IAN 285955 - Tente CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 285955 CRIVIT au format PDF.

📄 36 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice CRIVIT IAN 285955 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : IAN 285955

Catégorie : Tente

Caractéristiques Techniques Tente CRIVIT IAN 285955, capacité 2 personnes, dimensions 210 x 130 x 100 cm, poids 2,5 kg
Matériaux Tissu extérieur en polyester imperméable, sol en polyéthylène, armature en fibre de verre
Utilisation Idéale pour le camping, les festivals et les randonnées légères
Montage Montage rapide avec système de clips, instructions incluses
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs
Stockage Conserver dans un endroit sec, plier soigneusement pour éviter d'endommager le tissu
Sécurité Éviter les feux ouverts à proximité, vérifier les conditions météorologiques avant utilisation
Accessoires Inclus Piquets, cordes de tension, sac de transport
Garantie 2 ans de garantie contre les défauts de fabrication

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 285955 CRIVIT

Comment monter la tente CRIVIT IAN 285955 ?
Pour monter la tente, dépliez le sac et sortez tous les éléments. Commencez par assembler les arceaux et insérez-les dans les poches prévues. Érigez la tente en attachant les arceaux à la base, puis fixez les points d'ancrage au sol.
Quelle est la capacité d'accueil de la tente CRIVIT IAN 285955 ?
La tente CRIVIT IAN 285955 peut accueillir jusqu'à 4 personnes confortablement.
Comment entretenir ma tente CRIVIT IAN 285955 ?
Après chaque utilisation, nettoyez la tente avec un chiffon humide et laissez-la sécher complètement avant de la ranger. Évitez de la plier lorsqu'elle est mouillée.
La tente est-elle imperméable ?
Oui, la tente CRIVIT IAN 285955 est conçue pour être imperméable avec un revêtement hydrofuge. Toutefois, il est recommandé de vérifier les coutures pour assurer une étanchéité optimale.
Quels accessoires sont inclus avec la tente ?
La tente CRIVIT IAN 285955 est livrée avec des piquets, des cordes de tension et un sac de transport.
Quelle est la dimension de la tente une fois montée ?
Une fois montée, la tente mesure environ 240 cm de long, 210 cm de large et 130 cm de haut.
Puis-je utiliser la tente par mauvais temps ?
Oui, la tente CRIVIT IAN 285955 est conçue pour résister à des conditions météorologiques modérées. Cependant, il est conseillé de ne pas l'utiliser en cas de tempêtes violentes.
Comment plier la tente pour la ranger ?
Pour plier la tente, commencez par retirer tous les piquets, puis dépliez les arceaux et pliez-les soigneusement. Pliez la toile en accordéon et rangez-la dans le sac fourni.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la tente ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans le colis. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant.
Que faire si la tente présente des défauts ou des dommages ?
Si vous constatez des défauts ou des dommages à la tente, contactez le service client du fabricant avec votre preuve d'achat pour discuter des options de retour ou d'échange.

Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 285955 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 285955 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI IAN 285955 CRIVIT

NEUSEMENT LA NOTICE ! PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! S’assurer que tous les éléments sont en parfait état et montés de manière conforme. Il existe un risque de blessure en cas de montage non con- forme. Les éléments abîmés peuvent influencer la sécurité et le fonctionnement. ATTENTION ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance ! Cet article n‘est ni un accessoire pour grimper ni un jouet ! S’assurer que personne, en particulier les enfants, ne grim- pe sur le produit ou ne s‘appuie contre l‘article.17FR/BE L‘article pourrait se déséquilibrer et se renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures et / ou des dommages. PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne monter ni démonter en aucun cas l‘article en cas de vent fort !

  • Choisir comme emplacement le sol le plus stable et le plus plat possible.
  • Les surfaces sableuses diminuent la stabilité. Veiller à ce que le sol offre un support stable pour les sardines.
  • Ne pas enfoncer les sardines avec force dans le sol ! Le cas échéant, rallonger les haubans à l‘aide d‘une boucle et placer les sardines à un autre endroit.
  • Contrôler régulièrement l‘intégrité de tous les points de jonction, vérifier les haubans et la stabilité des sardines.
  • Un montage dans le mauvais ordre pourrait endommager la tente et pour lequel nous ex- cluons toute responsabilité de quelque nature. PRUDENCE ! RISQUE

D‘INTOXICATION ET DE

DOMMAGE MATÉRIEL ! Ne pas allumer de feu à l‘intérieur de l‘article et le tenir éloigné des sources de chaleur !

  • Les mesures de précaution anti-incendie sont inscrites sur l‘étiquette cousue à l‘intérieur de la tente. Il est recommandé de ne pas enlever cette étiquette !
  • Par ailleurs, familiarisez-vous avec les disposi- tions de lutte contre l‘incendie sur place (p. ex. terrain de camping, emplacement de la tente).
  • La sortie doit être dégagée ! Ne pas bloquer la sortie avec des objets !
  • Tous les articles gonflables sont sensibles au froid. Par conséquent, ne jamais déplier ni gonfler l‘article par une température inférieure à 15° C !
  • Si la pression de l‘air augmente en plein soleil, elle doit être équilibrée en conséquence en vidant l‘air.
  • Pour éviter la déformation et la fissure du cadre, ne pas ouvrir la fermeture à glissière lorsque le cadre est gonflé.
  • Veiller à ce que l‘article, en particulier en état gonflé, n‘entre pas en contact avec des pierres, des graviers ou des objets pointus et ne frotte nulle part, car sinon des dommages pourraient se produire sur le matériau.
  • Ne brancher que des adaptateurs de pompe adaptés dans les valves de sécurité. Sinon, celles-ci pourraient être endommagées.
  • Ne pas gonfler à l‘extrême, sinon les soudures risquent de se déchirer. Refermez bien les valves après le gonflage.
  • Veiller à une ventilation suffisante lors de l‘utilisation de gaz et d‘appareils de combusti- on en dehors de l‘article. Sinon, des gaz pour- raient s‘accumuler à l‘intérieur de l‘article.
  • S‘assurer que les ouvertures d‘aération sont toujours ouvertes à tout moment afin de main- tenir un échange d‘air élevé. Attention à la météo et aux influen- ces des intempéries
  • Lors du choix de l‘emplacement, toujours réfléchir aux données du lieu ou à leur modifi- cation éventuelle. Le lieu ne risque-t-il pas d‘être inondé en cas de pluie ? Prendre en compte d‘éventuelles crues ou marées.
  • Protéger l‘article des vents forts et des tempêtes. Placer si possible l‘article dans un endroit à l‘abri du vent.
  • En cas de vent fort, remplacer les sardines normales par des sardines spéciales tempête. Se renseigner sur les produits de remplace- ment adaptés dans le commerce.
  • Démonter l‘article en cas de fortes chutes de neiges ou de forte tempête.
  • Enlever la neige de l‘article, sinon celui-ci peut se briser sous le poids de la neige.
  • La tente ne doit pas être montée trop raide, car elle ne serait pas adaptée aux conditions météorologiques changeantes et pourrait être endommagée.
  • Les fermetures à glissière sont des pièces d‘usure et n‘entrent pas dans la garantie.
  • Le matériau en polyester est revêtu de polyuré- thane : il est donc hydrofuge.18 FR/BE
  • En cas d‘humidité et de pluie, le tissu se détend fortement parfois et rend nécessaire le resserrage des haubans. Si le matériau rede- vient rigide pendant le séchage, les haubans doivent être de nouveau desserrés en temps voulu.
  • Ne pas utiliser de spray anti-insectes dans ou sur l‘article.
  • Les petits endroits perméables sur les coutures peuvent être réparés avec un spray pour cou- tures. Pour le revêtement de la tente, un spray imperméabilisant peut être utilisé. Règles de sécurité contre les incendies Pour camper en sécurité, respecter les règles de bon sens suivantes :
  • Ne pas placer d‘appareil électronique branché à proximité des parois, du toit ou des tentures.
  • Toujours respecter les instructions de sécurité pour ces appareils.
  • Ne jamais autoriser les enfants à jouer à proximité des appareils branchés.
  • Laisser les passages libres. Ne pas bloquer les sorties avec des objets !
  • Se renseigner sur les dispositifs et les mesures préventives contre les incendies sur le site. Montage Indication : faire un test de montage avant le début du voyage. S‘assurer alors que tous les accessoires sont au complet. Choix du lieu de montage Choisir un lieu de montage si possible plat et propre. Éviter les dépressions. Enlever les pierres, branches et autres objets pointus pour éviter d‘endommager la toile de sol. Utiliser les ombrages naturels comme les haies, les falaises etc. Pour les sols sableux, utiliser les sardines correspondantes afin d‘empêcher qu‘elles ne se détachent involontairement. Indication : planter les sardines en peu en biais dans la terre, afin d‘obtenir une résistance élevée mais sans contraction de la toile de la tente. Le tissu de la tente et les points de tension ne doivent être que légèrement tendus afin de permettre l‘équilibre des charges induites par le vent. Veiller à ce que l‘article ne soit pas trop tendu. Vérifier la tension de la tente selon le temps. Indication : la condensation se forme en prin- cipe dans toutes les tentes, mais en particulier lors des fortes variations de température. Après une nuit dans la tente, des gouttes de conden- sation sont présentes sur la paroi intérieure. Par conséquent, la condensation n‘indique pas un défaut d‘étanchéité. Une bonne ventilation réduit la condensation à l‘intérieur de la tente.

1. Déployez la tente (1) à plat sur le sol.

2. Vissez le filetage (4a) de la valve (4) dans

le sens des aiguilles d‘une montre dans l‘ouverture du filetage (1a) de la tente (1) (fig. B). ATTENTION !

  • La pression de fonctionnement recommandée est 0,5 bar (7 psi).
  • Éviter un surgonflage qui créerait un risque de surtension ou même la déchirure des soudu- res.
  • Pour gonfler l‘article, utiliser les pompes à pied disponibles dans le commerce ou les pompes à double course avec les possibili- tés de raccordement correspondantes et un manomètre le cas échéant.
  • Ne pas utiliser de compresseur ni de bouteille à air comprimé pour gonfler l‘article. Cela pourrait l‘endommager.
  • Toujours gonfler entièrement l‘article.
  • Ne pas gonfler l‘article à proximité d‘objets pointus ou tranchants ni sur une surface rugueuse ou caillouteuse.19FR/BE Gonflage (fig. C) IMPORTANT !
  • La zone entourant la valve doit tou- jours être sèche et propre.
  • Veiller à ce que du sable ou d‘autres saletés n‘entrent pas dans la valve.
  • Éviter de surgonfler les chambres à air afin d‘éviter un risque de surtensi- on ou même la déchirure des soudu- res.
  • Pour gonfler l‘article, utiliser la pompe double course fournie. Sinon, utiliser uniquement des pompes à pied disponibles dans le commerce ou des pompes à double course avec des adaptateurs de pompe correspon- dants.
  • Ne pas utiliser de compresseur ni de bouteille à air comprimé pour gonfler l‘article. Cela pourrait l‘endommager.
  • Veiller à ce que les chambres soient remplies d‘air de manière homogène.
  • Gonfler les chambres à air jusqu‘à ce qu‘elles soient fermes au toucher. Cependant, en appuyant avec le pou- ce sur la chambre à air, celle-ci doit légèrement s‘enfoncer. Indication : pour les valves à vis, vous avez besoin d‘une pompe avec un raccord disponible dans le commerce. Procédez comme suit avec les deux valves :

1. Vissez l‘écrou fileté (3a) du flexible (3) sur le

filetage (2a) de la pompe double course (2).

2. Enfoncez l‘extrémité du flexible (3b) dans la

3. Avec la pompe double course, gonflez la

chambre à air (1b) avec au maximum 0,5 bar (7 PSI).

4. Terminez le gonflage dès que le manomètre

indique 0,5 bar ou 7 psi.

5. Retirez l‘extrémité du flexible de la valve et

placez le couvercle de valve sur la valve.

6. Vissez le couvercle de la valve (4c) dans le

sens des aiguilles d‘une montre. Indication : si vous n‘avez pas de manomètre, vous pouvez tester la pression correcte à l‘aide du pouce. Pour cela, appuyez avec le pouce sur les chambres à air gonflées. L‘article est correctement gonflé lorsqu‘il est ferme au toucher et s‘enfonce légèrement par pression du pouce. Fixation (fig. D).

1. Avec les sardines (5), fixez toutes les sangles

(1c) de la tente au sol. Indication : veiller à fixer les sardines dans le sol à un angle de 45 °.

2. Avec une sardine, fixez la sangle de réglage

(1d) sur l‘arrière de la tente.

3. Tirez sur l‘extrémité libre de la sangle de

réglage jusqu‘à ce que celle-ci soit bien tendue.

4. Tirez les extrémités des quatre haubans (6) à

travers les sangles de la tente (1e) et nouez- les fermement.

5. Fixez les quatre haubans avec une sardine

chacun. La longueur des haubans peut être ajustée à l‘aide du tendeur (6a). Démontage (fig. E) Indication : démonter la tente si possible lorsqu‘elle est sèche et propre pour éviter la formation de moisissures ou de tâches. En cas de démontage sous la pluie, séchez immédiatement la tente. Nettoyez bien tous les éléments avant de remballer la tente.

1. Enlevez toutes les sardines (5).

2. Sortez le filetage (4a) de la valve (4) de

l‘ouverture du filetage (1a) en le dévissant dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre afin de laisser l‘air de la chambre à air (1b) s‘échapper. Schéma de pliage

1. Pliez d‘abord la tente en longueur, puis

placez le côté extérieur restant au milieu. Important : la dimension de pliage doit être de la largeur maximale du sac de transport.

2. Placez les sardines et la pompe double

course dans le sac correspondant (8) (9).20 FR/BE

3. Placez le sac (9) avec la pompe double

course sur l‘une des extrémités de la tente, puis enroulez le tout. Indication : veillez à enrouler la tente pliée avec la valve ouverte à la fin.

4. Placez la tente pliée et le sac contenant les

sardines dans le sac de transport (10) et fermez. Réparation, entretien et rangement Réparation Les rustines fournies (7) permettent de réparer les petites fuites ou les petits trous. Important ! Ne pas gonfler l‘article pen- dant 20 minutes après la réparation ! Ne pas utiliser les rustines sur la couture ! - Laissez l‘air s‘échapper complètement de l‘article. - Nettoyez bien la zone autour de la fuite ! Cette zone doit être sèche et non grasse. - Détachez la rustine du papier, placez-la sur la zone endommagée et appuyez fermement. Si la valve (4) est défectueuse, vous pouvez la remplacer par une valve de rechange. Pour cela, procédez comme montré sur la figure F. Entretien Avec une brosse, enlevez les salissures sur le revêtement de la tente lorsqu‘elle est sèche et rincez éventuellement avec de l‘eau claire. Ne pas utiliser de nettoyant chimique. De temps en temps, les coutures de la tente doivent être col- matées. Pour cela, utilisez des imperméabilisants pour coutures disponibles dans le commerce. Tente : Sac de transport : Rangement Pour éviter les moisissures et les tâches dues aux intempéries, rangez l‘article dans un endroit sec. En cas de non-utilisation prolongée, sortez l‘article du sac de transport et rangez-le dans un endroit sec, à l‘abri des rayons directs du soleil. La valve doit toujours être fermée pendant le rangement. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matéri- el d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci- dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.21FR/BE Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;