ONKYO HTS7700 - Système home cinéma

HTS7700 - Système home cinéma ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTS7700 ONKYO au format PDF.

📄 12 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO HTS7700 - page 5
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : HTS7700

Catégorie : Système home cinéma

Caractéristiques Détails
Type de produit Système home cinéma
Puissance de sortie 100 W par canal (5.1 canaux)
Connectivité HDMI, USB, Bluetooth, entrée audio analogique
Formats audio pris en charge DTS, Dolby Digital, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio
Dimensions (L x H x P) 430 x 150 x 330 mm
Poids 8.5 kg
Utilisation Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyage régulier des haut-parleurs et des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une prise de terre
Accessoires inclus Télécommande, câbles de connexion
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HTS7700 ONKYO

Comment connecter mon ONKYO HTS7700 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT de l'ONKYO HTS7700 au port HDMI de votre télévision. Assurez-vous que votre télévision est réglée sur la bonne source HDMI.
Pourquoi le son de mon ONKYO HTS7700 est-il désynchronisé avec l'image ?
Vérifiez les paramètres de votre télévision et de votre lecteur. Assurez-vous que la fonction de synchronisation audio est activée. Vous pouvez également essayer de décaler l'audio dans les paramètres de votre télévision.
Comment régler le volume de l'ONKYO HTS7700 ?
Utilisez la télécommande fournie pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume directement sur l'unité principale.
Mon ONKYO HTS7700 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le système est correctement branché à une source d'alimentation. Assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant le câble d'alimentation.
Comment configurer le système de haut-parleurs de l'ONKYO HTS7700 ?
Suivez le guide d'installation fourni pour connecter les haut-parleurs au récepteur. Assurez-vous de respecter les codes de couleur des fils et de tester chaque haut-parleur après la connexion.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO HTS7700 ?
Visitez le site web d'ONKYO pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil via une clé USB ou une connexion réseau.
Mon ONKYO HTS7700 ne reconnaît pas les appareils HDMI, que faire ?
Assurez-vous que les appareils sont correctement connectés et allumés. Essayez de changer le câble HDMI ou de tester les appareils sur d'autres ports HDMI. Vérifiez également les paramètres HDMI de votre télévision.
Pourquoi le son est-il faible sur mon ONKYO HTS7700 ?
Vérifiez que le volume de l'appareil et de la source est suffisamment élevé. Assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés et en bon état de fonctionnement.
Comment réinitialiser mon ONKYO HTS7700 aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour rétablir les paramètres d'usine. Notez que cela supprimera toutes vos configurations personnalisées.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTS7700 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTS7700 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI HTS7700 ONKYO

Pack d'enceintes Home Cinéma

Assurez-vous d'avoir les accessoires suivants.Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)Enceinte centrale (SKC-591N) La configuration des bouchons en caoutchouc peut différer de celle de la figure, par exemple 2 feuilles au lieu d'1 feuille, mais le nombre total est le même.Enceintes ambiophoniques (SKR-590)Caisson de graves sous tension (SKW-593)Enceintes avant & en hauteur (SKF-693)Enceinte centrale (SKC-591N)Enceintes ambiophoniques (SKR-590) Accessoires fournis Enceintes avant & en hauteurCâble d’enceinte 10 ft. (3,0 m) Enceinte centrale Câble d'enceinte 10 ft. (3,0 m)4 protections en caoutchouc*1 (Blanc)(Rouge) (Marron)(Beige) (Vert) Caisson de basse Câble RCA 10 ft. (3,0 m)4 protections de sol (Bleu)(Gris)Câble d’enceinte 26 ft. (8,0 m) Nom des pièces Bornes d’enceinte(Hauteur)FenteBornes d’enceinte(Avant)■ Arrière■ AvantUnité d’enceinte Bornes d’enceinteFentes Bornes d’enceinteFente HTP-693 Enceintes ambiophoniquesFr-2 Attention

  • Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées, donc n’essayez pas de les retirer en forçant, car ceci risquerait de les endommager. Caisson de graves sous tension (SKW-593) ■ Avant ■ Arrière Remarque
  • La fonction de mise en veille automatique active le caisson de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur. Utilisation des bouchons en caoutchouc pour avoir une plateforme plus stable Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en caoutchouc fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent les enceintes de bouger, offrant une plateforme plus stable. Utilisez des bouchons en caoutchouc pour l'enceinte centrale. Utilisation des protections au sol pour le caisson de graves Si le caisson de graves est placé sur un sol dur (bois, vinyle, carrelage etc.) et que la lecture est très élevée, les pieds du caisson de graves risquent d'endommager le sol. Pour éviter cela, placez les protections fournies sous les pieds du caisson de graves. Les protections fournissent également une base stable pour le caisson de graves. Réglage du niveau du caisson de graves Pour régler le niveau du caisson de graves, utilisez la commande OUTPUT LEVEL. Régler de manière à ce que les sons graves soient correctement équilibrés avec les sons aigus des autres enceintes. Comme nos oreilles sont moins sensibles aux sons très bas, il y a une tentation de régler le niveau du caisson de graves trop haut. Comme guide approximatif, réglez le niveau du caisson de graves sur le niveau qui vous semble optimal, puis diminuez-le légèrement. Montage mural Pour monter les enceintes avant/ambiophoniques verticalement, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur. Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur. Astuce
  • Si l’enceinte centrale est inclinée, desserrez la vis sur le côté incliné pour déplacer vers le haut de manière à ce que l'enceinte puisse être réglée verticalement. Témoin d'état Arrêt : Caisson de graves en mode veille ou déconnecté de la source d'alimentation Bleu : Caisson de graves activé Le voyant d’état s’allume en bleu lorsqu’un son basse fréquence est transmis par l’enceinte. Le voyant ne s’allume pas dans la boîte de dialogue normale ou avec un son haute fréquence. Remarque
  • Le voyant n’indique pas que l’alimentation du caisson de graves s'est activée. Avec la fonction de mise en veille automatique, le SKW-593 s’active automatiquement dès qu’un signal d’entrée est détecté en mode veille. Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée pendant un certain temps, le SKW-593 entre automatiquement en mode veille. Vers la prise d’alimentation CA Commande OUTPUT LEVEL Cette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves. LINE INPUT Cette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA. Avant d’utiliser le pack d'enceinte Home Cinéma Bouchons en caoutchouc Bas du SKC-591N Panneau latéral Protection de sol SKF-693 SKR-590 Fentes pour le montage mural Fentes pour le montage mural 7-7/8" (200 mm) SKC-591NFr-3 Attention
  • La capacité d'une vis de fixation à soutenir une enceinte dépend de la manière dont elle est fixée au mur. Si vous avez des murs creux, vissez chaque vis de montage dans un goujon. S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs sont solides, utilisez des ancrages muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 5/16" (9 mm) ou moins et un diamètre de tige de 1/8" (4 mm) ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
  • Laissez un espace compris entre 3/16" (5 mm) et 7/16" (10 mm) entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué (nous vous recommandons de contacter un professionnel de l’installation à domicile). Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son surround avec une véritable sensation de mouvement dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou une salle de concert.

Précautions lors de la connexion des enceintes Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :

  • Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.
  • Faites particulièrement attention à la polarité du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes positives (+) uniquement aux bornes positives (+), et les bornes négatives (–) uniquement aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
  • Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et négatifs. Sinon, vous risquez d'endommager votre amplificateur. Profiter du Home Cinéma Mur 3/16" à 7/16" (5 à 10 mm) 1 Enceintes avant (SKF-693) Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu près au niveau des oreilles, et à égale distance du téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet. Enceintes en hauteur Cette enceinte est intégrée avec les enceintes avant et les enceintes en hauteur. Les enceintes en hauteur conçues avec le dessus des enceintes avant tournées vers le plafond créent un effet audio élevé en modes d'écoute Dolby Atmos et Dolby Surround en fournissant des sons en écho sur le plafond. 2 Enceinte centrale (SKC-591N) La placer à proximité de votre téléviseur (de préférence en haut), orientée vers l’avant à peu près au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite. 3 Enceintes ambiophoniques (SKR-590) Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou légèrement vers l'arrière, à environ 2 à 3 pieds (60 à 100 cm) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent être à égale distance de l'auditeur. 4 Caisson de graves (SKW-593) Le caisson de graves traite les sons graves du canal LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des enceintes satellites lorsqu’une transition est spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des graves de votre caisson de graves dépend de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre position d’écoute. En général, un bon son grave peut être obtenu en installant le caisson de graves dans un angle avant, ou à un tiers de la distance le long du mur avant, comme indiqué sur le schéma. 1/3 de la position du mur Position du coin Connexion des enceintes Enceinte avant droiteEnceinte centraleEnceinte avant gaucheRougeBlanc Vert Gris Bleu Enceinte ambiophonique gaucheEnceinte ambiophonique droiteCaisson de graves sous tension

En vous servant du câble RCA, connectez LINE INPUT du caisson de graves à la prise SUBWOOFER PRE OUT de votre AV receiver. BeigeMarronFr-4 ■ Caisson de graves sous tension (SKW-593) ■ Enceintes avant & en hauteur (SKF-693) ■ Enceinte centrale (SKC-591N) ■ Enceinte ambiophonique (SKR-590) Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis. Remarque Pour les enceintes à blindage non magnétique : Essayez de déplacer les enceintes à l'écart de votre téléviseur ou moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement cela active la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration. Caractéristiques techniques Type Graves-Réflexe Sensibilité d'entrée/Impédance 540 mV/20 k: Puissance de sortie nominale (FTC) 120 watts de puissance minimale continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsion harmonique totale de 1 % Réponse en fréquence 25 Hz à 150 Hz Capacité du caisson 1,34 pied cube (38 L) Dimensions (L × H × P) 12-1/2" × 18-7/16" × 15-11/16" (317,5 mm × 468 mm × 398 mm) (y compris la projection) Poids 21,2 lbs. (9,6 kg) Entrée audio 1 (mono analogique RCA) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 10" (25 cm) × 1 Alimentation CA 120 V, 60 Hz Consommation d'énergie 35 W Autre Fonction de mise en veille automatique Blindage non magnétique Avant Type Graves-Réflexe à 2 sens Impédance 6 : Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 84,5 dB/W/m Réponse en fréquence 55Hz à50kHz Fréquence de transition 4kHz Capacité du caisson 0,20 pied cube (5,7 L) Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (155 mm × 467 mm × 183 mm) (y compris grille et projection) Poids 7,9 lbs. (3,6 kg) Unité de conducteur Haut-parleur grave conique OMF 5" (12 cm) × 1 Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1 Borne Type de ressort à code de couleurs Fente Disponible Grille Fixed Autre Blindage non magnétique Hauteur Type Boîtier fermé à gamme complète Impédance 6 : Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 81 dB/W/m Réponse en fréquence 80 Hz à 20 kHz Capacité du caisson 0,036 pied cube (1,0 L) Dimensions (L × H × P) 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (155 mm × 467 mm × 183 mm) (y compris grille et projection) Poids 7,9 lbs. (3,6 kg) Unité de conducteur Enceinte à cône 3-1/4" (8 cm) Borne Type de ressort à code de couleurs Fente Disponible Grille Fixed Autre Blindage non magnétique Type Graves-Réflexe à 2 sens Impédance 6 : Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 86 dB/W/m Réponse en fréquence 65 Hz à 50 kHz Fréquence de transition 6kHz Capacité du caisson 0,10 pied cube (2,8 L) Dimensions (L × H × P) 16-9/16" × 4-1/2" × 4-11/16" (420 mm × 115 mm × 119 mm) (y compris grille et projection) Poids 5,1 lbs. (2,3 kg) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 3-1/4" (8 cm) × 2 Dôme équilibré 1" (2,5 cm) × 1 Borne Type de ressort à code de couleurs Fente Disponible Grille Fixed Autre Blindage non magnétique Type Boîtier fermé à gamme complète Impédance 6 : Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 81 dB/W/m Réponse en fréquence 80 Hz à 20 kHz Capacité du caisson 0,036 pied cube (1,0 L) Dimensions (L × H × P) 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (115 mm × 230 mm × 96 mm) (y compris grille et projection) Poids 2,2 lbs. (1,0 kg) Unité de conducteur Enceinte à cône 3-1/4" (8 cm) × 1 Borne Type de ressort à code de couleurs Fente Disponible Grille Fixed Autre Blindage non magnétiqueEs-1