ONKYO TX-SR3100 - Système audio home cinéma

TX-SR3100 - Système audio home cinéma ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-SR3100 ONKYO au format PDF.

📄 107 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO TX-SR3100 - page 2
Caractéristiques techniques Amplificateur audio 5.1 canaux, puissance de 100 W par canal (8 ohms), support des formats audio Dolby Digital et DTS.
Connectivité Entrées HDMI, optiques, coaxiales, RCA, et sorties pour enceintes.
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma, permet de connecter plusieurs sources audio et vidéo.
Maintenance Nettoyer régulièrement les ventilations, vérifier les connexions et mettre à jour le firmware si nécessaire.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations, utiliser un câble d'alimentation approprié.
Informations générales Compatible avec les téléviseurs modernes, dimensions compactes pour un placement facile dans un salon.

FOIRE AUX QUESTIONS - TX-SR3100 ONKYO

Comment puis-je connecter mon ONKYO TX-SR3100 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT du TX-SR3100 à un port HDMI de votre télévision. Assurez-vous que la télévision est réglée sur le bon port d'entrée.
Que faire si je n'entends pas de son lorsque je regarde la télévision ?
Vérifiez que le volume du TX-SR3100 n'est pas en mode muet et qu'il est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que la source audio est correctement sélectionnée.
Comment configurer les haut-parleurs du système ?
Accédez au menu de configuration des haut-parleurs dans les paramètres du TX-SR3100 et suivez les instructions pour définir le type et la taille des haut-parleurs.
Comment mettre à jour le firmware de l'ONKYO TX-SR3100 ?
Visitez le site Web d'ONKYO pour télécharger le dernier firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le TX-SR3100 via USB ou un autre moyen recommandé.
Pourquoi mon ONKYO TX-SR3100 ne se connecte-t-il pas à mon réseau Wi-Fi ?
Vérifiez que votre routeur est en marche et que le mot de passe Wi-Fi est correct. Assurez-vous également que le TX-SR3100 est à portée du routeur.
Que faire si le télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser la télécommande.
Comment réinitialiser mon ONKYO TX-SR3100 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le TX-SR3100, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension tout en le rallumant. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Comment régler le niveau de basses et d'aigus ?
Accédez au menu audio du TX-SR3100 et utilisez les commandes pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Que faire si le signal vidéo est flou ou déformé ?
Vérifiez les câbles HDMI pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés et en bon état. Essayez également de changer la résolution vidéo dans les paramètres de votre appareil source.
Mon ONKYO TX-SR3100 surchauffe-t-il ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le rallumer.

Questions des utilisateurs sur TX-SR3100 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-SR3100 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-SR3100 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI TX-SR3100 ONKYO

Mode d’emploi AV RECEIVER TX-SR3100 TX-SR3100DAB2 Contenu Réduction de la consommation d'énergie en mode Veille Lorsque les fonctions suivantes sont activées, la consommation d’énergie en mode veille augmente. Pour réduire la consommation d'énergie en mode veille, vériez chaque réglage et congurez les fonctions sur "O󰀨". – HDMI CEC ( →p68) – HDMI Standby Through ( →p68) – USB Power Out at Standby ( →p71) Table des matières Contenu détaillé (page suivante) Mise à jour du micrologiciel Installation d'enceintesInstallation d'enceintes Branchements d’enceinteBranchements d’enceinte Dépannage Informations supplémentaires Fonctionnalités etc. publiées dans les mises à jour du micrologiciel3 Avant de démarrer la procédure 5 Mise à jour du micrologiciel 6 Mise à jour des informations du micrologiciel 6 Vérication de la version du micrologiciel de cet appareil 6 Procédure de mise à jour du micrologiciel 6 Nom des pièces 8 Panneau frontal 8 A󰀩cheur 10 Panneau arrière 11 Télécommande 13 Saisie des caractères 15 Installation d’enceintes Conguration des enceintes 16 Branchements d’enceinte Enceintes pouvant être utilisées avec cet appareil et câbles de connexion 20 Raccordement du caisson de basse 21 Raccordements Remarques à propos des raccordements des câble HDMI 26 Raccordements 26 Raccorder le téléviseur 27 Vers un téléviseur ARC/eARC 27 Vers un téléviseur non compatible ARC 27 Raccorder les appareils de lecture 29 Raccordements à BD/DVD et GAME avec des prises HDMI 29 Raccorder un appareil Audio 30 Branchement d’un amplicateur intégré ou d’un émetteur (ZONE B) 31 Brancher les antennes 32 Branchement du cordon d’alimentation 33 Lecture Commandes de base 35 Mise sous tension 35 Sélection d’une source à lire 35 Réglage du volume 36 En utilisant la fonction de liaison (HDMI CEC) 36 Changement d’a󰀩chage 37 Mode d’écoute 38 Sélection d’un mode d’écoute 38 Lecture BLUETOOTH

Écoute de la radio 40 Écoute de la radio AM/FM (AM : Modèles nord-américains, taïwanais, moyen- orientaux, australiens et asiatiques) 404 Pour utiliser le RDS (Modèles européens, moyen- orientaux, australiens et asiatiques) 42 Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement) 43 Prérégler une station de radio 44 Ajuster la tonalité 45 Menu Rapide 46 Lecture ZONE B 48 Raccordements 48 Lecture 49 Lecture d’une vidéo et d’un son di󰀨érents 50 A󰀩chage de votre vidéo favorite sur un téléviseur tout en écoutant de la musique 50 Conguration Menu conguration 53 Liste des menus 53

Conguration initiale avec l'assistant de démarrage automatique 74 Commandes 74

Dépannage Avant de démarrer la procédure 78 Lorsque l’appareil fonctionne de façon irrégulière 79 Dépannage 80 Appendice Disposition d’enceinte et Modes d’écoute sélectionnables 89 Touches LISTENING MODE et modes d’écoute sélectionnables 91 Formats d’entrée et Modes d’écoute sélectionnables 92 Les e󰀨ets du mode d’écoute 95 Combinaisons d’enceintes 99 Caractéristiques générales 1005 Avant de démarrer la procédure Ce que contient la boîte A Appareil principal (1) B Télécommande (RC-970R) (1), piles (AAA/R03) (2) C Microphone de conguration d’enceintes (1)

  • Utilisé durant la conguration initiale. D Antenne FM intérieure (Modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) (1) E Antenne cadre AM (Modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) (1) F Antenne DAB/FM (Modèles européens) (1)
  • Guide de Conguration Initiale (1)
  • Ceci est un mode d’emploi en ligne. Il n’est pas fourni avec le produit. Remarque
  • Raccordez des enceintes ayant une valeur d’impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω.
  • Le cordon d’alimentation doit être connecté uniquement lorsque toutes les autres connexions sont e󰀨ectuées.
  • Nous déclinons toute responsabilité concernant des dommages résultant d’une connexion à des équipements fabriqués par d’autres sociétés.
  • Les détails concernant la mise à jour du micrologiciel seront publiés sur notre site internet et par d’autres moyens à une date ultérieure.
  • Les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles nord- américains sauf indication contraire.
  • Les spécications et l’aspect peuvent changer sans préavis.6 Mise à jour du micrologiciel

Avertissement : Le programme et la documentation en ligne qui l’accompagne

vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Notre société ne sera pas tenue responsable et vous n’aurez aucun recours en dommages et intérêts pour toute réclamation de quelque nature que ce soit concernant votre utilisation du programme ou la documentation en ligne qui l’accompagne, quelle que soit la théorie juridique et si délictuelle ou contractuelle. En aucun cas, notre société est tenue responsable envers vous ou un tiers pour tous dommages spéciaux, indirects, accessoires ou consécutifs de toute nature, y compris, mais sans s’y limiter, à la compensation, le remboursement ou des dommages et intérêts en raison de la perte de prots, présents ou futurs, perte de données, ou pour toute autre raison que ce soit. Mise à jour des informations du micrologiciel Pour connaitre la dernière version du micrologiciel ainsi que son contenu, visitez le site Web. Vérication de la version du micrologiciel de cet appareil Pour vérier la version du micrologiciel de votre produit, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande et consultez "Miscellaneous" - "Firmware Update" - "Version" ( →p73). Procédure de mise à jour du micrologiciel La mise à jour peut prendre environ 20 minutes. Les réglages existants sont conservés. Mise à jour via USB

  • Sauvegardez uniquement les données mises à jour sur le périphérique de stockage USB. Supprimez toutes les autres données.
  • Lors d’une mise à jour du micrologiciel, ne pas e󰀨ectuer les choses suivantes : – Débrancher et rebrancher les câbles, le périphérique de stockage USB, le micro de conguration d’enceinte ou le casque, ou e󰀨ectuer toute action sur l’appareil comme couper l’alimentation
  • Préparez un périphérique de stockage USB de 1 Go ou plus. Le format des périphériques de stockage USB supporte les formats de système de chier FAT16 ou FAT32. – Le support inséré dans un lecteur de carte USB pourrait ne pas être utilisé pour cette fonction. – Les périphériques de stockage USB dotés des fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge. – Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de la fonction de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne branchez pas ces périphériques à l’appareil.
  • Si le protocole "HDMI CEC" est réglé sur "On", réglez-le sur "O󰀨". – Appuyez sur SETUP. Puis, après avoir sélectionné "Hardware" - "HDMI" et appuyé sur ENTER, sélectionnez "HDMI CEC" et sélectionnez "O󰀨".
  • En fonction du périphérique de stockage USB ou de son contenu, ils peuvent prendre du temps à charger, risquent de ne pas être chargés correctement, ou peuvent ne pas être correctement alimentés.
  • Notre société ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable de la perte ou de l’endommagement des données, ou bien de la défaillance de mémoire survenue lors de l’utilisation d’un périphérique de stockage USB. Veuillez prendre note de ceci avant toute utilisation.
  • Les descriptions peuvent être di󰀨érentes de l’a󰀩chage à l’écran mais cela ne changera pas les commandes ni les fonctions.7 Mise à jour

1. Connectez le périphérique de stockage USB à votre PC.

2. Téléchargez le chier du micrologiciel sur votre ordinateur depuis le site Web

de notre société et décompressez-le. Les chiers du micrologiciel sont nommés de la manière suivante. ONKAVR_R.zip Décompressez le chier sur votre PC. Le nombre de chiers et de dossiers décompressés varie en fonction du modèle.

3. Copiez tous les chiers et dossiers décompressés dans le dossier racine du

périphérique de stockage USB.

  • Assurez-vous de copier les chiers décompressés.

4. Branchez le périphérique de stockage USB au port USB de cet appareil.

  • Si un adaptateur secteur est fourni avec le périphérique de stockage USB, branchez l’adaptateur secteur et utilisez-le avec une prise électrique.
  • Si le périphérique de stockage USB a été partitionné, chaque section sera considérée comme étant un périphérique indépendant.

5. Mettez cet appareil sous tension et attendez environ 20 secondes.

6. Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, sélectionnez

"Miscellaneous" - "Firmware Update" - "Update via USB" dans l’ordre puis appuyez sur ENTER.

  • Si "Firmware Update" n’est pas disponible à la sélection, attendez que le système ait redémarré.
  • "Update via USB" ne sera pas disponible à la sélection si l’appareil a déjà le dernier micrologiciel.

7. Appuyez sur ENTER avec "Update" sélectionné et lancez la mise à jour.

"Completed!" s’a󰀩che lorsque la mise à jour est terminée.

  • Vériez la progression sur l’a󰀩cheur de l’appareil.
  • Lors de la mise à jour, ne mettez pas le périphérique de stockage USB hors tension, ne le débranchez ou rebranchez pas.

8. Débranchez le périphérique de stockage USB de l’appareil.

9. Appuyez sur la touche ON/STANDBY de l’appareil principal pour mettre

l’appareil en mode veille. Le processus est terminé et votre micrologiciel est mis à jour à la dernière version.

  • N’utilisez pas la touche ON/STANDBY de la télécommande. Si un Message d’erreur s’a󰀩che Si une erreur se produit, "- Error!" apparait sur l’a󰀩cheur de l’appareil. ("" représente un caractère alphanumérique.) Consultez les descriptions suivantes et vériez. Code d’erreur
  • -01, -10 : Le périphérique de stockage USB n’est pas reconnu. Vériez si le périphérique de stockage USB ou le câble USB est bien inséré dans le port USB de l’appareil. Branchez le périphérique de stockage USB à une source d’alimentation externe s’il dispose de sa propre alimentation.
  • -05, -13, -20, -21 : Le chier du micrologiciel n’est pas présent dans le dossier racine du périphérique de stockage USB, ou le chier du micrologiciel est destiné à un autre modèle. Essayez à nouveau à partir du téléchargement du chier du micrologiciel.
  • Autres : Après avoir débranché la che d’alimentation une fois, insérez-la dans la prise, puis répétez le processus depuis le début.8 Nom des pièces Panneau frontal A Touche ON/STANDBY B Touche MUSIC OPTIMIZER : Démarre/arrête la fonction Music Optimizer qui améliore la qualité du son compressé. C Prise PHONES : Permet de brancher un casque avec une che standard (ø1/4″/6,3 mm). D Touche LISTENING MODE : Permet de passer sur le mode d’écoute ( →p38) en appuyant plusieurs fois sur "STEREO", "MOVIE/TV" et "MUSIC". E Sélecteurs d'entrée : Permet de changer l'entrée à lire. F Touche TONE CONTROL : Vous pouvez régler la qualité du son. Appuyez sur / LEFT/RIGHT de l’élément “TREBLE”/”VOCAL”/”BASS” que vous désirez régler. ( →p45) G Prise SETUP MIC : Permet de brancher le micro de conguration d'enceinte fourni. ( →p76)

Panneau frontal I Témoin BLUETOOTH : S’allume lorsque cet appareil et un périphérique compatible BLUETOOTH sont connectés. J Témoin DOLBY ATMOS : S’allume lorsque les signaux Dolby Atmos sont reproduits dans le mode d’écoute approprié. K Capteur de la télécommande : Reçoit les signaux de la télécommande.

  • La portée de réception de la télécommande est d'environ 16´/5 m de distance, avec un angle de 20° dans la direction verticale et 30° à droite et à gauche. L Touche ZONE A/B : Permet de sélectionner une destination pour la sortie du son parmi "ZONE A", "ZONE B" et "ZONE A+B". ( →p49) M Touche INFO : Permet de changer les informations sur l'a󰀩cheur et est utilisé pour actionner le RDS (Modèles européens, moyen- orientaux, australiens et asiatiques) ( →p42) N Touche DIMMER : Modie la luminosité de l'a󰀩cheur avec trois niveaux. Il ne peut pas être complètement éteint. O A󰀩chage ( →p10) P Touche SETUP : Il est possible de faire apparaitre les éléments de réglage sur le téléviseur et l’a󰀩cheur pour pouvoir avoir une expérience plus protable de cet appareil. ( →p53) Q Touches du curseur / / / UP/DOWN/ LEFT/RIGHT et touche ENTER : Sélectionnez un élément à l'aide des touches du curseur et appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. Avec TUNER, utilisez-les pour syntoniser les stations.( →p40) R Touche RETURN : Permet à l’a󰀩chage de revenir à son état précédent pendant le réglage.10 A󰀩cheur

D E F G A A󰀩che di󰀨érentes informations sur les signaux d'entrée. B A󰀩chage Enceinte/Canal : A󰀩che le canal de sortie correspondant au mode d'écoute sélectionné. C Permet d’a󰀩cher la destination de sortie audio. A : Le son est reproduit uniquement par ZONE A. B : Le son est reproduit uniquement par ZONE B. AB : L’audio est restitué vers la ZONE A et la ZONE B. D S'allume dans les conditions suivantes. : Le casque est branché. : Connecté par BLUETOOTH. HDMI : Les signaux HDMI sont transmis et l'entrée HDMI est sélectionnée. DIGITAL : Des signaux numériques entrent et l'entrée numérique est sélectionnée. E S'allume en fonction du type de l'entrée du signal audio numérique et du mode d'écoute. F S'allume dans les conditions suivantes. RDS (Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) : Lors de la réception de la di󰀨usion RDS. TUNED : Lors de la réception des radios DAB (modèles européens)/AM (modèles nord- américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques)/FM. FM ST : Lors de la réception en FM stéréo. SLEEP : Le minuteur de veille est déni. AUTO STBY : La veille automatique est réglée. ( →p71) G Clignote lorsque le mode sourdine est activé.11 Panneau arrière A Prises HDMI OUT : Transmet les signaux vidéo et les signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un téléviseur. B Prises HDMI IN : Transmet les signaux vidéo et les signaux audio avec un câble HDMI raccordé à un appareil AV. C Port POWER OUT : Il est possible de fournir le courant (5 V/1 A) au di󰀨useur de médias en continu branché à la prise HDMI IN de l’appareil à l’aide d’une câble USB (

  • p29). La fonction de lecture de chiers musicaux et la fourniture d’électricité aux smartphones/tablettes ou bien à d’autres périphériques ne sont pas prises en charge. D Cordon d’alimentation E Prises DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL : Permet l'entrée des signaux audio numérique d’un TV ou appareil AV à l’aide d’un câble optonumérique ou d’un câble coaxial numérique. F Borne TUNER AM/FM (Modèles nord- américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) : Sert à raccorder les antennes fournies. Borne TUNER DAB/FM (modèles européens) : Sert à raccorder les antennes fournies.12 Panneau arrière G Prises AUDIO IN : Entrée des signaux audio composante AV avec un câble audio analogique. H Prises ZONE B LINE OUT : Permet de produire des signaux audio avec un câble audio analogique branché à un amplicateur intégré ou un émetteur situé dans un autre endroit (ZONE B). ( →p31) I Prises SUBWOOFER PRE OUT : Permet de raccorder un caisson de basse sous tension avec un câble de caisson de basse. Il est possible de raccorder jusqu'à deux caissons de basse actifs. Le même signal est produit par chaque prise SUBWOOFER PRE OUT. J Borne SPEAKERS : Permettent de raccorder les enceintes avec des câbles d'enceinte. (Les modèles nord-américains et taïwanais sont prêts à utiliser les ches bananes. Utilisez des ches d’un diamètre de 4 mm.) Le branchement de che Y n’est pas prise en charge.13 Télécommande A Touche ON/STANDBY B Touche ZONE A/B : Permet de sélectionner une destination pour la sortie du son parmi "ZONE A", "ZONE B" et "ZONE A+B". ( →p48) C Touche SLEEP : Vous pouvez laisser l'appareil passer automatiquement en veille lorsque le temps spécié s'est écoulé. Sélectionnez la durée parmi "30 min", "60 min", "90 min" et "O󰀨". Si vous ne désirez pas que l’appareil passe automatiquement en veille, sélectionnez "O󰀨". Vous pouvez également régler ceci en appuyant sur la touche SETUP et en sélectionnant "Hardware" - "Power Management" - "Sleep Timer" ( →p71) du menu de conguration. D Sélecteurs d'entrée : Permet de changer l'entrée à lire. E Touches Lecture : Utilisée comme commande de lecture d'un périphérique compatible BLUETOOTH. De plus, passer sur le "CEC MODE" avec la T touche MODE vous permet d’utiliser un appareil AV compatible avec la fonction HDMI CEC. (Certains appareils peuvent ne pas pouvoir être utilisés.) F Touche Q QUICK MENU : Appuyer sur cette touche durant la lecture permet d'e󰀨ectuer rapidement les réglages tels que "HDMI" et "Audio" sur l'écran du téléviseur. ( →p46) G Touche INFORMATION : Permet de changer les informations sur l'a󰀩cheur et est utilisé pour actionner le RDS (Modèles européens, moyen- orientaux, australiens et asiatiques) ( →p42). H Touches du curseur / / / UP/DOWN/ LEFT/RIGHT et touche ENTER : Sélectionnez un élément à l'aide des touches du curseur et appuyez sur ENTER pour valider votre sélection. I Touche SETUP : Permet de faire apparaitre les éléments de réglage avancés sur le téléviseur ou l’a󰀩cheur an d’avoir une expérience plus protable de cet appareil.( →p53) J Touche RETURN/EXIT : Permet à l’a󰀩chage de revenir à son état précédent pendant le réglage.14 Télécommande K Touche MUTE : Mise en sourdine temporaire du son. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la mise en sourdine. L Touches TONE : Permet de régler la qualité du son. ( →p45) M Touches VOLUME N Touches LISTENING MODE : Permet de sélectionner un mode d'écoute ( →p38, p91). O Touche DIMMER : Modie la luminosité de l'a󰀩cheur avec trois niveaux. Il ne peut pas être complètement éteint. P Touche CLEAR : Supprime tous les caractères que vous avez saisis sur l'écran du téléviseur. Q Touche MEMORY : Utilisée pour mémoriser des stations de radio DAB (modèles européens)/ AM (modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques)/FM. ( →p44) R Touche AUDIO SEL : Lorsqu’un périphérique est raccordé à au moins deux bornes d’entrée audio pour un sélecteur d'entrée, vous pouvez sélectionner quel signal d'entrée audio lire. S Touche M.OPT : Démarre/arrête la fonction Music Optimizer qui améliore la qualité du son compressé. ( →p46) T Touche MODE : Permet de basculer entre la syntonisation automatique et manuelle ( →p40) des stations AM (modèles nord- américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques)/FM et vous permet de sélectionner l’ordre d’a󰀩chage des stations DAB (modèles européens) ( →p43). En outre, lorsqu’un appareil AV compatible avec la fonction HDMI CEC est raccordé à cet appareil, vous pouvez permuter les 5 touches Lecture entre "CEC MODE" et "RCV MODE" (mode normal).15 Saisie des caractères Vous pouvez saisir des caractères ou des symboles présents sur le clavier a󰀩ché sur l'écran du téléviseur pour nommer une station de radio prédénie ( →p65).

1. Sélectionnez un caractère ou un symbole avec les touches de curseur / /

/ UP/DOWN/LEFT/RIGHT de la télécommande et appuyez sur la touche ENTER.

2. Pour sauvegarder les caractères après la saisie, sélectionnez "OK" et puis

appuyez sur la touche ENTER. , . ;/ :, . ; : Space ENTER CLEAR MODE

  • Sélectionnez "A/a" pour permuter entre les majuscules et les minuscules. (Peut également être commuté avec la touche MODE de la télécommande.)
  • Pour ajouter un espace, sélectionnez "Space".
  • Pour supprimer un caractère à gauche du curseur, sélectionnez " ".
  • Pour supprimer tous les caractères saisis, appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.Installation d’enceintes 3.1ch 5.1ch

Installation d’enceintes Installation d’enceintes Conguration des enceintes La conguration de la position des enceintes dépend de la taille et de la forme de la pièce, nous vous présentons donc ici, un exemple de disposition basique. Les symboles alphabétiques utilisés dans ce chapitre représentent les enceintes suivantes : FL Front speaker Left FR Front speaker Right C Center speaker SW powered SubWoofer SL Surround speaker Left SR Surround speaker Right FHL Front High speaker Left FHR Front High speaker Right TML Top Middle speaker Left TMR Top Middle speaker Right DFL Dolby enabled speaker Front Left DFR Dolby enabled speaker Front Right Installation d’enceintes Branchements d’enceinte ( →p19) Combinaisons d’enceintes ( →p99)17 Installation d’enceintes Système 3.1 Un système 3.1 qui combine des enceintes avant, une enceinte centrale et un caisson de basse.

a : 22° à 30° FL, FR Placez les enceintes avant gauche et droite à hauteur d’oreille. C L'enceinte centrale devra être placée face à la position d'écoute. SW Placez près des enceintes avant. Branchement 3.1 ( →p22) Système 5.1 Il s'agit d'un système 5.1 de base.

a : 22° à 30°b : 120° FL, FR Placez les enceintes avant gauche et droite à hauteur d’oreille. C L'enceinte centrale devra être placée face à la position d'écoute. SW Placez près des enceintes avant. SL, SR Placez les enceintes surround gauche et droite juste au-dessus de la hauteur d’oreille. Branchement 5.1 ( →p23) 3.1ch 5.1ch

Installation d’enceintes Système 3.1.2 Enceintes en hauteur a : 22° à 30° FHL FHR

3´(0,9 m) ou plus FHL, FHR Placez les enceintes en hauteur avant directement au-dessus des enceintes avant, et inclinées vers la position d’écoute. Branchement 3.1.2 ( →p24) Enceintes pour plafond a : 65° à 100° TML TMR

TML, TMR Installez les enceintes pour plafond centrales au plafond juste au- dessus de la position d'écoute.

  • Faites correspondre la distance latérale des enceintes pour plafond à celle des enceintes avant. Enceintes Dolby Activé a : 22° à 30°

DFL DFR DFL, DFR Les enceintes Dolby Activé (avant) sont installées sur les enceintes avant.

3.1ch 5.1chBranchements d’enceinte3.1ch5.1ch3.1.2ch Branchements d’enceinte Branchements d’enceinte (Avant de démarrer la procédure) Enceintes pouvant être utilisées avec cet appareil et câbles de connexion 20 4-16Ω

Raccordement du caisson de basse 21 Système 3.1 22 Système 5.1 23 Système 3.1.2 24 Branchements d’enceinte3.1ch 5.1ch

Branchements d’enceinte Enceintes pouvant être utilisées avec cet appareil et câbles de connexion Enceintes pouvant être utilisées avec cet appareil Cet appareil prend en charge des enceintes de valeur d’impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Pour connaitre l’impédance d’une enceinte, reportez-vous au mode d’emploi de celle-ci. (Remarque) Impédance d’enceinte Si l’une des enceintes à brancher a une impédance de 4 Ω ou plus et de moins de 6 Ω, réglez "Speaker Impedance" sur "4ohms" dans "Speaker Setup" de la section Conguration initiale ( →p74). Lors du réglage de "Speaker Impedance" depuis le menu de conguration, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, et réglez "Speaker" - "Conguration" - "Speaker Impedance" ( →p59) sur "4ohms". Raccorder les câbles d’enceintes 1/2˝ (12 mm) E󰀨ectuez les bons raccordements entre les bornes de l’appareil et les bornes de l’enceinte (le pôle + avec le pôle + et le pôle - avec le pôle -) pour chaque canal. Si la connexion est mauvaise, un son grave ne sera pas reproduit correctement à cause d’une inversion de phase. Tordez les ls dénudés à l’extrémité du câble d’enceinte pour qu’ils ne sortent pas de la borne d’enceinte lors du raccordement. Si les ls dénudés touchent le panneau arrière ou si les ls du pôle + et du pôle - se touchent, un dysfonctionnement pourrait se produire.3.1ch 5.1ch

Branchements d’enceinte Raccordement du caisson de basse a Câble du caisson de basse Raccordez un caisson de basse sous tension à cet appareil avec un câble pour caisson de basse. Il est possible de raccorder jusqu’à deux caissons de basse sous tension. Le même signal est produit par chaque prise SUBWOOFER PRE OUT.22 Branchements d’enceinte Système 3.1 FL FR

Branchements d’enceinte Système 5.1 FL FR SL SR

Branchements d’enceinte Système 3.1.2 FL FR

HL HR *1 *1 *1 Raccordez les enceintes en hauteur que vous avez e󰀨ectivement installées (HL/HR : Enceintes en hauteur, Enceintes pour plafond, Enceintes Dolby Activé). 5.1ch

Raccordements Raccordements Remarques à propos des raccordements des câble HDMI 26 Raccorder le téléviseur 27 Raccorder les appareils de lecture 29 Branchement d’un amplicateur intégré ou d’un émetteur (ZONE B) 31 Brancher les antennes 32 Branchement du cordon d’alimentation 33 Raccordements26 Raccordements Remarques à propos des raccordements des câble HDMI HDMI (High-Denition Multimedia Interface pour Interface Multimédia Haute Dénition) est une norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéo-projecteurs, des lecteurs Blu-ray, des consoles de jeux et d’autres composants vidéo. Avec la norme HDMI, un seul câble permet la transmission de signaux de commande, de signaux vidéo et audio numériques. Raccordements Poussez la che du câble HDMI en la maintenant bien droite. Vous pouvez endommager la che ou la prise si vous essayez de l’insérer de biais. Correct Incorrect Correct Incorrect

  • Tenez le corps de la che du câble HDMI pour le débrancher. Tirer sur le câble peut endommager les câblages. (Remarque) Positionnement des câbles Mettre une charge sur les câbles HDMI peut amoindrir les performances de fonctionnement. Positionnez les câbles de façon à ce qu’aucune charge ne puisse être exercée sur eux. Correct Incorrect Incorrect
  • Lorsqu’une vidéo de haute qualité 4K (4K 120 Hz, etc.) ou une vidéo de haute qualité 8K (8K 60 Hz, etc.) doit être lue, utilisez un câble HDMI ULTRA High Speed ayant l’étiquette "ULTRA HIGH SPEED" sur l’emballage.27 Raccordements Raccorder le téléviseur En branchant un téléviseur à cet appareil, vous pouvez a󰀩cher sur celui-ci la vidéo provenant d’un périphérique AV branché à cet appareil ainsi que lire le son du téléviseur à travers cet appareil. HDMI IN DIGITAL OPTICAL OUT HDMI IN

Assurez-vous d’avoir inséré le câble HDMI à fond. Vers un téléviseur ARC/eARC Si le téléviseur prend en charge la fonction ARC (Audio Return Channel)(*), utilisez uniquement le câble HDMI pour brancher le téléviseur. Pour raccorder, utilisez la prise HDMI IN du téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC. Vous pouvez brancher le câble HDMI à la prise HDMI OUT nommée "ARC" sur le côté du récepteur.

  • Lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction eARC est branché, utilisez un câble HDMI qui prend en charge Ethernet. Vers un téléviseur non compatible ARC Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction ARC (Audio Return Channel) (*), branchez un câble HDMI ainsi qu’un câble optonumérique. Si le téléviseur ne possède pas de prise DIGITAL OPTICAL OUT, vous pouvez utiliser un câble audio analogique à brancher à la prise AUDIO IN TV.

Si vous utilisez un décodeur câble, etc. raccordé à la prise d’entrée de cet appareil pour regarder la télévision (sans le tuner intégré du téléviseur), le raccordement d’un câble optonumérique ou d’un câble audio analogique n’est pas nécessaire. Conguration

  • Lorsque la fonction ARC n’est pas utilisée, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande, puis réglez "Hardware" - "HDMI" - "Audio Return Channel (eARC supported)" ( →p69) sur "O󰀨". (*)La fonction ARC et la fonction eARC transmettent les signaux audio du téléviseur par un câble HDMI et le son du téléviseur est lu par cet appareil. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur, etc. pour savoir s’il prend en charge la fonction ARC et la fonction eARC. Formats audio compatibles ARC/eARC ( →p102)
  • Des réglages sont nécessaires lorsqu’une vidéo 8K haute qualité doit être lue. Consultez "HDMI 4K/8K Signal Format" ( →p55) pour avoir des informations sur les réglages. En outre, utilisez un câble HDMI qui prend en charge la vidéo 8K.29 Raccordements Raccorder les appareils de lecture Raccordements à BD/DVD et GAME avec des prises HDMI Assurez-vous d’avoir inséré le câble HDMI à fond. Il s’agit d’un exemple de raccordement avec un appareil AV possédant de prise HDMI. Pour raccorder un appareil AV conforme à la norme CEC (Consumer Electronics Control), vous pouvez utiliser la fonction HDMI CEC (*) qui active la liaison avec les sélecteurs, etc. et la fonction HDMI Standby Through qui transmet les signaux vidéo et audio de l’appareil AV au téléviseur même si cet appareil est en mode veille.
  • Des réglages sont nécessaires lorsqu’une vidéo 8K haute qualité doit être lue. Consultez "HDMI 4K/8K Signal Format" ( →p55) pour avoir des informations sur les réglages. En outre, utilisez un câble HDMI qui prend en charge la vidéo 8K.
  • La résolution correspondante est di󰀨érente en fonction de la prise HDMI branchée. Voir "Résolutions d'entrée correspondantes" ( →p103) pour avoir plus de détails. Note
  • Pour bénécier du son surround numérique, y compris Dolby Digital, réglez la sortie audio du lecteur de Blu-ray Disc raccordé etc. sur la sortie Bitstream. (*) Fonction HDMI CEC : Cette fonction permet di󰀨érentes commandes de liaison avec des appareils conformes CEC comme commuter les sélecteurs d’entrée verrouillant un lecteur conforme CEC, commuter la sortie audio entre le téléviseur et cet appareil ou régler le volume à l’aide de la télécommande d’un téléviseur conforme CEC et mettre automatiquement en veille cet appareil lorsque le téléviseur est éteint.

Décodeur câble/ satellite a Câble HDMI30 Raccordements Raccorder un appareil Audio Exemple de raccordement avec un appareil audio. Raccordez un lecteur CD à l'aide d'un câble coaxial numérique ou d'un câble audio analogique.

a Câble coaxial numérique, b Câble audio analogique CD31 Raccordements Branchement d’un amplicateur intégré ou d’un émetteur (ZONE B)

Amplicateur intégré Transmetteur Lorsque vous branchez un amplicateur intégrée à la borne ZONE B LINE OUT, vous pouvez lire la même source dans un autre endroit (ZONE B) aussi bien que dans la pièce principale. En outre, lorsque vous branchez un émetteur pour casque sans l ou enceintes sans l, le son est produit par ces périphériques. Lecture (ZONE B) ( →p49) a Câble audio analogique32 Raccordements Brancher les antennes Modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Raccordez l'antenne à cet appareil, et installez l'antenne dans la meilleure position pour l'écoute lors de la réception de signaux radio. Fixez l'antenne FM intérieure au mur à l'aide de punaises ou de ruban adhésif.

Modèles européens Assurez-vous que la che est poussée à fond, puis xez-la en faisant tourner l'écrou vers la droite. Utilisez un clou ou quelque chose de similaire pour xer l'antenne au mur. bb bb

a Antenne cadre AM, b Antenne FM intérieure, c Antenne DAB/FM FM-A :Modèles nord-américains et taïwanaisFM-B :Modèles australiens, asiatiques et moyen-orientaux33 Raccordements Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation une fois que tous les autres raccordements ont été e󰀨ectués. a Cordon d’alimentationLecture

Écoute de la radio 40 Ajuster la tonalité 45 Menu Rapide 46 Fonctions utiles Lecture ZONE B 48 Lecture d’une vidéo et d’un son di󰀨érents 50 Lecture35 Lectur e Commandes de base Mise sous tension

1. Appuyez sur la touche ON/STANDBY de la télécommande pour mettre

l’appareil sous tension. Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension à l’aide des actions suivantes : – En appuyant sur la touche ON/STANDBY de l’appareil principal. – En utilisant la fonction de liaison (HDMI CEC) ( →p36) Sélection d’une source à lire

1. Appuyez sur un sélecteur d’entrée de la télécommande pour sélectionner une

source. Par exemple, pour lire le périphérique branché à la prise BD/DVD, appuyez sur la touche BD/DVD. Pour écouter le son du téléviseur, appuyez sur la touche TV. Vous pouvez également sélectionner une source à lire à l’aide des actions suivantes : – En appuyant sur le sélecteur d’entrée de l’appareil principal36 Lectur e Réglage du volume

1. Appuyez sur les touches VOLUME de la télécommande pour régler le volume.

Pour mettre temporairement le son en sourdine, appuyez sur la touche MUTE. Appuyez une nouvelle fois pour annuler.

  • Lorsque des images Dolby Vision sont reçues, la barre de volume sur l’écran du téléviseur passe de bleue à magenta. Vous pouvez également régler le volume à l’aide des actions suivantes : – En utilisant la touche MASTER VOLUME de l’appareil principal – En utilisant la fonction de liaison (HDMI CEC) ( →p36) En utilisant la fonction de liaison (HDMI CEC) En utilisant un câble HDMI et en branchant un téléviseur compatible avec la fonction HDMI CEC (Consumer Electronics Control), vous serez en mesure d’e󰀨ectuer des commandes comme le réglage du volume de cet appareil à l’aide de la télécommande du téléviseur et la mise sous/hors tension. De plus, si vous avez branché un lecteur de Blu-ray Disc, GAME, etc. compatible avec la fonction HDMI CEC, la commutation d’entrée s’e󰀨ectue automatiquement.
  • Réglages HDMI CEC ( →p68) (la valeur par défaut est On)
  • Pour avoir des informations sur les fonctions HDMI CEC du téléviseur, consultez le mode d’emploi, etc., de ce dernier.
  • L’appareil est conçu pour pouvoir établir une liaison avec les produits répondant à la norme CEC, et ces commandes liées ne sont pas toujours garanties avec les périphériques CEC.
  • Pour que les fonctions liées marchent correctement, ne raccordez pas plus d’appareil compatibles CEC aux prises HDMI que le nombre précisé ci- dessous. – Lecteurs de Blu-ray Disc/DVD : jusqu’à 3 appareils – Enregistreurs de Blu-ray Disc/DVD : jusqu’à 3 appareils

Tuner TV par câble, tuner numérique terrestre et tuner par di󰀨usion satellite : jusqu’à 4 appareils37 Lectur e Changement d’a󰀩chage Une pression répétée sur la touche INFORMATION de la télécommande permet de commuter l’a󰀩chage de l’appareil principal dans l’ordre suivant.

  • Le contenu a󰀩ché dépend de la source, BLUETOOTH, etc. en cours de lecture.
  • En fonction du signal audio, "B (Back)" ou "W (Wide)" s’a󰀩che après le nombre de canaux du format d’entrée.
  • Toutes les informations nécessaires ne sont pas a󰀩chées. DTS Neural : X DTS 5 . 1 10 8 0 p /5 9 1 6 : 9 BD/DVD 4 0 . 0 48 . 0 k H z Source d’entrée et volume Mode d’écoute Format d’entrée L’a󰀩chage commute en quelques secondes. Échantillonnage de la fréquence Résolution du signal d’entrée38 Lectur e Cet appareil est équipé de plusieurs modes d’écoute et vous pouvez choisir le mode d’écoute optimal pour les lms, la télévision, la musique, et les jeux en appuyant sur STEREO, MOVIE/TV et MUSIC. ( →p91)
  • Pour avoir des détails sur les e󰀨ets de chaque mode d’écoute, se référer à "Les e󰀨ets du mode d’écoute" ( →p95).
  • Pour connaitre les modes d’écoute sélectionnables pour chacun des formats audio des signaux d’entrée, consultez "Formats d’entrée et Modes d’écoute sélectionnables" ( →p92). Sélection d’un mode d’écoute

1. Appuyez sur l’une des touches STEREO, MOVIE/TV et MUSIC durant la

2. Appuyez plusieurs fois sur la touche sélectionné pour passer les modes qui

apparaissent sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal.

  • Chacune des touches STEREO, MOVIE/TV et MUSIC mémorise le dernier mode d’écoute sélectionné. Si le contenu lu est incompatible avec le mode d’écoute sélectionné en dernier, le mode d’écoute le plus normal pour le contenu en question est automatiquement sélectionné. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Vision, Dolby

Vous pouvez écouter de la musique à distance sur un smartphone ou un autre périphérique compatible avec la technologie sans l BLUETOOTH au travers les enceintes branchées à cet appareil. Onkyo TX-SR E󰀨ectuez la procédure suivante lorsque cet appareil est en marche. Appairage

1. Lorsque vous appuyez sur la touche BLUETOOTH, "Now Pairing..." apparait

sur l'a󰀩cheur et le mode appairage est activé.

2. Activez (mettez en marche) la fonction BLUETOOTH du périphérique

compatible BLUETOOTH et puis sélectionnez cet appareil parmi les périphériques a󰀩chés. Si un mot de passe est requis, entrez "0000".

  • Cet appareil s'a󰀩che sous le nom "Onkyo TX-SR3100 XXXXXX".
  • Pour connecter un autre périphérique compatible BLUETOOTH, appuyez sur la touche INFORMATION et la maintenir pressée pendant au minimum 5 secondes, puis e󰀨ectuez l'étape 2. Cet appareil peut mémoriser les informations d'appairage de 8 périphériques appairés.
  • La zone de couverture est d'environ 48´/15 m. Notez que la connexion n'est pas garantie avec tous les périphériques compatibles BLUETOOTH. Lecture

1. E󰀨ectuez la procédure de connexion sur le périphérique compatible

2. Lecture des chiers musicaux.

L'entrée sur cet appareil passe automatiquement sur "BLUETOOTH". Montez le volume du périphérique compatible BLUETOOTH jusqu'à un niveau correct.

  • À cause des caractéristiques de la technologie sans l BLUETOOTH, le son produit par cet appareil peut être légèrement en retard par rapport au son lu par le périphérique compatible BLUETOOTH. L'illustration a󰀩che une image.40 Lectur e Écoute de la radio

Vous pouvez réceptionner des radios AM (modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques)/FM/DAB (modèles européens) sur cet appareil grâce au tuner intégré. Écoute de la radio AM/FM (AM : Modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) E󰀨ectuez la procédure suivante lorsque cet appareil est en marche. Syntonisation automatique 1. Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner "AM" ou "FM".2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour faire apparaitre "TunMode : Auto" sur l'a󰀩cheur.3. Lorsque vous appuyez sur les touches de curseur / UP/DOWN, la syntonisation automatique démarre et la recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée. Lorsqu'une station de radio est syntonisée, le témoin "TUNED" s'allume sur l'a󰀩cheur. Lorsqu'une station de radio FM est syntonisée, le témoin "FM ST" s'allume.Lorsque la réception des émissions FM est faible : E󰀨ectuez la procédure de "Syntonisation manuelle" ( →p40). Notez que si vous e󰀨ectuez la syntonisation manuelle, la réception des émissions FM sera monophonique plutôt que stéréo, quelle que soit la sensibilité de la réception. Syntonisation manuelle Notez que si vous e󰀨ectuez la syntonisation manuelle, la réception des émissions FM sera monophonique plutôt que stéréo, quelle que soit la sensibilité de la réception.1. Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner "AM" ou "FM".2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour faire apparaitre "TunMode : Manual" sur l'a󰀩cheur.

3. Tout en appuyant sur les touches de curseur / UP/DOWN, sélectionnez la

station de radio désirée.• Chaque fois que vous appuyez sur les touches de curseur / UP/DOWN, la fréquence change de 1 pas. La fréquence change en continu si la touche est maintenue enfoncée, et s'arrête lorsque la touche est relâchée. ENTER TUNER MODE41 Lectur e Réglage du pas de fréquence (Modèles nord- américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) Appuyez sur SETUP, et en utilisant les touches du curseur et ENTER, sélectionnez "Miscellaneous" - "Tuner" - "AM/FM Frequency Step" (modèles nord-américains et taïwanais) ou "AM Frequency Step" (modèles moyen- orientaux, australiens et asiatiques) puis sélectionnez le pas de fréquence de la zone où vous vous trouvez. Notez que lorsque ce réglage est changé, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées. Prérégler une station de radio ( →p44)42 Lectur e Pour utiliser le RDS (Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) RDS est l’acronyme de Radio Data System et il s'agit d'une méthode de transmission de données par signaux radio FM. Dans les régions où RDS peut être utilisé, lorsque vous syntonisez sur une station de radio di󰀨usant les informations du programme, le nom de la station de radio s'a󰀩che sur l'a󰀩cheur. Lorsque vous appuyez sur la touche INFORMATION de la télécommande dans cet état, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes. A󰀩chage texte d'information (Radio Text)

1. Pendant que le nom de la station apparait sur l'a󰀩cheur, appuyez une fois sur

la touche INFORMATION de la télécommande. Le texte radio (RT), qui est de l'information texte transmise par la station, apparait en délant sur l'a󰀩cheur. "No Text Data" s'a󰀩che lorsqu’aucune information textuelle n'est disponible. Recherche des stations par type de programme

1. Pendant que le nom de la station apparait sur l'a󰀩cheur, appuyez deux fois

sur la touche INFORMATION de la télécommande.

  • Si aucun des types de programme n’est réglé pour la station de radio en cours de réception, "None" s’a󰀩che.

2. Appuyez sur les touches du curseur / LEFT/RIGHT de la télécommande

pour sélectionner le type de programme que vous désirez chercher, puis appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche.

Les types de programme a󰀩chés sont les suivants : None / News (Actualités) / A󰀨airs (Questions d’actualité) / Info (Informations) / Sport / Educate (Enseignement) / Drama / Culture / Science (Sciences et Technologie) / Varied / Pop M (musique Pop) / Rock M (musique Rock) / Easy M (Station de musique grand public) / Light M (Classique pour amateur) / Classics (Classique pour connaisseur) / Other M (Autre musique) / Weather / Finance / Children (Programmes pour enfants) / Social (A󰀨aires sociales) / Religion / Phone In / Travel / Leisure / Jazz (Musique jazz) / Country (Musique country) / Nation M (Variétés nationales) / Oldies (Anciens succès) / Folk M (Musique folk) / Document (Documentaire)

  • Les informations a󰀩chées peuvent ne pas correspondre au contenu di󰀨usé par la station.

3. Lorsqu'une station est trouvée, le nom de la station clignote sur l'a󰀩cheur. Une

pression sur la touche ENTER dans cet état permet de recevoir cette station. Si vous n'appuyez pas sur la touche ENTER, l'appareil cherchera une autre station.

  • Si aucune station n’est trouvée, le message "Not Found" s’a󰀩che.
  • Des caractères inhabituels peuvent s'a󰀩cher lorsque l'appareil reçoit des caractères non pris en charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. De plus, si le signal provenant d'une station est faible, les informations peuvent ne pas s'a󰀩cher. ENTER TUNER Prérégler une station de radio ( →p44)43 Lectur e Écoute de la radio numérique DAB (modèles européens uniquement) E󰀨ectuez la procédure suivante lorsque cet appareil est en marche.

1. Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner "DAB".

  • La toute première fois que vous sélectionnez DAB, la fonction Syntonisation Auto balaie automatiquement la bande 3 du DAB pour trouver les bouquets (c.à.d. stations) disponibles dans la zone où vous vous trouvez. Une fois le balayage e󰀨ectué, la première station trouvée est sélectionnée.

2. Sélectionnez la station de radio désirée avec / UP/DOWN.

  • Si une nouvelle station DAB est présente ou que vous vous déplacez dans un autre endroit, appuyez sur SETUP puis utilisez les touches du curseur et la touche ENTER pour faire fonctionner le "DAB Auto Scan" dans "Miscellaneous" - "Tuner". ENTER TUNER MODE Changement de l’ordre d’a󰀩chage des stations Vous pouvez trier les stations disponibles par ordre alphabétique ou par bouquet.

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour dénir la méthode de tri de

l’a󰀩chage parmi les suivantes. Alphabet (paramètre par défaut) : Tri des stations par ordre alphabétique. Multiplex: Tri des stations par bouquet. A󰀩chage des informations de la radio DAB

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche INFORMATION pour a󰀩cher plus

d'informations sur la station DAB sélectionnée. DLS (Dynamic Label Segment): Lorsqu'il est syntonisé sur une station qui émet des données texte DLS, le texte déle sur l'a󰀩cheur. Type de programme : A󰀩che le type de programme. Débit binaire et mode audio : A󰀩che le débit binaire de la radio et le mode audio (stéréo, mono). Qualité : A󰀩che la qualité du signal.

0 - 59 : Faible réception

60 - 79 : Bonne réception

80 - 100 : Excellente réception

Nom du bouquet : A󰀩che le nom du bouquet actuel. Numéro et fréquence du bouquet : A󰀩che le numéro et la fréquence du bouquet actuel. Prérégler une station de radio ( →p44)44 Lectur e Prérégler une station de radio Procédure d'enregistrement Vous pouvez prédénir jusqu'à 40(*) de vos stations de radio favorites. (*) Modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques : Stations AM et FM Modèles européens : Stations FM et DAB Après être syntonisé sur la station radio que vous voulez mémoriser, e󰀨ectuez la procédure suivante.

1. Appuyez sur MEMORY de manière à ce que le numéro préréglé clignote sur

2. Pendant que le numéro préréglé clignote (environ 8 secondes), appuyez

plusieurs fois sur les curseurs / LEFT/RIGHT pour sélectionner un numéro entre 1 et 40.

3. Appuyez à nouveau sur MEMORY pour enregistrer la station.

Lorsque la station est enregistrée, le numéro de préréglage s'arrête de clignoter. Répétez cette procédure pour toutes vos stations favorites. ENTER CLEAR MEMORY TUNER Sélectionner une station de radio préréglée

1. Appuyez sur TUNER.

2. Appuyez sur les touches du curseur / LEFT/RIGHT pour sélectionner un

numéro prédéni. Supprimer une station de radio préréglée

1. Appuyez sur TUNER.

2. Appuyez sur les touches du curseur / LEFT/RIGHT pour sélectionner le

numéro prédéni à supprimer.

3. Après avoir appuyé sur la touche MEMORY, appuyez sur CLEAR pendant que

le numéro préréglé clignote, et supprimez le numéro préréglé. Lorsqu'il est supprimé, le numéro sur l'a󰀩cheur disparait.45 Lectur e Réglage de TREBLE/BASS Vous pouvez régler la qualité du son des enceintes avant.

1. Appuyez sur TREBLE ou BASS pour sélectionner le contenu à régler.

TREBLE : Améliore ou modère la gamme de tonalités aigus des enceintes avant. BASS : Améliore ou modère la gamme de tonalités graves des enceintes avant.

2. Appuyez sur + ou - pour ajuster.

Réglage de VOCAL Met en avant les dialogues de lm et les voix chantées pour les entendre plus facilement. Particulièrement e󰀩cace pour les dialogues de lms. L’e󰀨et est produit même si l’enceinte centrale n’est pas utilisée. Sélectionnez le niveau désiré de "1" (bas) à "5" (élevé).

1. Appuyez sur VOCAL.

2. Appuyez sur + ou - pour ajuster.

  • La sélection n’est pas possible ou le résultat risque de ne pas être celui désiré en fonction de la source d'entrée et du réglage du mode d'écoute.

TREBLE BASS VOCAL Ajuster la tonalité46 Lectur e Vous pouvez paramétrer rapidement des fonctions pratiques comme le réglage de la qualité du son. Quick Menu HDMI Audio Room EQ Level A/V Sync Audio Return Channel BD/DVD Vous pouvez e󰀨ectuer les réglages sur l'écran du téléviseur pendant la lecture. Appuyez sur la touche Q QUICK MENU de la télécommande pour a󰀩cher le Menu rapide. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches de curseur / UP/DOWN de la télécommande et appuyez sur la touche ENTER pour valider votre sélection. Utilisez les touches du curseur pour changer les réglages.

  • Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur RETURN/EXIT.
  • Pour quitter les réglages, appuyez sur Q QUICK MENU. Note
  • Lorsque les signaux d'entrée nécessitent une bande passante élevée, tels que les signaux 8K, le Menu rapide peut ne pas s'a󰀩cher. HDMI A/V Sync: Si la vidéo est en retard sur le son, vous pouvez retarder le son pour compenser l'écart. Le réglage peut être déni pour chaque entrée.
  • Il ne peut pas être déni si le mode d'écoute est Direct. Audio Return Channel: Vous pouvez proter du son d'un téléviseur compatible ARC connecté par HDMI via les enceintes branchées à l'appareil. Sélectionnez "On" lorsque vous écoutez la télévision avec les enceintes de cet appareil. Sélectionnez "O󰀨" lorsque la fonction ARC n’est pas utilisée. Audio Music Optimizer: Améliore la qualité du son compressé. La lecture de sons depuis des chiers compressés avec perte tels que les MP3 sera améliorée. Le réglage peut être déni pour chaque entrée. Ce réglage est e󰀩cace pour les signaux de 48 kHz ou moins. Le réglage n'est pas e󰀩cace pour les signaux bitstream.
  • Il ne peut pas être déni si le mode d'écoute est Direct. Late Night: Permet aux sons légers d’être facilement audibles. Il est utile lorsque vous avez besoin de baisser le volume lorsque vous regardez un lm tard la nuit.
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les cas suivants : – Lors de la lecture en Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD avec "Loudness Management" réglé sur "O󰀨" – Lorsque le signal entrant est DTS:X et que "Dialog Control" n’est pas 0 dB – Lorsque le signal entrant est Analog/DSD et que le mode d’écoute est Direct Menu Rapide47 Lectur e Stereo Assign: Cette fonction vous permet de choisir une paire d’enceintes pour produire le son stéréo. Mise à part les enceintes avant (Front), vous pouvez sélectionner les enceintes Surround (Surround), enceintes en hauteur (Height). "Front" "Surround" Sélectionnable
  • Le mode d’écoute passe sur "Stereo" si la destination de la sortie du son est modiée. Digital Filter: Vous pouvez changer le type du ltre numérique dans AUDIO DAC (digital analog converter). Vous pouvez choisir "Slow" (donne au son une impression de douceur et de uidité), "Sharp" (donne au son plus de structure et une impression de fermeté), "Short" (donne au son l'impression d'un démarrage rapide et d'un déplacement vers l'avant) ou "Auto" (automatique). Le paramètre peut être déni séparément pour chaque sélecteur d'entrée. Ceci peut être sélectionné lorsque la fréquence d'échantillonnage est de 44,1 kHz ou plus. Room EQ AccuEQ : Active ou désactive la fonction égaliseur qui corrige la distorsion sonore causée par l'environnement acoustique de la pièce. On (All Ch): un EQ qui corrige en fonction de l'acoustique de la pièce, acquise avec le calibrage AccuEQ, est appliqué à tous les canaux. On (ex. L/R): Le même EQ que "On (All Ch)" est appliqué aux enceintes autres que les enceintes avant. La correction EQ pour les enceintes avant est désactivée.
  • Le paramètre peut être déni séparément pour chaque sélecteur d'entrée.
  • Il ne peut pas être déni si le mode d'écoute est Direct. Cinema Filter: Règle la bande sonore avec une gamme des aigus améliorée pour l’adapter au home cinéma. Les modes d'écoute suivants peuvent être utilisés : Dolby Audio - DD, Dolby Audio - DD+, Dolby Audio - Surr, Dolby Audio - TrueHD, Multichannel, DTS, DTS- HD, DTS Neural:X et DSD Level Front : Règle le niveau d’enceinte des enceintes avant, tout en écoutant le son. Center: Réglez le niveau de l'enceinte centrale tout en écoutant du son. Subwoofer: Règle le niveau du caisson de basse tout en écoutant le son.
  • Si vous réglez l'appareil en mode veille, les réglages que vous avez e󰀨ectués reviendront à leur état précédent.48 Lectur e Lorsque la lecture s’e󰀨ectue dans la pièce principale (ZONE A), vous pouvez écouter le son provenant de la même source dans un autre endroit (ZONE B) au même moment. Raccordements Pour brancher un amplicateur intégré ou un émetteur se trouvant dans un autre endroit (ZONE B) à la borne ZONE B LINE OUT de cet appareil.

"Branchement d’un amplicateur intégré ou d’un émetteur (ZONE B)" ( →p31) Lecture ZONE B Pièce principale (ZONE A) ZONE B Lecture ( →p49)49 Lectur e Lecture

Appuyez sur ZONE A/B pour sélectionner une destination pour la sortie du son.

  • ZONE A : Permet de restituer le son uniquement dans la pièce principale (ZONE A). "A" apparait sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal.
  • ZONE B : Permet de restituer le son uniquement dans l’autre endroit (ZONE B). "B" apparait sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal.
  • ZONE A+B : Permet de restitué le son dans la pièce principale (ZONE A) ainsi que dans un autre endroit (ZONE B). "A" et "B" apparaissent sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal.

2. Démarrez la lecture sur l'appareil AV.

3. Réglez le volume de l'amplicateur intégré.

  • Si le casque sans l ou les enceintes sans l sont dotés de commandes de volume, réglez le volume sur ces périphériques.
  • Si "ZONE A+B" est sélectionné comme destination de sortie du son, vous pouvez sélectionner uniquement le mode d’écoute "Stereo" pour la pièce principale (ZONE A) en utilisant la disposition d’enceinte 2.1. Lors de l’utilisation de la disposition d’enceinte de 3.1 canaux ou plus, vous pouvez sélectionner uniquement le mode d’écoute "AllCh Stereo".50 Lectur e Lecture d’une vidéo et d’un son différents A󰀩chage de votre vidéo favorite sur un téléviseur tout en écoutant de la musique Tout en écoutant la musique depuis un CD ou un périphérique compatible BLUETOOTH, vous pouvez a󰀩cher une vidéo sur un téléviseur provenant d'un appareil AV tel qu'un lecteur de Blu-ray Disc.
  • Pour la lecture du son, vous pouvez choisir un sélecteur d'entrée auquel la vidéo n'est pas attribuée, comme "CD", "TUNER" et "BLUETOOTH".
  • (Modèles européens, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) : Si "OSD Language" ( →p56) est réglé sur Chinois, il n’est pas possible de lire la vidéo tout en lisant le son provenant de "BLUETOOTH". E󰀨ectuez la procédure suivante lorsque cet appareil est en marche.

1. Passez l’entrée du téléviseur sur l’entrée connectée à l'appareil.

2. Appuyez sur un sélecteur d'entrée telle que la touche BD/DVD connectée à

l'appareil AV dont la vidéo doit être a󰀩chée sur le téléviseur.

  • Cette action n'est pas nécessaire si le même sélecteur d'entrée a été choisi précédemment.

3. Appuyez sur le sélecteur d'entrée du son que vous désirez écouter, comme la

touche CD ou BLUETOOTH et lancez la lecture.

4. Exécutez la commande de lecture de l'appareil AV tel qu'un lecteur de Blu-ray

Disc. Pour lire le son de BLUETOOTH, il est nécessaire d'e󰀨ectuer les commandes de l'étape 5.

5. Pour lire le son de BLUETOOTH, appuyez sur la touche MODE pour faire

basculer l'a󰀩chage du téléviseur de l'écran de lecture BLUETOOTH sur la vidéo de l'appareil AV. Appuyer une nouvelle fois sur la touche MODE permet de revenir sur l'écran de lecture BLUETOOTH.

  • Lorsque l’a󰀩chage du téléviseur passe sur la vidéo de l’appareil AV, l’écran de lecture BLUETOOTH s’a󰀩che dans le coin de l’écran sous forme de Mini Lecteur. Le réglage du Mini Lecteur peut être modié dans le menu de conguration pour qu'il s'éteigne automatiquement dans les 30 secondes qui suivent. ("Mini Player OSD" ( →p56))

BD/DVD L'illustration a󰀩che une image.51 Lectur e Réglage préalable de la source vidéo à a󰀩cher sur le téléviseur : Lors de la lecture du son de "TUNER" et "BLUETOOTH", vous pouvez régler le sélecteur d'entrée à a󰀩cher au préalable sur le téléviseur à l'aide de "Video Select" ( →p67) dans le menu Conguration. Si une valeur autre que "Last" est sélectionnée, l'étape 2 de la procédure n'est pas nécessaire.Conguration

Conguration Conguration Menu conguration 53 Conguration initiale avec l'assistant de démarrage automatique 7453 Conguration Menu conguration Utilisez les OSD (On-Screen Displays, A󰀩chages à l’écran) qui apparaissent sur le téléviseur pour e󰀨ectuer les réglages. Appuyez sur SETUP de la télécommande pour a󰀩cher le menu de conguration. Sélectionnez l'élément à l'aide des touches de curseur / UP/DOWN de la télécommande et appuyez sur la touche ENTER pour valider votre sélection. Utilisez les touches du curseur / LEFT/RIGHT pour changer les valeurs par défaut.

  • Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur RETURN/EXIT.
  • Pour quitter les réglages, appuyez sur la touche SETUP. Liste des menus

1. TV Out / OSD E󰀨ectuez les réglages pour la sortie vers le téléviseur et les a󰀩chages à l’écran (OSD) qui

apparaissent sur le téléviseur. p55

2. HDMI Input Vous pouvez modier l’attribution de l’entrée entre les sélecteurs d’entrée et les prises HDMI IN.

3. Digital Audio Input Modiez l’attribution de l’entrée entre les sélecteurs d’entrée et les prises DIGITAL IN COAXIAL/

4. Analog Audio Input Modiez l’attribution de l’entrée entre les sélecteurs d’entrée et les prises AUDIO IN.

2. Speaker 1. Conguration Modiez les réglages de l’environnement de raccordement des enceintes.

2. Crossover Modiez les réglages des fréquences de croisement.

3. Distance Réglez la distance de chaque enceinte à la position d’écoute.

4. Level Calibration Ajustez le niveau de volume de chaque enceinte.

Dolby Enabled Speaker Modiez les réglages des Enceintes activées Dolby. p62

6. Speaker Virtualizer La fonction Speaker Virtualizer peut être basculée entre On et O󰀨.

7. Speaker Combo Vous pouvez optimiser la valeur crossover pour l’adapter aux enceintes Klipsch.

2. Dolby Modiez le réglage lors de l’entrée de signaux Dolby.

3. DTS Modiez le réglage lors de l’entrée de signaux DTS.

4. LFE Level Réglez le niveau de l’e󰀨et des basses fréquences (LFE) des signaux de la série Dolby Digital, de

la série DTS, PCM multicanal et DSD. p64

5. Volume Modiez les réglages du Volume.

4. Source 1. My Input Volume Réglez une valeur de volume pour chaque sélecteur d’entrée. p65

2. Name Edit Dénissez un nom facile pour chaque entrée.

p65 Audio Select Choisissez la borne d’entrée prioritaire lorsque plusieurs sources audio sont raccordées à un seul sélecteur d’entrée. p66 Video Select Lorsque l'entrée "TUNER", ou "BLUETOOTH" est sélectionnée, vous pouvez dénir l'entrée par laquelle la vidéo est lue sur le téléviseur. p67

5. Hardware 1. HDMI Modiez les réglages des fonctions HDMI.

2. Bluetooth Modiez les réglages de la fonction BLUETOOTH.

3. Power Management Modiez les réglages de la fonction d’économie d’énergie.

2. Firmware Update Modiez les réglages de Mise à jour du micrologiciel.

4. Lock Verrouillez le menu de conguration pour que les réglages ne puissent pas être modiés.

5. Factory Reset Tous les réglages sont rétablis à ceux d’usine par défaut.

E󰀨ectuez les réglages pour la sortie vers le téléviseur et les a󰀩chages à l’écran (OSD) qui apparaissent sur le téléviseur. Upscaling (Valeur par défaut : O󰀨) En utilisant un téléviseur qui prend en charge le 4K/8K, les signaux vidéo qui entrent en 1080p peuvent être automatiquement reproduits en 4K/8K. Les signaux vidéo entrant en 4K peuvent également être automatiquement reproduits en 8K. Notez que pour produire en 8K, vous devez régler "HDMI 4K/8K Signal Format" ( →p55) sur "8K Standard" ou "8K Enhanced", et brancher un téléviseur compatible avec le format de signal 8K à l’aide d’un câble HDMI.

  • Si le téléviseur ne prend pas en charge la résolution 4K/8K avec la même fréquence que la fréquence des signaux vidéo de l’entrée HDMI, la conversion ascendante en 4K ou 8K ne sera pas correctement e󰀨ectuée. Vériez la fréquence de la résolution 4K/8K prise en charge par le téléviseur, puis changez la résolution de l’entrée des signaux vidéo depuis l’appareil AV. O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée
  • Si votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution 4K/8K, sélectionnez "O󰀨". Auto Lorsque cette fonction est utilisée Super Resolution (Valeur par défaut : 2) Lorsque "Upscaling" est réglé sur "Auto", sélectionnez le niveau de correction de l’entrée des signaux vidéo parmi "O󰀨" et "1" (faible) à "3" (fort). HDMI 4K/8K Signal Format Réglez le format du signal 4K/8K entrant et sortant avec cet appareil. Réglez pour adapter le téléviseur ou le lecteur raccordé.
  • La résolution correspondante est di󰀨érente en fonction de la prise HDMI IN branchée. Voir "Résolutions d'entrée correspondantes" ( →p103) pour avoir plus de détails. BD/DVD (Valeur par défaut : 4K Enhanced) GAME (Valeur par défaut : 8K Enhanced) CBL/SAT (Valeur par défaut : 4K Enhanced) STRM BOX (Valeur par défaut : 4K Enhanced) PC (Valeur par défaut : 4K Enhanced) CD (Valeur par défaut : 4K Enhanced) TV (Valeur par défaut : 4K Enhanced) 4K Standard En utilisant un câble HDMI haute vitesse qui prend en charge 10,2 Gbps pour raccorder un téléviseur ou un lecteur compatible avec des formats de signal 4K standards (4K 30 Hz, etc.) 4K Enhanced En utilisant un câble HDMI premium haute vitesse qui prend en charge 18 Gbps pour raccorder un téléviseur ou un lecteur compatible avec des formats de signal 4K haute-dénition (4K 60 Hz, 4K HDR, etc.)
  • Il pourrait y avoir des interruptions d’image en fonction de l’appareil et du câble HDMI branchés. Si cela se produit, passez sur "4K Standard". 8K Standard En utilisant un câble HDMI ULTRA haute vitesse qui prend en charge 48 Gbps pour raccorder un téléviseur ou un lecteur compatible avec les formats de signal 4K 120 Hz, 5K 30 Hz, ou 8K 30 Hz 8K Enhanced En utilisant un câble HDMI ULTRA haute vitesse qui prend en charge 48 Gbps pour raccorder un téléviseur ou un lecteur compatible avec les formats de signal 5K 60 Hz, ou 8K 60 Hz56 Conguration

1. Input/Output Assign

OSD Language (Valeur par défaut : English) Sélectionnez la langue d’a󰀩chage à l’écran parmi celles qui suivent. (Modèles nord-américains) Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Hollandais, Suédois (Modèles européens, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Hollandais, Suédois, Russe, Chinois Impose OSD (Valeur par défaut : On) Choisir d’a󰀩cher ou non les informations sur l’écran du téléviseur lorsque le volume est réglé ou lorsque l’entrée est changée, par exemple. On L’OSD s’a󰀩che sur le téléviseur

  • L’OSD peut ne pas s’a󰀩cher en fonction du signal d’entrée, même si "On" est sélectionné. En pareil cas, changez la résolution du périphérique connecté.
  • Lorsque des signaux Dolby Vision sont reçues, la barre de volume passe de bleue à magenta. O󰀨 L’OSD ne s’a󰀩che pas sur le téléviseur Mini Player OSD (Valeur par défaut : Always On) Vous pouvez a󰀩cher sur le téléviseur les images provenant de la dernière entrée sélectionnée, tout en écoutant le son provenant de l'entrée BLUETOOTH. Après avoir basculé sur BLUETOOTH, lisez les images et le son. Alors lorsque vous appuierez sur la touche MODE de la télécommande, l'image s'a󰀩chera en mode plein écran et les informations du son (Mini lecteur) pour BLUETOOTH s'a󰀩chent dans le coin de l'écran. Vous pouvez régler d'a󰀩cher en permanence ou non ce Mini lecteur sur l'écran.
  • Chaque pression sur la touche MODE permet de commuter l'a󰀩chage/non- a󰀩chage de l'image.
  • Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si "Impose OSD" est réglé sur "O󰀨".
  • Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque "OSD Language" est réglé sur Chinois. (Modèles européens, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques) Always On Le Mini lecteur est a󰀩ché tout le temps. Auto O󰀨 Le Mini lecteur disparait automatiquement au bout de 30 secondes après a󰀩chage. Il apparait à nouveau durant 30 secondes après une action comme le réglage du volume. Screen Saver (Valeur par défaut : 3 minutes) Réglez l’heure de démarrage de l’économiseur d’écran. Sélectionnez une valeur parmi "3 minutes", "5 minutes", "10 minutes" et "O󰀨 ".57 Conguration

Vous pouvez modier l’attribution de l’entrée entre les sélecteurs d’entrée et les prises HDMI IN. BD/DVD (Valeur par défaut : HDMI 1 (HDCP 2.3)) GAME (Valeur par défaut : HDMI 2 (HDCP 2.3)) CBL/SAT (Valeur par défaut : HDMI 3 (HDCP 2.3)) STRM BOX (Valeur par défaut : HDMI 4 (HDCP 2.3)) PC (Valeur par défaut : ---) CD (Valeur par défaut : ---) TV (Valeur par défaut : ---) "HDMI 1 (HDCP 2.3)" à "HDMI 4 (HDCP 2.3)" : Attribuez une prise HDMI IN à chacun des sélecteurs d’entrée. Si vous n’attribuez pas de prise, sélectionnez "---". Pour sélectionner une prise HDMI IN déjà attribuée à un autre sélecteur d’entrée, modier d’abord son réglage sur

Modiez l’attribution de l’entrée entre les sélecteurs d’entrée et les prises DIGITAL IN COAXIAL/OPTICAL. Si vous n’attribuez pas de prise, sélectionnez

BD/DVD (Valeur par défaut : ---) GAME (Valeur par défaut : ---) CBL/SAT (Valeur par défaut : ---) STRM BOX (Valeur par défaut : ---) PC (Valeur par défaut : ---) CD (Valeur par défaut : COAXIAL) TV (Valeur par défaut : OPTICAL) COAXIAL, OPTICAL Attribuez la borne COAXIAL ou la borne OPTICAL à un sélecteur d’entrée.58 Conguration

Modiez l’attribution de l’entrée entre les sélecteurs d’entrée et les prises AUDIO IN. Si vous n’attribuez pas de prise, sélectionnez "---". BD/DVD (Valeur par défaut : ---) GAME (Valeur par défaut : ---) CBL/SAT (Valeur par défaut : ---) STRM BOX (Valeur par défaut : ---) PC (Valeur par défaut : AUDIO 3) AUX (Valeur par défaut : AUDIO 2) CD (Valeur par défaut : AUDIO 1) TV (Valeur par défaut : ---) AUDIO 1, AUDIO 2, AUDIO 3 Attribuez la borne AUDIO IN à n’importe quel sélecteur d’entrée.59 Conguration

Modiez les réglages de l'environnement de raccordement des enceintes. Speaker Channels (Valeur par défaut : 5.1 ch) Sélectionnez "2.1 ch", "3.1 ch", "4.1 ch", "5.1 ch", "2.1.2 ch" ou "3.1.2 ch" selon le nombre de canaux d'enceinte connecté. Subwoofer (Valeur par défaut : Yes) Déterminez si un caisson de basse actif est branché ou non. No Lorsqu'aucun caisson de basse actif n’est branché Yes Lorsqu'un caisson de basse est raccordé Height Speaker (Valeur par défaut : Top Middle) Dénissez le type d'enceinte si les enceintes en hauteur sont raccordées aux bornes HEIGHT / SURROUND. Sélectionnez "Top Middle", "Dolby Speaker (Front)" ou "Front High" en fonction du type et de la disposition des enceintes branchées.

  • Si un élément ne peut pas être sélectionné même avec un raccordement correct, vériez que les paramètres dans "Speaker Channels" correspondent bien au nombre de canaux connectés. Speaker Impedance (Valeur par défaut : 6 ohms or above) Réglez l'impédance (Ω) des enceintes connectées.
  • Pour l'impédance, vériez les indications à l'arrière des enceintes ou leur mode d'emploi. 4ohms Lorsque l'une des enceintes branchées est dotée d'une impédance de 4 Ω ou plus, jusqu'à moins de 6 Ω 6 ohms or above Lorsque toutes les enceintes connectées ont une impédance de 6 Ω ou plus60 Conguration

Dénissez le nombre de Hz dans la plage des basses fréquences qui est produit par chaque enceinte et ce qui devrait être produit par le caisson de basse. Lorsque le caisson de basse n'est pas utilisé, sélectionnez "Full Band" pour que les graves soient produits par les enceintes. Crossover Type (Valeur par défaut : Normal) Réglez la fréquence crossover pour l’adapter aux enceintes. Klipsch Lorsque Klipsch les enceintes sont utilisées. Le réglage optimal pour les enceintes sélectionnées dans Speaker Combo ( →p62) est appliqué. Dans ce cas, le crossover de chaque enceinte ne peut pas être modié. Normal Lorsque des enceintes autres que Klipsch sont utilisées Front (Valeur par défaut : 100 Hz) Center (Valeur par défaut : 100 Hz) Height (Valeur par défaut : 100 Hz) Surround (Valeur par défaut : 100 Hz) LPF of LFE (Valeur par défaut : 120 Hz) Double Bass (Valeur par défaut : On) Front: Sélectionnez la fréquence de croisement de "40 Hz" à "200 Hz" pour démarrer l'envoi des fréquences pour chaque canal. "Full Band" : La bande complète sera émise.

  • Si "Conguration" - "Subwoofer" est réglé sur "No", "Front" se xe sur "Full Band" et la gamme des graves des autres canaux est produite par les enceintes avant. Consultez le mode d'emploi de vos enceintes pour e󰀨ectuer la conguration. Center, Height, Surround: Sélectionnez la fréquence de croisement de "40 Hz" à "200 Hz" pour démarrer l'envoi des fréquences pour chaque canal. "Full Band" : La bande complète sera émise.
  • "Full Band" peut être sélectionné uniquement lorsque "Front" est réglé sur "Full Band".
  • Si l‘élément ne peut pas être sélectionné même avec un raccordement correct, vériez si le réglage dans "Conguration" - "Speaker Channels" correspond bien au nombre de canaux connectés. LPF of LFE: Réglez le ltre passe-bas pour les signaux LFE (e󰀨et de basse fréquence) an de passer uniquement des signaux de basse fréquence plutôt que la valeur réglée et ainsi annuler les bruits indésirables. Le ltre passe-bas est e󰀨ectif uniquement sur les sources avec canal LFE. Une valeur entre "80 Hz" et "120 Hz" peut être sélectionnée. "O󰀨" : Lorsque cette fonction n'est pas utilisée Double Bass: Ceci peut uniquement être sélectionné lorsque le réglage de "Conguration" - "Subwoofer" est "Yes" et que le réglage de "Front" est "Full Band". Accentuez la sortie des basses en dirigeant les sons graves des enceintes avant gauche, avant droite, et de l’enceinte centrale vers le caisson de basse. "On" : La sortie des basses est accentuée. "O󰀨" : La sortie des basses n'est pas accentuée.
  • Cette fonction n’est pas automatiquement dénie même si AccuEQ Room Calibration est e󰀨ectué.61 Conguration

Réglez la distance de chaque enceinte à la position d’écoute. Front Left (Valeur par défaut : 12.0 ft/3.60 m) Center (Valeur par défaut : 12.0 ft/3.60 m) Front Right (Valeur par défaut : 12.0 ft/3.60 m) Height Left (Valeur par défaut : 9.0 ft/2.70 m) Height Right (Valeur par défaut : 9.0 ft/2.70 m) Surround Right (Valeur par défaut : 7.0 ft/2.10 m) Surround Left (Valeur par défaut : 7.0 ft/2.10 m) Subwoofer (Valeur par défaut : 12.0 ft/3.60 m)

  • Les valeurs par défaut varient selon les régions.
  • L'unité de distance peut être modiée en appuyant sur la touche MODE de la télécommande. Lorsque l'unité est le pied, vous pouvez régler de 0,1 pi à 30,0 pi par incrément de 0,1 pi. Lorsque l'unité est le mètre, vous pouvez régler de 0,03 m à 9,00 m par incrément de 0,03 m.

4. Level Calibration

Ajustez le niveau de volume de chaque enceinte. Front Left (Valeur par défaut : 0.0 dB) Center (Valeur par défaut : 0.0 dB) Front Right (Valeur par défaut : 0.0 dB) Height Left (Valeur par défaut : 0.0 dB) Height Right (Valeur par défaut : 0.0 dB) Surround Right (Valeur par défaut : 0.0 dB) Surround Left (Valeur par défaut : 0.0 dB) Subwoofer (Valeur par défaut : 0.0 dB) Sélectionnez une valeur située entre "-12.0 dB" et "+12.0 dB" ("-15.0 dB" et "+12.0 dB" pour le caisson de basse) (par incréments de 0,5 dB). Une tonalité de test sera émise à chaque fois que vous changez la valeur. Sélectionnez le niveau désiré.62 Conguration

Modiez les réglages des Enceintes activées Dolby.

  • Ce réglage peut être sélectionné lorsque "Conguration" - "Height Speaker" est réglé sur "Dolby Speaker". Distance from the ceiling (Valeur par défaut : 6' 0"/1.80 m) Dénissez la distance entre l'Enceinte activée Dolby et le plafond. Choisissez entre "0.1 ft/0.03 m" et "15.0 ft/4.50 m" (par unité de 0,1 pi/0,03 m).
  • L'unité de distance (pi/m) a󰀩chée est l'unité choisie pour le réglage "Distance". AccuReex (Valeur par défaut : O󰀨) Vous pouvez améliorer l'e󰀨et de réexion des Enceintes activées Dolby sur le plafond.
  • La fonction n'est pas e󰀨ective si le mode d'écoute est Direct. O󰀨 Lorsque cette fonction n'est pas utilisée On Lorsque cette fonction est utilisée

6. Speaker Virtualizer

La fonction Speaker Virtualizer peut être basculée entre On et O󰀨. Speaker Virtualizer (Valeur par défaut : On) On Les modes d’écoute comme T-D dotés d’un e󰀨et d’enceinte virtuelle peuvent être sélectionnés. O󰀨 Les modes d’écoute comme T-D dotés d’un e󰀨et d’enceinte virtuelle ne peuvent pas être sélectionnés.

"Speaker Combo" est une fonction qui optimise la valeur crossover adaptée aux enceintes Klipsch. Dénir le modèle d’enceinte Klipsch à utiliser avec "Speaker Combo" met à jour le contenu de "Speaker" - "Crossover" dans le menu de conguration et le crossover se règle sur la valeur optimisée adaptée aux enceintes. Brand (Valeur par défaut : Other) Sélectionnez la marque de vos enceintes. Klipsch Lorsque les enceintes Klipsch sont utilisées Other Lorsque des enceintes autres que Klipsch sont utilisées Front (Valeur par défaut : Other) Center (Valeur par défaut : Other) Height (Valeur par défaut : Other) Surround (Valeur par défaut : Other) Subwoofer (Valeur par défaut : Other) Sélectionnez le modèle de vos enceintes. Sélectionnez "Other" si les vôtres ne font pas partie de la liste. "Series" : Sélectionnez la série d’enceinte. "Model" : Sélectionnez le modèle d’enceinte.63 Conguration

Modiez les réglages de la lecture multiplex audio. Multiplex Input Channel (Valeur par défaut : Main) Réglez le canal audio ou la langue de sortie lors de l’écoute d’audio multiplex ou d’émissions de télévision multilingues etc.

  • Pour les émissions audio multiplex, une pression sur la touche INFORMATION de la télécommande permet d’a󰀩cher "1+1" sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal. Main Canal principal uniquement Sub Canal secondaire uniquement Main / Sub Les canaux principaux et secondaires seront émis en même temps. Mono Input Channel (Valeur par défaut : Left + Right) Réglez le canal d’entrée lors de la lecture des signaux analogiques ou 2 ch PCM en mode d’écoute mono. Left Canal gauche uniquement Right Canal droit uniquement Left + Right Canaux gauche et droit

Modiez le réglage lors de l’entrée de signaux Dolby. Loudness Management (Valeur par défaut : On) En lisant en Dolby TrueHD, activez la fonction de normalisation du dialogue qui conserve le volume du dialogue à un certain niveau. Notez que lorsque ce paramètre est désactivé, la fonction Late Night qui vous permet de proter du surround à bas volume est également désactivée pendant la lecture en Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD. On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée Dialogue Enhancement (Valeur par défaut : O󰀨) Permet d’améliorer l’intelligibilité des dialogues en surveillant le son en permanence et en appliquant un traitement dynamique. On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Lorsque cette fonction n'est pas utilisée64 Conguration

Modiez le réglage lors de l’entrée de signaux DTS. DTS Auto Surround (Valeur par défaut : On) Lors de l’entrée de signaux DTS comprenant des informations étendues sur les canaux, le mode d’écoute optimal est sélectionné automatiquement en fonction des informations étendues contenues dans le signal d’entrée et de la conguration des enceintes de cet appareil lorsque vous lisez en mode d’écoute de décodage droit. On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Le son est lu en utilisant la même quantité de canaux dans le signal d’entrée en fonction de la conguration des enceintes de cet appareil. Dialog Control (Valeur par défaut : 0 dB) Vous pouvez augmenter le volume de la partie dialogue du son par incréments de 1 dB jusqu’à 6 dB de manière à rendre le dialogue plus facile à entendre dans un environnement bruyant.

  • Ceci ne peut pas être réglé pour du contenu autre que le format DTS:X.
  • Selon le contenu, cette fonction peut ne pas être sélectionnée.

Réglez le niveau de l’e󰀨et des basses fréquences (LFE) des signaux de la série Dolby Digital, de la série DTS, PCM multicanal et DSD. LFE Level (Valeur par défaut : 0 dB) Sélectionnez le niveau de l’e󰀨et basse fréquence (LFE) de chaque signal de "0 dB" à "-∞ dB". Si le son d’e󰀨et basse fréquence est trop important, sélectionnez "-20 dB" ou "-∞ dB".

Modiez les réglages du Volume. Volume Display (Valeur par défaut : Absolute) Réglez l’a󰀩chage du volume entre la valeur absolue et la valeur relative. La valeur absolue 82.0 est équivalente à la valeur relative de 0.0 dB. Absolute Valeur absolue comme "0.5" et "99.5"

  • Si la valeur absolue est "82.0", "82.0 Ref" apparait sur l’a󰀩cheur. Relative Valeur relative telle que "-81.0 dB" et "+18.0 dB" Mute Level (Valeur par défaut : -∞ dB) Réglez le volume baissé depuis le volume d’écoute quand la mise en sourdine est activée. Sélectionnez une valeur entre "-∞ dB", "-40 dB", et "-20 dB". Maximum Volume (Valeur par défaut : O󰀨) Réglez la valeur maximale an d’éviter un volume trop élevé. Sélectionnez une valeur parmi "O󰀨" et "50" à "99". (Lorsque "Volume Display" est sur "Absolute") Power On Volume (Valeur par défaut : Last) Réglez le niveau de volume lorsque l’appareil est mis sous tension. Sélectionnez une valeur entre "Last" (niveau du volume avant d’entrer en mode veille), "Min", "0.5" à "99.5" et "Max". (Lorsque "Volume Display" est sur "Absolute")
  • Vous ne pouvez pas régler une valeur supérieure à celle de "Maximum Volume". Headphone Level (Valeur par défaut : 0.0 dB) Réglez le niveau de sortie du casque. Sélectionnez une valeur entre "-12.0 dB" et "+12.0 dB".65 Conguration

Réglez une valeur de volume pour chaque sélecteur d’entrée. My Input Volume (Valeur par défaut : Last) Sélectionnez une valeur entre "Last", "Min", "0.5" à "81.5" et "Max". (Lorsque "Volume Display" est sur "Absolute")

  • Le niveau de volume lorsque l’appareil est sous tension est la valeur réglée pour "Power On Volume".
  • Pour régler le volume sur le volume actuel, appuyez sur la touche du sélecteur d’entrée que vous souhaitez régler pendant env. 3 secondes.

Dénissez un nom facile pour chaque entrée. Le nom déni s’a󰀩che sur l’écran de l’appareil principal. Sélectionnez le sélecteur d’entrée pour e󰀨ectuer le réglage. Name Edit (Valeur par défaut : Saisie du nom)

1. Sélectionnez un caractère ou un symbole avec les touches de curseurs et

appuyez sur ENTER. Répétez cette opération pour saisir jusqu’à 10 caractères. "A/a" : Permute entre les majuscules et les minuscules. (Appuyer sur la touche MODE de la télécommande permet également d’alterner entre les majuscules et les minuscules) "←" "→" : Déplace le curseur dans le sens de la èche. " " : Permet de supprimer un caractère à gauche du curseur. "Space" : Ajoute une espace.

  • Appuyer sur la touche CLEAR de la télécommande permet d’e󰀨acer tous les caractères saisis.

2. Après la saisie, sélectionnez "OK" avec les touches de curseur et appuyez

sur ENTER. Le nom saisi sera enregistré. Pour restaure le nom sur sa valeur par défaut, appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande sur l’écran de saisie. Puis alors que rien n’a été saisi, sélectionnez "OK" et appuyez sur ENTER.

  • Pour donner un nom à une station de radio prédénie, appuyez sur la touche TUNER de la télécommande, sélectionnez AM (modèles nord-américains, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques)/FM et sélectionnez le numéro prédéni. (Il n'est pas possible de donner des noms prédénis aux stations DAB (modèles européens))
  • Ceci ne peut pas être déni si l'entrée "BLUETOOTH" est sélectionnée.66 Conguration

Audio Select Choisissez la priorité de sélection d'entrée lorsque plusieurs sources audio sont raccordées à un seul sélecteur d'entrée, telles que les raccordements e󰀨ectués, à la fois, à la prise "CD" DIGITAL IN et à la prise "CD" AUDIO IN. Le réglage peut être déni séparément pour chaque touche du sélecteur d'entrée. Sélectionnez le sélecteur d’entrée à congurer. Veuillez noter que certaines valeurs par défaut ne peuvent pas être modiées. BD/DVD (Valeur par défaut : HDMI) GAME (Valeur par défaut : HDMI) CBL/SAT (Valeur par défaut : HDMI) STRM BOX (Valeur par défaut : HDMI) PC (Valeur par défaut : ---) AUX (Valeur par défaut : ---) CD (Valeur par défaut : COAXIAL) TV (Valeur par défaut : ARC) ARC Lorsque la priorité est donnée au signal d’entrée à partir du téléviseur compatible ARC.

  • Le paramètre peut être sélectionné uniquement lorsque "Hardware" - "HDMI" - "Audio Return Channel (eARC supported)" est réglé sur "On" et que l’entrée "TV" est sélectionnée. HDMI Pour donner la priorité au signal entrant par les prises HDMI IN
  • Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque l’entrée à régler est attribuée à la prise HDMI dans le réglage "Input/ Output Assign" - "HDMI Input". COAXIAL Pour donner la priorité au signal entrant par les prises DIGITAL IN COAXIAL
  • Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque l’entrée à régler est attribuée à la prise COAXIAL dans le réglage "Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". OPTICAL Pour donner la priorité au signal entrant par les prises DIGITAL IN OPTICAL
  • Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque l’entrée à régler est attribuée à la prise OPTICAL dans le réglage "Input/Output Assign" - "Digital Audio Input". Analog Pour donner la priorité au signal entrant par les prises AUDIO
  • Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque l’entrée à régler est attribuée à la prise AUDIO IN dans le réglage "Input/Output Assign" - "Analog Audio Input". PCM Fixed Mode (Valeur par défaut : O󰀨) Choisissez s’il faut xer les signaux d’entrée sur PCM (sauf le PCM multicanal) lorsque "HDMI", "COAXIAL", ou "OPTICAL" est sélectionné pour le réglage "Audio Select". Paramétrer cet élément sur "On" si des bruits parasites se produisent, ou si le début d’une piste est tronqué lors de la lecture de sources PCM. Sélectionner "O󰀨" normalement.
  • Le réglage passe sur "O󰀨" chaque fois que le réglage "Audio Select" est changé.
  • Le réglage ne peut pas être changé si l'entrée "TUNER" ou "BLUETOOTH" est sélectionnée.67 Conguration

Video Select Lorsque l'entrée "TUNER", ou "BLUETOOTH" est sélectionnée, vous pouvez dénir l'entrée par laquelle la vidéo est lue sur le téléviseur. Video Select (Valeur par défaut : Last) Last Sélectionnez l'entrée vidéo lue juste précédemment. BD/DVD, GAME, CBL/SAT, STRM BOX, PC, CD,

Lisez la vidéo de chaque entrée.

  • Ce réglage est e󰀨ectif avec un sélecteur d'entrée auquel a été attribué "Input/Output Assign" - "HDMI Input"
  • Si la langue OSD est le chinois, vous ne pouvez sélectionner ce paramètre que si "TUNER" est sélectionné comme entrée. (Modèles européens, taïwanais, moyen-orientaux, australiens et asiatiques)68 Conguration

Modiez les réglages des fonctions HDMI. HDMI CEC (Valeur par défaut : On) Un réglage sur "On" active la liaison de sélection d’entrée et d’autres fonctions de liaison avec un périphérique compatible CEC raccordé par HDMI. Lorsque vous changez ce réglage, mettez hors tension, puis sous tension l’alimentation de tous les périphériques raccordés.

  • Selon le téléviseur utilisé, des réglages de la liaison peuvent être nécessaires sur ce dernier.
  • Sélectionner "On" et fermer l’écran de commande a󰀩che le nom des périphériques compatibles CEC et "CEC On" sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal.
  • Lorsque cette fonction est réglée sur "On", la consommation électrique en état de veille augmente, toutefois, l’augmentation est réduite au minimum par le passage automatique en mode HYBRID STANDBY, où seuls les circuits principaux fonctionnent.
  • Si vous utilisez la molette MASTER VOLUME de l’appareil principal lorsque ce paramètre est sur "On" et que le son est retransmis par les enceintes du téléviseur, le son sera également reproduit depuis les enceintes raccordées à cet appareil. Si vous voulez émettre le son à partir d’une seule d’entre elles, modiez les réglages de l’appareil ou du téléviseur, ou réduisez le volume de l’appareil.
  • Si un fonctionnement anormal se produit lorsque le réglage est sur "On", réglez-le sur "O󰀨".
  • Lors de la connexion d’un périphérique non compatible CEC, ou si vous n’êtes pas certain qu’il est compatible, réglez-le sur "O󰀨". On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée HDMI Standby Through (Valeur par défaut : Auto (Eco)) Lorsque ceci est paramétré sur autre chose que "O󰀨", il est possible de lire la vidéo et le son d’un lecteur raccordé par HDMI sur le téléviseur même si l’appareil est en mode veille. De plus, seuls "Auto" et "Auto (Eco)" peuvent être sélectionnés si "HDMI CEC" est réglé sur "On". Si n’importe quoi d’autre est sélectionné, paramétrez "HDMI CEC" sur "O󰀨".
  • Lorsque cette fonction est réglée sur une valeur autre que "O󰀨", la consommation électrique en état de veille augmente, toutefois, l’augmentation est réduite au minimum par le passage automatique en mode HYBRID STANDBY, où seuls les circuits principaux fonctionnent.
  • Pour lire un lecteur qui n’est pas conforme à la norme CEC sur un téléviseur, mettez en marche l’appareil et commutez l’entrée.
  • En utilisant un téléviseur conforme CEC, vous pouvez réduire la consommation d’énergie du mode veille en sélectionnant "Auto (Eco)". O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée BD/DVD, GAME, CBL/SAT, STRM BOX, PC, CD,

Par exemple, si "BD/DVD" est sélectionné, il est possible de lire l’équipement raccordé à la prise "BD/DVD" sur le téléviseur même si l’appareil est en mode veille. Sélectionnez ce réglage si vous avez choisi quel lecteur utiliser avec cette fonction. Les entrées qui n’ont pas été attribuées aux prises HDMI dans "Input/ Output Assign" - "HDMI Input" ne peuvent pas être sélectionnées.

  • Même si une prise HDMI IN a été attribuée à TV, TV ne peut pas être sélectionné lorsque "Audio Return Channel (eARC supported)" ( →p69) est réglé sur "On". Last Vous pouvez a󰀩cher sur le téléviseur la vidéo et le son de l’entrée sélectionnée juste avant la mise en veille de l’appareil. Auto, Auto (Eco) Sélectionnez l’un de ces paramètres si vous avez raccordé un équipement conforme à la norme CEC. Vous pouvez a󰀩cher la vidéo et le son de l’entrée sélectionnée sur le téléviseur, indépendamment de l’entrée qui a été sélectionnée juste avant sur l’appareil mis en veille, en utilisant la fonction liée CEC.69 Conguration

Audio TV Out (Valeur par défaut : Auto) Vous pouvez proter du son via les enceintes du téléviseur lorsque cet appareil est en marche.

  • Le mode d’écoute ne peut pas être modié lorsque "Audio TV Out" est réglé sur "On" et que le son est produit par le téléviseur.
  • En fonction de votre téléviseur ou du signal d’entrée du périphérique branché, le son pourrait ne pas être produit par le téléviseur, même si ceci est réglé sur "On". Dans un tel cas, le son est produit par les enceintes de l’appareil.
  • Le son est restitué par cet appareil si vous actionnez la molette MASTER VOLUME de celui-ci lorsque le son transmit à cet appareil est produit par les enceintes du téléviseur. Si vous ne voulez pas émettre de son, changez les réglages de l’appareil ou du téléviseur ou réduisez le volume de l’appareil. On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée Auto Lorsque le paramètre "HDMI CEC" est sur "On", le paramètre est xé sur "Auto". Avec "Auto", lorsque le son est produit par les enceintes du téléviseur, il n’est pas produit par celles de cet appareil et lorsque le son est produit par les enceintes de cet appareil, il n’est pas produit par celles du téléviseur.
  • Si le paramètre HDMI CEC est désactivé sur le téléviseur, le son pourrait être produit par les enceintes du téléviseur ainsi que par celles de cet appareil. Audio Return Channel (eARC supported) (Valeur par défaut : On) Vous pouvez proter du son d’un téléviseur compatible ARC raccordé par HDMI ou d’un téléviseur compatible eARC via les enceintes raccordées à l’appareil. On Lorsque vous protez du son du téléviseur grâce aux enceintes connectées à l’appareil O󰀨 Lorsque la fonction ARC ou eARC n’est pas utilisée Auto Lip Sync (Valeur par défaut : On) Corrige automatiquement la désynchronisation entre les signaux vidéo et audio en se basant sur les informations provenant du téléviseur compatible Lip-Sync HDMI. On La fonction de correction automatique est activée O󰀨 La fonction de correction automatique n’est pas activée70 Conguration

Modiez les réglages de la fonction BLUETOOTH.

  • Patientez un moment si "Bluetooth" ne peut être sélectionné. Il peut être sélectionné lorsque la fonction BLUETOOTH est activée. Bluetooth Receiver (Valeur par défaut : On) Choisissez si utiliser ou non la fonction permettant de recevoir le son de périphériques compatibles avec la technologie sans l BLUETOOTH. On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée Auto Input Change (Valeur par défaut : On) Lorsqu’un périphérique compatible BLUETOOTH est lu pendant qu’il est connecté à l’appareil, l’entrée de l’appareil peut passer automatiquement sur "BLUETOOTH". On L’entrée devient automatiquement "BLUETOOTH" lorsqu’un périphérique compatible BLUETOOTH est connecté. O󰀨 La fonction est désactivée.
  • Si l’entrée ne commute pas automatiquement, réglez ceci sur "O󰀨" et modiez l’entrée manuellement. Auto Reconnect (Valeur par défaut : On) Cette fonction se reconnecte automatiquement au dernier périphérique compatible BLUETOOTH connecté lorsque vous changez l’entrée pour "BLUETOOTH".
  • Ceci pourrait ne pas marcher avec certains périphériques compatibles BLUETOOTH. On Lorsque cette fonction est utilisée O󰀨 Lorsque cette fonction n’est pas utilisée Pairing Information (Valeur par défaut : -) Vous pouvez réinitialiser les informations d’appairage enregistrées sur cet appareil. Si vous n’êtes plus en mesure de vous connecter à un périphérique qui a été appairé, essayez de faire ce qui suit. ( →p86) Appuyer sur ENTER lorsque "Clear" est a󰀩ché réinitialise les informations d’appairage mémorisées dans cet appareil.
  • Cette fonction ne réinitialise pas les informations d’appairage sur le périphérique compatible BLUETOOTH. En e󰀨ectuant une nouvelle fois l’appairage de l’appareil avec le périphérique, assurez-vous d’e󰀨acer au préalable les informations d’appairage présentes sur le périphérique compatible BLUETOOTH. Pour plus d’informations sur la manière d’e󰀨acer les informations d’appairage, consultez le mode d’emploi du périphérique compatible BLUETOOTH. Device (Valeur par défaut : -) A󰀩che le nom du périphérique compatible BLUETOOTH connecté à l’appareil.
  • Le nom n’est pas a󰀩ché lorsque "Status" est "Ready" et "Pairing". Status (Valeur par défaut : -) A󰀩che l’état du périphérique compatible BLUETOOTH connecté à l’appareil. Ready Non appairé Pairing Appairé Connected Connecté avec succès71 Conguration

Modiez les réglages de la fonction d’économie d’énergie. Sleep Timer (Valeur par défaut : O󰀨) 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes Vous pouvez laisser l’appareil passer automatiquement en veille lorsque le temps spécié s’est écoulé. Sélectionnez une valeur entre "30 minutes", "60 minutes" et "90 minutes". O󰀨 Ne met pas automatiquement l’appareil en veille. Auto Standby (Valeur par défaut : On/O󰀨) Ce réglage laisse l'appareil passer automatiquement en mode veille après 20 minutes d'inactivité sans aucune entrée audio ou vidéo. (Lorsque "USB Power Out at Standby" est activé, l’appareil entre en mode HYBRID STANDBY qui réduit l'augmentation de la consommation électrique.)

  • Les valeurs par défaut varient selon les régions. On L’appareil se mettra automatiquement en mode veille ("AUTO STBY" s’allume).
  • "Auto Standby" apparait sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal et sur l’écran du téléviseur 30 secondes avant de passer en mode veille. O󰀨 L’appareil ne passe pas automatiquement en mode veille. Auto Standby in HDMI Standby Through (Valeur par défaut : On/O󰀨) Activez ou désactivez "Auto Standby" lorsque "HDMI Standby Through" est activé.
  • Les valeurs par défaut varient selon les régions. On Le réglage sera activé.
  • Ce paramètre ne peut pas être réglé sur "On" si "Auto Standby" et "HDMI Standby Through" sont réglés sur "O󰀨 ". O󰀨 Le réglage sera désactivé. USB Power Out at Standby (Valeur par défaut : O󰀨) Les périphériques branchés au port USB (5 V/1 A) à l’arrière de l’appareil, peuvent être fournis en électricité même lorsque cet appareil est en mode veille si cette fonction est sur "On".
  • Lorsque cette fonction est réglée sur "On", la consommation électrique en état de veille augmente, toutefois, l’augmentation est réduite au minimum par le passage automatique en mode HYBRID STANDBY, où seuls les circuits principaux fonctionnent.72 Conguration

Permet de changer les paramètres de Tuner. AM/FM Frequency Step (Modèles nord-américains et taïwanais) (Valeur par défaut : 10 kHz / 0.2 MHz) Sélectionnez un pas de fréquence adapté à votre zone résidentielle. Sélectionnez "10 kHz/0.2 MHz" ou "9 kHz/0.05 MHz".

  • Lorsque ce réglage est changé, tous les préréglages de radio sont supprimés. AM Frequency Step (Modèles moyen-orientaux, australiens et asiatiques) (Valeur par défaut : 9 kHz) Sélectionnez un pas de fréquence adapté à votre zone résidentielle. Sélectionnez "10 kHz" ou "9 kHz".
  • Lorsque ce réglage est changé, tous les préréglages de radio sont supprimés. FM Search Level (Modèles européens) (Valeur par défaut : Normal) Si la syntonisation automatique s'arrête régulièrement sur des stations FM dont la réception est faible lorsque "Normal" est sélectionné, choisissez "Strong" pour que seules les stations FM ayant une bonne réception soient sélectionnées. DAB Auto Scan (Modèles européens) (Valeur par défaut : -) Vous pouvez lancer le balayage automatique lorsque de nouvelles stations DAB sont ajoutées ou lorsque vous déménagez. DAB DRC (Modèles européens) (Valeur par défaut : O󰀨) Avec le paramètre DRC (Dynamic Range Control), vous pouvez réduire la plage dynamique de la radio numérique DAB de sorte que vous puissiez encore entendre les parties chuchotées même lorsque le volume est bas - idéal pour écouter la radio tard la nuit sans déranger personne. O󰀨 DRC o󰀨 Large Réduction élevée de la plage dynamique Small Faible réduction de la plage dynamique73 Conguration

Modiez les réglages de Mise à jour du micrologiciel. Version (Valeur par défaut : -) La version actuelle du micrologiciel est a󰀩chée. Update via USB (Valeur par défaut : -) Appuyez sur ENTER pour sélectionner lors de la mise à jour du micrologiciel via USB.

  • Patientez un moment si "Firmware Update" ne peut être sélectionné.

E󰀨ectuez la conguration initiale à partir du menu de conguration.

  • Patientez un moment si "Initial Setup" ne peut être sélectionné.

Verrouillez le menu de conguration pour que les réglages ne puissent pas être modiés. Setup Parameter (Valeur par défaut : Unlocked) Verrouillez le menu de conguration pour que les réglages ne puissent pas être modiés. Locked Le menu est verrouillé. Unlocked Le menu est déverrouillé.

Tous les réglages sont rétablis à ceux d’usine par défaut. Factory Reset (Valeur par défaut : -) Tous les réglages sont rétablis à ceux d’usine par défaut. Sélectionnez "Start" et appuyez sur ENTER.

  • Si "Factory Reset" est e󰀨ectué, vos réglages seront rétablis à leurs valeurs par défaut. Assurez-vous de bien noter le contenu de vos réglages au préalable.74 Conguration Conguration initiale avec l'assistant de démarrage automatique Commandes Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois après son achat, l'écran de la conguration initiale s'a󰀩che automatiquement sur le téléviseur pour vous permettre d'e󰀨ectuer les réglages nécessaires au démarrage en utilisant des commandes simples en suivant le guide à l'écran. ENTER 1. Passez l’entrée du téléviseur sur l’entrée connectée à l'appareil.2. Mettez des piles dans la télécommande de cet appareil.3. Appuyez sur la touche ON/STANDBY de la télécommande pour mettre l'appareil en marche.4. Lorsque l'écran de sélection de la langue s'a󰀩che sur le téléviseur, sélectionnez la langue à l'aide des touches de curseur / UP/DOWN et appuyez sur ENTER.• Sélectionnez l'élément à l'aide des curseurs de la télécommande et appuyez sur ENTER pour conrmer votre sélection. Pour revenir sur l'écran précédent, appuyez sur RETURN/EXIT. Inputs
  • Si vous interrompez la conguration initiale en cours, mettez cet appareil en mode veille et remettez-le sous tension. Vous pourrez ensuite a󰀩cher à nouveau la conguration initiale. La Initial Setup s’a󰀩che sur l’écran chaque fois que l’appareil est mis sous tension sauf si la conguration initiale est terminée ou si "Never Show Again" est sélectionné sur le premier écran.
  • Pour e󰀨ectuer à nouveau la conguration initiale une fois le réglage terminé, appuyez sur SETUP, sélectionnez "Miscellaneous" - "Initial Setup", puis appuyez sur ENTER.

1. Choisissez la conguration des enceintes raccordées, et appuyez sur ENTER.

Notez que l'image à l'écran change chaque fois que vous sélectionnez le nombre de canaux dans "Speaker Channels". Speaker Setup Select how many speakers you have. Next ENTER Speaker Channels Speaker Impedance

2. La combinaison d’enceintes sélectionnée à l'étape 1 s'a󰀩che. "Yes" s’a󰀩che

pour les enceintes sélectionnées. Si le réglage est correct, appuyez sur ENTER.

3. Sélectionnez "Next", et appuyez sur ENTER. Une tonalité de test est émise

par chaque enceinte pour conrmer le raccordement. La sélection de chaque enceinte à l'aide des touches de curseur / UP/DOWN reproduira la tonalité de test. Appuyez sur ENTER après la conrmation.

4. S'il n'y a aucun problème avec les résultats de détection d'enceinte,

sélectionnez "Next" et appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. Pour revenir sur "Speaker Setup", sélectionnez "Back to Speaker Setup" et appuyez sur ENTER.

Si vous avez raccordé un téléviseur qui prend en charge la fonctionnalité ARC, sélectionnez "Yes" et appuyez sur ENTER.76 Conguration

3. AccuEQ Room Calibration

Positionnez le microphone de conguration d'enceinte fourni sur la position d'écoute. L'appareil mesure automatiquement les tonalités de test émises par les enceintes, et règle le niveau de volume optimal pour chaque enceinte, les fréquences crossover, et la distance depuis la position d'écoute. Ceci réduit également l'e󰀨et de l’onde stationnaire en fonction de l’environnement de visualisation, règle automatiquement les égaliseurs des enceintes et permet la correction de la distorsion sonore causée par l'environnement acoustique de la pièce.

  • Le calibrage complet prend entre 3 et 12 minutes.
  • Si vous raccordez un caisson de basse, vériez la puissance et le volume de celui-ci. Réglez le volume du caisson de basse à plus de la moitié.
  • Si cet appareil n'est soudainement plus alimenté, les ls se trouvant à l'intérieur des câbles d’enceinte pourraient avoir touché le panneau arrière ou d'autres ls et le circuit de protection s’est mis en marche. Entortillez une nouvelle fois les ls solidement et vériez qu'ils ne dépassent pas des bornes d'enceinte lors du branchement.

1. Branchez le micro de conguration d'enceinte fourni à la prise SETUP MIC de

Pour installer un microphone de conguration d'enceinte sur un trépied, consultez l'illustration.

2. Vériez que la tonalité de test est produite par le caisson de basse et appuyez

3. Appuyez sur ENTER pour produire une tonalité de test avec chacune des

enceintes et les enceintes branchées ainsi que le bruit environnant sont mesurés automatiquement.

4. Les résultats de la mesure e󰀨ectuée à l'étape 3 s'a󰀩chent. S’il n’y a aucun

problème avec le résultat de détection de l’enceinte, sélectionnez "Next" et appuyez sur ENTER pour produire une nouvelle fois une tonalité de test an de régler automatiquement les paramètres, comme le niveau de volume, la fréquence crossover, etc., de manière optimale. (La tonalité de test est automatiquement émise lorsque 10 secondes se sont écoulées sans opération.)

  • Lorsqu’un message d’erreur s’a󰀩che ou lorsque les enceintes branchées ne sont pas détectées, e󰀨ectuez une nouvelle mesure en sélectionnant "Retry" et en appuyant sur ENTER.
  • Lorsque de nouvelles mesures ne permettent pas de résoudre le problème, vériez que les enceintes sont correctement raccordées. En cas de problème avec le raccordement d’une enceinte, e󰀨ectuez le raccordement après avoir débranché le cordon d’alimentation.

5. Lorsque les mesures sont terminées, le résultat des mesures s'a󰀩chent. Vous

pouvez vérier chaque paramètre à l'aide des touches du curseur / LEFT/ RIGHT. Sélectionnez “Save” et appuyez sur ENTER pour sauvegarder les réglages.

6. Débranchez le microphone de conguration d'enceinte.Dépannage

Dépanna ge Avant de démarrer la procédure 78 Lorsque l’appareil fonctionne de façon irrégulière 79 Essayez de redémarrer l’appareil 79 Réinitialisation de l’appareil (ceci réinitialise les paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut)

Dépannage 80 Alimentation 80 Audio 81 Modes d’écoute 83 Vidéo 84 Commande liée 85 Tuner 85 Fonction BLUETOOTH 85 Fonction ZONE B 86 Télécommande 86 A󰀩cheur 87 Autres 87 Dépannage78 Dépanna ge Avant de démarrer la procédure Les problèmes peuvent être résolus simplement en allumant et en coupant l’alimentation, ou en débranchant/rebranchant le cordon d’alimentation, ce qui est plus facile que de travailler sur la connexion, la procédure de paramétrage et de fonctionnement. Essayez d’e󰀨ectuer les mesures les plus simples à la fois sur l’appareil et sur le périphérique connecté. Si le problème est que la vidéo ou l’audio ne sont pas sortis, ou que le fonctionnement lié HDMI ne fonctionne pas, la déconnexion/connexion du câble HDMI peut le résoudre. Lors de la reconnexion, veillez à ne pas enrouler le câble HDMI car s’il est enroulé, le câble HDMI peut ne pas bien s’adapter. Après la reconnexion, éteignez puis rallumez l’appareil et le périphérique connecté.

  • L’ampli-tuner AV contient un micro PC pour le traitement du signal et les fonctions de contrôle. Dans de très rares cas, de sérieuses interférences, des parasites provenant d’une source externe ou de l’électricité statique risquent d’entraîner un blocage. Dans le cas peu probable où cela se produise, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez au moins 5 secondes, puis rebranchez-le.
  • Notre société ne saurait être tenue pour responsable des dommages (tels que les frais de location de CD) dus aux mauvais enregistrements causés par le dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez -vous que ces données seront enregistrées correctement.79 Dépanna ge Lorsque l’appareil fonctionne de façon irrégulière Essayez de redémarrer l’appareil Redémarrer l’appareil peut résoudre le problème. Mettez l’appareil principal en mode veille puis, au bout d’environ 5 secondes, appuyez sur la touche ON/ STANDBY de ce dernier pendant au moins 5 secondes et redémarrez l’appareil. (Les réglages de l’appareil sont conservés.) Si le problème persiste après le redémarrage de l’appareil, débranchez et rebranchez les cordons d’alimentation ou le câble HDMI de cet appareil et des périphériques. Réinitialisation de l’appareil (ceci réinitialise les paramètres de cet appareil sur leur valeur par défaut) Si le redémarrage de l’appareil ne règle pas le problème, réinitialisez l’appareil et rétablissez les réglages par défaut d’usine qu’il avait au moment de l’achat. Ceci permet de résoudre le problème. Si l’appareil est réinitialisé, vos paramètres reprennent leur valeur par défaut. Assurez-vous de noter vos réglages pour les conserver avant d’e󰀨ectuer les actions suivantes. Notez qu’il n’est pas possible de réinitialiser l’appareil durant le processus de la Conguration Initiale. Avant d’e󰀨ectuer les procédures suivantes, appuyez sur RETURN/EXIT pour quitter la Conguration Initiale

1. Tout en appuyant sur CBL/SAT du sélecteur d’entrée de l’appareil principal

alors que l’appareil est en marche, appuyez sur la touche ON/STANDBY.

2. "Clear" apparaît sur l’a󰀩cheur et l’appareil retourne en veille. Ne retirez pas le

cordon d’alimentation avant que "Clear" disparaisse de l’a󰀩cheur. Pour réinitialiser la télécommande, tout en maintenant la touche MODE enfoncée, appuyez sur la touche CLEAR pendant au moins 3 secondes.

Dépanna ge Dépannage Alimentation À la mise sous tension, "Diagnostic mode" apparait sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal

  • La fonction du circuit de protection peut avoir été activée. Si l’appareil passe soudainement en état de veille et que "Diagnostic mode" apparaît sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal lorsque celui-ci est remis sous tension, cette fonction diagnostique s’il fonctionne mal ou s’il y a une anomalie avec la connexion du câble d’enceinte. Lorsque le diagnostic est e󰀨ectué, les messages suivants s’a󰀩chent. Check speaker Si l’appareil revient sur son état ON normal une fois que "Diagnostic mode" est apparu sur l’a󰀩cheur, le câble d’enceinte peut avoir été court-circuité. Après avoir réglé l’alimentation de cet appareil sur l’état de veille, rebranchez le câble d’enceinte. Tordez les ls dénudés à l’extrémité du câble d’enceinte pour qu’ils ne sortent pas de la borne d’enceinte. NG: Si le fonctionnement a cessé avec "NG" sur l’a󰀩cheur, réglez immédiatement l’alimentation de cet appareil sur l’état de veille et retirez la che d’alimentation de la prise. L’appareil peut connaitre un dysfonctionnement. Contactez un revendeur. L’appareil se met hors tension de manière inattendue
  • Si "Hardware" - "Power Management" - "Auto Standby" dans le menu de conguration est activé, l’appareil entre automatiquement en mode veille.
  • La fonction du circuit de protection peut avoir été activée parce que la température de l’appareil s’est élevée de façon anormale. Dans ce cas, l’appareil s’éteint à plusieurs reprises après avoir été remis sous tension chaque fois. Assurez une aération su󰀩sante autour de l’appareil, attendez un moment pour que la température de ce dernier baisse. Puis, remettez sous tension. AVERTISSMENT : Si de la fumée, une odeur ou un bruit anormal est produit par l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise et contactez le revendeur ou l’assistance de notre société. ( →p71)81 Dépanna ge Audio
  • Assurez-vous que le microphone de conguration d’enceinte n’est plus connecté.
  • Vériez que le raccordement entre la sortie du périphérique branché et l’entrée sur cet appareil est bon.
  • Assurez-vous qu’aucun des câbles de connexion ne soit plié, tordu ou endommagé.
  • Si "MUTING" est a󰀩ché et que MUTE clignote, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour annuler la mise en sourdine.
  • Lorsqu’un casque est branché à la prise PHONES, aucun son n’est émis par les enceintes.
  • Lorsque "Source" - "Audio Select" - "PCM Fixed Mode" dans le menu de conguration est réglé sur "On", le son n’est pas lu si des signaux autres que PCM entrent. Désactivez le paramètre. Vériez les points suivants si le problème persiste après que vous ayez vérié ce qui précède. Le téléviseur ne produit aucun son
  • Passez le sélecteur d’entrée de cet appareil sur la position de la prise à laquelle le téléviseur est raccordé.
  • Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction ARC, avec une connexion par HDMI, raccordez le téléviseur et cet appareil à l'aide d'un câble optonumérique. ( →p27) Aucun son n’est restitué par le lecteur raccordé
  • Passez le sélecteur d’entrée de cet appareil sur la position de la prise à laquelle le lecteur est branché.
  • Vériez le réglage de la sortie audio numérique sur le périphérique branché. Sur certaines consoles de jeux, telles que celles qui prennent en charge les DVD, le réglage par défaut pourrait être sur o󰀨.
  • Avec certains disques DVD-Video, vous devez sélectionner un format de sortie audio à partir d’un menu. L’enceinte ne produit aucun son
  • Assurez-vous que la polarité (+/-) des câbles des enceintes est correcte, et qu’aucun l dénudé n’est en contact avec les parties métalliques des bornes d’enceintes.
  • Assurez-vous que les câbles des enceintes ne créent pas de court-circuit.
  • Vériez "Raccorder les câbles d’enceintes" ( →p20) pour voir si le branchement des enceintes a été correctement e󰀨ectué. Les réglages pour l’environnement de raccordement des enceintes doit être e󰀨ectué dans "Speaker Setup" dans la conguration initiale. Vériez "Conguration initiale avec l’assistant de démarrage automatique" ( →p74).
  • En fonction du signal d’entrée et du mode d’écoute, une petite quantité de son peut être reproduite par les enceintes. Sélectionnez un autre mode d’écoute pour voir si le son est reproduit. ( →p20)82 Dépanna ge Le caisson de basse n’émet aucun son Si le réglage des enceintes avant est "Full Band", les éléments de la gamme des graves seront reproduits par les enceintes avant au lieu de l’être par le caisson de basse durant l’entrée audio sur 2 canaux du téléviseur ou de la musique. Pour que le caisson de basse produise du son, e󰀨ectuez l’un des réglages suivants.

1. Modiez les réglages des enceintes avant sur un réglage de fréquence crossover d’une valeur di󰀨érente de "Full Band".

La gamme au-dessous de la fréquence spéciée sera reproduite par le caisson de basse au lieu de l’être par les enceintes avant. Nous ne vous conseillons pas ce changement si vos enceintes avant ont une bonne aptitude à reproduire la gamme des graves.

2. Changez le paramètre "Double Bass" pour "On".

Les éléments de la gamme des graves des enceintes avant seront reproduits par les enceintes avant ainsi que par le caisson de basse. À cause de cela, les sons graves risquent d’être trop accentués. Si cela arrive, ne modiez pas le réglage ou e󰀨ectuez le réglage avec l’option 1 ci-dessus.

  • Pour avoir des détails sur le réglage, consultez "Speaker" - "Crossover" dans le menu de conguration.
  • Si les signaux d’entrée ne contiennent aucun éléments audio de caisson de basse (LFE), le caisson de basse peut n’émettre aucun son. ( →p60) Des parasites sont audibles
  • Grouper à l’aide de colliers de serrage les câbles audio analogiques, les cordons d’alimentation, les câbles d’enceinte, etc. peut dégrader la performance audio. Ne regroupez pas les câbles ensemble.
  • Un câble audio peut capter des interférences. Changez la position des câbles. Le début d’un signal audio reçu via HDMI IN ne peut pas être entendu
  • Étant donné que le temps nécessaire à l’identication du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement. Le son s’a󰀨aiblit soudainement
  • Si la température à l'intérieur de l'appareil dépasse un certain niveau à cause d’une période d’utilisation prolongée, le volume peut baisser automatiquement pour protéger les circuits. Le son change soudainement
  • Lorsque "My Input Volume" est réglé, le volume est réglé pour chaque sélecteur d’entrée. Vériez "Source" - "My Input Volume" dans le menu de conguration. ( →p65)83 Dépanna ge Modes d’écoute
  • Pour proter de la lecture surround numérique dans des formats comme le Dolby Digital, vous devez e󰀨ectuer un raccordement avec un câble HDMI, un câble coaxial numérique ou un câble optonumérique pour les signaux audio. De même, la sortie du son devra être réglée sur la sortie Bitstream du lecteur de disque Blu-ray, etc.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche INFORMATION de la télécommande pour changer l’a󰀩chage de l’appareil principal, vous pourrez ainsi vérier le format d’entrée. Vériez les points suivants si le problème persiste après que vous ayez vérié ce qui précède. Impossible de sélectionner le mode d’écoute désiré
  • En fonction de l’état de la connexion de l’enceinte, certains modes d’écoute pourraient ne pas être sélectionnés. Vériez "Disposition d’enceinte et Modes d’écoute sélectionnables" ( →p89) ou "Formats d’entrée et Modes d’écoute sélectionnables" ( →p92). Impossible d’écouter le son avec le format Dolby TrueHD, Dolby Atmos et DTS-HD Master Audio
  • Si vous ne pouvez pas reproduire du Dolby TrueHD, Dolby Atmos ou du DTS-HD Master Audio au format de la source, dans les réglages d’un lecteur de disques Blu-ray raccordé, réglez "BD video supplementary sound" (ou réencodage, son secondaire, audio supplémentaire de la vidéo) sur "O󰀨". Après avoir changé le réglage, changez le mode d’écoute sur cela pour chaque source et conrmez. À propos des signaux Dolby
  • Certains formats audio Dolby Atmos utilisés dans les jeux etc. peuvent être reconnus comme des formats "Multichannel PCM". Dans ce cas, vériez les mises à jour du micrologiciel pour la console de jeu. À propos des signaux DTS
  • Avec un support qui passe de façon soudaine de DTS à PCM, la lecture PCM peut ne pas démarrer immédiatement. En pareil cas, arrêtez la lecture sur votre lecteur pendant environ 3 secondes ou plus. Puis, reprenez la lecture. La lecture sera e󰀨ectuée normalement.
  • Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas d’e󰀨ectuer une lecture DTS même si le lecteur est branché numériquement à cet appareil. Si le signal DTS en cours de lecture a été traité (p. ex. réglage du niveau de sortie, conversion de la fréquence d’échantillonnage ou conversion des caractéristiques de la fréquence), cet appareil ne le reconnaît pas comme un authentique signal DTS et un bruit pourrait se faire entendre.
  • En lisant un disque compatible DTS, si une commande comme la pause ou le saut est e󰀨ectuée sur votre lecteur, un bruit pourrait brièvement se produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.84 Dépanna ge Vidéo
  • Vériez que le raccordement entre la prise de sortie du périphérique raccordé et l’entrée sur cet appareil est bon.
  • Assurez vous qu’aucun des câbles de connexion ne soit plié, tordu ou endommagé.
  • Lorsque les images TV sont oues ou manquent de netteté, le cordon d’alimentation ou les câbles de connexion de l’appareil peuvent avoir interféré. Dans ce cas, gardez une distance entre le câble d’antenne du téléviseur et les câbles de l’appareil.
  • Contrôlez la commutation de l’écran d’entrée sur le moniteur comme le téléviseur. Vériez les points suivants si le problème persiste après que vous ayez vérié ce qui précède. Aucune image n’apparait
  • Passez le sélecteur d’entrée de cet appareil sur la position de la prise à laquelle le lecteur est raccordé.
  • Pour a󰀩cher une vidéo provenant du lecteur raccordé sur l’écran du téléviseur lorsque l’appareil est en veille, vous devez activer "Hardware" - "HDMI" - "HDMI Standby Through" dans le menu de conguration. Pour avoir des détails sur la fonction HDMI Standby Through, vériez "Hardware" - "HDMI" dans le menu de conguration.
  • Vérier si "Resolution Error" apparait sur l’a󰀩cheur de l’appareil principal lorsque la vidéo entrée via la prise HDMI IN n’est pas a󰀩chée. Dans ce cas, le téléviseur ne prend pas en charge la résolution de la vidéo entrée à partir du lecteur. Changez le réglage du lecteur.
  • Le fonctionnement normal de l’adaptateur HDMI-DVI n’est pas garantie. De plus, les signaux vidéo sortis d’un PC ne sont pas garantis.
  • Essayez de désactiver la fonction Deep Color. Pour désactiver la fonction Deep Color, appuyez simultanément sur les touches STRM BOX et ON/STANDBY de l’appareil principal. Tout en appuyant sur STRM BOX, appuyez plusieurs fois sur la touche ON/STANDBY jusqu’à ce que "Deep Color:O󰀨" apparaisse sur l’a󰀩cheur. Pour réactiver la fonction Deep Color, répétez l’étape décrite ci-dessus jusqu’à ce que "Deep Color: On" apparaisse sur l’a󰀩cheur. ( →p68) Scintillement des images
  • Il est possible que la résolution du lecteur ne soit pas compatible avec la résolution du téléviseur. Si le lecteur est branché à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI, changez la résolution de sortie sur le lecteur. Cela pourrait également être résolu en changeant le mode de l’écran sur le téléviseur. La vidéo et le son sont désynchronisés
  • La vidéo peut être en retard par rapport au son en fonction des réglages et de l’environnement de connexion de votre téléviseur. Appuyez sur Q QUICK MENU de la télécommande pour a󰀩cher "Menu rapide", sélectionnez "HDMI" - "A/V Sync", et e󰀨ectuez le réglage. ( →p46)85 Dépanna ge Commande liée Aucune commande liée HDMI ne fonctionne avec les périphériques conformes CEC, comme un téléviseur
  • Dans le menu de conguration de l’appareil, réglez "Hardware" - "HDMI" - "HDMI CEC" sur "On".
  • Il est également nécessaire de dénir la liaison HDMI sur le périphérique conforme CEC. Vériez le mode d’emploi.
  • Pour raccorder un lecteur ou enregistreur de marque Sharp aux prises HDMI IN, réglez "Hardware" - "HDMI" - "HDMI Standby Through" sur "Auto" dans le menu de conguration. ( →p68) Tuner La réception radio est mauvaise ou bien il y a beaucoup de parasites
  • Vériez à nouveau la connexion de l’antenne.
  • Éloignez l’antenne du câble d’enceinte ou du cordon d’alimentation.
  • Déplacez l’appareil à l’écart de votre téléviseur ou votre PC.
  • Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut provoquer des interférences.
  • Si les ondes radio sont bloquées par des murs en béton, etc., la réception radio risque d’être mauvaise.
  • Changez le mode de réception pour mono ( →p40).
  • Lors de l’écoute d’une station AM, l’utilisation de la télécommande peut causer des parasites. (Modèles nord-américains, taïwanais, moyen- orientaux, australiens et asiatiques)
  • La réception FM peut être plus claire si vous vous servez de la prise de l’antenne murale utilisée pour le téléviseur. ( →p32) Fonction BLUETOOTH
  • Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil, ou mettez hors/sous tension le périphérique compatible BLUETOOTH. Redémarrer le périphérique compatible BLUETOOTH peut être e󰀩cace.
  • Les périphériques compatibles BLUETOOTH doivent prendre en charge le prol A2DP.
  • À cause de l’interférence des ondes radio qui se produira, cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’appareils comme un four à microonde ou un téléphone sans l, qui utilisent des ondes radio dans la plage de fréquence de 2,4 GHz.
  • Un objet métallique placé à proximité de l’appareil peut a󰀨ecter les ondes radio et rendre ainsi la connexion BLUETOOTH impossible. Vériez les points suivants si le problème persiste après que vous ayez vérié ce qui précède. Impossible d’émettre depuis un périphérique compatible avec le technologie sans l BLUETOOTH (Ordinateur, smartphone, etc.) vers cet appareil
  • Vériez si la fonction BLUETOOTH du périphérique compatible BLUETOOTH est active.86 Dépanna ge Impossible de connecter un périphérique compatible avec le technologie sans l BLUETOOTH (Ordinateur, smartphone, etc.) avec cet appareil
  • Réinitialisez les informations d’appairage et refaites l’appairage. Tout d’abord supprimez toutes les informations d’appairage sauvegardées sur cet appareil. Dans le menu de conguration, sélectionnez "Hardware" - "Bluetooth" - "Bluetooth Receiver" - "Pairing Information", puis appuyez sur ENTER pendant que "Clear" est a󰀩ché. Puis supprimez les informations d’appairage de cet appareil qui sont sauvegardées sur le périphérique compatible avec la technologie sans l BLUETOOTH. Pour plus d’informations sur la manière d’e󰀨acer les informations d’appairage, reportez-vous au mode d’emploi du périphérique compatible BLUETOOTH. Et à la n, e󰀨ectuez une nouvelle fois l’appairage. Lisez "Lecture BLUETOOTH

" ( →p39) pour connaitre les instructions d’appairage. La lecture de la musique n’est pas disponible sur l’appareil, même après une connexion BLUETOOTH réussie

  • Si le réglage du volume de cet appareil ou du périphérique compatible avec le technologie sans l BLUETOOTH est bas, le son pourrait ne pas être lu. Vériez le réglage du volume de cet appareil ou du périphérique compatible avec la technologie sans l BLUETOOTH.
  • Certains périphériques compatibles Bluetooth peuvent être équipés d’un sélecteur Envoi/Réception. Essayez de changer le paramètre en fonction de l’application pour laquelle le périphérique est utilisé.
  • Selon les caractéristiques ou les spécications du périphérique compatible BLUETOOTH, la lecture sur l’appareil pourrait être impossible. Le son est interrompu
  • Il pourrait y avoir un problème avec le périphérique compatible BLUETOOTH. Vériez les informations sur une page Web. La qualité du son est mauvaise après la connexion d’un périphérique compatible BLUETOOTH
  • La réception BLUETOOTH est de faible qualité. Rapprochez le périphérique compatible BLUETOOTH de l’appareil ou retirez tout obstacle entre le périphérique compatible BLUETOOTH et cet appareil. Fonction ZONE B Restitution audio vers ZONE B impossible
  • Pour produire le son dans la ZONE B, réglez la destination de sortie du son sur "ZONE A+B" ou "ZONE B". ( →p48) Télécommande
  • Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.
  • Insérez des piles neuves. Ne mélangez pas di󰀨érents types de piles ou des piles neuves et usagées.
  • Assurez vous que le capteur de l’appareil principal ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage uorescent inverseur. Déplacez-le si nécessaire.
  • Si l’appareil principal est installé sur une étagère ou dans un meuble avec des portes en verre teinté ou si les portes sont fermées, la télécommande pourrait ne pas fonctionner normalement.87 Dépanna ge A󰀩cheur L’a󰀩cheur ne s’allume pas
  • Lorsque la fonction Dimmer fonctionne, l’a󰀩cheur peut diminuer. Appuyez sur la touche DIMMER et modiez le niveau de luminosité de l’a󰀩cheur. ( →p14) Autres Un bruit étrange peut provenir de l’appareil
  • Si vous avez branché un autre périphérique à la même prise murale que cet appareil, un bruit étrange peut se produire sous l’inuence de l’autre appareil. Si le symptôme s’est amélioré en débranchant le cordon d’alimentation appartenant à l’autre périphérique de la prise électrique, utilisez des prises murales di󰀨érentes pour les deux appareils. Le message "Noise Error" apparait durant le AccuEQ Room Calibration
  • Cela peut être provoqué par un dysfonctionnement dans l’unité de votre enceinte. Vériez la sortie de l’enceinte, etc. Les résultats des mesures du AccuEQ Room Calibration montrent des distances di󰀨érentes de la réalité
  • Certaines erreurs peuvent se produire dans les résultats des mesures en fonction des enceintes que vous utilisez. Si c’est le cas, e󰀨ectuez les réglages dans "Speaker" - "Distance" du menu de conguration. ( →p61) Les résultats des mesures du AccuEQ Room Calibration montent que le niveau du volume du caisson de basse a été corrigée sur la limite la plus basse
  • La correction du niveau du volume du caisson de basse peut ne pas avoir été terminée. Baissez le volume du caisson de basse avant la mesure du AccuEQ Room Calibration.Appendice

Appendice Disposition d’enceinte et Modes d’écoute sélectionnables

Touches LISTENING MODE et modes d’écoute sélectionnables 91 Formats d’entrée et Modes d’écoute sélectionnables 92 Les e󰀨ets du mode d’écoute 95 Combinaisons d’enceintes 99 Caractéristiques générales 100 Appendice89 Appendice Disposition d’enceinte et Modes d’écoute sélectionnables Consultez le tableau suivant pour les modes d’écoute sélectionnables pour chaque disposition d’enceinte. Disposition d’enceinte (canal) Mode d’écoute 2.1 3.1 4.1 5.1 2.1.2 3.1.2 DD (Dolby Audio - DD) (*1) (*1) (*1) (*2) DD+ (Dolby Audio - DD+) (*1) (*1) (*1) (*1) DTHD (Dolby Audio - TrueHD) (*1) (*1) (*1) (*1) Atmos 2.0/2.1 Atmos 3.0/3.1 Atmos 4.0/4.1 Atmos 5.0/5.1 Atmos 2.0.2/2.1.2 Atmos 3.0.2/3.1.2 Dolby Surr 2.0/2.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 3.0/3.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 4.0/4.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 5.0/5.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 2.0.2/2.1.2 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 3.0.2/3.1.2 (Dolby Audio - Surr)90 Appendice Disposition d’enceinte (canal) Mode d’écoute 2.1 3.1 4.1 5.1 2.1.2 3.1.2 DTS (*2) DTS-HD DTS:X DTS Neural:X DTS Virtual:X Multich (Multichannel) (*1) (*1) (*1) (*2) DSD (*1) (*1) (*1) (*2) Direct (*1) (*1) (*1) (*1) (*1) Stereo (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) Mono (*3) (*3) (*3) (*3) (*3) Mono Music AllCh Stereo Orchestra Studio-Mix TV Logic Unplugged T-D (Theater-Dimensional) (*3) (*4) (*3) (*4) *1 : Reproduit avec le champ sonore selon le nombre de canaux des signaux d’entrée. *2 : Aucun son restitué par les enceintes en hauteur. *3 : Son restitué uniquement par les enceintes avant. *4 : Son restitué uniquement par les enceintes avant et l’enceinte centrale.91 Appendice Touches LISTENING MODE et modes d’écoute sélectionnables Consultez le tableau suivant pour connaitre les modes d’écoute qui peuvent être sélectionnés avec chaque touche du LISTENING MODE. Touches LISTENING MODE Mode d’écoute STEREO MOVIE/TV MUSIC DD (Dolby Audio - DD) DD+ (Dolby Audio - DD+) DTHD (Dolby Audio - TrueHD) Atmos 2.0/2.1 Atmos 3.0/3.1 Atmos 4.0/4.1 Atmos 5.0/5.1 Atmos 2.0.2/2.1.2 Atmos 3.0.2/3.1.2 Dolby Surr 2.0/2.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 3.0/3.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 4.0/4.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 5.0/5.1 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 2.0.2/2.1.2 (Dolby Audio - Surr) Dolby Surr 3.0.2/3.1.2 (Dolby Audio - Surr) DTS DTS-HD DTS:X DTS Neural:X DTS Virtual:X Touches LISTENING MODE Mode d’écoute STEREO MOVIE/TV MUSIC Multich (Multichannel) DSD Direct Stereo Mono Orchestra Unplugged Studio-Mix TV Logic AllCh Stereo Mono Music T-D (Theater-Dimensional)92 Appendice Formats d’entrée et Modes d’écoute sélectionnables Vous pouvez sélectionner plusieurs modes d’écoute selon le format audio du signal entrant.

  • Les modes d’écoute sélectionnables lorsque le casque branché est en Mono, Direct et Stéréo uniquement. Mode d’écoute Format d’entrée Direct Stereo

DD+ DTHD Atmos DTS DTS 96/24 (*11) DTS Express (*12) DTS-HD HR (*12) DTS-HD MSTR (*12) DTS-ES Discrete (*11) DTS-ES Matrix (*11) DTS:X94 Appendice (*1) Une enceinte centrale ou des enceintes surround doivent être installées. (*2) Si la source d’entrée est un disque Blu-ray et que la disposition des enceintes est un système 5.1 ou moins, DD+ ne peut pas être sélectionné. En revanche, le mode d’écoute pour DD peut être sélectionné. (*3) Si le format d’entrée est l’un des suivants et que le nombre de canaux est monophonique, ce mode d’écoute devient indisponible. – DTS, DTS 96/24, DTS Express, DTS-HD HR, DTS-HD MSTR, PCM (*4) Les enceintes surround ou les enceintes en hauteur doivent être installées. (*5) Une enceinte centrale, des enceintes surround ou des enceintes en hauteur doivent être installées. (*6) Ne peut pas être sélectionné si "Speaker Virtualizer" ( →p62) est réglé sur "O󰀨". (*7) Ne peut pas être sélectionné si les enceintes en hauteur sont installées. (*8) Ne peut pas être sélectionné si le format d’entrée est mono. (*9) Le mode d’écoute a󰀩ché dépend de la disposition des enceintes ( →p89). De plus, lorsque le réglage du "Speaker Virtualizer" ( →p62) est sur "O󰀨" (la valeur par défaut est On), les modes autres que Atmos et Dolby Surr ne peuvent pas être sélectionnés. (*10) Ceci ne peut pas être sélectionné si le format d’entrée est DTS Express. (*11) A󰀩ché "DTS" sur cet appareil. (*12) A󰀩ché "DTS-HD" sur cet appareil. Disposition d’enceinte et Modes d’écoute sélectionnables ( →p89)95 Appendice Les e󰀨ets du mode d’écoute Dans l’ordre alphabétique AllCh Stereo Ce mode est idéal pour la musique d’arrière-plan. Le son stéréo est aussi bien lu par les enceintes surround que par les enceintes avant, créant ainsi une image stéréo. Atmos Ce mode calculant les données de positionnement de l’audio enregistré en audio Dolby Atmos en temps réels et les restituant par les enceintes appropriées, vous pouvez bénécier du champ sonore naturel et stéréophonique de Dolby Atmos avec n’importe quelle disposition d’enceintes dont le raccordement d’enceintes avant uniquement. En outre, la conception du son Dolby Atmos peut être reproduite encore plus dèlement en branchant des enceintes en hauteur. Vous pouvez sélectionner ce mode lors de la saisie du format audio Dolby Atmos. Contrairement aux systèmes surround existants, le format Dolby Atmos ne repose pas sur les canaux, mais permet plutôt le positionnement précis des objets sonores qui ont un mouvement indépendant dans un espace en 3D avec encore plus de clarté. Le Dolby Atmos est un format audio optionnel des disques Blu-ray qui obtient un champ sonore plus stéréophonique en produisant un champ sonore au-dessus de l'auditeur. En fonction de la disposition d’enceinte, les modes d’écoute suivants sont a󰀩chés. – Atmos 2.0/2.1: Lorsque seules les enceintes avant sont installées

Atmos 3.0/3.1: Lorsque les enceintes avant et l’enceinte centrale sont installées – Atmos 4.0/4.1: Lorsque les enceintes avant et les enceintes surround sont installées – Atmos 5.0/5.1: Lorsque les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes surround sont installées – Atmos 2.0.2/2.1.2: Lorsque les enceintes avant et les enceintes en hauteur sont installées – Atmos 3.0.2/3.1.2: Lorsque les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes en hauteur sont installées

  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble HDMI et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream.
  • Lorsque "Speaker Virtualizer" ( →p62) est réglé sur "O󰀨" (Par défaut : On), les modes autres que Atmos ne peuvent pas être sélectionnés. DD (Dolby Audio - DD) Ce mode reproduit dèlement la conception du son enregistré au format audio Dolby Digital. Le Dolby Digital est un format numérique multicanal développé par Dolby Laboratories, Inc. et largement adopté dans la production des lms. Il s’agit également de la norme du format audio des DVD-Video et Blu-ray Discs. Il est possible d’enregistrer en 5.1 maximum sur un DVD-Video ou un Blu-ray Disc ; deux canaux avant, un canal central, deux canaux surround, et le canal LFE dédié aux basses (éléments sonores du caisson de basse).
  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble numérique et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream. DD+ (Dolby Audio - DD+) Ce mode reproduit dèlement la conception du son enregistré au format audio Dolby Digital Plus. Le format Dolby Digital Plus a été amélioré à partir du Dolby Digital, en augmentant le nombre de canaux et en s’e󰀨orçant d’améliorer la qualité du son pour donner plus de exibilité au débit des données. Le Dolby Digital Plus est un format audio optionnel des disques Blu-ray, basé sur le 5.1. Il est possible d’enregistrer du 7.1 au maximum avec des canaux supplémentaires comme le canal surround arrière.
  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble HDMI et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream.96 Appendice Direct Ce mode d’écoute peut être sélectionné pour tous les signaux entrant. Le traitement qui a󰀨ecte la qualité audio est désactivé et un son plus proche de l’original est reproduit. Le son est reproduit avec le champ sonore en fonction du nombre de canaux présents dans le signal d’entrée. Par exemple, un signal 2 ch est produit uniquement par les enceintes avant. Notez que le réglage du son n’est pas disponible lorsque ce mode est sélectionné. Dolby Surr (Dolby Audio - Surr) Ce mode d’écoute étend les signaux d’entrée de 2 canaux à 5.1. Ce mode étend les canaux réels à davantage de canaux pour adapter la lecture à la conguration des enceintes connectées. Même si aucune enceinte ne peut être étendue, par exemple lorsque seules les enceintes avant sont raccordées, l’audio du canal surround ou du canal en hauteur est créé virtuellement pour la lecture étendue. En fonction de la disposition d’enceinte, les modes d’écoute suivants sont a󰀩chés. – Dolby Surr 2.0/2.1 : Lorsque seules les enceintes avant sont installées – Dolby Surr 3.0/3.1 : Lorsque les enceintes avant et l’enceinte centrale sont installées – Dolby Surr 4.0/4.1 : Lorsque les enceintes avant et les enceintes surround sont installées – Dolby Surr 5.0/5.1 : Lorsque les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes surround sont installées – Dolby Surr 2.0.2/2.1.2 : Lorsque les enceintes avant et les enceintes en hauteur sont installées – Dolby Surr 3.0.2/3.1.2 : Lorsque les enceintes avant, l’enceinte centrale et les enceintes en hauteur sont installées
  • Lorsque "Speaker Virtualizer" ( →p62) est réglé sur "O󰀨" (Par défaut : On), les modes autres que Dolby Surr ne peuvent pas être sélectionnés. DTHD (Dolby Audio - TrueHD) Ce mode reproduit dèlement la conception du son enregistré au format audio Dolby TrueHD. Le format audio Dolby TrueHD est un format "lossless" élargi basé sur la technologie de compression sans perte dénommée MLP, et qui reproduit dèlement le master audio enregistré dans le studio. Le Dolby TrueHD est un format audio optionnel des disques Blu-ray, basé sur le 5.1. Il est possible d’enregistrer du 7.1 au maximum avec des canaux supplémentaires comme le canal surround arrière. Le 7.1 est enregistré en 96 kHz/24 bits, et le 5.1 est enregistré en 192 kHz/24 bits.
  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble HDMI et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream. DSD Ce mode est adapté pour la lecture des sources enregistrées en DSD.
  • Cet appareil prend en charge les signaux DSD de la borne d’entrée HDMI. Toutefois, selon le lecteur connecté, il est possible d’obtenir un meilleur son en réglant la sortie côté lecteur sur la sortie PCM.
  • Ce mode d’écoute ne peut pas être sélectionné si le réglage de sortie de votre lecteur de disques Blu-ray/DVD n’est pas paramétré sur DSD. DTS Ce mode reproduit dèlement la conception du son enregistré au format audio DTS. Le format audio DTS est un format numérique multicanaux développé par DTS, Inc. Ce format est un format audio optionnel pour les DVD-Video et un format standard pour les disques Blu-ray.
  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble numérique et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream.97 Appendice DTS-HD Ce mode reproduit dèlement la conception du son enregistré au format audio DTS-HD High Resolution Audio ou DTS-HD Master Audio. Ces formats audio sont des formats optionnels pour les Blu-ray Discs.
  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble HDMI et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream. DTS Neural:X Ce mode d’écoute étend les canaux réels à davantage de canaux pour adapter la lecture à la conguration des enceintes connectées en étendant les signaux entrant sur 2 canaux à 5.1 respectivement. DTS Virtual:X Le mode d’écoute DTS Virtual:X la technologie propriétaire de traitement de l’audio pour créer un son 3D spacieux incluant de l’audio d’en haut sans raccorder d’enceintes en hauteur. Ce mode peut être sélectionné avec n’importe quelle disposition d’enceinte comme le raccordement avec enceintes avant uniquement. Vous pouvez proter de vos lms ou programmes télévisés favoris avec une expérience sonore plus immersive.
  • Ce mode ne peut pas être sélectionné lorsque "Speaker Virtualizer" ( →p62) est réglé sur "O󰀨" (Par défaut : On). DTS:X Ce mode reproduit dèlement la conception du son enregistré au format audio DTS:X. Le format audio DTS:X est une combinaison de méthode de mixage basée sur des formats orientés canal traditionnel (5.1 ch et 7.1 ch) et le mixage audio dynamique orienté objet, et il est caractérisé par le positionnement précis des sons ainsi que par la capacité à exprimer le mouvement sonore.
  • Pour activer le transfert de ce format audio, raccordez un câble HDMI et réglez la sortie audio du lecteur sur la sortie Bitstream. Mono Dans ce mode, l’audio monaural est joué depuis l’enceinte centrale au moment de l’entrée d’un signal analogique ou d’un signal PCM. Si aucune enceinte centrale n’est connecté, l’audio monaural est joué depuis les enceintes avant. Mono Music Dans ce mode, toutes les enceintes émettent le même son mono, de telle sorte que le son que vous entendez soit le même, indépendamment de l’endroit où vous êtes dans la pièce d’écoute. Multich (Multichannel) Ce mode est adapté pour lire les sources enregistrées en PCM multicanaux. Orchestra Ce mode est adapté pour la musique classique et l’opéra. Ce mode accentue les canaux surround an d’élargir l’image sonore, et simule la résonance naturelle d’une grande salle. Stereo Dans ce mode, le son est émis par les enceintes avant gauche et droite, et par le caisson de basse. Studio-Mix Ce mode est adapté pour la musique rock et pop. Ce mode permet de créer un champ sonore vivant avec une image acoustique puissante, comme si vous étiez dans un club ou à un concert de rock. T-D (Theater-Dimensional) Dans ce mode, vous pouvez proter d’une lecture virtuelle du son surround multicanal avec seulement deux ou trois enceintes. Ceci fonctionne en contrôlant la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur.
  • Ce mode ne peut pas être sélectionné lorsque "Speaker Virtualizer" ( →p62) est réglé sur "O󰀨" (Défaut : On).98 Appendice TV Logic Adapté pour les émissions TV produites dans un studio de télévision. Ce mode donne de la clarté aux voix en renforçant l’ensemble des sons surround et crée une image acoustique réaliste. Unplugged Adapté aux instruments acoustiques, au chant et au jazz. Ce mode souligne l’image du champ sonore avant, ce qui donne l’impression d’être juste en face de la scène.99 Appendice Combinaisons d’enceintes
  • Il est possible de raccorder jusqu’à deux caissons de basse sous tension dans l’une ou l’autre combinaison. Canaux d’enceinte FRONT CENTER SURROUND HEIGHT

Appendice Caractéristiques générales Section Amplicateur Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Puissance de sortie nominale (Modèles nord-américains) Avec 8 ohms de charge, deux canaux entraînés, de 20 Hz- 20 kHz; puissance RMS minimale 80 watts nominaux par canal, avec pas plus de 0,08% de distorsion harmonique totale de 250 milliwatts de sortie nominale. (FTC) (Modèles taïwanais) 5 canaux × 135 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 1% THD (IEC) 5 canaux × 135 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 1 % THD (IEC) Puissance de sortie e󰀨ective maximum (Modèles nord-américains) 155 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 10% THD (Modèles taïwanais) 5 canaux × 155 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 10% THD (JEITA) (Modèles européens) 5 canaux × 155 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 10% THD (IEC) (Modèles moyen-orientaux, australiens et asiatiques) 5 canaux × 155 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal entraîné de 10% THD (JEITA) THD+N (Total Harmonic Distortion + Noise, Distorsion harmonique totale + bruit) 0,08% (20 Hz - 20.000 Hz, Puissance de sortie nominale) Sensibilité d’entrée et impédance 200 mV/32 kΩ (LINE(RCA)) Niveau de sortie RCA nominale et impédance

PRE OUT (SUBWOOFER) : 1 V/470 Ω

LINE OUT (ZONE B) : 1 V/200 mV/2,3 kΩ Réponse en fréquence 10 Hz - 100 kHz/+1 dB, –3 dB (Direct) Spécicités de la commande de tonalité ±10 dB, 20 Hz (Bass), ±10 dB, 20 kHz (Treble) Rapport signal-bruit 106 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) Impédance prise en charge par les enceintes 4 Ω - 16 Ω Puissance de sortie nominale du casque 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1 kHz, 10% THD) Impédance prise en charge par le casque 8 Ω - 600 Ω Réponse en fréquence du casque 10 Hz - 100 kHz101 Appendice Partie du tuner Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Réglage de la plage de fréquence FM 87,5 MHz - 107,9 MHz 87,5 MHz - 108,0 MHz, RDS Sensibilité au repos 50 dB (FM MONO) 2,8 μV, 20,2 dBf (IHF, 1 kHz, 100 % MOD) Réglage de la plage de fréquence AM 530 kHz - 1710 kHz (Modèles moyen-orientaux, australiens et asiatiques) 522/530 kHz - 1611/1710 kHz Réglage de la plage de fréquence DAB - (Modèles européens) 174,928 MHz - 239,200 MHz (Bande III) Sensibilité DAB - (Modèles européens) -100 dBm (Min.) (Bande III) Chaîne préréglée 40 Partie BLUETOOTH Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Système de communication Caractéristique BLUETOOTH version 5.0 Bande de fréquence 2,4 GHz (2,402-2,480 GHz) Méthode de modulation FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum, Étalement de spectre par saut de fréquence) Prols BLUETOOTH compatibles A2DP v1.3, AVRCP v1.6, AVDTP v1.3, AVCTP v1.4 Codecs pris en charge SBC, AAC Portée de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 kHz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz) Portée de communication maximale Portée approx. 15 m(*) (*)La portée utile peut varier selon des facteurs comme les obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour d'un four micro-ondes, l'électricité statique, les téléphones sans l, la sensibilité de réception, la performance de l'antenne, le système d'exploitation, le logiciel etc.102 Appendice HDMI Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Entrée 4 Sortie 1 Entrée *1 Sortie

(3840x2160p) 4K SMPTE (4096x2160p) 24/25/30 Hz YCbCr4:2:2 12 bits (*1)Il est possible d’entrer et sortir une vidéo compressée avec DSC (Display Stream Compression). La fonctionnalité DSC est une technique de compression vidéo qui permet la transmission d’une vidéo haute-résolution, qui nécessite une large bande, via HDMI. Pendant la lecture de ce format vidéo, il n’y a aucun a󰀩chage à l’écran lorsque vous e󰀨ectuez une action comme l’utilisation du Menu Rapide ou le réglage du volume. (*2)5K, 48 Hz, YCbCr4:2:0, 8/10/12 bits ne sont pas pris en charge.

  • Les signaux sont reproduits depuis la prise HDMI OUT de cet appareil vers le téléviseur avec la même résolution que l'entrée. En cas d’utilisation d’un téléviseur prenant en charge le 4K, les signaux vidéo HDMI 1080p peuvent également être reproduits en 4K. YCbCr4:4:4/RGB 8 bits 10/12 bits 48/50/60 Hz YCbCr4:2:0 8 bits 10/12 bits YCbCr4:2:2 12 bits YCbCr4:4:4/RGB 8 bits 10/12 bits 100/120 Hz YCbCr4:2:0 8/10/12 bits YCbCr4:2:2 12 bits YCbCr4:4:4/RGB 8/10 bits 12 bits (*1)

(7680x4320p) 24/25/30 Hz YCbCr4:2:0 8/10/12 bits YCbCr4:2:2 12 bits YCbCr4:4:4/RGB 8/10 bits 12 bits (*1) 48/50/60 Hz YCbCr4:2:0 8/10 bits 12 bits (*1) YCbCr4:2:2 12 bits (*1) YCbCr4:4:4/RGB 8/10/12 bits (*1)104 Appendice Section USB Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques USB 1 (uniquement pour le courant fourni au di󰀨useur de médias en continu, 5 V/1,0 A) Général Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Alimentation CA 120 V, 60 Hz CA 220 - 240 V, 50/60 Hz Consommation d'énergie 445 W 465 W Mode Full Standby 0,2 W 0,3 W HDMI CEC Standby 0,2 W 0,3 W Dimensions (L × H × P) 435 mm × 160 mm × 328 mm 17-1/8" × 6-5/16" × 12-15/16" Poids 8,2 kg (18,1 lbs.) 8,4 kg (18,5 lbs.) Puissance maximum de radiofréquence émise dans la(les) bande(s) de fréquence

(Modèles européens) 2402 MHz - 2480 MHz (4 dBm (p.i.r.e.)) Entrées audio Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Analog 3 (RCA×3) Numérique 2 (COAXIAL×1, OPTICAL×1)

  • Les taux d'échantillonnage pris en charge pour les signaux PCM (stéréo, mono) à partir d'une entrée numérique sont de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz/16 bits, 20 bits, et 24 bits.105 Appendice Sorties audio Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Analog ZONE B LINE OUT,

SUBWOOFER PRE OUT ×2

Sorties enceintes FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R ou HEIGHT L/R (Les modèles nord-américains et taïwanais prennent en charge les ches bananes) Casques 1 (ø 6,3 mm, 1/4") Autres Modèles nord-américains et taïwanais Modèles européens, moyen-orientaux, australiens et asiatiques Réglage micro 1 (Avant) Les caractéristiques techniques et fonctionnalités peuvent changer sans préavis. Licence et Marque commercialeSN 29404112B_FR © Copyright 2024 Premium A udio Company Technology Center K.K. All rights reserved. © 2024 Premium Audio Company Technology Center K.K. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. O2412-2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : TX-SR3100

Catégorie : Système audio home cinéma