ONKYO HTS5400 - Système audio home cinéma

HTS5400 - Système audio home cinéma ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTS5400 ONKYO au format PDF.

📄 120 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO HTS5400 - page 2
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Système home cinéma
Puissance totale 600 Watts
Configuration des enceintes 5.1 canaux
Connectivité HDMI, USB, Entrées audio analogiques
Formats audio pris en charge DTS, Dolby Digital
Fonctionnalités supplémentaires Bluetooth, mode éco
Dimensions (unité principale) 430 x 135 x 380 mm
Poids (unité principale) 8.5 kg
Entretien Nettoyage régulier des enceintes et de l'unité principale
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec les appareils existants

FOIRE AUX QUESTIONS - HTS5400 ONKYO

Comment connecter mon ONKYO HTS5400 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter la sortie HDMI de votre télévision à l'entrée HDMI de l'ONKYO HTS5400. Assurez-vous que votre télévision est réglée sur le bon port HDMI.
Pourquoi mon système ne produit-il pas de son ?
Vérifiez que le volume est suffisamment élevé et que le système est allumé. Assurez-vous également que les câbles d'enceintes sont correctement connectés et que la source audio est bien sélectionnée.
Comment régler les paramètres audio de mon ONKYO HTS5400 ?
Accédez au menu de configuration audio via la télécommande, puis utilisez les flèches pour naviguer entre les options et les ajuster selon vos préférences.
Est-ce que l'ONKYO HTS5400 prend en charge les formats audio surround ?
Oui, l'ONKYO HTS5400 prend en charge les formats audio surround tels que Dolby Digital et DTS, ce qui vous permet de profiter d'une expérience cinématographique immersive.
Comment effectuer une réinitialisation d'usine de l'ONKYO HTS5400 ?
Pour réinitialiser votre système, maintenez enfoncé le bouton 'Setup' sur la télécommande pendant environ 3 secondes, puis suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Mon ONKYO HTS5400 ne se connecte pas à mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est actif et que vous avez saisi le bon mot de passe. Vous pouvez également redémarrer votre routeur pour résoudre des problèmes de connexion.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO HTS5400 ?
Visitez le site web d'Onkyo pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre système via une clé USB.
Que faire si mon système surchauffe ?
Assurez-vous que le système est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Évitez de le placer dans un espace confiné. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment connecter des appareils Bluetooth à l'ONKYO HTS5400 ?
Mettez votre ONKYO HTS5400 en mode Bluetooth, puis activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. Recherchez le système dans la liste des appareils disponibles et connectez-vous.
Mon ONKYO HTS5400 ne s'allume pas, que dois-je vérifier ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le système sur une autre prise pour voir si cela résout le problème.

Questions des utilisateurs sur HTS5400 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTS5400 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTS5400 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI HTS5400 ONKYO

Manuel d'instructions

Merci d'avoir porté votre choix sur le ampli-tuner Audio-Video de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau ampli-tuner Audio-Video.

Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Mise sous tension et opérations de base......Fr-18

Opérations plus sophistiquées......Fr-33

Commande d'autres appareils......Fr-44

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d'électrocution.

ONKYO HTS5400 - Manuel d'instructions - 1

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez lire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
  10. Protégez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).
  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blesse quelqu'un.

AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES
ONKYO HTS5400 - Remarques importantes pour votre sécurité - 1

  1. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

  2. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation

Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommagés.

B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L'appareil a été exposé à la pluie.

D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilisez en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.

E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.

F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution. Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil. Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette appareil.

  2. Piles

Songez à l'environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l'appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.

La protection thermique fonctionne si l'appareil atteint une température anormalement élevée.

L'appareil ne peut pas fonctionner tant qu'il n'a pas refroidi.

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'œuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas à mettre l'appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.

4. Alimentation

AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

5. Prévention de la perte d'acuité auditive

Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur

Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

  • Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.
  • Ne posez pas d'objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  • Les panneaux supérieur et latéraux de l'appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :

Antenne FM intérieure (→ page 17)

Antenne cadre AM (→page 17)

Cordon d'alimentation (Modèles brésiliens) (→page 17)

Micro de configuration des enceintes (→ page 23)

Télécommande (RC-799M) et deux piles (type AA/R6) (→page 4)

* La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

■Mise en place des piles

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

ONKYO HTS5400 - Remarque - 1

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'indiqué ci-dessous.

Capteur de télécommande
ONKYO HTS5400 - Pointage de la télécommande - 1

text_image Ampli-tuner AV 30° 30° Env. 5 m

Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité .... 2

Précautions.... 3

Accessoires fournis.... 4

Fonctionnalités.... 6

Panneaux avant et arrière 7

Panneau avant 7

Écran....8

Panneau arrière....9

Télécommande 10

Commandes de l'Ampli-tuner AV 10

Branchements

Branchement de l'Ampli-tuner AV.... 11

Branchement de vos enceintes 11

À propos des branchements audiovisuels.... 13

Branchement d'appareils au moyen d'un câble HDMI .... 14

Raccordement de vos appareils.... 15

Raccordement d'appareils Onkyo RI 16

Branchement d'un appareil d'enregistrement.... 16

Raccordement de l'antenne 17

Branchement du cordon d'alimentation.... 17

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV.... 18

Mise sous tension.... 18

Extinction.... 18

Lecture 19

Lecture depuis l'appareil raccordé 19

Commande du contenu de périphériques USB.... 19

Compréhension des icônes de l'afficheur 20

Lecture sur un iPod/iPhone via USB 20

Lecture sur un périphérique USB 21

Écoute de la radio AM/FM.... 21

Utilisation des fonctions de base 23

Utilisation de la configuration automatique des enceintes.... 23

Utilisation des modes d'écoute.... 26

Utilisation du menu principal 30

Utilisation de la minuterie de désactivation automatique .... 30

Réglage de la luminosité de l'écran 31

Affichage des informations relatives à la source...... 31

Modification de l'affichage de l'entrée 31

Utilisation de Music Optimizer 31

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV ..... 32

Utilisation d'un casque 32

Enregistrement 32

Opérations plus sophistiquées

Configuration avancée 33

Menus de configuration OSD 33

Procédures courantes dans le menu de configuration .... 33

HDMI Input (Entrée HDMI) 34

Component (Entrée vidéo composantes).... 34

Digital Audio (Entrée audio numérique) 34

Sp Config (Configuration des enceintes).... 35

Sp Distance (Distance des enceintes) 36

Level Cal (Calibrage du niveau) 36

Audio Adjust (Ajustement audio) 36

Source Setup (Configuration de la source) 38

Hardware (Matériel).... 40

HDMI Setup (Réglage HDMI).... 41

Utilisation des réglages audio 42

Commande d'autres appareils

Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil

Onkyo....44

Utilisation de la station d'accueil Onkyo 44

Commande de votre iPod/iPhone....44

Commande d'autres appareils Onkyo....46

Codes de télécommande préprogrammés .....46

Saisie des codes de télécommande préprogrammés....46

Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI....46

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE......47

Réinitialisation de la télécommande ....47

Commande d'autres appareils....47

Annexe

Dépannage 49

Conseil de connexion et trajet du signal vidéo ....53

Fonctionnalités USB ....54

À propos de l'interface HDMI ....55

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD....56

Caractéristiques techniques ....58

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur ON/STANDBY

(→page 49).

Amplificateur

• 130 W par canal à 6 ohms
- Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
- Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

Traitement

  • HDMI (Canal de retour audio, 3D, DeepColor, x.v.Color ^1 , Lip Sync, DTS ^2 -HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD ^3 , Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
    • Dolby Pro Logic IIz*3
  • Configuration « non-scaling »
  • Mémoire mode d'écoute A-Form
  • Mode direct
  • Music Optimizer ^*4 pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
  • Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis

Connexions

• 4 entrées et 1 sortie HDMI*5
- Commande du système RIHD d'Onkyo
- 4 entrées numériques (2 optiques / 2 coaxiales)
- Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
- Bornes d'enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes
- Entrée USB sur le panneau avant pour les périphériques mémoire et les modèles iPod®/iPhone®*6

Divers

• 40 stations FM/AM préréglées
- Audyssey 2EQ®*7 pour corriger les problèmes d'acoustique de la pièce
- Audyssey Dynamic EQ ^® *7 pour corriger le volume
- Audyssey Dynamic Volume®*7 pour maintenir une plage dynamique et un niveau d'écoute optimaux
- Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 400 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
• Affichage sur écran via la liaison HDMI

*1 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.

\*2 dts-hd Master Audio

Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d'autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d'enregistrement. DTS et son symbole sont des marques déposées, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de la société Dolby Laboratories.

*4 Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.

\*5 HDMI®

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. »

*6

ONKYO HTS5400 - \*5 HDMI® - 1

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Fabriqué sous licence d'Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey 2EQ®, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® sont des marques déposées d'Audyssey Laboratories, Inc.

Panneau avant

ONKYO HTS5400 - Panneau avant - 1

text_image ONKYO DUALBAN 1 2 3 4 5 7 6 8 9 MATERIAL CONE ONKYO SHORT-3 SHORT-2 SHORT-1 SHORT-0 SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT SHORT INTUENT 1+HOLD- INTUENT 2+HOLD- INTUENT 3+HOLD- INTUENT 4+HOLD- INTUENT 5+HOLD- INTUENT 6+HOLD- INTUENT 7+HOLD- INTUENT 8+HOLD- INTUENT 9+HOLD- INTUENT 10+HOLD- INTUENT 11+HOLD- INTUENT 12+HOLD- INTUENT 13+HOLD- INTUENT 14+HOLD- INTUENT 15+HOLD- INTUENT 16+HOLD- INTUENT 17+HOLD- INTUENT 18+HOLD- INTUENT 19+HOLD- INTUENT 20+HOLD- INTUENT 21+HOLD- MATERIAL CONE FROHS 15 16 17 18 19 20 21

Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.

① Bouton ⏻ ON/STANDBY (18)
② Témoin HDMI THRU (41)
③ Boutons SUBWOOFER LEVEL (42)
④ Capteur de télécommande (4)
⑤ Boutons LISTENING MODE (26)
⑥ Écran (8)
⑦ Bouton DIMMER (31)
⑧ Bouton MEMORY (22)
⑨ Bouton TUNING MODE (21)
⑩ Bouton DISPLAY (31)
⑪ Bouton SETUP (33)

⑫ Touches directionnelles TUNING, PRESET (21 à 22) et boutons ENTER
⑬ Bouton RETURN
⑭ Commande MASTER VOLUME (19)
⑮ Bouton MUSIC OPTIMIZER (31, 43)
⑯ Prise PHONES (32)
⑰ Boutons TONE et de niveau de la tonalité (42)
⑱ Boutons du sélecteur d'entrée (19)
⑲ Prises AUX INPUT AUDIO et VIDEO (15, 32)
⑳ Port USB (15)
②1 Prise SETUP MIC (23)

Écran

ONKYO HTS5400 - Écran - 1

flowchart
graph LR
    A["HDMI"] --> B["PCM"]
    B --> C["D + TrueHD"]
    C --> D["dts-hd MSTR ES 96/24 Exp"]
    D --> E["FM STEREO"]
    E --> F["SLEEP"]
    B --> G["M.Opt"]
    G --> H["PLII x z EX Neo:6"]
    H --> I["Audyssey Dynamic EQ Vol"]
    I --> J["AUTO ▶ TUNED ◀"]
    J --> K["MUTING"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

① Témoin d'entrée HDMI
② Témoins de format et de mode d'écoute (26, 31)
③ Voyant Audyssey (23, 38)

④ Témoins de syntonisation (21)
⑤ Témoin SLEEP (30)
⑥ Témoin MUTING (32)
⑦ Zone de message

Panneau arrière

(Modèles nord-américains)
ONKYO HTS5400 - Panneau arrière - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL IN SPTRAL 1 NAME 2 TIN 3 CD 3 CONTROLS 1 MDD 2 VCC 3 SOUT REVE CENTRAL F1 COMPONENT VIDEO ANTENNA V AM FM750 VIDEO/AUDIO V V PRE OUT SUS MODERN SPEAKERS 5.1ch CENTER 7.1ch VIE ONLY SURROUND SACK or FRONT HIGH SURROUND FRONT ONKYO+ HT-RS90

ONKYO HTS5400 - Panneau arrière - 2

text_image (Modèles brésiliens) DIGITAL IN OPTIVA 1 SLAMED 2 LTD COR COMPONENT VIDEO R: 1 2 C: 3 ANTENNA AM: FM75G VIDEO/AUDIO SPEAKERS 5.3ch CENTER + - 3.4h USE ONLY SUBDIVISION BACK AC INLET ONKYO. HT-R590 ⑪

① Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
② Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
③ Prises HDMI IN et OUT
④ Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
⑤ Prise SUBWOOFER PRE OUT
⑥ Bornes SPEAKERS

(FRONT, CENTER, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH)

⑦ Cordon d'alimentation (Modèles nord-américains)

⑧ Prise RI REMOTE CONTROL
⑨ Prises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN)
⑩ Prise MONITOR OUT V
⑪ AC INLET (Modèles brésiliens)

Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV » le branchement (→ pages 11 à 17).

Commandes de l'Ampli-tuner AV

ONKYO HTS5400 - Commandes de l'Ampli-tuner AV - 1

text_image REMOTE MODE/INPUT SELECTOR BD/DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME AUX AM FM TV/CD TONE USB RECEIVER MUTING + DISC CH ALBUM - GUIDE/TOP MENU PREV CH/MENU SP A/B PLAYLIST /CATEGORY ENTER PLAYLIST CATEGORY SETUP AUDIO RETURN HOME SEARCH REPEAT RANDOM MODE MOVE/TV MUSIC GAME STEREO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 CLR D.TUN DIMMER SLEEP ONKYO RC-799M

*1 SP A/B n'est pas utilisé sur ce modèle.

Pour utiliser l'ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (→ page 46).

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

① Bouton ⏻ (18)
② Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19, 46 à 47)
③ Boutons TONE et de niveau de la tonalité (42)
④ Touches directionnelles ▲/▼/◄/► et bouton ENTER
⑤ Bouton SETUP (33)
⑥ Boutons LISTENING MODE (26)
⑦ Bouton DIMMER (31)
⑧ Bouton DISPLAY (31)
⑨ Bouton MUTING (32)
⑩ Bouton VOL ▲/▼ (19)
⑪ Bouton RETURN
⑫ Bouton HOME (30, 42)
⑬ Bouton SLEEP (30)

Commande du tuner

Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton AM ou FM.

① Boutons flèche ▲/▼ (21)
② Bouton D.TUN (22)
③ Bouton DISPLAY
④ Bouton CH +/- (22)
⑤ Boutons numérotés (22)

Branchement de vos enceintes

Branchement des câbles d'enceinte

L'illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n'utilisez qu'une enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURROUND BACK or FRONT HIGH L.

ONKYO HTS5400 - Branchement des câbles d'enceinte - 1

flowchart
graph TD
    A["Surround arrière/ avant droite haute"] --> B["SPEAKERS"]
    C["Surround arrière/ avant gauche haute"] --> B
    D["Surround droite"] --> B
    E["Surround gauche"] --> B
    F["Centre"] --> B
    B --> G["7.1sh USE ONLY SURROUND BACK or FRONT HIGH"]
    B --> H["SURROUND"]
    B --> I["AVANT droite"]
    B --> J["Avant gauche"]
    G --> K["+"]
    H --> L["-"]
    I --> M["+"]
    J --> N["-"]

Conseil

- Vous pouvez spécifier si l'enceinte arrière surround ou les enceintes avant hautes sont raccordées dans le menu « Sp Config (Configuration des enceintes) » (→ page 35) ou pendant la Audyssey 2EQ ^ correction de la pièce et configuration des enceintes (→page 23).

■Bornes d'enceinte à visser

Dénudez les extrémités des câbles d'enceinte sur 12 à 15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO HTS5400 - ■Bornes d'enceinte à visser - 1

text_image 12 à 15 mm

Fiches banane

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement le code d'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez.

Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommandé d'utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (→ page 23) ou manuellement (→ page 35).

N o m b r e decanaux
Enceintes avant √
Enceinte centrale √
Enceintes surround √
Enceinte surround arrière *1*2
Enceintes surround arrière *2
Enceintes hautes avant*2

*1 Si vous n'utilisez qu'une enceinte surround arrière, branchez-la sur les bornes SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
*2 Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière ne peuvent pas être utilisées en même temps.

Précautions concernant le branchement des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

  • Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l'amplificateur intégré risque de se déclencher.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.
    • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
  • Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
  • Des câbles d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
  • Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Veillez à ce que l'âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l'ampli-tuner AV. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.

ONKYO HTS5400 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 1

2 • Ne banchez pas plus d'un câble par borne d'enceinte. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
- Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

ONKYO HTS5400 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 2

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)

Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Conseil

- Si votre subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l'amplificateur.

ONKYO HTS5400 - Conseil - 1

text_image LINE INPUT Subwoofer amplifié

ONKYO HTS5400 - Conseil - 2

text_image 1/3 de la position murale Position angulaire

À propos des branchements audiovisuels

Image connectée avec un appareil audiovisuel

Câble HDMI Autres câbles —: Vidéo et audio
ONKYO HTS5400 - Image connectée avec un appareil audiovisuel - 1

flowchart
graph TD
    A["Télèviseur"] --> B["Lecteur Blu-ray/lecteur DVD"]
    B --> C["Console de jeu"]

ONKYO HTS5400 - Image connectée avec un appareil audiovisuel - 2

flowchart
graph TD
    A["Téléviseur,"] --> B["ampli-tuner AV"]
    C["Lecteur Blu-ray/lecteur DVD"] --> B
    D["Console de jeu"] --> B
    B --> E["Audio: Vidéo"]
  • Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
  • Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.
  • Insérez les fiches à fond afin d'établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

ONKYO HTS5400 - Image connectée avec un appareil audiovisuel - 3

Câbles et prises AV

Vidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux
HDMInumériques vidéo et audio.
Vidéo Vidéo composantesONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 1ONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 2VertLa vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composantes).
[BX7A]Bleu
ONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 3Rouge
Vidéo composite La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.
Audio Audio numérique optiqueONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 4OPTICALONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 5Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.
Audio numérique coaxialONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 6ONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 7COAIXALOrangeLes branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM*, le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.
Audio analogique (RCA)ONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 8ONKYO HTS5400 - Câbles et prises AV - 9BlancLes branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.
[BC3Y]Rouge

* Le taux d'échantillonnage disponible pour le signal d'entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dans le cas d'une connexion HDMI.

Remarque

• L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
- Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

- Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

Branchement d'appareils au moyen d'un câble HDMI

Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
ONKYO HTS5400 - Branchement d'appareils au moyen d'un câble HDMI - 1

flowchart
graph TD
    A["Console de jeu"] --> B["HDMI (AS)"]
    B --> C["ANTENNA"]
    C --> D["Téléviseur, vidéoprojecteur, etc."]
    B --> E["(GAME) 3 (CBL/SAT) 2 (VCR/DVR) 1 (BD/DVD) OUT"]
    C --> F["FM75Ω"]
    B --> G["(VBR/DAV) 1"]

Décodeur câble/satellite, etc.
Lecteur Blu-ray/lecteur DVD

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d'entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

√ : l'attribution peut être modifiée (→ page 34).

Prise Appareils Affectable
Entrée HDMI IN1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD √
HDMI IN2Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique
HDMI IN3 Décodeur câble/satellite, etc. √
HDMI IN4 Console de jeu √
Sortie HDMI OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Consultez aussi :

  • « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (→ page 53)
  • « À propos de l'interface HDMI » (→ page 55)
  • « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD » (→ page 56)

■Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l'ampli-tuner AV (→ page 41).

- Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et « HDMI Ctrl (RIHD) » être réglé sur « On » (→ page 41).

Conseil

- Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur.

  • Réglez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « On » pour un téléviseur compatible RIHD.
  • Réglez le paramètre « Audio TV Out » sur « On » (→ page 41) pour un téléviseur compatible RIHD ou le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « Off ».
  • Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.
  • Pour écouter le téléviseur via l'ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos appareils » (→ page 15).

Remarque

  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l'appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l'écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée de l'appareil HDMI banché à l'ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé.
  • Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (→ page 41), et que vous écoutez par l'intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l'ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l'amplituner AV. Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 41), et que vous écoutez par l'intermédiaire des enceintes de votre téléviseur compatible RIHD, si vous activez la commande du volume de l'ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de l'ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l'amplituner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.

Raccordement de vos appareils

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

ONKYO HTS5400 - Raccordement de vos appareils - 1

text_image 1 2 3 AUX/OUTPUT L=ACDC=0 VIDEO USB LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V LED=0.5V Dashed line: 1, 2, 3

ONKYO HTS5400 - Raccordement de vos appareils - 2

text_image 4 5 6 DIGITAL IN COMPONENT VIDEO 1 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 V 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 V 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 V 2 3 4 5 6 CONTROL MACHINE 8 COMPONENT VIDEO 1 V 2 3 4 5 6

Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d'entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.

√ : l'attribution peut être modifiée (→ page 34).

N° Prise Appareils Affectable
1AUX INPUT VIDEO Caméscope, etc.
AUDIO L/R
2USB, AUX INPUT VIDEO*1iPod/iPhone (lecture de vidéo)
3USB*2iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
4DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Console de jeu √
2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD √
COAXIAL1 (BD/DVD)
2 (CBL/SAT)
5COMPONENT VIDEOIN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI, etc.
IN 2 (CBL/SAT)Décdeur câble/satellite, station d'accueil RI, etc.
OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.
6MONITOR OUTTéléviseur, vidéprojecteur, etc.
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
VCR/DVR INMagnétoscope, graveur DVD/enregistreur vidéo numérique, Station d'accueil RI
CBL/SAT INDécdeur câble/satellite, etc.
GAME INConsole de jeu, Station d'accueil RI
TV/CD INTV, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque *3, station d'accueil RI

*1 Lorsque l'entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont restitués sur la prise MONITOR OUT.
*2 Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV.
*3 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un d'amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine disque (MM) n'en possède pas, vous aurez besoin d'un amplificateur de puissance phono disponible dans le commerce.

Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un préamplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC ainsi que d'un amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

  • Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion 4.
  • Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortiez stéréo principale à l'aide de la connexion 6.

■Comment enregistrer des données vidéo

Consultez « Enregistrement » pour procéder à une connexion en vue d'un enregistrement vidéo (→ page 32).

Raccordement d'appareils Onkyo RI

1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d'un câble audio analogique (connexion 6 dans les exemples d'installation) (→page 15).
2 Établissez la connexion RI (voir la figure).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée (→ page 31).

Avec la fonction RI (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■Mise en marche du système/Allumage automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion RI et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, ce dernier s'allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d'entrée.

■Changement direct

Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion RI, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d'entrée.

Télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles RI. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l'appareil. Vous devez tout d'abord saisir le code de télécommande approprié (→ page 46).

ONKYO HTS5400 - Télécommande - 1

flowchart
graph TD
    A["Remote Control"] --> B["Lecteur CD, par exemple"]
    C["TV/CD"] --> D["LD"]
    E["BD/DVD"] --> F["L"]
    G["Analog Audio Out"] --> H["R"]
    I["Analog Audio Out"] --> J["R"]

Remarque

  • N'utilisez que des câbles RI pour effectuer les connexions RI. Des câbles RI sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).
  • Certains appareils possèdent deux prises RI. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccorder d'autres appareils compatibles RI.
  • Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises RI. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions RI. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo.

Branchement d'un appareil d'enregistrement

Consultez « Enregistrement » sur l'enregistrement (→page 32).

ONKYO HTS5400 - Branchement d'un appareil d'enregistrement - 1

VCR, graveur DVD, platine à cassette, CDR, enregistreur de MD, etc.

Remarque

  • L'ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l'enregistrement. Aucun enregistrement n'est possible s'il est en mode veille.
  • Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l'enregistrement sans passer par l'ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l'enregistrement. Consultez les manuels d'utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.
  • Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre télévisseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l'enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.
  • Les modes d'écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.
  • Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.
  • Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.
  • Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n'essayez jamais d'effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS.

Raccordement de l'antenne

Cette section explique comment brancher l'antenne FM intérieure et l'antenne cadre AM.

L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c'est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner.

Mise en garde

- Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.

ONKYO HTS5400 - Mise en garde - 1

flowchart
graph TD
    A["Front Panel"] --> B["Sensor"]
    B --> C["Control Unit"]
    C --> D["Antenna"]
    D --> E["Punaises, etc."]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333

Antenne FM intérieure (fournie) Antenne cadre AM (fc

Remarque

  • Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

- Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne FM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.

- Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l'antenne AM intérieure fournie, essayez d'utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.

Branchement du cordon d'alimentation

1 (Modèles brésiliens)

Branchez le cordon d'alimentation fourni sur la prise ampli-tuner AV de l'AC INLET.

ONKYO HTS5400 - (Modèles brésiliens) - 1

text_image AT RELT ONEXO- Vors une prise murale

2 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.
  • N'utilisez pas de cordon d'alimentation autre que celui fourni avec l'ampli-tuner AV. Le cordon d'alimentation fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec l'ampli-tuner AV et ne doit pas être utilisé avec un autre appareil.
  • Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV lorsque l'autre extrémité est branchée sur une prise murale. Vous risqueriez de vous électrocuter. Commencez toujours par débrancher l'extrémité du cordon d'alimentation branchée à la prise murale, puis débranchez l'extrémité branchée au ampli-tuner AV.

ONKYO HTS5400 - Remarque - 1

text_image ON/STANDBY ONIKYO CONSTANDBY RECEIVER REMOE MODE/INPUT SELECTOR BO/DVD VC/RWR CBL/SAT GAME AUX AM FM TV/CD WHIP MOS REMOE MODE RECEVER MUTING CH DISC ALBUM VOL GUIDE/TOP MENU PREV CH/MENU 3P A/B PLAYLIST /CATEGORY ENTER PLAYLIST /CATEGORY SETUP AUDIO RETURN

Mise sous tension

1 Appuyez sur ⏻ ON/STANDBY du panneau avant.

ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ⏻ sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que l'afficheur.

Extinction

1 Appuyez sur ⏻ ON/STANDBY du panneau avant.

ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur ⊙ sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'éteindre l'appareil.

Conseil

- Consultez « Veille automatique » à propos du réglage de l'alimentation (→ page 40).

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section décrit la procédure à l'aide de la télécommande, sauf mention contraire.

Lecture depuis l'appareil raccordé

■Utilisation à l'aide de la télécommande

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT SELECTOR.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source. Consultez aussi :

  • « Lecture sur un iPod/iPhone via USB » (→ page 20)
  • « Lecture sur un périphérique USB » (→ page 21)
  • « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 21)
  • « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 44)
  • « Commande d'autres appareils Onkyo » (→ page 46)

3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL ▲/▼.
4 Sélectionnez un mode d'écoute et laissez-vous aller! Consultez aussi :

- « Utilisation des modes d'écoute » (→ page 26)

• « Audyssey » (→ page 38)

■Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Utilisez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner la source d'entrée.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.
3 Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME.
4 Sélectionnez un mode d'écoute et laissez-vous aller !

Commande du contenu de périphériques USB

Consultez « Commande d'autres appareils Onkyo » pour le fonctionnement d'autres appareils (→ page 46).

ONKYO HTS5400 - Commande du contenu de périphériques USB - 1

text_image Appuyez d'abord sur USB.
1TOP MENCe bouton permet d'afficher le menu principal de chaque support ou service.
2▲/▼ et ENTERCes boutons permettent d'accéder aux menus.
◄/►Ce bouton permet de parcourir les pages.
PLAYLIST◄/►En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.
3►Ce bouton permet de commencer la lecture.
4I◄◄Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
5◄◄Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours.
6IICe bouton permet de mettre la lecture en pause.
7SEARCHVous pouvez basculer entre l'écran de lecture et l'écran de liste pendant la lecture.
8REPEATAppuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.Pour annuler la répétition de la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT jusqu'à ce que vous sélectionniez Arrêt.
9DISPLAYCe bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.
10CH +/-En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.
11RETURNCe bouton permet de revenir au menu précédent.
12▶▶ICe bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
13▶▶Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
14■Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
15MODEVous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
16RANDOMCe bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire. Tous les morceaux du dossier courant seront lus de façon aléatoire.Lorsque toutes les chansons du dossier ont été lues une fois, elles seront toutes lues à nouveau dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, pressez à nouveau ce bouton.

Remarque

- Les boutons que vous pouvez utiliser varient en fonction des périphériques et des supports utilisés pour la lecture.

Compréhension des icônes de l'afficheur

Cette section décrit les icônes qui s'affichent à l'écran pendant la lecture d'un support.

Icônes affichées
IcôneDescription
Dossier
Piste
Lecture
Pause
Avance rapide
Retour rapide
Artiste
Album
Répéter une piste
Répéter dossier (périphérique USB)
Répéter
Aléatoire
Album aléatoire (iPod/iPhone)

Lecture sur un iPod/iPhone via USB

Les menus de navigation OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un iPod/iPhone.

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Conçu pour :

iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1 Appuyez sur USB pour sélectionner l'entrée « U S B ».

2 Raccordez le câble USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.

Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.

3 Appuyez sur MODE pour commuter sur le mode Étendu.

Une liste du contenu de votre modèle d'iPod/iPhone s'affiche. Utilisez ▲/▼ pour ouvrir un dossier, puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Avec les réglages par défaut, l'iPod/iPhone fonctionne en mode standard.
  • Appuyer à nouveau sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard.
  • Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, l'ampli-tuner AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu, l'ampli-tuner AV démarre en mode Étendu lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.
  • Vous pouvez également utiliser les boutons ▲/▼, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.
  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un câble USB, nous vous recommandons d'utiliser un câble USB officiel d'Apple Inc.

4 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou ▶ pour démarrer la lecture.

Remarque

- Ne déconnectez pas le périphérique USB ni le câble USB fournis avec l'iPod/iPhone du port USB avant de l'ampli-tuner AV, tant que le message « Connecting... » est affiché à l'écran.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas l'écran, mais peuvent être utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande (USB).

Remarque

  • Les modèles d'iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. Ces modèles d'iPod ne peuvent être commandés qu'en mode Étendu.
  • iPod avec vidéo
  • iPod nano (lère génération)

Commandes en mode Étendu

Les informations de contenu sont affichées (listes) à l'écran, et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l'écran.

Liste de l'écran supérieur :

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture

Lecture sur un périphérique USB

Les menus de navigation OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.

Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultez aussi :

- « Fonctionnalités USB » (→ page 54).

1 Appuyez sur USB pour sélectionner l'entrée « U S B ».
2 Branchez votre périphérique USB sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.
Lors de la lecture du contenu de votre périphériques USB, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran.
3 Appuyez sur ENTER.
Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez ▲/▼ pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou ▶ pour démarrer la lecture.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV, nous vous recommandons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • L'ampli-tuner AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques de stockage USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique de stockage de masse USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant.
  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation avec tous les périphériques de stockage de masse USB, y compris la possibilité de les alimenter, n'est pas garantie.
  • Ne connectez pas votre périphérique de stockage de masse USB via un concentrateur USB. Le périphérique de stockage de masse USB doit être raccordé directement au port USB de l'amplituner AV.
  • Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
  • Ne déconnectez pas le périphérique USB ni le câble USB fournis avec l'iPod/iPhone du port USB avant de l'ampli-tuner AV, tant que le message « Connecting... » est affiché à l'écran.

Écoute de la radio AM/FM

Cette section décrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement.

Vous pouvez changez le pas en fréquence (→ page 40).

1 Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM » ou « FM ».

Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM.

Bande Fréquence
ONKYO HTS5400 - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Recherche de stations de radio

■Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s'allume sur l'écran.
2 Appuyez sur TUNING ▲/▼.
La recherche s'arrête lorsque le tuner détecte une station de radio.
Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s'allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s'allume à l'écran, comme indiqué.

ONKYO HTS5400 - ■Mode de recherche automatique - 1

text_image FM STEREO FM STEREO AUTO > TUNED FM 87.5 MHz AUTO TUNED

Conseil

- Recherche de stations FM stéréo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.

■Recherche manuelle

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s'éteigne sur l'écran.
2 Appuyez et maintenez enfoncé TUNING ▲/▼.
La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.
Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

■Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez AM ou FM de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN.

ONKYO HTS5400 - ■Recherche de stations par fréquence - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérotés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5.

Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

Vous pouvez mémoriser jusqu'à 40 de vos stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations pré-réglées.

1 Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations pré-réglées.

Consultez la section précédente.

2 Appuyez sur MEMORY.

Le numéro de station préréglée clignote.

ONKYO HTS5400 - Pré-réglage de stations de radio AM/FM - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le numéro de station préréglée clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station préréglée de 1 à 40 à l'aide de PRESET ◀/►.

4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.

■ Sélection de stations préréglées

1 Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET ◀/▶ sur l'ampli-tuner AV ou CH +/- de la télécommande.

Conseil

- Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.

■Suppression d'une station préréglée

1 Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer.

Consultez la section précédente.

2 Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE.

La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l'afficheur.

Utilisation de la configuration automatique des enceintes

À l'aide du micro calibré fourni, Audyssey 2EQ® détermine automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.

Audyssey 2EQ élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la pièce en détectant les problèmes d'acoustique de la pièce au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.

Audyssey 2EQ peut être utilisé avec

Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® (→page 38).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.

Audyssey 2EQ vous offre deux méthodes de mesure :

« Audyssey Quick Start » et « Audyssey 2EQ Full Calibration ».

- « Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement réglage de l'enceinte.

- « Audyssey 2EQ Full Calibration » utilise la mesure à partir de trois positions pour corriger la réponse de la pièce en plus du réglage de l'enceinte.

Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étalonnage complet prend 10 minutes.

Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.

Procédure de mesure

Pour créer un environnement sonore digne d'une salle de cinéma, Audyssey 2EQ effectue des mesures à un maximum de 3 positions dans la zone d'écoute. À l'aide d'un trépied, positionnez le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.

① Première position de mesure

Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey 2EQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale du micro pour le subwoofer.

② Deuxième position de mesure Le côté droit de la zone d'écoute.

③ Troisième position de mesure Le côté gauche de la zone d'écoute.

La distance entre les positions ① à ② et ① à ③ doit être d'au moins 1 mètre (3,3 pi).

ONKYO HTS5400 - ① Première position de mesure - 1

text_image TV ①③ ②

○: Zone d'écoute
① à ③ : Position d'écoute

Remarque

  • Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, appareils électroménagers, variateurs de lumière et autres appareils. Eteignez votre téléphone portable (même si vous ne l'utilisez pas) ou placez-le à distance des autres appareils audio électroniques.
  • Le microphone capte des tonalités d'essai émises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ exécute les fonctions de correction de la pièce et de configuration automatique des enceintes.
  • Les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes Audyssey 2EQ ne peuvent être utilisées si un casque est branché.

1 Allumez l'ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.

Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

2 Réglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

Prise SETUP MIC
ONKYO HTS5400 - Remarque - 1

text_image SETUP MCI Micro de configuration des enceintes

Le menu de configuration des enceintes apparaît.

Remarque

- Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.

ONKYO HTS5400 - Remarque - 1

text_image 2EQ: Auto Setup Audyssey SurrBk/FrontHigh SurrBack

Procédez à la « Sp Config (Configuration des enceintes) » en fonction de la configuration de vos enceintes:

$$ - \ll \text { SurrBk / FrontHigh } \gg (\rightarrow \text { page 35 }) $$

4 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner « Audyssey Quick Start » ou « Audyssey 2EQ Full Calibration ».

5 Appuyez sur ENTER.

Audyssey 2EQ® Correction de pièce et configuration des enceintes démarre.

Des tonalités d'essai sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro. Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.

Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start », vous accéderez à l'étape 8.

6 Placez le micro de configuration à la position suivante, puis appuyez sur ENTER.

Audyssey 2EQ effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.

7 Lorsque vous y êtes invité, placez le micro de configuration à l'emplacement suivant et répétez l'étape 6.

8 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

ONKYO HTS5400 - Remarque - 2

text_image 2EQ: Auto Setup Audyssey << Review Speaker Configuration >> Subwoofer : Front : Center : Small Surround : Small Front High : None Surr Back : Small Surr Back Ch : 2ch Crossover : 100Hz Save Cancel

Les options sont :

Save :

Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de pièce de Audyssey 2EQ.

Cancel :

Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Remarque

- Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant ◀/►.

9 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une cible, et utilisez ◀/► pour modifier le réglage.

Une fois les résultats d'Audyssey 2EQ enregistrés, le menu affiche les réglages « Audyssey » (→ page 38), « Dynamic EQ » (→ page 38), « Dynamic Volume » (→ page 38).

Remarque

- Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey ».
- Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.

10 Appuyez sur ENTER.

11 Débranchez le micro de configuration des enceintes.

Remarque

- Vous pouvez annuler la correction de pièce et la configuration des enceintes de Audyssey 2EQ à tout moment en débranchant le micro de configuration.

- Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de pièce ou de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

- Si l'ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désactivé lors du démarrage des fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

- Les modifications apportées à la pièce après Audyssey 2EQ la Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ nécessitent que vous l'exécutiez à nouveau, les caractéristiques de la pièce ayant changé.

Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ®, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaître :

ONKYO HTS5400 - Remarque - 1

text_image 2EQ: Auto Setup Audyssey Ambient noise is too high. Message d'erreur Retry Cancel

Les options sont :

▶ Retry :

Réessayez.

Cancel :

Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

- Speaker matching error!

Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

- Writing Error!

Le message suivant apparaît en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparaît après 2 ou3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

- Speaker Detect Error

Ce message apparaît si l'une des enceintes n'est pas détectée. « No » signifie qu'aucune enceinte n'a été détectée.

Conseil

- Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 12).

Modification manuelle de la configuration des enceintes

Vous pouvez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Consultez aussi :

  • « Sp Config (Configuration des enceintes) »
    (→page 35)
  • « Sp Distance (Distance des enceintes) » (→ page 36)
  • « Level Cal (Calibrage du niveau) » (→ page 36)

Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Si le « Subwoofer » apparaît sur l'écran « Review

Speaker Configuration » comme « No », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevée et essayez de recommencer la correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détection risquent de se produire : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtre passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Utilisation des modes d'écoute

Sélection des modes d'écoute

Consultez « Modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute (→ page 27).

■ Boutons des Modes d'écoute

ONKYO HTS5400 - ■ Boutons des Modes d'écoute - 1

text_image Appuyez d'abord sur RECEIVER. MUSIC MOVIE/TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ONKYO HTS5400 - ■ Boutons des Modes d'écoute - 2

text_image MOVIE/TV, MUSIC, GAME

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de sélectionner les modes d'écoute destinés aux jeux vidéo.

Bouton STEREO

Cette touche permet de sélectionner les modes d'écoute Stereo et All Channel Stereo.

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur /Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 31).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Mono, Direct et Stereo.

À propos des modes d'écoute

Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

ONKYO HTS5400 - Notes explicatives - 1

① Enceintes avant
② Enceinte centrale
③ Enceintes surround
④ Enceintes surround arrière
⑤ Enceintes hautes avant
⑥ Subwoofer

Source d'entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d'écoute.

MONOIl s’agit d’un son mono (monophonique).
STEREOIl s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1chIl s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.
DTS-ESIl s’agit d’un son surround DTS-ES. Ce système surround peut produire un sixième canal discret ou à encodage matriciel à partir d’un support existant encodé en DTS 5.1.
DQEXIl s’agit d’un son surround Dolby Digital EX. Il offre un canal surround arrière central à partir de sources 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Sp Config (Configuration des enceintes) » pour l'installation des enceintes (→ page 35).

2.13.15.17.1

■Modes d'écoute DSP exclusifs d'Onkyo

Mode d'écoute DescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Orchestra*1Or c es t rahAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéréo et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONOSTEREO5.1ch7.1chDTS-ESDIEX5.1 7.1
Unplugged*1Unp u ggedlParfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéréo avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.
Studio-Mix *1St u dio -M i xAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute crée un champ sonore vivant doté d'une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
TV Logic*1TV LogicCe mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégralité du son et rend les voix plus claires.
Game-RPG*1Game - RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestre.
Game-Action*1Game - ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Rock*1Game - RockDans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Game-Sports*1Game - SportsDans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légèrement réduit.
All Ch StereoAll / Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière.3.1 5.1 7.1
Full MonoFull MonoDans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l'endroit de la pièce où vous vous trouvez.
T-D (Theater-Dimensional)*1T - DAvec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.2.1 3.1 5.17.1
DirectDirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n'a pas d'effet sur l'audio analogique. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire ( page 33).MONOSTEREO5.1ch7.1chDTS-ESDIEX2.13.15.17.1*2
StereoStereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basses).MONOSTEREO5.1ch7.1chDTS-ESDIEX2.13.15.17.1
MonoMonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple).
Multichannel Ce mode Multichdoit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5.1ch3.15.17.1
Dolby Pro Logic IIx *3Dolby Pro Logic IIPLIMoviePLIIMusicPLIIGamePLIXMoviePLIXMusicPLIXGameDolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d'effets spatiaux étonnants et d'une image vivante. Si vous n'utilisez pas les enceintes surround arrière,Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx.Dolby PLIIx MovieUtilisez ce mode avec n'importe quel film enregistré en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (TV, DVD, VHS, par exemple).Dolby PLIIx MusicUtilisez ce mode avec n'importe quelle source musicale enregistrée en stéréo ou en Dolby Surround (Pro Logic) (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD, par exemple).Dolby PLIIx GameUtilisez ce mode avec les jeux vidéo, et notamment ceux qui comportent le logo Dolby Pro Logic II.STEREO3.15.17.1
Dolby PLIIx Movie, Dolby PLIIx MusicCes modes utilisent le mode Dolby Pro Logic IIx pour étendre les sources 5.1 canaux pour une lecture en 7.1 canaux.5.1ch7.1
Dolby Pro Logic IIz HeightPLIZHeightLe mode Dolby Pro Logic IIz Height est conçu pour optimiser l'utilisation des programmes existants lorsque vous disposez de sorties d'enceintes à huit canaux. Le mode Dolby Pro Logic IIz Height peut être utilisé pour le mixage ascendant d'un grand nombre de sources (films et musique, notamment), mais il est particulièrement bien adapté au mixage ascendant des jeux.STEREO5.1ch7.1ch7.1*4
Dolby EXDolby EXDolby DEXCes modes permettent de diffuser des sources prévues pour une 5.1 canaux avec une 6.1/7.1 canaux. Ils sont particulièrement bien adaptés aux bandesson enregistrées en Dolby EX comportant un canal surround arrière à encodage matriciel. Le canal supplémentaire ajoute une dimension supplémentaire et produit un son enveloppant, parfait pour les effets de rotation et de survol.5.1chDIEX7.1*5
Dolby Digital Dolby DDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activés et l'essentiel du traitement défini via le menu principal sont désactivés. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire ( page 33).5.1ch7.1ch3.15.17.1
Dolby Digital Plus*6 Dolby D +5.1ch7.1ch3.15.17.13.15.17.1*2
Dolby TrueHD Dolby TrueHD5.1ch7.1ch3.15.17.13.15.17.1*2
DTS DTS5.1ch3.15.17.1
DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD HR7.1ch3.15.17.1*2
DTS-HD Master Audio DTS-HD MSTR5.1ch7.1ch3.15.17.13.15.17.1*2
DTS Express DTS Express5.1ch3.15.17.1
DSD*7 DSD
DTS 96/24 DTS 96/24Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5.1ch3.15.17.1
DTS-ES Discrete*8 ES DiscreteCe mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Discrete qui s'appuient sur une enceinte surround arrière discrète pour reproduire un véritable son 6.1/7.1 canaux. Les sept canaux audio totalement séparés offrent une meilleure image spatiale et une localisation du son à 360°, cc qui est parfait pour les sons passant rapidement d'un canal surround à l'autre. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Discrete.DTS-ES7.1*5
DTS-ES Matrix*8 ES MatrixCe mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES Matrix qui s'appuient sur un canal arrière à encodage matriciel pour reproduire un son 6.1/7.1 canaux. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d'une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix.
Neo:6 Ce mode permet de lire n'importe quelle source à 2 canaux sur un système Neo:6 Neo:6 Cinema Neo:6 Music• Neo:6 Cinema Utilisez ce mode avec n'importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS). • Neo:6 Music Utilisez ce mode avec n'importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).STEREO3.15.17.1*5
Ce mode utilise le format Neo:6 pour diffuser des sources prévues pour une 5.1 canaux avec une 6.1/7.1 canaux.5.1ch7.1*5

Remarque

*1 Ces modes d'écoute ne peuvent pas être sélectionnés pendant la lecture USB ou sur iPod.

*2 Lorsque la source d'entrée reçoit des données encodées du canal avant haut, le son est émis par les enceintes avant hautes.

*3 S'il n'y a pas d'enceintes arrière surround, Dolby Pro Logic II est utilisé.

*4 Les enceintes surround arrière ne sont pas prises en charge.

*5 Les enceintes hautes avant ne sont pas prises en charge.

*6 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux.

^*7 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Si la sortie est réglée sur PCM au niveau du lecteur, il est possible d'obtenir un son meilleur selon le lecteur. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.

^8 Si aucune enceinte surround arrière n'est présente, le mode DTS est utilisé.

- Certains modes d'écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d'afficher les informations en cours.

Les menus principaux apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.

Le menu principal est incrusté sur l'écran sur téléviseur.

2 Utilisez ▲/▼ et ENTER pour effectuer la sélection de votre choix.

Input

Vous pouvez sélectionner la source d'entrée tout en consultant les informations de la manière suivante : le nom des sélecteurs d'entrée, les affectations d'entrée. Appuyez sur ENTER pour afficher la source d'entrée en cours, suivi de ▲/▼ pour sélectionner la source d'entrée de votre choix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d'entrée sélectionnée.

Audio

Vous pouvez changez les réglages suivants : « Bass », « Treble », « Subwoofer Level », « Center Level », « Audyssey », « Dynamic EQ », « Dynamic Volume », « Late Night », « Music Optimizer » et « Cinema Filter ».

Consultez aussi :

• « Audyssey » (→ page 38)
- « Utilisation des réglages audio » (→page 42)

Info \*1

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants : « Input » et « Output ».

■Listening Mode

Pouvez sélectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC » et « GAME ». Utilisez ▲/▼ pour sélectionner la catégorie, et ◀/► pour sélectionner le mode d'écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

*1 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux présentés ici ne reproduisent pas le son.

Utilisation de la minuterie de désactivation automatique

La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'éteigne automatiquement au terme d'un délai spécifié.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille.

Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l'écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

  • Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaisse.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie de désactivation automatique est désactivée.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'amplituner AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises : luminosité faible, plus faible ou normale.

Conseil

- Vous pouvez autrement utiliser le bouton DIMMER de l'ampli-tuner AV.

Affichage des informations relatives à la source

Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d'entrée sélectionnée.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

ONKYO HTS5400 - Affichage des informations relatives à la source - 1

flowchart
graph TD
    A["Source d'entrée et volume*1"] --> B["Blu-ray 48"]
    B --> C["Mode d'écoute Dolby D"]
    C --> D["Format du signal*2 ou fréquence d'échantillonnage Dolby D 5.1"]

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le bouton DISPLAY de l'amplituner AV.
    *1 Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquences, le numéro de station préréglée et la fréquence s'affichent.
    *2 Si le signal d'entrée est analogique, « Analog » s'affiche. Si le signal d'entrée est un signal PCM, la fréquence d'échantillonnage s'affiche. Si le signal d'entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible RI, vous devez configurer l'affichage d'entrée afin que RI fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1 Appuyez sur TV/CD, GAME ou VCR/DVR.
« TV/CD », « GAME » ou « VCR/DVR » s'affiche à l'écran.
2 Maintenez enfoncé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrée.
Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.

TV/CD :

$$ \begin{array}{c}\text {TV / CD} \rightarrow \text {DOCK}\\uparrow_ {-} \text {TAPE} \leftarrow\end{array} $$

GAME :

$$ \mathbf {G A M E} \leftrightarrow \mathbf {D O C K} $$

VCR/DVR :

$$ \mathrm{VCR/DVR} \leftrightarrow \mathrm{DOCK} $$

Remarque

  • DOCK ne peut pas être choisi pour plusieurs sélecteurs d'entrée en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→page 46).

Utilisation de Music Optimizer

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés.

1 Appuyez sur MUSIC OPTIMIZER du panneau avant.

Le témoin M.Opt s'affiche à l'écran.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser la touche HOME et les touches directionnelles de la télécommande.
  • Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire (→ page 43).

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV

Vous pouvez couper provisoirement le son de l'amplituner AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l'écran.

Conseil

  • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en veille.

Utilisation d'un casque

1 Branchez un casque stéréo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES.
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.

Enregistrement

Cette section explique comment enregistrer la source d'entrée sélectionnée sur un appareil doté d'une fonction d'enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources.

Enregistrement AV

Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (magnétophone, platine à cassette, CDR, enregistreur de MD, par exemple). Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple).

1 Utilisez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer.

Vous pouvez regarder la source pendant l'enregistrement. La commande MASTER VOLUME de l'ampli-tuner AV n'a aucun effet sur l'enregistrement.

2 Commencez l'enregistrement sur votre enregistreur.

3 Lancez la lecture sur votre appareil source. Si vous modifiez la source d'entrée pendant l'enregistrement, la nouvelle source d'entrée sera enregistrée.

Enregistrement de sources AV différentes

Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d'ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu'une source d'entrée purement audio (TV/CD) est sélectionnée, la source d'entrée vidéo n'est pas modifiée.

Dans l'exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT.

ONKYO HTS5400 - Enregistrement de sources AV différentes - 1

text_image Caméscope

ONKYO HTS5400 - Enregistrement de sources AV différentes - 2

text_image VCRLecteur CD

: Signal vidéo

: Signal audio

1 Préparez le caméscope et le lecteur CD pour la lecture.
2 Préparez le magnétoscope pour l'enregistrement.
3 Appuyez sur le sélecteur d'entrée AUX.
4 Appuyez sur le sélecteur d'entrée TV/CD.
Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.
5 Lancez l'enregistrement sur le magnétoscope et lancez la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD.
Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope.

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Remarque

- Les menus OSD s'affichent uniquement si :

– Il n'y a pas d'entrée vidéo, ou
– L'entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Setup Menu

① 1. HDMI Input
② 2. Component
③ 3. Digital Audio
④ 4. Sp Config
⑤ 5. Sp Distance
⑥ 6. Level Cal
⑦ 7. Audio Adjust
⑧ 8. Source Setup
⑨ 9. Hardware
⑩ 10. HDMI Setup

BD/DVD

VCR/DVR

CBL/SAT

GAME

AUX

TUNER

TV/CD

① HDMI Input ( page 34)

ONKYO HTS5400 - GAME - 1

② Component ( page 34)

ONKYO HTS5400 - GAME - 2

③ Digital Audio ( page 34)

ONKYO HTS5400 - GAME - 3

④ Sp Config ( page 35)

ONKYO HTS5400 - GAME - 4

⑤ Sp Distance ( page 36)

ONKYO HTS5400 - GAME - 5

⑥ Level Cal (→page 36)

ONKYO HTS5400 - GAME - 6

⑦ Audio Adjust ( page 36)

ONKYO HTS5400 - GAME - 7

⑧ Source Setup ( page 38)

ONKYO HTS5400 - GAME - 8

⑨ Hardware ( page 40)

ONKYO HTS5400 - GAME - 9

⑩ HDMI Setup ( page 41)

ONKYO HTS5400 - GAME - 10

Procédures courantes dans le menu de configuration

ONKYO HTS5400 - Procédures courantes dans le menu de configuration - 1

text_image Témoin Remote REMOTE MODE/INPUT SELECTION MOVO VIX/AY OUI/AT GAME AUX AM FM TVICO TONE USB RECEIVER + - + - + - ECH + - DISC ↓ VOL ↓ ALBUM SETUP ENTER ▲/▼/◄► MOTOR MENU P/E/A/S PLAYLIST CATCHDOWN ENTER PLAYLIST CATCHDOWN SETUP AUDIO REX RETURN RETURN

Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l'ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 10 catégories dans le menu principal.

Procédez aux réglages à l'aide de l'OSD.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP.

Conseil

- Si le menu principal n'apparaît pas, assurez-vous que l'entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.

2 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner un menu, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez ▲/▼ pour sélectionner une cible, et ◀/▶ pour modifier le réglage.

Appuyez sur SETUP pour fermer le menu. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu principal.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectuée à l'aide des touches directionnelles SETUP et de ENTER de l'ampli-tuner AV.
  • Lors de la correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ®, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur.

Notes explicatives

①—Menu Sp Config

② Subwoofer

③→Yes/No

① Sélection du menu
② Configuration d'une cible
③ Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

HDMI Input (Entrée HDMI)

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l'entrée « HDMI2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entrée Affectation par défaut
BD/DVD HDMI1
VCR/DVR HDMI2
CBL/SAT HDMI3
GAME HDMI4
A U X ----
T V / C D ----

■ BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD

HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4 :

Sélectionnez une entrée HDMI correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

▶ :

Sélectionnez si vous n'utilisez pas la sortie HDMI OUT.

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée plus d'deux sélecteur d'entrée. Quand les HDMI1 - HDMI4 ont déjà été affectées, vous devez d'abord régler les sélecteurs d'entrée non utilisés sur « - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI4 au sélecteur d'entrée.

Remarque

  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, l'entrée audio numérique de ce sélecteur d'entrée est automatiquement réglée sur la même HDMI IN.
  • N'affectez pas l'appareil branché à l'entrée HDMI au sélecteur TV/CD quand vous réglez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « On » (→ page 41). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n'est pas garanti.

Component (Entrée vidéo composantes)

Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélecteur d'entrée « BD/DVD ».

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entrée Affectation par défaut
BD/DVD IN1
VCR/DVR ----
CBL/SAT IN2
GAME ----
AUX ----
TV/CD ----

■ BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD

▶ IN1, IN2 :

Sélectionnez une entrée vidéo composite correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.

▶ :

Sélectionnez si vous n'utilisez pas la sortie COMPONENT VIDEO OUT.

Digital Audio (Entrée audio numérique)

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entrée Affectation par défaut
BD/DVD COAXIAL1
VCR/DVR - - - -
CBL/SAT COAXIAL2
GAME OPTICAL1
A U X - - - -
TV/CD OPTICAL2

BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD

Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle un appareil est raccordé.

▶ - - - - - :

Sélectionnez si l'appareil est raccordé à une entrée audio analogique.

Remarque

  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d'entrée dans « HDMI Input (Entrée HDMI) » (→ page 34), cette affectation d'entrée est automatiquement réglée sur la même entrée HDMI IN. Outre les entrées habituelles (COAXIAL1, COAXIAL2, etc.), vous pouvez également sélectionner des entrées HDMI.
  • Le taux d'échantillonnage disponible pour des signaux PCM d'une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

Sp Config (Configuration des enceintes)

Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont réglés automatiquement par la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ® (→ page 23).

Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectués par la Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifiez l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Cette section explique comment spécifier les enceintes à connecter et leur taille. Pour des enceintes dont le diamètre du cône est supérieur à 16 cm, spécifiez Large (pleine bande). Pour ceux d'un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 100 Hz).

ONKYO HTS5400 - Menu Sp Config - 1
Diamètre du cône

La fréquence de crossover peut être modifiée dans « Crossover (Fréquence de crossover) » (→ page 35).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
  • un casque est raccordé.
    – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 41).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 41) et vous écoutez via les enceintes du téléviseur.

Subwoofer

ONKYO HTS5400 - Subwoofer - 1

Front

▶ Small

▶ Large :

À sélectionner en fonction du diamètre du cône.

Remarque

- Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est fixé sur « Large » et n'apparaît pas.

■Center \*1, Surround \*1, Front High\*1\*2\*3\*4\*5, Surround Back\*1\*2\*3\*6

▶ Small :

Large :

À sélectionner en fonction du diamètre du cône.

None :

À sélectionner si aucune enceinte n'est raccordée au système.

Remarque

*1 Si le paramètre « Front » est réglé sur « Small », vous ne pouvez pas sélectionner l'option « Large ».
*2 Si le paramètre « Surround » est réglé sur « None », ce paramètre ne peut être sélectionné.
*3 Si le paramètre « Surround » est réglé sur « Small », vous ne pouvez pas sélectionner l'option « Large ».
*4 Pour « Front High », la valeur par défaut est « None ».
*5 Si le paramètre « Surround Back » n'est pas réglé sur « None », ce paramètre est réglée sur « None ».
*6 Si le paramètre « Front High » n'est pas réglé sur « None », ce paramètre est réglée sur « None ».

■Surround Back Ch

1ch :
À sélectionner si une seule enceinte surround arrière est branchée.
2ch :
À sélectionner si deux enceintes surround arrière (gauche et droite) sont raccordées au système.

Remarque

- Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « None » ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

■ Crossover (Fréquence de crossover)

Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans la « Sp Config (Configuration des enceintes) » (→ page 35). Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d'enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes.

▶ 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz

Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover.

Diamètre du cône de l'enceinteFréquence de crossover
Plus de 20 cm40/50/60 Hz*
16 à 20 cm70/80/90 Hz*
13 à 16 cm 100 Hz
9 à 13 cm 120 Hz
Moins de 9 cm150/200 Hz*

* Sélectionnez le paramètre approprié à l'enceinte.

Remarque

  • Pour un réglage plus précis, recherchez la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédez au réglage de manière appropriée.
  • Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.

Double Bass

Ce paramètre n'est pas réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ (→ page 23).

On

Off

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

Remarque

- Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé sur « Yes », et « Front » sur « Large » (→ page 35).

Sp Distance (Distance des enceintes)

Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ® (→ page 23).

Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l'ingénieur du son.

Unit

▶ feet : Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied.
▶ meters : Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre. (Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
  • un casque est raccordé.
  • le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→page 41).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 41) et vous écoutez via les enceintes du téléviseur.
  • Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration des enceintes) » (→ page 35) ne peuvent pas être sélectionnées.

Level Cal (Calibrage du niveau)

Ce paramètre est réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ (→ page 23).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l'aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Subwoofer \*1

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Remarque

  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - un casque est raccordé.
    – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→page 41).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 41) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviscur.
  • l'ampli-tuner AV est en mode sourdine.

- Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration des enceintes) » (→ page 35) ne peuvent pas être sélectionnées.

*1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer, les réglages de niveau réalisés à l'aide de HOME sont enregistrés ici comme réglages par défaut.

Conseil

- Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Audio Adjust (Ajustement audio)

Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Réglages Multiplex/Mono

Multiplex

Input Ch (Mux)

Main
Sub
Main/Sub

Ce réglage détermine le canal d'une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

Mono

Input Ch (Mono)

Left + Right
Left
Right

Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à 2 canaux (source Dolby Digital ou source PCM/analogique à 2 canaux, par exemple) avec le mode d'écoute Mono.

■PLIIx Music (entrée 2 canaux)

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéréo à 2 canaux.

Si vous n'utilisez pas d'enceintes surround arrière, ces réglages s'appliquent au Dolby Pro Logic IIx, et non au Dolby Pro Logic IIx.

Panorama

On
Off

Activez ce réglage pour élargir l'image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music.

Dimension

-3 àǎ0+3

Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrière.

Center Width

0 à37

Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilisez pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

PLIIz Height Gain

Low
Mid
High

La commande de hauteur du gain en Dolby Pro Logic IIz permet à l'auditeur de sélectionner l'intensité du gain à appliquer aux enceintes avant hautes. Il y a trois réglages,

« Low », « Mid » et « High », et les enceintes avant hautes sont accentuées dans cet ordre. Bien que « Mid » correspondent aux réglages d'écoute par défaut, l'auditeur est en mesure d'ajuster la commande de hauteur de gain selon ses goûts personnels.

Remarque

- Si le paramètre « Front High » est réglé sur « None » (→ page 35), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.

Dolby EX

Ce paramètre détermine la manière dont les signaux codés en Dolby EX sont traités. Ce paramètre n'est pas disponible si aucune enceinte surround arrière n'est raccordée. Ce paramètre n'est disponible qu'avec les modes d'écoute Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby TrueHD.

Dolby EX

Auto :

Si le signal de la source contient une balise Dolby EX, le mode d'écoute Dolby EX est utilisé.

Manual

Vous pouvez sélectionner n'importe quel mode d'écoute disponible.

Remarque

  • Si le paramètre « Surround Back » est réglé sur « None » (→ page 35), ce paramètre ne peut pas être sélectionné.
  • Si le paramètre « Front High » n'est pas réglé sur « None », ce paramètre est fixe sur « Manual » (→ page 35).

Paramètres DTS

Neo:6 Music

Center Image

0 à25

Le mode d'écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.

Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le son s'étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences.

Réglage du mode Theater-Dimensional

■Theater-Dimensional

Listening Angle

Wide

À sélectionner si l'angle d'écoute est de 40 degrés.

Narrow :

À sélectionner si l'angle d'écoute est de 20 degrés.

Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifiant l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.

ONKYO HTS5400 - Listening Angle - 1

text_image Enceinte avant gauche Enceinte avant droite 20°/40°

Source Setup (Configuration de la source)

Préparation

Pressez les boutons du sélecteur d'entrée pour sélectionner une source d'entrée.

Audyssey

La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de pièce et Configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ®. Pour activer les réglages suivants, vous devez d'abord effectuer les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes (→page 23).

Audyssey

Off
▶ Movie :

Sélectionnez ce réglage ceci pour des films. Le témoin Audyssey s'allume (→ page 8).

Music :

Sélectionnez ce réglage ceci pour de la musique. Le témoin Audyssey s'allume (→ page 8).

Remarque

  • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey ».
  • L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.
  • Vous ne pouvez pas utiliser ces technologies si :
  • un casque est raccordé ou
  • le mode d'écoute est sélectionné ou
  • le sélecteur d'entrée USB est sélectionné.

■Dynamic EQ

Off
On :

Audyssey Dynamic EQ® est activé.

Le témoin Dynamic EQ s'allume (→ page 8).

Grâce à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faible volumes d'écoute. Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pièce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces technologies si :
  • un casque est raccordé ou
  • le mode d'écoute est sélectionné ou
    – le sélecteur d'entrée USB est sélectionné.

■Reference Level

Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de référence

▶ 0 dB :
Elle doit être utilisée lors de l'écoute de films.

5 dB :

Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

10 dB :

Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.

15 dB :

Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limitée (500 Hz à 2000 Hz) produise un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de home-cinéma calibré automatiquement par Audyssey 2EQ lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'ont entendu.

Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n'est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Le Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés lorsque le niveau sonore du contenu n'est pas dans la norme.

Remarque

- Si le paramètre « Dynamic EQ » est réglé sur « Off », ces technologies ne peuvent pas être utilisées.

■Dynamic Volume

Off
Light :

Le mode Light Compression est activé.

Medium :

Le mode Medium Compression est activé.

Heavy :

Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume. Il atténue les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin de pouvoir les entendre.

Remarque

  • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglé sur « On ». Le témoin Dynamic Vol s'allume (→ page 8).
  • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Off », « Dynamic Volume » devient automatiquement « Off ».
  • Vous ne pouvez pas utiliser ces technologies si :

  • un casque est raccordé ou

  • le mode d'écoute est sélectionné ou
  • le sélecteur d'entrée USB est sélectionné.

À propos de Audyssey Dynamic EQ®

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de détérioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pièce. Dynamic EQ sélectionne la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce, quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réellement restitués dans la pièce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore.

Audyssey Dynamic EQ fonctionne correctement seul. Cependant, si Audyssey 2EQ® est activé, les deux technologies fonctionnent en tandem afin d'offrir un son bien équilibré pour chaque auditeur à n'importe quel volume.

À propos de Audyssey Dynamic Volume®

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se réfère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de décider si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pour maintenir le niveau de lecture souhaité tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic Volume fonctionne correctement seul, mais peut également être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ. Lorsque les deux sont activés, Audyssey Dynamic EQ ajuste la réponse des graves perçus, l'impression de surround et la netteté du dialogue, que vous regardiez des films, zappiez entre des chaînes de télévision ou passiez d'un contenu sonore stéréo à surround, lorsque Dynamic Volume ajuste le volume.

A/V Sync

A/V Sync

▶ 0 ms à 400 ms par pas de 10 ms

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Pour afficher l'image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage de valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et du fait que le paramètre « LipSync » est réglé sur « On » ou non (→ page 42).

Remarque

- La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Direct est utilisé avec une source d'entrée analogique.

Nom préréglé pour le sélecteur d'entrée

Name

- - -, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo, CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAPE, iPod :

Pour réinitialiser aux valeurs par défaut « - - - ».

Vous pouvez saisir un nom préréglé pour chaque sélecteur d'entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom préréglé apparaît sur l'écran une fois saisi.

Remarque

  • Impossible de régler le sélecteur d'entrée avec le même nom.
  • Ce menu ne peut pas être utilisé pour le sélecteur d'entrée AM, FM ou USB.

Sélecteur audio

Audio Selector

ARC :

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. ^*1 Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI :

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l'entrée HDMI IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l'entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

COAXIAL :

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l'entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l'entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

OPTICAL :

Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l'entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d'entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l'entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité.

Analog :

L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.

Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d'entrées numériques et analogiques.

Remarque

  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d'entrée.
  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l'entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité via le réglage sur « ARC » (→ page 41). Pour sélectionner l'entrée audio numérique, consultez « Digital Audio (Entrée audio numérique) » (→ page 34).

*1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d'entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas le sélectionner si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (→ page 41).

Réglage du signal numérique entrant (Fixed Mode)

Fixed Mode

Off

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est présent, l'entrée analogique correspondante est utilisée à la place.

PCM :

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

DTS :

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas un signal DTS, l'indicateur DTS clignote et aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendre pendant l'avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

- Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector » (→ page 39).

Hardware (Matériel)

Réglage OSD

Volume OSD

ONKYO HTS5400 - Volume OSD - 1

Vous pouvez choisir d'afficher le niveau du volume à l'écran, lorsqu'il est ajusté.

Réglages de la télécommande

Remote ID

▶ , 2 ou 3

Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'ampli-tuner AV des autres appareils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 ».

Remarque

- Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'amplituner AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton SETUP jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes) (→page 33).

2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3. Le témoin Remote clignote deux fois.

Tuner

■AM/FM Freq Step

10kHz/200kHz
9kHz/50kHz :

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région.

Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées.

Veille automatique

■Auto Standby

ONKYO HTS5400 - ■Auto Standby - 1

Lorsque « Auto Standby » est réglé sur « On », l'amplituner AV se met automatiquement en veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni vidéo.

« Auto Standby » s'affiche à l'écran et sur l'OSD à partir de 30 secondes avant les fonctions de veille automatique.

Remarque

- Selon certaines sources, il est possible que la fonction de veille automatique s'active pendant la lecture.

HDMI Setup (Réglage HDMI)

HDMI Ctrl (RIHD)

Off

On

Activez ce réglage pour permettre aux appareils compatibles RIHD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV (→ page 56).

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles RIHD connectés et « RIHD On » s'affichent sur l'ampli-tuner AV.
    « Search... » → « (nom) » → « RIHD On »
    Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player* » ou « Recorder* », etc. (« * » indique le numéro de deux ou plusieurs appareils).
  • Lorsqu'un appareil compatible RIHD est branché à l'ampli-tuner AV via le câble HDMI, le nom de l'appareil branché est affiché sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
  • Réglez sur « Off » lorsqu'un appareil connecté n'est pas compatible ou si vous n'êtes pas sûr qu'il soit compatible.
  • Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ».
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l'état du téléviscur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)

HDMI Through

Off

Auto :

Détecte le signal et sélectionne automatiquement la source d'entrée.

▶ BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD :

Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.

Last :

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélectionne au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d'autres appareils via la connexion HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s'allument lorsqu'elle est activée.

Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On ».

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (→ page 34).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants.
  • Le téléviseur est en mode veille.
    – Vous regardez un programme télévisé.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
  • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « Off ».

Audio TV Out

Off

On

Ce réglage détermine si le signal audio reçu est restitué depuis l'entrée HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appareil raccordé aux enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off ».

Remarque

  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.
  • Si « On » est sélectionné et si le signal peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce paramètre est fixe sur « Auto ».
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ».
  • Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » ou lorsque « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » et que vous utilisez les enceintes de votre téléviseur (→ page 14), le son sera restitué par les enceintes avant gauche et droite de l'ampli-tuner AV si vous augmentez le volume sonore de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.

■Audio Return Ch (ARC)

Off

Auto

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampli-tuner AV.

La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Remarque

  • Si vous réglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (→ page 39).
  • Le paramètre « Audio Return Ch » ne peut être réglé que lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On ».
  • Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On » pour la première fois.

LipSync

Off
On

Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

- Cette fonction n'est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Ctrl (RIHD) », « HDMI Through » ou « Audio Return Ch », coupez l'alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez les instructions de tous les autres appareils branchés.

Utilisation des réglages audio

Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir du menu principal ( page 30).

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez ▲/▼ et ENTER pour sélectionner « Audio », puis ▲/▼/◄/► pour procéder à la sélection de votre choix.

Remarque

- Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants : - un casque est raccordé.

- le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (→ page 41) et un sélecteur d'entrée différent de HDMI est sélectionné.

- « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (→ page 41) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Réglages de commande de la tonalité

Bass

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant.

Treble

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant.

Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d'écoute Direct est sélectionné.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE sur l'ampli-tuner AV pour sélectionner « Bass » ou « Treble ».
2 Utilisez + et – sur l'ampli-tuner AV pour procéder au réglage.

Remarque

- Pour contourner le circuit de tonalité des aigus et des graves, sélectionnez le mode d'écoute Direct.

Niveau sonore des enceintes

Subwoofer Level \*1

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB

Center Level

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB

Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d'entrée.

Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l'amplituner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Level Cal (Calibrage du niveau) »

(→ page 36) avant de mettre l'ampli-tuner AV en veille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'ampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans la « Sp Config (Configuration des enceintes) » (→ page 35) ne peuvent pas être réglées.
    *1 Cette procédure peut aussi être réalisée sur l'ampli-tuner AV à l'aide de son SUBWOOFER LEVEL.

Audyssey

Audyssey

Consultez le paragraphe « Audyssey » de la section « Source Setup (Configuration de la source) »

(→page 38).

■Dynamic EQ

Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » de la section « Source Setup (Configuration de la source) »

(→page 38).

■Dynamic Volume

Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » de la section « Source Setup (Configuration de la source) » (→page 38).

Remarque

- Vous pouvez utiliser ces technologies si toutes les conditions suivantes sont remplies :

  • La Correction de pièce et configuration des enceintes est terminée. Veuillez noter que « Audyssey » nécessite la méthode « Audyssey 2EQ Full Calibration ».
  • Tout autre mode d'écoute que Direct est sélectionné.
    – Un casque n'est pas raccordé.
  • Le sélecteur d'entrée USB est sélectionné.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d'entrée.

Late Night

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Off

Low :

Faible réduction dans la plage dynamique.

▶ High :

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto

La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « On » ou « Off ».

Off

On

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets quelle que soit l'option que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l'amplituner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est réglée sur « Auto ».

Music Optimizer

■Music Optimizer

Off

On

Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3.

Conseil

- Vous pouvez également utiliser la touche MUSIC OPTIMIZER de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne d'avec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques. La fonction Music Optimizer est désactivée lorsque le mode d'écoute Direct est sélectionné.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d'entrée.
  • Le témoin M.Opt s'allume ( page 8).

Cinema Filter

Off

On

Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma.

Le CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIz Height, Multichannel, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, Neo:6, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express.

Remarque

- Le CinemaFILTER peut ne pas fonctionner lorsqu'il est utilisé avec certaines sources d'entrée.

Utilisation de la station d'accueil Onkyo

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l'adresse : http://www.onkyo.com Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple. Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Station d'accueil RI

Grâce à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via l'ampli-tuner AV et profiter d'un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod/iPhone via le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois (→page 46).
  • Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un câble RI (→ page 16).
  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ».
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 31).

■Fonction du système

Système activé

Lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone s'allument automatiquement. En outre, lorsque la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone sont allumés, il est possible d'allumer l'ampli-tuner AV en appuyant sur ⏻.

Mise en marche automatique

Si vous appuyez sur ▶ (Lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Autres télécommandes

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l'ampli-tuner AV.

Alarme de l'iPod/iPhone

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d'entrée.

Remarque

  • Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l'alarme est réglée pour lire un son.
  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.

■Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a aucun effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, veillez à ce qu'il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque.

Remarque

- Sur l'iPod avec vidéo et l'iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture.

Commande de votre iPod/iPhone

En appuyant sur REMOTE MODE qui est pré-programmé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone placé sur votre station d'accueil à l'aide des boutons suivants. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI » (→ page 46). Consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil pour toute information complémentaire.

■Station d'accueil RI

  • Réglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ».
  • ♦ peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).

- Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 31).

Sans la commande RI

Vous devez tout d'abord saisir un code de télécommande 82990 (→ page 46).

ONKYO HTS5400 - Sans la commande RI - 1

text_image Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant. ① ⑥ DISPLAY REMOTE MODE INPUT Selection BD/DVD VCR/VR CBL/SAT GAME AUX AM FM TV/CD TONE USB RECEIVER MUTING + + CH DISC - ALBUM VOL GUIDE/TOP MENU PREV CH/MENU ② SP A/B ENTER PLAYLIST CATEGORY SETUP AUDIO RETURN HOME ③ ④ ⑤ SEARCH REPEAT RANDOM MODE ROVELTY MUSIC GAME STEREO 1 2 3 11

√: Boutons disponibles

Boutons\Station d'accueilOnkyoStation d'accueilRI
1 ⓣ^1
2TOP MENU*2
3▲/▼/◄/►, ENTER
PLAYLIST◄/►
4►-, II, ■, ◀◀, ►►, |◄◄, ►►|
5REPEAT √
RANDOM √
6DISPLAY*3
7MUTING √
8ALBUM +/- √
9VOL ▲/▼
10MENU √
11MODE*4

Remarque

  • Avec certains modèles et générations d'iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez son manuel d'instructions.
    *1 Cette touche ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton.
    Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.

*2 TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec une station d'accueil DS-A2 RI.

*3 DISPLAY permet d'activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes.

*4 Mode reprise

Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d'accueil RI ou changé le mode OSD sur désactivé.

Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels Onkyo. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d'un appareil que vous souhaitez contrôler : DVD, CD, etc.

Codes de télécommande préprogrammés

Les REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils.

Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 47)

TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 47)

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander.

1 Recherchez le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommandes des appareils Onkyo connectés via RI.
2 Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE pour lequel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé DISPLAY pendant environ 3 secondes.

Remarque

  • Aucun code de télécommande ne peut être entré pour RECEIVER.
  • À l'exception de RECEIVER, vous pouvez entrer des codes de télécommande de n'importe quelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d'entrée (→ page 19) : par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande.

3 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le témoin Remote clignote deux fois. Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.

Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via RI

Les appareils Onkyo raccordés via RI se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

1 Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un câble RI et d'un câble audio analogique (RCA).
Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire (→page 16).
2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.
42157 :
Platine à cassette Onkyo avec RI
81993 :
Station d'accueil Onkyo avec RI

3 Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.

Commande d'appareil Onkyo sans RI

Si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants :

30627 : Lecteur DVD Onkyo sans RI

71817 : Lecteur CD Onkyo sans RI

32900/33000 : Lecteur Blu-ray Onkyo

32901/33004 : Lecteur HD DVD Onkyo

70868 : Enregistreur de MD Onkyo sans RI

71323 : Graveur CD Onkyo sans RI

82990 : Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE

Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE que vous souhaiter initialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE.

Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut.

1 Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d'autres appareils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE

préprogrammé avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez commander votre élément Onkyo comme indiqué ci-dessous.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils (→page 46).

Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD ou d'un lecteur HD DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un appareil compatible RIHD*1. L'appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison RIHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33001/31612 :

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec RJHD

*1 Le RIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

ONKYO HTS5400 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD ou d'un lecteur HD DVD - 1

ONKYO HTS5400 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD ou d'un lecteur HD DVD - 2

text_image Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant. ① ⑧ DISPLAY ⑨ REMOTE MODE INPUT SELECTOR BD/DVD VCR/DDR CBL/SAT GAME AUX AM FM TV/CD TONE USB RECEIVER MUTING + - + - CH DISC ALBUM VOL - GUIDE/TOP MENU PREV CH/MENU ② SP A/B ENTER PLAYLIST CATEGORY PLAYLIST CATEGORY ③ ④ SETUP AUDIO RETURN HOME ⑤ ⑥ SEARCH REPEAT RANDOM MODE MOVIE/TV MUSIC GAME STEREO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 CLR DTUN DIMMER SLEEP ⑦ ONKYO RC-799M

Remarque

- Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.

√: Boutons disponibles

AppareilsBoutonsLecteur DVDLecteur Blu-rayLecteur HD DVDLecteur CD/graveur de CDEnregistreur de MDPlatine à cassette
1
2TOP MENU √
3▲/▼/◄/►, ENTER
4SETUP √
5►, II, ■, ◀◀, ►▶, |◄◄, ►►|√"3
6SEARCH√*1√*2
REPEAT √√*2
RANDOM√*1√*2
MODE√*1√*2
7Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10√*1
8DISPLAY √
9MUTING √
10DISC +/- √
11MENU √
12RETURN √
13AUDIO√*1
14CLR √

*1 La fonction RIHD n'est pas prise en charge. Le RIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
*2 Ces boutons fonctionnent comme les boutons colorés ou les boutons A, B, C et D.
*3 III (Pause) fonctionne comme la lecture inversée.

Remarque

- Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 44).

Si vous rencontrez un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur ⏻ ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

ONKYO HTS5400 - Remarque - 1

text_image VCR/DVR + ON/STANSBY

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préréglées et vos paramètres personnalisés.

ONKYO HTS5400 - Remarque - 2

text_image Témoin Remote REMOTE MODE/INPUT SELECTOR BD/DVD VCR/DR CBL/SAT GAME AUX AM FM TV/CD TONE USB REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER SETUP AUDIO HOME HOME

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur RECEIVER dans les 30 secondes.

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Alimentation

■L'ampli-tuner AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien — branché sur la prise murale.

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise — murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

■L'ampli-tuner AV s'éteint de manière inattendue

Lorsque la veille automatique commence à 40 fonctionner, l'ampli-tuner AV passe automatiquement en mode veille.

Lorsque l'alimentation est rétablie après une interruption, « CHECK SP WIRE » s'affiche à l'écran

Le circuit de protection a été activé. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale. Débranchez tous les câbles des enceintes et des sources d'entrée, et laissez le cordon d'alimentation de l'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation et réglez le volume au maximum. Si l'ampli-tuner AV reste allumé, réglez le volume au minimum, débranchez le cordon d'alimentation, et rebranchez les enceintes et les sources d'entrée. Si l'ampli-tuner AV s'éteint lorsque vous réglez le volume au maximum, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Aucun son n'est reproduit, ou le son très faible

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien été sélectionnée. 34

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 13 audio sont enfoncées complètement.

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appareil sont branchées correctement. 14–16

Assurez-vous que la polarité des câbles d'enceinte 12 est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte.

Assurez-vous que la source d'entrée a bien été sélectionnée. 19

Assurez-vous que les câbles d'enceinte ne sont pas en court-circuit. 12

Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est 19 conçu pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d'une large plage de volume pouvant être réglée avec précision.

Si le témoin MUTING clignote à l'écran, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l'ampli-tuner AV.

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 32 PHONES, aucun son n'est restitué par les enceintes.

Si aucun son n'est restitué par un lecteur DVD branché sur l'entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner — un format de sortie audio dans un menu.

Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun câble de branchement n'est — plié, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. 26

Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte. 36

Assurez-vous que le microphone de configuration — des enceintes n'est plus branché.

Le format du signal d'entrée est réglé sur « PCM » 40 ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ».

Seuls les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. 28

Vérifiez la configuration des enceintes. 35

Seule l'enceinte centrale reproduit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic IIx — Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, ou Dolby Pro Logic IIx Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 35 correctement.

■ Les enceintes surround ne reproduisent aucun son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son. 28

En fonction de la source et du mode d'écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d'écoute. 26–27

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 35 correctement.

■L'enceinte centrale ne reproduit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l'enceinte centrale ne reproduit aucun son. 28

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 35 correctement.

■Les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière ne restituent aucun son

Selon le mode d'écoute sélectionné, il se peut qu'aucun son ne soit restitué par les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière. Sélectionnez un autre mode d'écoute. 26–27

Avec certaines sources, le son restitué par les enceintes avant hautes et les enceintes surround arrière peut être assez faible.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 35 correctement.

■Le subwoofer ne reproduit aucun son

Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune — information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées 35 correctement.

■ Certains formats de signal ne produisent aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner — un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d'écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d'entrée. 26–27

Il est impossible d'obtenir une écoute en 6.1/7.1

Si aucune enccinte surround arrière ou avant haute — n'est branchée, l'écoute en 6.1/7.1 n'est pas possible.

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'encintes branchées. 26–27

■Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité

Assurez-vous qu'un volume maximum n'a pas été 19 défini.

Si le volume sonore de chacune des enceintes a été 23, 36 réglé à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est réglé automatiquement après exécution de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ®.

■Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de câbles pour attacher les — câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d'en utiliser.

Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.

■La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou en Dolby TrueHD.

À propos des signaux DTS

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, l'ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTS et le témoin DTS reste allumé. Ceci permet d'éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, l'ampli-tuner AV ne passant pas d'un format à l'autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire — correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l'ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

Lors de la lecture d'un programme DTS, l'utilisation — des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

■Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas être entendu

Étant donné que le temps nécessaire à l'identification du format d'un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.

Vidéo

■ll n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement.13
Assurez-vous que chaque appareil vidéo est branché correctement.14, 16
Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo d’un appareil, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur COMPONENT VIDEO OUT.15, 34
Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie vidéo composite correspondante.15
Si la source vidéo est branchée sur une entrée HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI OUT.14, 34
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo — à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne 56 garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis.

■ Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l'entrée vidéo — à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée. Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un — téléviseur via HDMI, les menus OSD ne s'affichent pas.

Tuner

La réception est parasitée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez votre antenne. —
Éloignez l’ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de votre ordinateur.
Écoutez la station en mono. 22
Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation de la télécommande peut créer un bruit.
Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut créer des interférences.
Les murs en béton affaiblissent les signaux radio. —
Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur — RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé — à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné 10,47 correctement le mode de la télécommande.

Assurez-vous d'avoir entré le bon code de 46 télécommande.

Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande.

Il est impossible de commander d'autres appareils

S'il s'agit d'un appareil Onkyo, assurez-vous que le câble RI et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L'utilisation seule d'un câble RI ne sera pas suffisante.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. 10, 47

Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME IN ou VCR/DVR IN, vous devez régler l'écran pour que la télécommande fonctionne correctement.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, vous 46 devrez entrer le code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil Onkyo branché via le 46 RI, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entré le code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil Onkyo qui n'est pas branché via le RI, pointez la télécommande vers l'appareil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entré le code de télécommande approprié.

Enregistrement

■Impossible d'enregistrer

Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée — sur votre enregistreur.

Afin d'éviter que le signal ne fasse une boucle et n'endommage l'ampli-tuner AV, les signaux d'entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le même nom (par exemple, VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT).

Lecture sur un périphérique USB

■Impossible d'accéder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB correctement — branché.

L'ampli-tuner AV prend en charge les périphériques 54 USB qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB.

Cependant, la lecture peut s'avérer impossible avec certains périphériques USB, même s'ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB.

Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions 21 de sécurité ne peuvent pas être lus.

Autres

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation peut atteindre un maximum de 37 W : 41

  • Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l'état du téléviseur, l'amplituner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
    – Le réglage « HDMI Through » n'est pas configuré sur « Off ».

■ Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsqu'un casque est branché, le mode d'écoute — passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée ?

Utilisez le paramètre « Input Ch (Mux) » dans le menu « Audio Adjust » pour sélectionner l'option « Main » ou « Sub ».

■ Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous devez établir une connexion RI et une connexion audio analogique (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique.

■Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite

Vous devez utiliser les touches de l'appareil pour appliquer ces paramètres.

Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video

ATT:ON » s'affiche à l'écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver le réglage, répétez le processus ci-dessus afin que le « Video ATT:OFF » s'affiche à l'écran, puis relâchez les boutons.

- Atténuation de la vidéo

Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée vidéo composite, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT:OFF : (par défaut).

Video ATT:ON : le gain est réduit de 2 dB.

Si l'image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et

ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur
ON/STANDBY jusqu'à ce que « Off » s'affiche à l'écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez le processus ci-dessus jusqu'à ce que « On » s'affiche à l'écran, puis relâchez les deux boutons.

L'ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.

Conseil de connexion et trajet du signal vidéo

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Remarque

- Les menus OSD s'affichent uniquement si :

– Il n'y a pas d'entrée vidéo, ou
– L'entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Formats de connexion vidéo

Un appareil vidéo peut être raccordé à l' à l'aide de l'un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image.

Lors de la sélection d'un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l'entrée émettent un signal.

ONKYO HTS5400 - Formats de connexion vidéo - 1

flowchart
graph TD
    A["Tableau de circulation des signaux vidéo"] --> B["Lecteur Blu-ray, DVD, etc."]
    B --> C["Composite"]
    B --> D["Composantes"]
    B --> E["HDMI"]
    F["Ampli-tuner AV"] --> G["IN"]
    G --> H["MONITOR OUT"]
    H --> I["Composite"]
    H --> J["Composantes"]
    H --> K["HDMI"]
    L["Téléviseur, vidéoprojecteur, etc."] --> M["Monitor Out"]

Formats de connexion audio

Un appareil audio peut être raccordé à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogique.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

ONKYO HTS5400 - Formats de connexion audio - 1

flowchart
graph TD
    A["Tableau de circulation des signaux audio"] --> B["Lecteur Blu-ray, DVD, etc."]
    B --> C["Optique"]
    B --> D["HDMICoaxial Analogique"]
    E["Ampli-tuner AV"] --> F["IN"]
    F --> G["*1"]
    F --> H["*1"]
    F --> I["OUT"]
    I --> J["HDMI Analogique"]
    K["Téléviseur, vidéoprojecteur, etc."] --> L["*1"]
    K --> M["*2"]

*1 Dépend du réglage de « Audio TV Out » (→page 41).
*2 Ce réglage est disponible si le réglage « Audio Return Ch » est configuré sur « Auto » (→ page 41), vous devez sélectionner le sélecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Configuration requise des périphériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Chaque dossier peut contenir jusqu'à 255 fichiers musicaux et dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 8 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un périphérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants.

Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. (Les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.)

■MP3 (.mp3 ou .MP3)

- Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/MPEG-2.5 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus.

■WMA (.wma ou .WMA)

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 320 kbps sont pris en charge.
  • Les formats WMA DRM/Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

- Les fréquences d'échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

■FLAC (.flac ou .FLAC)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu'à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) ^*1 : les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n'apparaît.)

L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ^*2 , de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l'image.

L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, LipSync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train dc bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrucHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)
    Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

À propos de la protection des droits d'auteur

L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ^2 , un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

*1 DVI (Digital Visual Interface) : norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG*3 en 1999.
*2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées.
*3 DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objectif affiché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances.

Remarque

  • Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n'acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source raccordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistreur compatible RIHD

RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L'ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents appareils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils non compatibles RIHD.

À propos des appareils compatibles RIHD

Les appareils suivants sont compatibles RIHD. (À la date de janvier 2011)

TV

• Téléviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK
• Téléviseurs Sharp

Lecteurs/enregistreurs

• Lecteurs Onkyo et Integra compatibles RIHD
- Lecteurs et enregistreurs Toshiba compatibles REGZA-LINK (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur Toshiba compatible REGZA-LINK)
- Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un téléviseur Sharp)

* Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interopérabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représente une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garanti.

Remarque

  • Ne branchez pas plus d'appareils compatibles RIHD que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d'entrée HDMI de façon à ce que les opérations liées fonctionnent correctement.
    – Jusqu'à trois lecteurs Blu-ray/DVD.
    – Jusqu'à trois graveurs Blu-ray/graveurs DVD/enregistreurs vidéo numériques.
  • Jusqu'à 4 pour le décodeur câble/satellite.
  • Ne branchez pas l'ampli-tuner AV à l'autre ampli-tuner AV/amplificateur audiovisuel via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles RIHD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Opérations réalisables avec un branchement RIHD

■ Pour les téléviseurs compatibles RIHD

Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant l'ampli-tuner AV à un téléviseur compatible RIHD.

  • L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille.
  • Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
  • Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l'antenne ou depuis la prise d'entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.)
  • L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur.
  • Des opérations telles que l'ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

■Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RIHD

L'opération liée suivante est possible en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible RIHD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.

* Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas opérationnelles selon le modèle.

■Comment procéder à la connexion et au réglage

1 Vérifiez la connexion et le réglage.

  1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

Lecteur Blu-ray/DVD, etc.

ONKYO HTS5400 - Vérifiez la connexion et le réglage. - 1

flowchart
graph TD
    A["AC"] -->|Connexion HDMI| B["Ampli-tuner AV"]
    B -->|Connexion DIGITAL AUDIO (OPTICAL)| C["Computer"]
    B -->|Connexion HDMI| C

Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.

  1. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l'ampli-tuner AV à l'aide d'un câble optique numérique.

Remarque

- Lorsque que la fonction du canal audio de retour (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 41).

  1. Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l'ampli-tuner AV.

Remarque

- Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises (→ page 34). N'attribuez pas les appareils raccordés à HDMI IN à l'entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n'est pas garanti.

2 Chacun des « HDMI Setup » est modifié selon le réglage suivant.

• HDMI Ctrl (RIHD) : On
• Audio Return Ch (ARC) : Auto

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (→ page 41).

3 Vérifiez les réglages.

  1. Allumez l'alimentation de tous les appareils raccordés.
  2. Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifiez que l'alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc.
  4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, et vérifiez les points suivants.

  5. L'alimentation de l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD est sélectionnée.

  6. L'alimentation du téléviseur s'allume automatiquement, et l'entrée sur laquelle est raccordé l'ampli-tuner AV est sélectionnée.

  7. En vous conformant au mode d'emploi du téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l'amplituner AV.

  8. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

- Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé à l'origine l'ampli-tuner AV, lorsque les réglages de chaque appareil sont modifiés, lorsque l'alimentation principale de chaque appareil est coupée, lorsque le câble d'alimentation est débranché ou lorsqu'il y a cu une coupure de courant.

4 Utilisation à l'aide de la télécommande.

Pour les boutons utilisables ( page 46).

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
  • Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur.
  • Ne raccordez pas le câble RI lors du branchement sur les appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI.
  • Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où l'ampli-tuner AV est raccordé en tant qu'entrée sur le téléviseur, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV / CD ».
  • L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement lorsqu'il estime cela nécessaire. Même si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RIHD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
  • Il est possible les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.

Section amplificateur

Puissance de sortie nominale

Tous les canaux : (Amérique du Nord)

Puissance continue de 80 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à

20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC)

Puissance continue de 130 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1% (FTC)

Puissance dynamique *

* IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

180 W (3 Ω, avant)

160 W (4 Ω, avant)

100 W (8 Ω, avant)

THD+N (distorsion harmonique totale+bruit)

0,08 % (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement

60 (avant, 1 kHz, 8 Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

200 mV/47 kΩ (LINE)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

200 mV/2,2 kΩ (REC OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

2 V/2,2 kΩ (REC OUT)

Distorsion de fréquence

Caractéristiques du réglage de la tonalité

±10 dB, 50 Hz (GRAVES)

±10 dB, 20 kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A)

Impédance des enceintes

6Ω-16Ω

Section vidéo

Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie

1 Vp-p/75 Ω (Composant Y)

0,7 Vp-p/75 Ω (Composantes PB/CB, PR/CR)

Distorsion de fréquence de la vidéo composantes

5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB

Section tuner

Plage de fréquences FM

87,5 MHz - 107,9 MHz

Plage de fréquences AM

Consommation en veille

0,2 W

Poids (Amérique du Nord)

8,2 kg

(Brésil)

8,1 kg

HDMI

Entrée IN 1, IN 2, IN 3, IN 4

Sortie OUT

Tableau des résolutions vidéo

1080p

Sortie pré-subwoofer 1

Sorties enceintes

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : HTS5400

Catégorie : Système audio home cinéma