant du haut-parleur etat du haut-parleur |
| étéint hors tension |
| trois mise sous tension ou hors clignotements tension en bleu |
| bleu fixe mode apparietement/connexion |
| clignotement connexion réussie rapide en bleu et en violet |
voyant d'etat
| voyant du haut-parleur | état du haut-parleur |
| clignotement rapide en bleu | appel entrant ou sortant |
| impulsion lente en bleu | connecté (appel en cours) |
| clignotement lent en bleu | en attente (connecté à un téléphone) |
| clignotement rouge | en attente (non connecté à un téléphone) |
| impulsion lente en violet | connecté à un appel en sourdine |
| clignotement lent en violet | déchéargement des contacts du téléphone |
| rouge fixe (pendant 5 secondes) | batterie faible (un maximum de 1 h 30) |
| (le haut-parleur émet une tonalité de rappel chaque minute lorsque la batterie est faible) |
teléchargement des
teléchargement de l'annulaire
Vous pouvez télécharger manuellement un maximum de 1500 contacts du téléphone vers le haut-parleur afin qu'il puisseannoncer le nom de l'aggellant.
Pour ce faire, appuyez simultanément sur la touche d' appel et la touche de sourdine/des contacts préférés jusqu'à ce que le haut-parleur émette une tonalité ou le message « downloading caller ID information » (déchéargement de l'information sur l' appelant) ou que votre téléphone demande la permission d'autorisier l'accès à l'information au haut-parleur.
À la fin du téléchargement, le haut-parleur émet le message « download complete » (telechargement terminé). Si un appel entrant interrompt le téléchargement, celui-ci reprendra après l'appoint.
Recommencez cette étape chaque fois que vous pouze restreter à jour les contacts de votre annuaire.
Remarque: pour offrir cette fonction, votre téléphone doit prendre en charge le profil d'accès à un annuaire téléphonique (PBAP).
teléchargement des
teléchargement de v-card
Si vous téléphone ne prend pas en charge le profil Bluetooth PBAP, vous pouvez envoyer manuellement un maximum de 50 contacts d'annuaire de votre téléphone au haut-parleur. Cela permet au haut-parleur d'annoncer le nom de l'aggellant.
1 Maintenez enfoncée la touche de sourdine/des contacts préférés jusqu'à ce que le haut-parleur émette le message « connection to
Sélectionnez un ou plusieurs contacts dans l'annuaire de votre téléphone, puis envoyez-les vers vous haut-parleur par l'intérimédiaire d'une connexion Bluetooth (consultez le guide d'utilisation de votre téléphone pour obtenir des instructions détaillées).
Pour quitter, maintenez enfoncée la touche de sourdine/des contacts préféres. Sinon, le haut-parleur quitte automatiquement le mode après 1 à 2 minutes d'inactivité (aucune pression sur les touches).
teléchargement des
En quittant le mode, le haut-parleur émet le message « connected to
Remarque: le haut-parleur quitte automatiquement le mode Annuaire après 30 secondes d'inactivité (aucune pression sur les touches).
teléchargement des contacts préférés
La première fois que vous appariez votre téléphone à yours haut-parleur, il télécharge automatiquement l'histoire des dix (ou vingt-cinq) derniers appeals. La liste se modifie avec le temps pour contenir vos contacts les plus frequently appelés lorsque le téléphone est connecté à yours haut-parleur.
Consultez la page 10 pour savoir comment appeler un contact préfééré.
vérification de la batterie
Maintenez les deux touches de volume enforcées lorsqu'aucun appel n'est en cours.
| guide vocal temps de conversation restant | |
| « battery level is very low. Please recharge now » (niveau très bas, rechargez maintenant) | environ 1,5 heures |
| « battery level is low » (niveau bas) | jusqu'à 6 heures |
| « battery level is medium » (niveau moyen) | environ 13 heures |
| « battery level is high » (niveau élevé) | environ 17 heures |
personnalisation
Vous pouvez changer les réglages de votre haut-parleur. Pour ce faire, mettez le haut-parleur hors tension, maintenez enfoncée la touche d'appoint, puis déplacez l'interrupteur à la position ① jusqu'à ce que le haut-parleur émette le message « w e l c o m e t o s e t u p (bienvenue dans la configuration).
Suivez les guides vocaux pour changer les réglages suivants :
- Langue
- Activation ou désactivation des guides vocaux
- Activation ou désactivation de la fonction d'identification du nom ou du numéro de l'aggellant
- Taille de la liste des contacts préférés (10 ou 25 contacts)
trucs et conseils
rétablir les réglages d'origine
Mise en garde: cette fonction efface toutes les données d'appariement mémorisées dans votre haut-parleur.
Pour rétablir les réglages d'origine de votre haut-parleur :
1 Mettez votre haut-parleur hors tension.
2 Maintenez enfoncées simultanément la touche de sourdine/des contacts préférés et une des touches de volume.
3 Faites glisser l'interrupteur, puis maintenez-le à la position ①.
Lorsque les réglages sont rétablis, le haut-parleur émet le message « restored to default settings » (rétablis aux réglages d'origine).
economie de la batterie
Pour économique l'énergie de la batterie, le haut-parleur se met hors tension lorsqu'il est déconnecté de votre téléphone pendant plus de 30 minutes.
des problèmes?
Le haut-parleur n'entre pas en mode d'appariement.
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels le haut-parleur a déjà été apparié sont hors tension. Si levoyant lumineux n'est pas fixe en bleu, mettez l'autre apparéil hors tension. Maintenez,enforcées la touche de sourdine/des contacts préféres et les touches de volume jusqu'à ce que le haut-parleur émette le message «pairing mode » (mode d'appariement). Le voyant lumineux devient bleu et reste fixe pour indiquer que le haut-parleur est en mode d'appariement.
Mon téléphone ne trouve pas mon haut-parleur.
Assurez-vous que levoyant lumineux de votre haut-parleur est allumé (en bleu) et fixependant que le téléphone recherche des dispositifs (consultez la section « apparuiement et connexion », à la page 4).
Mon haut-parleur fonctionnait avec mon téléphone, mais plusckiientant.
Assurez-vous que votre téléphone est sous tension et que la fonction Bluetooth est activée. Si la fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement activée de manière-temporaire, vous devrez peut-être recommencer les étapes de la page 4 pour activer la fonction Bluetooth et apparier de nouveau le téléphone et le haut-parleur.
des problèmes?
Après avoir télécharge les contacts de mon annuaire, je suis incapable d'acceder à tous les contacts au moyen de mon haut-parleur.
Pour rendre l'utilisation conviviale, le haut-parleur prend en charge l'accès aux contacts préférés et la composition de leurs numérios (choix de 10 ou 25 entrées). Cela vous évite de devoir faire défilier la liste qui peut containir 1 500 contacts.
Le haut-parleur ne télécharge pas les contacts de l'annuaire.
Il se peut que certains téléphones ne prennant pas en charge le téléchargement de l'annuaire. Si c'est le cas de votre téléphone, vous pouvez selectionner des contacts et les télécharger (consultez la page 16).
Renseignements généraux et de sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÜR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
Accessoiresapprovés
L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d'énergie RF supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
| Symbole Signification | |
| Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après. | |
| Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile. | |
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
- Évitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque Bluetooth™ ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
- Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à 0^ (32°F) ou supérieures à 45^ (113°F).
-
La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
-
N'exposez pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
- L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entrainer la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
- La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.
Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé
Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon-temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protégger votre audition :
- Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laisserze le volume au réglage le plus bas possible.
- Limitez la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé.
- Lorsque c'est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille ou le bruit de fond est faible.
- Évitez d'augmenter le volume pour couvir un environnement bruyant.
- Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.
Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous doivent cesser l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition par un médecin.
Pratiques intelligentes lorsque vous étés au volant
L'utilisation d'un dispositif mobile pendant la conduite peut detourner votre attention de la route. Mettez fin à l'appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l'utilisation d'appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissant l'utilisation de ces produits.
Vous trouvrez une liste des pratiques de conduite sure sur le site www.motorola.com/ callsmart (en angeais seulement).
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
L'utilisation de l'appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.
Motorola n'approve aucune modification effectuee sur l'appareil par les utilisateurs, quelle qu'en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d'utilisation de I'appareil par I'utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été troué conforme aux limites établies pour un apparéil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.
Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n'aura pas lieu dans le cadre d'une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, vous étés encouragé à remédier à la situation en prénant les mesures suivantes :
-
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
-
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de defaults de fabrication ou de main-d'objet dans des conditions d'utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitee constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante:
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Produits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. |
| Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou remplacés. | La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de départ au consommateur, la durée la plus longue prévalant. |
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de pieces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anomal et abusif. Les defectuosités ou dommages resultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anomal ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrème ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chosesemblable, la chaleur extrème ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultat de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logiciels ou de tout autre péripérisque non certifié ou de marque autres que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits alerés. Les produits ou accessoires dont : (a) le nombre de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, alterés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numérodesérie des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. |
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présente aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qu'est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier utilisateur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplaça ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pieces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s'y limiter les contacts personnels, les yeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logériels, données ou applications, veuillez créé une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
| États-Unis | Téléphones: 1 800 331-6456 Téléavertisseurs: 1 800 548-9954 Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie: 1 800 353-2729 |
| Canada Tous | les produits : 1 800 461-4575 |
| ATS | 1 888 390-6456 |
| Dans le cas des accessoires et deslogiciels, veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l'aide pour le produit avec lequel l'accesoire ou le logiciel est utilisé. | |
On vous indiquera comment procéder à l'expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logériels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous doivent fournir: (a) une copie du reçu, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PREVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFÉRTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELOQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, L'ACCESSORIES OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne : www.motorola.com/us/productregistration
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permit d'être à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie. Merci d'avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l'exportation
Ce produit est contrôle par des règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la ré输送ation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Département of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de protection de l'environnement
Ce symbole apparaisant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pasmettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires electriques tels que les chargeurs,les casques d'ecoute ou les batteries avec les ordures menagères. Evitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile.Ces
articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales. Autrement, vous pouvez returner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujeit des méthodes de recyclage nationales approvées de Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site: www.motorola.com/recycling


Mise au rebut de l'emballage de votre dispositif mobile et du guide de l'utilisateur
L'emballage du produit ainsi que le guide de l'utilisateur ne doit être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :
- Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
- À toutes les autres directives pertinentes de l'UE

L'étiquette ci-dessus illustrate un nombre d'autorisation du produit typique.
Vous trouvrez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour才知道er la déclaration de conformité, entrez le nombre d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
Remarque: n'expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au:
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Numéro du guide : 68000201109-A
Numéro Bluetooth QD : B015177
Avis sur le droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans leprésent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à un tiers. La législation américaine et d'autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou produit de quelques façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une qualconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
www.motorola.com
