CDP-CX250 - Lecteur CD SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDP-CX250 SONY au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD à chargement multiple |
| Capacité de chargement | 200 CD |
| Formats audio pris en charge | CD, CD-R, CD-RW |
| Fonctions principales | Lecture aléatoire, répétition, programmation des pistes |
| Connectivité | Sortie audio analogique, sortie numérique optique |
| Alimentation électrique | AC 120V, 60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 360 mm x 130 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, vérifier auprès du service après-vente Sony |
| Informations de sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions d'utilisation |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes audio domestiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDP-CX250 SONY
Questions des utilisateurs sur CDP-CX250 SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDP-CX250 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDP-CX250 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CDP-CX250 SONY
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, installez cet appareil à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Pour prévenir tout risque de décharge électrique, abstenez-vous d'ouvrir le boîtier. Confiez l'entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L'ETIQUETTE INDIQUANT L'APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée au dos du boîtier.
L'étiquette de mise en garde qui suit est apposée à l'intérieur de l'appareil.
| CAUTION ; INVEBILE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. | |
| ADVARSEL ; USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFABRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGA UDS ∅ETTELEF FOR STRÅLING. | |
| VARO! ; AIATTAESSA SU JUCUALUNITUS OHTETTAESSA DLET AUTMINA LASERSTATEYLE. | |
| VARNING ; LASERSTRÅLING NÅR DENNA DEL ÅR OPPNÅD OCH SPÄRREN AR URXOPPLAD. | |
| ADVARSEL ; USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES UNNGÅ EKSPÖNERING FOR STRÅLEN. |
Cet équipement est exclusivement conçu pour un usage domestique. La garantie qui couvre ce matériel sera invalidée en cas d'utilisation dans un environnement commercial par des animateurs, disc jockeys, etc., même pendant la période couverte par la garantie.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREE A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Bienvenue!
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Avant d'utiliser cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
A propos de ce manuel
Les instructions fournies dans ce manuel se rapportent au modèle CDP-CX250.
Conventions
- Les instructions fournies dans ce manuel portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les commandes que comporte votre télécommande si celles-ci portent le même nom ou un nom similaire à celles de votre lecteur de disques compacts. - Les symboles qui suivent apparaissent dans ce manuel:

Ce symbole indique que vous pouvez effectuer l'opération correspondante en vous servant de la télécommande.

Ce symbole indique un conseil ou une astuce facilitant l'opération envisagée.
TABLE DES MATIERES
Préparation
Déballage....4
Raccordement du système 4
Introduction des disques compacts....6
Lecture d'un disque compact ....8
Lecture des disques compacts
Utilisation de l'écran d'affichage 10
Localisation d'un disque déterminé.... 11
Spécification du prochain disque sélectionné 12
Localisation d'une plage spécifique ou d'un passage sur une plage quelconque ..... 12
Lecture répétée 13
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 13
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée) ...... 14
Lecture associée à l'emploi d'un programmateur 16
Enregistrement d'informations relatives aux disques compacts (fichiers personnalisés)
Emploi des fichiers personnalisés 17
Identification des disques (mémo de disque) 17
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression) 19
Grouper des disques (fichier de groupe) 20
Informations complémentaires
Précautions 22
Remarques concernant les disques compacts 22
Dépannage 23
Spécifications 23
Index 24
Déballage
Assurez-vous que les accessoires qui suivent vous ont été livrés:
- Câble audio (1)
- Cordon CONTROL A1 (1) (fourni avec les modèles pour le Canada uniquement)
- Commande à distance (télécommande) (1)
- Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
- Porte-livrets (2) et étiquette (1) pour CD

Utilisation du porte-livrets pour disques compacts
Le porte-livrets pour CD vous aide à localiser facilement un disque. Une fois que vous avez introduit les disques dans le lecteur, vous pouvez placez le livret du CD (qui accompagne le CD) dans le porte-livrets fourni. Placez deux livrets de CD dos à dos dans une pochette. Collez l'étiquette numérotée sur chaque pochette en faisant correspondre le numéro avec le logement du disque dans lequel vous avez introduit le disque. Vous pouvez introduire jusqu'à 200 livrets CD dans le porte-livrets.
Introduction des piles dans le boîtier de la télécommande
La télécommande fournie avec l'appareil permet de contrôler à distance le fonctionnement du lecteur. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le boîtier de celle-ci en veillant à ce que le pôle positif de l'une des piles soit en contact avec le pôle négatif de l'autre. Lorsque vous utilisez la télécommande, braquez-la sur le capteur de télécommande R du lecteur.

Remplacement des piles
Dans des conditions d'utilisation normales, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande n'agit plus sur le lecteur, remplacez-les toutes simultanément par de nouvelles piles.
Remarques
- Ne pas abandonner la télécommande à proximité d'une source de chaleur importante ou d'un endroit humide.
- Ne laisser tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande en particulier lors du remplacement des piles.
- Ne pas exposer le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à celle que diffusent les appareils d'éclairage. Toute exposition de cette nature risque de perturber le fonctionnement de la télécommande.
- Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de détérioration engendrée par la corrosion ou une fuite éventuelle des piles.
Raccordement du système
Vue d'ensemble
Ce chapitre est consacré au raccordement du lecteur de disques compacts à un amplificateur. Avant de réaliser la connexion, n'oubliez pas de mettre hors tension chacun des appareils concernés.

text_image
Lecteur de disques compacts CONTROL A1 COMMAND MODE DIGITAL OUT (OPTICAL) Vers une prise murale Vers la sortie de ligne (R) Vers la sortie de ligne (L) Vers l'entrée audio Amplificateur : Sens du signal vers une prise muraleCâbles de raccordement indispensables
Câble audio (1) (livré)

Lors du raccordement d'un câble audio, assurez-vous que les codes couleur du câble correspondent aux prises appropriées sur les différentes unités raccordées: rouge (droit) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Assurez-vous de la qualité des connexions afin de prévenir la manifestation de ronflement ou de parasites.
Lecteur de disques compacts Amplificateur

flowchart
graph LR
A["L"] --> B["R"]
B --> C["CD"]
D["LINE OUT"] --> E["INPUT"]
E --> F["L"]
E --> G["R"]
- Si vous disposez d'un récepteur (amplificateur) Sony doté d'une prise CONTROL A1
Raccordez le lecteur aux prises CD IN du récepteur (amplificateur). Lors de l'établissement de ce raccordement, réglez COMMAND MODE du lecteur sur CD1 (voir l'illustration ci-dessous). Si vous raccordez également le lecteur et le récepteur (amplificateur) via les prises CONTROL A1 à l'aide du cordon CONTROL A1 (fourni avec les modèles pour le Canada uniquement), vous pouvez utiliser la fonction automatique (Auto Function) entre ces appareils. Pour plus de détails, consultez les instructions supplémentaires "CONTROL-A1 Control System" ainsi que le mode d'emploi fourni avec le récepteur (amplificateur).
- Si votre installation comporte une unité numérique telle qu'un amplificateur, un convertisseur numérique/analogique, un magnétophone DAT ou un lecteur de minidisques
Raccordez l'unité via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) au moyen d'un câble optique (non fourni). Retirez le capuchon et branchez le câble optique.

Lecteur de disques compacts Unité numérique

flowchart
graph LR
A["OPTICAL"] --> B["Optical"]
B --> C["Optical"]
C --> D["Optical"]
D --> E["Optical"]
Remarque
Si vous raccordez une unité par l'intermédiaire du connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL) [SORTIE NUMERIQUE (OPTIQUE)], certains parasites sont susceptibles de se manifester lors de la lecture d'un support informatique tel qu'un CD-ROM sur lequel sont enregistrées d'autres données que les informations musicales que contient un disque compact.
Quand utiliser le sélecteur COMMAND MODE
Le sélecteur COMMAND MODE est réglé par défaut sur CD1 en vue d'une utilisation normale. Vous pouvez commander ce lecteur en le raccordant à un lecteur de CD Sony doté de la fonction de commande de lecteur via les prises CONTROL A1. Lors de l'établissement de ce raccordement, réglez les sélecteurs COMMAND MODE de chaque lecteur sur la position appropriée en fonction des prises d'entrée de ligne. Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi fourni avec le lecteur raccordé.

Si vous utilisez un autre lecteur de CD Sony avec ce lecteur
Vous ne pouvez utiliser la télécommande fournie qu'avec ce lecteur.
- Si vous utilisez un lecteur équipé du sélecteur COMMAND MODE :
Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD1 et celui d'un autre lecteur sur CD2 ou CD3. Réglez ensuite le commutateur CD1/2/3 de la télécommande fournie pour chaque lecteur. - Si vous utilisez un lecteur sans sélecteur COMMAND MODE :
Le mode de commande du lecteur sans sélecteur COMMAND MODE est réglé sur CD1. Réglez le sélecteur COMMAND MODE de ce lecteur sur CD2 et le commutateur CD1/2/3 de la télécommande sur CD2.
Réglage du sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (excepté les modèles pour l'Europe, le Canada et Singapour)
Vérifiez si le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) situé sur le panneau arrière du lecteur est bien réglé sur la tension secteur locale. Si ce n'est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position adéquate à l'aide d'un tournevis avant de brancher le cordon d'alimentation sur une prise murale (secteur).

text_image
110 - 120 V 220 - 240 VConnexion du cordon d'alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise murale.
Remarque sur l'installation
Installez le lecteur sur une surface horizontale.
Si le lecteur est incliné, le lecteur risque de présenter un dysfonctionnement ou de subir des dommages.

Introduction des disques compacts
Vous pouvez introduire jusqu'à 200 disques dans ce lecteur.

text_image
POWER Capot frontal OPEN JOG
text_image
Position de lecture Magasin rotatif Position de chargement1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN.

text_image
Capot frontal3 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que vous trouviez le logement de disque dans lequel vous voulez introduire un disque tout en vérifiant le numéro de disque (inscrit sur le côté tous les cinq logements ainsi que dans la fenêtre d'affichage).

text_image
Numéro de disqueLogement de disque en position de chargement
Le numéro du disque en position de chargement apparaît dans la fenêtre d'affichage.* Si le disque possède un mémo (voir page 17), le mémo de disque s'affiche au lieu du numéro de disque. Le numéro de disque ou le mémo de disque change lorsque vous tournez le disque JOG.

text_image
Numéro de disc ALL DISCS CD1 20 *DISC-20* Numéro de disque ou mémo de disq* Si vous avez déjà introduit des disques, le numéro du disque en position de lecture apparaît. Lorsque vous tournez le disque JOG, le numéro de disque affiché change pour celui qui se trouve en position de chargement.
4 Introduisez un disque avec le côté imprimé vers la droite.
Remarques
- Veillez à introduire les disques dans les logements perpendiculairement au magasin rotatif. Si les disques ne sont pas introduits verticalement, vous risquez d'endommager le lecteur ou les disques.
- Assurez-vous que le magasin rotatif est complètement arrêté avant d'introduire ou de retirer les disques.

text_image
Le côté étiqueté orienté vers la droiteAprès avoir introduit le disque, vous pouvez introduire les titres originaux des disques au lieu des numéros de disques (voir “Identification des disques” à la page 17) de manière à les localiser rapidement lorsque vous démarrez la lecture.

5 Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire d'autres disques.
6 Refermez le capot frontal en appuyant sur le bord droit du capot jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

Le magasin rotatif tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture.
Refermez toujours le capot frontal, sauf lorsque vous introduisez ou que vous retirez des disques.
Le porte-livrets pour CD fourni vous aide à localiser un disque
Vous pouvez classer jusqu'à 200 livrets de disque compact. Rangez les brochures dos à dos dans une pochette et collez une étiquette numérotée sur le film de la pochette et sur la ou les brochures correspondantes de façon à localiser sans difficulté les disques concernés.
Remarques
- Si vous installez un disque compact de 8cm (3 pouces), n'oubliez pas de monter l'adaptateur Sony CSA-8 (non fourni) sur le disque.
N'introduisez pas d'adaptateur pour CD de 8 cm (3 pouces) (CSA-8) sans CD. Il risque de causer des dégâts à l'intérieur du lecteur. - Ne fixez rien aux CD comme des adhésifs ou une pochette, car vous risqueriez d'endommager le lecteur ou le disque.
- Si vous laissez tomber un disque dans le lecteur et si le CD n'entre pas correctement dans le logement, consultez votre revendeur Sony.
- Lorsque vous transportez le lecteur, retirez tous les disques du lecteur.
Retrait de disques compacts
Après avoir exécuté les opérations 1 à 3 indiquées au paragraphe "Introduction des disques compacts" présenté à la page 6, retirez les disques de votre choix puis refermez le capot frontal.
Remarque
Le disque reproduit ne se met pas en position de chargement si vous ouvrez le capot frontal en cours de lecture. (Le numéro du disque clignote dans la fenêtre d'affichage.) Si vous désirez retirer le disque reproduit, appuyez sur ENTER au milieu du disque JOG après avoir ouvert le capot frontal. Le disque passe en position de chargement. Retirez le disque une fois que le magasin rotatif s'est complètement arrêté.
Lecture d'un disque compact

text_image
2 3 4 5 ENTER POWER COMINUE SHUFFLE PROGRAM REPEAT TIME/TEXT TIMER OFF OUTPUT GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP 5 GROUP 6 GROUP 7 GROUP 8 DISCH/CHARACTER INPUT MEMO SEARCH AMS OK OK CHECK CLEAR OPEN ° ▶ ° ■- Reportez-vous aux pages 4 et 5 pour les informations relatives au raccordement.
- Assurez-vous que vous avez correctement introduit les disques, comme indiqué à la page 6.
- Vous pouvez jouer toutes les plages d'un disque dans l'ordre original (lecture continue). Vous avez également la possibilité de jouer successivement les 200 disques que peut contenir le magasin.

Vous pouvez mettre le lecteur sous tension en appuyant sur la touche POWER de la
télécommande

1 Mettez l'amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur de disques compacts.
2 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le lecteur de disques compacts sous tension.
3 Appuyez sur CONTINUE pour sélectionner le mode de lecture continue ALL DISCS ou 1 DISC.
Chaque fois que vous appuyez sur CONTINUE, l'indication "ALL DISCS" ou "1 DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
| Si vous sélectionnez l’option | Le lecteur reproduit |
| ALL DISCS | Consécutivement tous les disques du lecteur en respectant l’ordre de leur numérotation. L’appareil “saute” les logements de disque vides. |
| 1 DISC | Uniquement le disque que vous avez sélectionné |
4 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro de disque ou le mémo de disque voulu (voir page 17) apparaisse dans la fenêtre d'affichage pour sélectionner le premier disque (ALL DISCS) ou un disque déterminé (1 DISC).


Mise hors tension du lecteur Le lecteur mémorise le titre et le numéro du dernier disque joué ainsi que le mode de lecture (continue, aléatoire (voir page 13) ou programmée (voir page 14)). Ainsi, lorsque vous remettez le lecteur sous tension, celui-ci joue le même disque en appliquant le même mode de lecture.
5 Appuyez sur ENTER pour commencer la lecture. Le disque sélectionné est placé en position de lecture et le lecteur reproduit une fois tous les disques à partir du disque sélectionné (ALL DISCS) ou toutes les plages du disque (1 DISC). Réglez le volume sur l'amplificateur.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur la touche ■.

text_image
OPEN ENTER POWER CONTINUE SOURCE INPUT INPUT INPUT/OUTPUT INPUT SEND SWITCH DISCHORACTER RESET CLOSE CHANGE STARTS SELECT OR/OR ON/OFF OK Cancel| Si vous souhaitez | Appuyez sur |
| Marquer une pause | |
| Reprendre la lecture après une pause | ou |
| Passer au disque suivant | une fois sur DISC SKIP +.Maintenez la touche enfoncée pour omettre des disques. |
| Revenir au disque précédent | une fois sur DISC SKIP –.Maintenez la touche enfoncée pour omettre des disques. |
| Passer à la plage suivante | |
| Revenir à la plage précédente | |
| Interrompre la lecture et retirer le disque | OPEN et puis sur ENTER. Le disque vient en position de chargement. |
Utilisation de l'écran d'affichage
L'écran d'affichage permet de vérifier une série d'informations concernant le disque sélectionné.

Vérification du nombre total de plages et de leur temps de lecture
Sélectionnez le disque que vous souhaitez vérifier et appuyez sur ENTER en mode de lecture continue.
Comme le lecteur démarre automatiquement la lecture, appuyez sur ■ pour l'arrêter et ensuite sur TIME/TEXT.
La fenêtre d'affichage indique le numéro du disque en cours, le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque.
Numéro de disque

text_image
ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK MIN SEC 20 10 60.48Nombre total de plages Temps de lecture total

Vérification des caractéristiques d'un autre disque
Appuyez sur la touche DISC SKIP de la télécommande en mode d'arrêt pour sélectionner le disque dont vous souhaitez vérifier les caractéristiques. Le nombre total de plages et le temps de lecture total du disque sélectionné s'affichent brièvement à l'écran.
Informations affichées pendant la lecture d'un disque
Pendant la lecture d'un disque, la fenêtre d'affichage indique le numéro du disque en cours, le numéro de la plage, le temps de lecture de la plage et le numéro du disque suivant.

Vérification des informations des disques CD-TEXT
Les disques CD-TEXT comportent des informations telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se trouve aucune information sur un disque normal.
La fenêtre d'affichage indique les informations CD-TEXT du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le titre du disque en cours, de la plage en cours et le nom de l'artiste. Lorsque vous sélectionnez un disque CD-TEXT, l'indication "CD-TEXT" s'allume dans la fenêtre d'affichage.
Affichage des informations pendant la lecture
La fenêtre d'affichage indique le titre du disque. Lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT, le nom de l'artiste défile dans la fenêtre d'affichage. Si vous appuyez à nouveau sur TIME/TEXT, la fenêtre d'affichage indique le numéro du disque en cours de lecture, le nombre total de plages et la durée totale de lecture du disque. La fenêtre d'affichage indique encore le titre du disque après un certain moment.

Affichage des informations pendant la lecture
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT, la fenêtre d'affichage indique les informations comme ci-dessous.
Le numéro du disque, le numéro de la plage et le temps de lecture s'affichent.
Le titre de la plage en cours s'affiche.

text_image
ALL DISCS CD1 20 NEXT CD-TEXT DISC TRACK MIN SEC 12 1 1.52 Appuyez sur TIME/TEXT. ALL DISCS CD1 20 NEXT CD-TEXT DISC TRACK FANTASYCes informations sont également affichées lorsque le lecteur recherche la plage.
Appuyez sur TIME/TEXT.
Pour reproduire les thèmes d'un disque
Certains disques CD-TEXT sont dotés d'une fonction de reproduction des thèmes du disque.
Appuyez sur EXTRA pour démarrer la reproduction des thèmes du disque.
L'indication "▷" clignote pendant la reproduction des thèmes d'un disque.
Si vous appuyez sur EXTRA pendant la sélection de disques sans cette fonction, l'indication "NO EXTRA" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Localisation d'un disque déterminé

text_image
ENTER JOG MEMO SEARCH
text_image
DISC/CAPS Touches numériques ENTER MEMO SCANSélection d'un disque sur le lecteur
Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro ou le mémo du disque voulu (voir page 17) apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Sélection d'un disque au moyen de la télécommande
1 Appuyez sur DISC/CAPS.
2 Appuyez sur la touche numérique correspondant au disque.
Exemple: Pour introduire le numéro 35
Appuyez sur 3 et puis sur 5.
Pour introduire le numéro 100
Appuyez sur 1 et puis deux fois sur 0.
3 Appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture.
Recherche d'un disque par l'exploration des titres mémorisés (exploration des mémos)

Vous pouvez retrouver un disque que vous souhaitez jouer rapidement en explorant mémos disque (voir page 17) à l'écran et activer la lecture.
Attention que vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en mode de lecture aléatoire ALL DISCS.
1 Appuyez sur MEMO SCAN.
L'indication "MEMO SCAN" apparaît dans la fenêtre d'affichage et le mémo du disque défile dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez sur la touche ▷ lorsque le titre de mémo du disque que vous voulez jouer apparaît à l'écran.
Le disque correspondant est amené en position de lecture; le lecteur entame la lecture. En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin de la séquence de programmation si vous appuyez sur ENTER au lieu de ▷.
Remarque
Si “NO ENTRY” apparaît à l’écran, cela signifie qu’aucun disque n’a été étiqueté avec le mémo de disque. Faites une nouvelle tentative après avoir étiqueté les disques.
Localisation d'un disque en recherchant un mémo disque spécifique (recherche mémo)
Vous pouvez rechercher et localiser un disque en introduisant le premier caractère du mémo du disque (voir page 17).
1 Appuyez sur MEMO SEARCH.
L'indication "MEMO SEARCH" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ◀◀◀/▶▶ pour introduire le premier caractère.

text_image
Introduisez le cara ALL DISCS CD1 Symphony No1Chaque fois que vous appuyez sur ◀◀◀/▶▶▶ les caractères apparaissent selon la séquence suivante.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Z0123456789
Si l'indication "NOT FOUND" apparaît dans la fenêtre d'affichage lors de la saisie du premier caractère à l'aide des touches ⚠/⋯, cela signifie qu'aucun disque n'a été identifié au moyen du caractère introduit.
Remarques
- Lors de la recherche de caractères, les blancs et les symboles précédant le premier caractère du mémo disque sont ignorés.
- Lorsque vous introduisez les caractères, les majuscules et les minuscules ne peuvent être différenciées.
3 Tournez le disque JOG pour retrouver le disque de votre choix.
Lorsque vous tournez le disque JOG, les mémos disque commençant par le caractère introduit apparaissent dans la fenêtre d'affichage.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner le disque.
En mode de lecture programmée, le disque est ajouté à la fin de la séquence de programmation.
Pour désactiver la recherche mémo
Appuyez à nouveau sur MEMO SEARCH.

S'il n'y a pas d'autre mémo de disque commençant par le caractère introduit à l'étape 3
Le caractère introduit change pour le suivant lorsque vous tournez le disque JOG.
Spécification du prochain disque sélectionné
Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire pendant la lecture d'un disque dans les modes de lecture continue ou de lecture aléatoire 1 DISC.
Pendant la lecture d'un disque, tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro du disque ou le mémo disque (voir page 17) voulu apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Numéro du disque suivant

text_image
ALL DISCS CD1 NEXT DISC TRACK MIN SEC *DISC-38*Le numéro de disque ou mémo disque suivant apparaît brièvement.
La lecture du disque suivant débute au terme de la lecture du disque en cours.
Si vous souhaitez passer directement au disque suivant, appuyez sur la touche ENTER pendant la lecture du disque en cours.
Pour annuler la sélection du disque spécifié
Appuyez à deux reprises sur la touche CONTINUE.
Localisation d'une plage spécifique ou d'un passage sur une plage quelconque
Vous pouvez localiser rapidement toute plage d'un disque en cours de lecture à l'aide des touches ⚠/ ▷▶ (AMS: Automatic Music Sensor) [Détecteur automatique de musique] ou des touches numériques de la télécommande. Vous avez également la possibilité de localiser un passage spécifique d'une plage donnée sans devoir interrompre la lecture du disque concerné.

| Pour localiser | Appuyez sur la touche |
| la ou les plages suivantes | de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage appropriée |
| la plage en cours de lecture ou les plages précédentes | IK de manière répétée jusqu’à ce que vous trouviez la plage appropriée |
| directement une plage spécifique | TRACK/SPACE, la touche numérique de la plage et puis sur ENTER. Pour localiser une plage portant un numéro supérieur à 10, appuyez d’abord sur la touche des dizaines et ensuite sur celle des unités. |
| un passage d’une plage donnée tout en contrôlant le son | (avant) ou (arrière) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le passage voulu |
| rapidement un passage déterminé d’une plage en contrôlant la fenêtre d’affichage | (avant) ou (arrière) et maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous trouviez le point en cours de pause. Vous n’entendez aucun son durant cette opération. |
Remarque
L'apparition du nombre "OVER" à l'écran indique que le lecteur est arrivé à la fin du disque alors que vous étiez en train d'appuyer sur la touche ▶▶. Appuyez sur la touche ◀◀◀ ou sur la touche ◀◀◀ pour revenir en arrière.
Lecture répétée
Vous pouvez réitérer la lecture de plusieurs disques/plages quel que soit le mode de lecture choisi.

text_image
REPEATAppuyez sur la touche REPEAT alors qu'un disque est en cours de lecture.
Le message "REPEAT" s'affiche à l'écran. Le lecteur répète la lecture des disques/plages comme suit:
| Si le disque est reproduit en mode de | Le lecteur répète la lecture |
| lecture continue ALL DISCS (page 8) | De toutes les plages de tous les disques |
| lecture continue 1 DISC (page 8) | De toutes les plages du disque en cours de lecture |
| lecture aléatoire ALL DISCS (page 13) | Toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire |
| lecture aléatoire 1 DISC (page 13) | De toutes les plages du disque en cours de lecture dans un ordre aléatoire |
| lecture programmée (page 14) | Du même programme |
Pour annuler une lecture répétée
Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT OFF" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Lecture répétée de la plage en cours
Vous pouvez uniquement répéter la lecture de la plage en cours.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu'à ce que l'indication "REPEAT 1" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu'il “mélange” les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. Le lecteur reproduit dans un ordre aléatoire toutes les plages de tous les disques ou d’un disque que vous spécifiez.

text_image
SHUFFLE ENTER JOG1 Appuyez sur SHUFFLE pour sélectionner le mode de lecture aléatoire ALL DISCS ou 1 DISC. Chaque fois que vous appuyez sur SHUFFLE, l'indication "ALL DISCS" ou "1 DISC" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
| Lorsque vous sélectionnez | Le lecteur reproduit |
| ALL DISCS | Toutes les plages de tous les disques dans un ordre aléatoire |
| 1 DISC | Toutes les plages d’un disque déterminé dans un ordre aléatoire |
2 Pour spécifier le disque en vue de la lecture aléatoire 1 DISC, tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro du disque ou le mémo disque (voir page 17) voulu apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur ENTER ou ▷.
La lecture ALL DISCS ou 1 DISC démarre.
L'indication "[]" apparaît dans la fenêtre d'affichage pendant que le lecteur "mélange" les disques ou les plages.
Pour annuler une lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CONTINUE.

Vous pouvez lancer une lecture aléatoire en cours de lecture d'un disque quelconque
Appuyez sur la touche SHUFFLE, la lecture aléatoire débute à partir de la plage en cours de lecture.

Vous pouvez sélectionner directement un disque pour la lecture aléatoire 1 DISC
Reportez-vous à la section "Sélection d'un disque au moyen de la télécommande" à la page 11.

Vous pouvez passer au disque suivant en cours de lecture aléatoire d'un seul disque (1 DISC)
Appuyez sur la touche DISC SKIP +.

Vous pouvez spécifier le prochain disque à reproduire alors que vous êtes en mode de lecture aléatoire 1 DISC
Tournez le disque JOG pour spécifier le disque suivant. Lorsque toutes les plages du disque en cours ont été reproduites dans un ordre aléatoire, la lecture du disque suivant démarre. Si vous voulez passer directement au disque suivant, appuyez sur ENTER pendant la lecture du disque en cours.
Remarques
- Vous ne pouvez pas sélectionner le disque suivant à reproduire après avoir lancé une lecture aléatoire de l'ensemble des disques (ALL DISCS).
- Même si vous appuyez sur ■ ou que vous mettez le lecteur hors tension pendant la lecture aléatoire ALL DISCS, le lecteur mémorise les disques/plages reproduits et ceux qui ne le sont pas. Par conséquent, si vous souhaitez répéter la lecture aléatoire ALL DISCS depuis le début, reprenez la procédure depuis l'étape 1.
Création de programmes musicaux personnalisés (lecture programmée)
Vous pouvez déterminer l'ordre des plages et/ou des disques de façon à créer trois programmes différents qui sont mémorisés automatiquement. Un programme peut contenir jusqu'à 32 "phases" – une "phase" pouvant contenir une plage ou un disque entier. Vous pouvez établir vos programmes au moyen des commandes de la télécommande ou de celles du lecteur. La procédure de programmation est cependant différente.
Création d'un programme sur le lecteur

1 Appuyez sur la touche PROGRAM jusqu'à ce que le numéro de programme de votre choix (PROGRAM 1, 2 ou 3) s'affiche à l'écran. Si une programmation a déjà été mémorisée sous le numéro de programmation sélectionné, la dernière étape de la programmation apparaît à l'écran. Si vous souhaitez effacer la totalité de la programmation, maintenez CLEAR enfoncé jusqu'à ce que "ALL CLEAR" apparaisse à l'écran (voir page 16).
2 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro du disque voulu apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

3 Pour programmer un disque entier, sautez cette étape. Appuyez sur ◀◀/▶▶ jusqu'à ce que le numéro de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

text_image
PROGRAM1 CD1 DISC TRACK STEP 20 3 1 Numéro de plage4 Appuyez sur la touche ENTER ou PROGRAM.

bar
La plage programmée | Program | CD1 | STEP | | :--- | :--- | :--- | | PROGRAM1 | 20 | 1 | | DISC | 3 | 20 | Le disque programmé Séquence de lecture5 Pour programmer d'autres disques/plages, procédez comme suit:
| Pour programmer | Répétez les étapes |
| D'autres disques | 2 et 4 |
| D'autres plages sur le même disque | 3 et 4 |
| D'autres plages sur d'autres disques | 2 à 4 |
6 Appuyez sur la touche ▷ pour lancer une lecture programmée.
Pour annuler une lecture programmée
Appuyez sur la touche CONTINUE.

Les programmes restent mémorisés même au terme de leur lecture respective
Si vous appuyez sur la touche ▷, vous pouvez rejouer le même programme.

Si vous appuyez sur la touche PROGRAM en cours de lecture continue ou aléatoire
Le programme sera reproduit après la plage en cours.

Les programmes restent dans la mémoire jusqu'à ce que vous les effaciez
Si vous changez des disques, les numéros de disque et de plage programmés restent dans la mémoire. Le lecteur ne joue donc que les numéros de disque et de plage existants. Néanmoins, les numéros de disque et de plage sans correspondance au niveau du lecteur ou des disques de substitution sont effacés du programme concerné. Le lecteur exécute le reste du ou des programmes dans l'ordre prévu.
Création d'un programme à l'aide de la télécommande

text_image
TRACK/SPACE DISC/CAPS PROGRAM Touches numériques ENTER CLEAR CHECK1 Appuyez sur PROGRAM jusqu'à ce que le numéro de programme voulu (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l'écran.
2 Appuyez sur DISC/CAPS.

3 Appuyez sur la touche numérique du disque.

4 Pour programmer un disque complet, omettez cette étape et passez à l'étape 6. Appuyez sur TRACK/SPACE.

text_image
PROGRAM1 CD1 20 TRACK- [ * ]5 Appuyez sur la touche numérique de la plage.

6 Appuyez sur ENTER.

bar
Le disque programmé | Program | CD1 | Track | STEP | | :--- | :--- | :--- | :--- | | PROGRAM1 | 20 | 3 | 1 | La plage programmée | | | S équence de lecture (suite)7 Pour programmer d'autres disques/plages, procédez comme suit:
| Pour programmer | Répétez les étapes |
| D'autres disques | 2, 3 et 6 |
| D'autres plages sur le même disque | 4 à 6 |
| D'autres plages sur d'autres disques | 2 à 6 |
8 Appuyez sur ▷ pour lancer la lecture du programme.
Pour annuler la lecture du programme
Appuyez sur CONTINUE.
Vérification de la séquence programmée
Vous pouvez contrôler votre programme avant ou après en avoir lancé l'exécution.
Appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la fenêtre d'affichage indique le numéro du disque et de la plage de chaque étape dans l'ordre programmé. (Si un disque complet a été programmé en une étape, l'indication "ALL" s'affiche au lieu du numéro de plage.) Après la dernière étape de la programmation, la fenêtre d'affichage indique "END" et revient à l'affichage de départ.
Modification de la séquence programmée
Vous pouvez modifier votre programme avant d'en lancer l'exécution.
| Pour | Vous devez |
| Effacer une plage ou un disque | Appuyer sur la touche CHECK jusqu’à ce que la piste ou le disque que vous souhaitez éliminer apparaisse à l’écran avant d’appuyer sur la touche CLEAR |
| Effacer la dernière plage ou le dernier disque du programme | Appuyer sur la touche CLEAR. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la dernière plage ou le dernier disque programmé sera effacé. |
| Ajouter diverses plages ou disques à la fin du programme | Respecter la procédure de programmation |
| Modifier le programme dans son intégralité | Maintenir CLEAR enfoncé jusqu’à ce que “ALL CLEAR” apparaisse à l’écran pour effacer toute la programmation puis créer un nouveau programme en respectant la procédure de programmation |
Effacer les programmes sauvegardés dans la mémoire
1 Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM en mode d'arrêt jusqu'à ce que le numéro de programme à effacer (PROGRAM 1, 2 ou 3) apparaisse à l'écran.
2 Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu'à ce que le message "ALL CLEAR" apparaisse à l'écran.
Lecture associée à l'emploi d'un programmateur
Le raccordement d'un programmateur (non fourni) permet de lancer la lecture d'un disque à l'heure de votre choix. En cas de difficulté, n'oubliez pas de consulter également le mode d'emploi de ce programmateur.

text_image
TIMER Touches de mode de lecture1 Appuyez sur l'une des touches de mode de lecture pour sélectionner le mode de votre choix.
2 Réglez la fonction TIMER du lecteur sur l'option PLAY.
3 Réglez le programmateur en fonction de l'heure de votre choix.
Le lecteur est mis hors tension. A l'heure prédéterminée par vos soins, le lecteur est mis sous tension; la lecture du disque sélectionné débute immédiatement.
4 Après avoir utilisé le programmateur, réglez la fonction TIMER du lecteur sur l'option OFF.
Emploi des fichiers personnalisés
Le lecteur peut mémoriser pour chaque disque trois types d'informations désignées "fichiers personnalisés". Lorsque vous avez mémorisé des fichiers personnalisés pour un disque, le lecteur rappelle automatiquement ce que vous avez mémorisé chaque fois que sélectionnez le disque. Attention que les fichiers personnalisés s'effacent si vous n'utilisez pas le lecteur pendant environ un mois.
Vous pouvez enregistrer les informations suivantes:
| Lorsque vous activez | Vous pouvez |
| Mémo de disque(page 17) | Identifier des disques au moyen de 13 caractères |
| Bloc de suppression(page 19) | Supprimer des plages indésirables et ne mémoriser que les plages voulues |
| Fichier de groupe(page 20) | Regrouper des disques en huit groupes maximum de manière à les localiser rapidement |
Support d'enregistrement des fichiers personnalisés
Les fichiers personnalisés ne sont pas enregistrés sur le disque, mais dans la zone de mémoire du lecteur. En d'autres termes, vous ne pouvez utiliser les fichiers personnalisés si vous jouez ce disque sur un autre lecteur.
Si vous remplacez des disques enregistrés dans les fichiers personnalisés
Les informations mémorisées dans les fichiers personnalisés restent en mémoire puisque les informations de chaque fichier personnalisé sont assignées aux logements. Effacez tous les fichiers personnalisés (mémo de disque, bloc de suppression, fichier de groupe) de l'ancien disque et mémorisez les informations du nouveau disque dans les fichiers personnalisés.
Suppression de tous les fichiers personnalisés de tous les disques
Mettez le lecteur hors tension. Tout en maintenant la touche CLEAR enfoncée, appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. L'indication "ALL ERASE" apparaît dans la fenêtre d'affichage et tous les fichiers personnalisés sont effacés.
Identification des disques (mémo de disque)
Vous pouvez identifier les disques au moyen de 13 caractères et faire afficher le mémo de disque par le lecteur chaque fois que vous sélectionnez le disque. Le mémo de disque peut être une appellation au choix, par exemple un titre, le nom d'un musicien, une catégorie ou encore la date d'achat.

Lorsque vous sélectionnez un disque CD-TEXT
Le titre du disque est mémorisé automatiquement comme le mémo du disque.
Si le titre du disque comporte plus de 13 caractères, ce sont les 13 premiers caractères du titre qui sont mémorisés (voir page 10).
Si vous remplacez un disque par un disque CD-TEXT, le titre du disque CD-TEXT est mémorisé automatiquement aussi.
Attention que vous ne pouvez pas changer le mémo d'un disque CD-TEXT.

Vous pouvez identifier des disques alors que le capot frontal est ouvert
Identification de disques sur le lecteur

1 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro du disque auquel vous voulez attribuer un mémo apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Si vous identifiez un disque alors que le capot frontal est fermé, c'est le numéro du disque en position de lecture qui apparaît.
Si vous identifiez un disque alors que le capot frontal est ouvert, c'est le numéro du disque en position de chargement qui apparaît.
2 Appuyez sur INPUT.
3 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que "DISC MEMO" apparaisse dans la fenêtre d'affichage et appuyez ensuite sur ENTER.
Le curseur clignotant (◀) apparaît.
(suite)
4 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote.
Si vous tournez le disque JOG dans le sens horaire, les caractères s'affichent dans l'ordre suivant.
Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T UVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz w x y z 0123456789!"#\$%&'( )*+,-./:;
<=> ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { ! } \~

text_image
ALL DISCS CD1 AB DISC5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s'allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l'espace suivant à compléter.

text_image
ALL DISCS CD1 S DISC ABSi vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d'autres caractères.
7 Appuyez sur INPUT pour mémoriser le mémo de disque.
Le mémo de disque s'allume dans la fenêtre d'affichage.

Répétez les étapes 1 à 7 pour attribuer des mémos à d'autres disques.
Identification de disques à l'aide de la télécommande

text_image
DISC/CAPS MEMO INPUT TRACK/SPACE GROUP/DEL Touches numériques ENTER CLEAR <1 Appuyez sur DISC/CAPS.
2 Appuyez sur la touche numérique du disque auquel vous voulez attribuer un mémo et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur MEMO INPUT.
Le curseur clignotant (◀) apparaît.
4 Appuyez sur DISC/CAPS pour sélectionner la police de caractères de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la police de caractères change selon la séquence suivante: majuscules (AB), minuscules (ab) et chiffres (12). La police sélectionnée apparaît dans l'angle supérieur droit de la fenêtre d'affichage.
5 Appuyez sur la touche numérique correspondant au caractère voulu (indiqué en regard de chaque touche numérique).
Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de disque clignote.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les caractères indiqués à côté de la touche s'affichent alternativement.

flowchart
graph TD
A["MEMO INPUT"] --> B["QZ"]
B --> C["ENTER"]
D["PRS"] --> E["TUV"]
E --> F["WXY"]
G["GH"] --> H["JKL"]
H --> I["MNO"]
J["ABC"] --> K["DEF"]
L["&I?"] --> M["OPEN"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
style H fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
style K fill:#f9f,stroke:#333
style L fill:#f9f,stroke:#333
Caractères attribués à chaque touche numérique
Example: Pour sélectionner la lettre E Appuyez deux fois sur la touche numérique 3.

Appuyez sur 3.
Pour insérer un espace, appuyez une fois sur TRACK/SPACE.
Pour introduire un numéro, appuyez deux fois sur DISC/CAPS à l'étape 4 et appuyez ensuite sur la touche numérique voulue.
Pour introduire des symboles, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche numérique 1 jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
6 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s'allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l'espace suivant à compléter.
Vous pouvez également passer à l'espace suivant en appuyant sur d'autres touches numériques.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour introduire d'autres caractères.
8 Appuyez sur MEMO INPUT pour enregistrer le mémo de disque.
Le mémo de disque s'allume dans la fenêtre d'affichage.

Répétez les étapes 1 à 8 pour attribuer des mémos de disque à d'autres disques.
Si vous avez fait une erreur lors de la saisie des caractères
Pour corriger un caractère qui a été introduit
1 Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶I jusqu'à ce que le curseur se place en regard du caractère incorrect.

text_image
ALL DISCS CD1 ab DISC SymPhe2 Appuyez sur GROUP/DEL pour effacer le caractère incorrect.

text_image
ALL DISCS CD1 ab DISC Symph3 Introduisez le caractère correct.

Pour corriger le caractère pendant la saisie
1 Appuyez sur GROUP/DEL pour effacer le caractère incorrect.
2 Introduisez le caractère correct.
Pour insérer un caractère entre les caractères introduits.
Appuyez sur ◀◀◀ ou ▶▶▶ jusqu'à ce que le curseur se place à l'endroit où vous voulez insérer un caractère et introduisez-le.
Suppression du mémo de disque
1 Appliquez les étapes 1 à 3 de la procédure "Identification de disques sur le lecteur" à la page 17 ou "Identification de disques à l'aide de la télécommande" à la page 18 pour sélectionner le mémo de disque à effacer.
2 Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de disque disparaît.
3 Appuyez sur INPUT.
Mémorisation de plages spécifiques (bloc de suppression)
Vous pouvez supprimer les plages indésirables et mémoriser uniquement les plages que vous voulez écouter. Lorsque vous sélectionnez un disque comprenant un bloc de suppression, vous ne pouvez reproduire que les plages restantes.

1 Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant de démarrer la lecture.
2 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur CHECK jusqu'à ce que la plage à supprimer apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

text_image
ALL DISCS CD1 20 DISC TRACK 20 1 SELECT(suite)
4 Appuyez sur CLEAR.
L'indication "DELETE FILE" apparaît et "DELETE" clignote dans la fenêtre d'affichage.

text_image
ALL DISCS CD1 DELETE FILE 20 DISC TRACK 20 1 DELETESi vous souhaitez restaurer la plage, appuyez à nouveau sur CLEAR.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer d'autres plages.

Vous pouvez restaurer toutes les plages que vous avez supprimées
Maintenez la touche CLEAR enfoncée jusqu'à ce que "ALL SELECT" apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Remarque
Les plages supprimées sont omises dans les modes de lecture aléatoire ou programmée (si la totalité du disque comprenant un bloc de suppression a été programmé comme une seule phase).
Grouper des disques (fichier de groupe)
Si vous estimez qu'un trop grand nombre de disques complique la recherche d'un disque particulier, sachez que ce lecteur est doté d'une fonction qui vous permet de classer les disques en huit groupes. Un disque ne peut être classé que dans un seul groupe.
Lorsque vous avez classé des disques, vous pouvez activer les modes de lecture continue, aléatoire ou répétée dans un groupe déterminé (lecture de groupe).

text_image
CONTINUE SHUFFLE INPUT ENTER JOG GROUP 1-8 CLEARClassification des disques en groupes
1 Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE avant de démarrer la lecture.
2 Tournez le disque JOG pour sélectionner le disque à classer dans un groupe.
3 Appuyez sur INPUT.
4 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que l'indication "GROUP FILE" apparaisse dans la fenêtre d'affichage et appuyez ensuite sur ENTER. Si le disque n'a encore été classé dans aucun groupe, c'est l'indication "NOT FILED" qui apparaît dans la fenêtre d'affichage.
5 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le numéro de groupe voulu (par ex., GROUP 1) apparaisse dans la fenêtre d'affichage.

6 Appuyez sur ENTER ou INPUT pour sélectionner le groupe.
Identification des groupes (mémo de groupe)
Vous pouvez changer les numéros de groupe prédéfinis pour une identification au choix, par exemple une catégorie, au moyen de 13 caractères au maximum.
Attention que vous ne pouvez pas mémoriser le mémo de groupe si vous n'avez pas encore classé de disques dans ce groupe.
1 Appuyez sur l'une des touches GROUP 1-8 suivant le groupe auquel vous voulez attribuer un mémo de groupe.
2 Appuyez sur INPUT.
3 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que l'indication "GROUP MEMO" apparaisse dans la fenêtre d'affichage et appuyez ensuite sur ENTER. Le curseur clignotant (◀) apparaît.
4 Tournez le disque JOG jusqu'à ce que le caractère voulu apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Le curseur disparaît et le premier espace pour le mémo de groupe clignote.
En tournant le JOG dans le sens horaire, les caractères apparaissent selon la séquence suivante. Tournez le disque JOG dans le sens antihoraire pour revenir au caractère précédent.
(espace) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # \$ % & ' () * + , - . / : ; <= > ? @ [ ¥ ] ^ _ \ { ! } \~
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner le caractère.
Le caractère sélectionné s'allume et le curseur clignotant apparaît pour indiquer l'espace suivant à compléter.
Si vous avez fait une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez les caractères corrects.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour introduire d'autres caractères.
Voir également “Identification de disques sur le lecteur” à la page 17 pour plus de détails.
7 Appuyez sur INPUT pour enregistrer le mémo de groupe.
Suppression du mémo de groupe
1 Appliquez les étapes 1 à 3 de la procédure "Identification de groupes" pour sélectionner le mémo de groupe que vous voulez supprimer.
2 Appuyez sur CLEAR.
Le mémo de groupe disparaît.
3 Appuyez sur INPUT.
Lecture de disques dans un groupe (lecture de groupe)
Vous pouvez activer la lecture continue ou aléatoire dans un groupe.
1 Appuyez sur CONTINUE ou SHUFFLE pour sélectionner le mode de lecture de votre choix avant de démarrer la lecture.
| Si vous sélectionnez | Le lecteur reproduit |
| Lecture continue ALL DISCS | consécutivement toutes les plages de tous les disques du groupe |
| Lecture continue 1 DISC | consécutivement toutes les plages du disque spécifié dans le groupe |
| Lecture aléatoire ALL DISCS | toutes les plages de tous les disques du groupe dans un ordre aléatoire |
| Lecture aléatoire 1 DISC | toutes les plages du disque spécifié dans le groupe dans un ordre aléatoire |
2 Appuyez sur l'une des touches GROUP 1–8 pour sélectionner le groupe et appuyez ensuite sur ▷. La lecture de groupe démarre à partir du disque portant le numéro le plus élevé et situé le plus près de la position de lecture. Si le disque en position de lecture est classé dans le groupe sélectionné, la lecture commence par ce disque.
Vous pouvez spécifier le premier disque à reproduire lorsque vous activez la lecture de groupe
Après avoir sélectionné le groupe, tournez le disque JOG pour sélectionner le disque et appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez démarrer la lecture de groupe à l'aide de la télécommande
Avant de démarrer la lecture, appuyez sur GROUP/DEL, puis la touche numérique correspondant au groupe à reproduire et appuyez ensuite sur ENTER.
Remarque
Si l'indication "NO ENTRY" apparaît dans la fenêtre d'affichage, cela signifie qu'aucun disque n'a été classé dans le groupe sélectionné.
Suppression de disque d'un groupe
- Pour supprimer un disque d'un groupe
1 Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure "Classification des disques en groupes" à la page 20 pour sélectionner le disque.
2 Appuyez sur CLEAR.
L'indication "NOT FILED" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
3 Appuyez sur INPUT.
- Pour supprimer simultanément tous les disques d'un groupe
Tout en maintenant enfoncée la touche GROUP 1–8 correspondant au groupe que vous voulez supprimer, appuyez sur CLEAR.
Précautions
Mesures de sécurité
- Attention — L'utilisation d'instruments d'optique avec cet appareil accentue les risques pour les yeux.
- Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l'intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et abstenez-vous de le réutiliser avant de l'avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Remarques concernant l'alimentation
- Avant d'utiliser le lecteur, assurez-vous que la tension d'exploitation de l'appareil est identique à celle de l'alimentation secteur locale. La tension d'exploitation est indiquée sur la plaque signalétique fixée au dos du lecteur.
- Le lecteur reste branché sur l'alimentation secteur tant qu'il est raccordé à la prise murale, même si l'appareil proprement dit a été préalablement mis hors service.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le lecteur avant longtemps, débranchez le lecteur de la prise murale. Pour déconnecter le cordon d'alimentation secteur, saisissez-vous de la fiche mâle; ne tirez jamais sur le cordon.
- Le cordon d'alimentation secteur ne doit être changé que dans un atelier qualifié.
Remarques concernant l'installation de l'appareil
- Installez le lecteur dans un lieu suffisamment ventilé afin de prévenir tout risque d'élévation excessive de la température à l'intérieur du boîtier.
- Ne pas installer le lecteur sur une surface souple telle qu'un tapis dans la mesure où les ouïes de ventilation situées sur la base de l'appareil risquent d'être obstruées.
- Ne pas installer le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit excessivement poussiéreux, soumis à la lumière directe du soleil ou à des vibrations ou des chocs mécaniques importants.
Fonctionnement
- Si le système est transporté directement d'un endroit froid dans un endroit chaud ou est placé dans une pièce très humide, de l'humidité risque de se condenser sur les lentilles à l'intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez le lecteur sous tension pendant une heure jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporée.
Remarques concernant le réglage du volume sonore
- N'augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage caractérisé par un niveau d'entrée très faible ou l'absence de tout signal sonore. Sinon, vous risquez d'endommager les hauts-parleurs lors de la lecture d'un passage présentant un niveau d'entrée très élevé.
Remarques concernant l'entretien
- Nettoyez le boîtier, la console et les commandes à l'aide d'un chiffon doux humecté d'une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que l'alcool ou le benzène.
Remarques concernant le transport de l'appareil
- Lors du transport du lecteur, appuyez sur OPEN, retirez tous les disques du lecteur et mettez-le ensuite hors tension.
Si vous éprouvez la moindre difficulté concernant l'utilisation de votre lecteur, n'hésitez pas à consulter votre revendeur Sony.
Remarques concernant les disques compacts
Remarques concernant la manipulation des disques compacts
- Manipulez le disque avec soin pour éviter de le salir.
- Ne pas coller de papier ou de ruban adhésif sur les disques.


Pas de cette façon
- Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur telles que les conduits d'air chaud; ne pas les abandonner dans une voiture garée au soleil car la température est susceptible d'atteindre un niveau élevé à l'intérieur de l'habitacle.
- Lorsque vous retirez un disque d'un logement, rangez-le dans son étui.
Remarques concernant l'entretien des disques compacts
- Avant de jouer un disque, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon prévu à cet effet. Essuyez chaque disque en allant du centre vers la périphérie.

- Ne pas utiliser de solvants tels que le benzène, les diluants pour peinture (thinner), les détergents disponibles dans le commerce ou les bombes antistatiques destinées aux disques noirs en vinyle.
Dépannage
Si vous éprouvez l'une quelconque des difficultés qui suivent lorsque vous utilisez ce lecteur, consultez ce guide de dépannage pour résoudre le problème rencontré. Si une défaillance quelconque persiste, consultez votre revendeur Sony.
Absence de son.
→Assurez-vous que le lecteur est correctement raccordé.
→Assurez-vous que vous utilisez correctement l'amplificateur.
La lecture du disque sélectionné ne débute pas.
→Aucun CD n'a été introduit dans l'un des logements ("-NO DISC-" apparaît). Introduisez un CD.
→Introduisez le disque compact en veillant à ce que le côté étiqueté soit orienté vers la droite.
→Nettoyez le disque compact (voir page 22).
→De l'humidité s'est condensée à l'intérieur du lecteur. Appuyez sur OPEN et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure (voir page 22).
La télécommande ne fonctionne pas.
→Eliminez les obstacles situés sur la trajectoire qui relie la télécommande au lecteur.
→Braquez la télécommande sur le capteur de télécommande R du lecteur.
→Si les piles de la télécommande sont faibles, remplacez-les toutes simultanément par de nouvelles piles.
→Réglez le commutateur CD1/2/3 de la télécommande en fonction de la position du sélecteur COMMAND MODE affichée dans la fenêtre d'affichage du panneau frontal (voir page 5).
Le lecteur fonctionne incorrectement.
→Il se peut que la puce du micro-ordinateur fonctionne incorrectement. Débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le ensuite sur la prise murale pour réinitialiser le lecteur.
Spécifications
Lecteur de disques compacts
| Laser | Laser à semi-conducteur ( = 780 nm)Durée d’émission : continue |
| Puissance de sortie laser | moins de 44,6 μW** Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm. |
| Réponse en fréquence | 20 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB |
| Rapport signal/bruit | Plus de 107 dB |
| Plage dynamique | Plus de 98 dB |
| Distorsion harmonique | Moins de 0,0035% |
| Bande de séparation | Plus de 100 dB |
Sorties
| Type de fiche | Niveau de sortie maximum | Impédance de charge | |
| LINE OUT | Fiches phono | 2 V(à 50 kilo-ohms) | Plus de 10 kilo-ohms |
| DIGITAL OUT (OPTICAL) | Connecteur de sortie optique | -18 dBm | Longueur d’onde: 660 nm |
Généralités
Alimentation
| Lieu d'acquisition | Alimentation |
| Europe | 220 – 230 V CA, 50 Hz |
| Canada | 120 V CA, 60 Hz |
| Autres pays | 110 – 120 V ou 220 – 240 V CA, réglable, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 14 W |
| Dimensions (approx.) (l/h/p) | Lorsque le capot frontal est fermé 430 × 200 × 480 mm ( 17 × 7 7/8 × 19 de pouce ) parties saillantes inclusesLorsque le capot frontal est ouvert 430 × 200 × 600 mm ( 17 × 7 7/8 × 23 5/8 de pouce ) parties saillantes incluses |
| Poids (approx.) | 9,0 kg (19 livres 14 once) |
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono - 2 fiches phono) (1)
Cordon CONTROL A1 (1) (fourni avec les modèles pour le Canada uniquement)
Commande à distance (télécommande) (1)
Piles Sony SUM-3 (NS) (2)
Porte-livrets pour CD (2)
Etiquette (1)
La conception et les spécifications de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis.
Index
A, B
AMS 12
Automatic Music Sensor 12
Bloc de suppression 19
C
CD-TEXT 10
D
Déballage 4
Dépannage 23
Détecteur automatique de
musique 12
Disque JOG 6
E, F, G, H
Etiqueter un disque 17
Exploration des mémos 11
Fichier de groupe 20
Fichiers de personnalisation
bloc de suppression 19
emploi 17
fichier de groupe 20
mémo de disque 17
I, J, K
Introduction de CD 6
L
Lecture
avec un programmateur 16
lecture aléatoire 13
lecture continue 8
lecture de groupe 21
lecture programmée 14
lecture répétée 13
Lecture aléatoire
de tous les disques 13
d'un disque 13
Lecture continue 8
Lecture de groupe 21
Lecture programmée 16
Localiser
avec la fonction AMS 12
directement 13
des disques 11
en observant la fenêtre
d'affichage 13
un passage déterminé 13
une plage déterminée 13
tout en contrôlant 13
M, N, O
Magasin rotatif 6
Manipulation des disques
compacts 22
Mémo de disque 17
Mémo de groupe 20
Mémorisation
des informations sur les
CD 17
de plages déterminées 19
P, Q
Programmation
modifier 16
supprimer 16
vérifier 16
R
Raccordement
récapitulatif 4
Recherche. Voir Localiser.
Recherche mémo 11
Répétition 13
S
Sélecteur de tension 5
Sélection d'un disque 11
Spécifier le disque suivant 12
Supprimer
bloc de suppression 20
fichier de groupe 21
fichiers personnalisés 17
mémo de disque 19
mémo de groupe 21
programmations 16
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Temps de lecture total 10
Identification des commandes
Touches
CHECK 16,19
CLEAR 16,19
CONTINUE 8
Fenêtre d'affichage 10
Logements de disques 6
Magasin rotatif 6
Sélecteur COMMAND
MODE 5
R 4