Camedia D370 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Camedia D370 OLYMPUS au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLYMPUS Camedia D370 - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : Camedia D370

Catégorie : Appareil photo

Caractéristique Détails
Type d'appareil Appareil photo numérique compact
Résolution 1,3 mégapixels
Objectif Objectif fixe avec zoom numérique
Écran Écran LCD de 1,8 pouces
Capacité de stockage Carte SmartMedia (jusqu'à 128 Mo)
Connectivité Port USB pour transfert de données
Alimentation Piles AA ou adaptateur secteur
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité facile
Poids Environ 200 grammes
Utilisation Idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif et de l'écran recommandé
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et aux températures extrêmes
Informations générales Vérifier la compatibilité des cartes mémoire avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - Camedia D370 OLYMPUS

Comment allumer l'appareil photo OLYMPUS Camedia D370 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'On'.
Que faire si l'appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que la carte mémoire est insérée et qu'elle n'est pas pleine.
Comment transférer les photos de l'appareil photo vers un ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil photo à l'ordinateur. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis suivez les instructions de votre système d'exploitation pour importer les photos.
Comment changer les paramètres de résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Résolution', puis choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'écran de l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Comment réinitialiser l'appareil photo aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des réglages, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine', puis suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'appareil photo est stable lors de la prise de vue. Vérifiez également que l'objectif est propre et que la mise au point est correctement réglée.
Comment changer la date et l'heure sur l'appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Date et heure', puis utilisez les boutons pour régler la date et l'heure.
L'appareil photo ne se connecte pas à mon ordinateur, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté. Essayez un autre port USB ou un autre câble. Assurez-vous également que les pilotes nécessaires sont installés sur votre ordinateur.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Camedia D370 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Camedia D370 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI Camedia D370 OLYMPUS

2001 OLYMPUS CO., LTD. Interférences radio et télévision Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur.
  • Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Uniquement le câble USB doit être utilisé pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur personnel. 1D-370CC-10001,F.65J 4/24/01, 6:37 PMPage 2 AdobePageMaker6.5J/PPC3Fr Déclaration de conformité Numéro de modèle: C-100/D-370 Nom de marque: OLYMPUS Partie responsable: Olympus America Inc. Adresse: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 USA Numéro de téléphone: 631-844-5000 Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement. Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Marques commerciales ● Les produits Microsoft, tels que Windows et Internet Explorer sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. ● Macintosh et Apple sont des marques commerciales déposées de Apple Computers, Inc. ● Les autres noms de marque ou de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs. À propos du système de fichier de l’appareil Le DCF (Design rule for Camera File system) est un standard stipulé par l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Association). 2/Basic01C100-F.65J 5/22/01, 6:25 PMPage 3 AdobePageMaker6.5J/PPC4 Fr

■ TABLE DES MATIÈRES

  • PRÉPARATION 5 Nomenclature p. 5
  • Fixation de la bandoulière p. 6
  • Mise en place des piles p. 6
  • Utilisation d’une carte smartmedia (Optionnelle) Mise sous/hors tension de l’appareil p. 7
  • Prise de vue p. 11
  • Utilisation du flash p. 12
  • Mode macro p. 13
  • Retardateur p. 13
  • Mode téléobjectif numérique p. 14
  • Mode de prise de vue en rafale p. 14
  • Compensation de l’exposition p. 15
  • Balance des blancs p. 16
  • Qualité de l’image p. 17
  • Mode de mesure spot p. 18

RÉPARATION ■ NOMENCLATURE 1 Déclencheur 2 Capot de protection de l’objectif 3 Objectif 4 Flash 5 Levier gros plan 6 Voyant du retardateur 7 Prise d’entrée CC (DC-IN) 8 Couvercle de connecteur 9 Connecteur USB

0 Écran ACL A Viseur B Voyant vert C Touches fléchées D Embase filetée de trépied E Touche d’écran F Touche OK/Menu G Couvercle du logement de la carte H Œillet de bandoulière I Couvercle du compartiment à piles 1D-370CC-10002,F.65J 4/24/01, 6:39 PMPage 5 AdobePageMaker6.5J/PPC6 Fr

■ MISE EN PLACE DES PILES

Cet appareil utilise 4 piles alcalines AA (fournies), NiMH, lithium ou NiCD ou deux bloc-piles au lithium CR-V3. 1 Vérifiez que le capot de protection de l’objectif est fermé et que l’écran ACL et le voyant vert sont éteints. 2 Faites glisser le couvercle du compartiment des piles dans la direction de la flèche A puis ouvrez le couvercle dans la direction de la flèche B. 3 Insérez les piles de la façon montrée sur l’illustration en vous assurant qu’elles sont orientées correctement. 4 Refermez le couvercle du compartiment des piles dans la direction de la flèche C puis faites-le glisser dans la direction de la flèche D en faisant pression sur la marque

  • Si le couvercle du compartiment à piles est difficile à fermer, appuyez sur la marque et [OPEN] sur le couvercle avec vos deux pouces sans appliquer trop de force.
  • Si l’appareil est laissé sans piles pendant environ une heure, tous les réglages sont réinitialisés aux réglages par défaut.

■ FIXATION DE LA BANDOULIÈRE

1 Passez l’extrémité la plus courte de la bandoulière à travers l’œillet de bandoulière. 2 Passez l’extrémité la plus longue de la bandoulière dans la boucle. 3 Tirez fermement et vérifiez que la bandoulière est fixée correctement.

  • Lors de l’alimentation de l’appareil avec des piles, si les piles deviennent faibles, le symbole de pile rouge apparaît. Quand les piles sont presque épuisées, l’écran ACL se met hors service et le voyant vert clignote.

UTILISATION D’UNE CARTE SMARTMEDIA (OPTIONNELLE) Utilisez une carte SmartMedia si vous avez besoin de mémoriser un nombre d’images plus important que la mémoire interne peut contenir. (Veuillez vous référer au tableau de la page suivante.) Aucune carte SmartMedia n’est fournie avec cet appareil. Elle doit être achetée séparément. Cet appareil accepte uniquement la mémoire amovible SmartMedia. Si vous insérez une carte SmartMedia, l’image est enregistrée sur la carte et vous pouvez la reproduire à partir de la carte. Si vous retirez la carte de l’appareil, l’image est enregistrée dans la mémoire interne et vous pouvez la reproduire à partir de la mémoire interne. 1 Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Refermez le capot de protection de l’objectif et vérifiez que l’écran ACL est hors service et que le voyant vert est éteint. 2 Ouvrez le couvercle du logement de la carte. 3 Insérez la carte SmartMedia correctement comme le montre l’illustration. Il y a une marque montrant le sens correct d’insertion de la carte à l’intérieur du couvercle du logement de la carte. Pour retirer la carte, tenez-la par le bout des doigts et tirez-la dans la direction indiquée. 4 Refermez le couvercle du logement de la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic. RemarqueLes cartes non-Olympus ou non-Lexar, ou les cartes formatées sur un autre appareil, comme sur un ordinateur peuvent ne pas être reconnues. Formatez les cartes avec cet appareil avant de les utiliser. Reportez-vous à “Formatage de la carte ou de la mémoire” ( p. 26). Attention

  • N’ouvrez jamais le couvercle de logement de la carte ni ne retirez la carte SmartMedia ou les piles quand l’appareil est sous tension. Les données sur la carte risqueraient d’être perdues. Et une fois perdues, elles ne peuvent pas être récupérées. 2/Basic02C100F.65J 5/24/01, 4:49 PMPage 7 AdobePageMaker6.5J/PPC8 Fr

Mise sous tension de l’appareil ... Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil se met sous tension en mode d’enregistrement. Mise hors tension de l’appareil ... Refermez le capot de protection d’objectif. L’appareil se met hors tension. Remarque

  • Quand le capot de protection de l’objectif est ouvert et qu’aucune carte n’est insérée, “NO CARD” est affiché sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Utilisez la mémoire interne de l’appareil pour prendre des photos.
  • Le mode de l’appareil passe en mode d’économie d’énergie si vous ne faites aucune opération pendant plus de 3 minutes. Pour prendre des photos, mettre l’appareil sous tension. Attention
  • La carte SmartMedia est un matériel de précision. Ne la soumettez pas à une force non raisonnable ni à des chocs. Ne touchez pas les contacts en métal doré sur la carte.
  • Certaines des fonctions de l’appareil sont ignorées si l’autocollant de protection en écriture est collé sur la carte SmartMedia. Pour utiliser ces fonctions, retirez l’autocollant de la carte. Autocollant de protection en écriture Nombre approximatif d’images enregistrables

Mémoire interne Env. 1 3 4 7 4 MB 6 12 16 29 8 MB 12 24 32 58 16 MB 25 49 66 110 32 MB 51 99 132 221 64 MB 102 199 265 442 128 MB 204 399 532 887 Capacité mémoire de la carte Qualité de l’image L’appareil se met sous tension. L’appareil se met hors tension. 1D-370CC-10002,F.65J 4/24/01, 6:39 PMPage 8 AdobePageMaker6.5J/PPC9Fr Appareil avec lecapot de protectiond’objectif ferméL’écran ACL se met en service. S’allume. L’écran ACL se met hors service. S’éteint. Remarque Le mode de l’appareil passe en mode d’économie d’énergie si vous ne faites aucune opération pendant plus de 3 minutes. Pour reproduire des images, mettrel’appareil sous tension.

LORS DE LECTURE D’IMAGES

Mise en service de l’écran ACL ... Appuyez sur la touche quand le capot de protection d’objectif est fermé. L’appareil se met sous tension en mode de lecture et l’écran ACL se met en service. Mise hors service de l’écran ACL Appuyez sur la touche . Le moniteur se met hors service et l’appareil se met hors tension. ■ RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1 Appuyez sur la touche . L’écran ACL se met en service. 2 Appuyez sur la touche . Le menu est affiché. 3 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 5 Choisissez le format de la date [Y-M-D (Année- Mois-Jour), M-D-Y (Mois-Jour-Année) ou D-M- Y (Jour-Mois-Année)] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . L’écran d’ajustement de la date et de l’heure est affiché. 1D-370CC-10002,F.65J 4/24/01, 6:40 PMPage 9 AdobePageMaker6.5J/PPC10 Fr 6 Réglez le premier nombre en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . Passez au nombre suivant. 7 Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le réglage de la date et de l’heure soit terminé. 8 Appuyez sur la touche quand l’heure atteint 00 seconde. Le réglage de la date et de l’heure est terminé. 9 Appuyez de nouveau sur la touche . Le menu d’ajustement de la date et de l’heure disparaît. 10 Appuyez sur la touche pour mettre l’écran ACL hors service. Attention Le réglage de la date est effacé ou devient incorrect si l’appareil est laissé sans pile ou si les piles sont épuisées. Assurez-vous que le réglage de la date et de l’heure est correct avant de prendre des photos importantes. Remarque La date et l’heure peuvent être ajustées aussi bien en mode d’enregistrement qu’en mode de lecture en utilisant la même procédure. 1D-370CC-10002,F.65J 4/24/01, 6:40 PMPage 10 AdobePageMaker6.5J/PPC11Fr

PRISE DE VUE EN UTILISANT LE VISEUR 1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2 Positionnez le sujet dans le viseur en utilisant la marque de cible. Pour prendre des photos à une distance de moins de 60cm, reportez-vous au “Mode macro” ( p.13). 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Le voyant vert à côté du viseur s’allume.Le réglage de l’exposition est verrouillé quand ledéclencheur est maintenu pressé à mi-course. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est prise. PRISE DE VUE EN UTILISANT L’ÉCRAN ACL 1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif. 2 Et appuyez sur la touche . L’écran ACL se met en service.Appuyez de nouveau sur la touche pour mettre l’écran ACL horsservice. 3 Composez l’image en regardant le sujet sur l’écran ACL. 4 Prenez la photo de la même façon que vous l’auriez fait en utilisant le viseur.Remarque Si le voyant vert clignote quand le déclencheur est pressé à mi-course, c’est quele flash n’est pas complètement chargé. Le voyant vert clignote pendant quel’appareil enregistrement l’image qui vient d’être prise. Attendez de 2 à 40secondes que le voyant vert s’arrête de clignoter.• Quand le niveau de la mémoire indique que celle-ci est pleine, aucune imagene peut plus être prise. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que la jaugese vide avant de prendre de nouvelles photos. 1D-370CC-10003,F.65J 4/24/01, 6:36 PMPage 11 AdobePageMaker6.5J/PPC12 Fr

■ UTILISATION DU FLASH

Le flash se déclenche automatiquement par basse lumière et dans des conditions de contre-jour, mais le mode de flash peut être choisi en fonction de diverses situations.

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 4 Choisissez le mode de flash en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

RÉGLAGES DU MODE DE FLASHAutomatique (pas d’affichage): Se déclenche automatiquement dans des conditions defaible éclairage et de contre jour (réglage par défaut).Réducteur des yeux rouges ( ) : Réduit le phénomène qui fait apparaître en rouge lesyeux des sujets sur la photo.Flash forcé ( ) : Se déclenche dans n’importe quelle circonstance.Flash débrayé ( ) : Ne se déclenche pas quelles que soient les conditionsd’éclairage. Scène de nuit ( ) : Utilisez ce mode pour prendre des scènes de nuit. Scène de nuit/Réducteur : Utilisez ce mode pour prendre en photo des personnesdes yeux rouges( ) devant une scène de nuit. Remarque

  • Pour vérifier le mode de flash actuel, appuyez sur la touche quand le capotde protection de l’objectif est ouvert.Appuyez sur la touche après la vérification pour changer le réglage dumode de flash.• Plage du flash: ~ 2,5m• Tous les réglages de mode de flash à l’exception du réducteur des yeux rouges ( ) retournent au mode automatique (réglage par défaut) quand le capot de protection de l’objectif est fermé.Attention
  • Le voyant vert clignote pendant la charge du flash et aucune photo ne peut être prise. Attendez que le voyant vert s’éteigne. Remarque
  • Quand une photo est prise sous une lumière importante, telle que la lumière du soleil, des lignes verticales peuvent apparaître sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
  • L’écran ACL sert à vérifier la composition. Vérifiez les floues, la mise au point et l’exposition plus tard en affichant l’image sur un ordinateur.
  • Il faut plus de temps pour enregistrer une image quand l’écran ACL est utilisé. Attention
  • Appuyez délicatement sur le déclencheur. Appuyer trop fort sur le déclencheur peut faire bouger l’appareil et rendre la photo floue.
  • Ne retirez jamais la pile ni l’adaptateur secteur quand le voyant vert clignote. La photo que vous venez de prendre ne sera pas enregistrée et toutes les photos précédentes risquent d’être détruites. 2/Basic03C100-F.65J 5/22/01, 6:18 PMPage 12 AdobePageMaker6.5J/PPC13Fr Attention
  • Lors de prises de vue en gros plan avec le flash, il peut être impossible d’obtenir la luminosité correcte et les ombres peuvent être accentuées. Olympus recommande que vous vérifiiez l’image sur l’écran ACL de l’appareil.
  • Le flash ne peut pas être utilisé en mode de prise de vue en rafale, en mode panoramique ni en mode d’images animées. ■ MODE MACRO Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan à une distance de moins de 25 – 60cm. 1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif et faites glisser le levier Gros plan macro sur le côté. L’écran ACL se met en service automatiquement et le symbole apparaît Pour annuler le mode macro, remettez le levier gros plan macro dans sa position d’origine. 2 Prenez la photo. Le mode macro est annulé automatiquement quand l’appareil est mis hors tension. Remarque Le mode macro est annulé quand le capot de protection de l’objectif est fermé. Attention• Assurez-vous de glisser le levier Gros plan complètement.
  • Lors de l’utilisation du mode macro, restez à une distance de plus de 25 cm du sujet.
  • Si vous prenez une photo à une distance de moins de 25cm, l’autofocus ne fonctionne pas correctement bien que la photo puisse être prise.
  • Si vous utilisez le flash en mode macro, la luminosité peut ne pas être correcte et des ombres prononcées peuvent apparaître. Olympus recommande que vous vérifiiez l’image sur l’écran ACL de l’appareil. ■ RETARDATEUR

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche

2 Choisissez [CAMERA] à partir de l’écran de menu de l’appareil en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ SELF-TIMER] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche button. Le retardateur est en service. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Composez l’image sur l’écran ACL ou dans le viseur et appuyez sur le déclencheur. Le voyant du retardateur à l’avant de l’appareil s’allume pendant 10 secondes puis clignote pendant 2 secondes avant que la photo ne soit prise. Le déclencheur est mis hors service automatiquement une fois que la photo a été prise. 1D-370CC-10003,F.65J 4/24/01, 6:36 PMPage 13 AdobePageMaker6.5J/PPC14 Fr

■ MODE TÉLÉOBJECTIF NUMÉRIQUE

Ce mode vous permet d’agrandir numériquement l’image avec un rapport de 1,6×, 2×, 3,2× et 4×. 1 Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche o . 2 Le rapport d’agrandissement change dans l’ordre [1.6× → 2.0× → 3.2× → 4.0×] chaque fois que vous appuyez sur la touche

Le rapport d’agrandissement change dans l’ordre [3.2× → 2.0× → 1.6× → Pas d’affichage (1.0)] chaque fois que vous appuyez sur la touche

  • Appuyez sur la touche pour mettre l’écran ACL hors service et annuler le mode de téléobjectif numérique.
  • Quand le rapport d’agrandissement est réglé sur 3,2× ou 4×, réglez la qualité de l’image sur SQ2. Remarque
  • Appuyez sur la touche pour mettre l’écran ACL hors service et annuler le mode téléobjectif numérique.
  • Les photos prises en mode de téléobjectif numérique peuvent être plus grossières. ■ MODE DE PRISE DE VUE EN RAFALE

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [CAMERA] à partir de l’écran de menu de l’appareil en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ SEQUENCE] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Le mode de prise de vue en rafale est en service. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le pressé. La prise de vue continue tant que le déclencheur est maintenu pressé et s’arrête quand il est relâché. Pour retournez au mode d’enregistrement normal, fermez le capot de protection de l’objectif et ouvrez-le à nouveau. Remarque

  • Le déclencheur est annulé automatiquement une fois que la photo a été prise.
  • Pour annuler le retardateur après avoir appuyé sur le déclencheur, fermez le capot de protection de l’objectif. 1D-370CC-10003,F.65J 4/24/01, 6:36 PMPage 14 AdobePageMaker6.5J/PPC15Fr Remarque
  • Le mode de prise de vue en rafale est annulé quand le capot de protection de l’objectif est fermé.
  • Le flash ne peut pas être utilisé dans ce mode.
  • Comme la vitesse d’obturation est réglée sur un maximum de 1/30 sec. pour éviter les risques de bougé, l’image obtenue peut apparaître plus sombre qu’habituellement.• Il faut un certain temps pour enregistrer les images prises dans ce mode.
  • Le nombre d’images enregistrables varie en fonction du mode de qualité de l’image et si une carte SmartMedia est utilisée ou non. Si vous avez l’intention de prendre un grand nombre de photos, nous vous recommandons d’utiliser une carte SmartMedia.

■ COMPENSATION DE L’EXPOSITION

Ce mode vous permet de changer la luminosité de l’image. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est ouvert. 2 Choisissez [CAMERA] à partir du menu d’enregistrement en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Ajustez le réglage de compensation d’exposition en appuyant sur la touche pour rendre l’image plus sombre et sur la touche pour rendre l’image plus claire, et appuyez ensuite sur la touche . La compensation d’exposition est en service. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Prenez la photo. Vous pouvez continuer à prendre des photos avec le réglage de compensation d’exposition choisi. Refermez le capot de protection de l’objectif pour annuler le réglage de compensation d’exposition. Remarque

  • Le réglage de compensation d’exposition retourne à ±0,0 (défaut) quand le capot de protection de l’objectif est fermé.
  • Quand vous réglez la compensation d’exposition, l’image affichée sur l’écran ACL change sur le réglage de luminosité associé. S’il est difficile de voir la différence parce que le sujet est sombre, affichez l’image enregistrée sur l’écran ACL de l’appareil pour vérifier la luminosité. Attention
  • La luminosité souhaitée (compensation d’exposition) peut ne pas être obtenue si le flash est utilisé.
  • La valeur de la compensation d’exposition peut ne pas être correcte si le sujet se trouve dans un environnement extrêmement lumineux ou sombre. 1D-370CC-10003,F.65J 4/24/01, 6:36 PMPage 15 AdobePageMaker6.5J/PPC16 Fr

■ BALANCE DES BLANCS

Cet appareil utilise un réglage automatique de la balance des blancs pour prendre un sujet dans un ton naturel. Cependant, il peut être difficile d’obtenir automatiquement des résultats satisfaisants à cause des conditions d’éclairage ou météo. Dans ces cas, changez le réglage de la balance des blancs. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est ouvert. 2 Choisissez [PICTURE] à partir de l’écran de menu de l’appareil en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Choisissez le réglage de la balance des blancs et appuyez sur la touche . La balance des blancs est réglée. Appuyez sur la touche pour quitter le menu. 5 Prenez la photo. Vous pouvez continuer à prendre des photos avec le réglage de la balance des blancs choisi. Refermez le capot de protection de l’objectif pour annuler le réglage de la balance des blancs. Réglages de la balance des blancsAutomatique (pas d’affichage): Le réglage est réalisé automatiquement afin d’obtenir descouleurs naturelles (réglage par défaut).Lumière du jour ( ) : Permet d’obtenir des couleurs naturelles en extérieur, parbeau temps.Nuageux ( ) : Permet d’obtenir des couleurs naturelles en extérieur, partemps couvert.Éclairage au tungstène ( ): Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous un éclairageau tungstène.Éclairage fluorescent ( ) : Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous un éclairagefluorescent. Remarque

  • Le réglage de la balance des blancs retourne sur [AUTO] (réglage par défaut)quand le capot de protection de l’objectif est fermé.• Les couleurs naturelles sont difficiles à obtenir sous un éclairage mixte delumière artificielle et naturelle ou sous un éclairage fluorescent, etc.• Choisissez [ ] pour obtenir des couleurs proches de celles sous un éclairagetungstène.Attention
  • La balance des blancs peut ne pas fonctionner sous certains éclairages spéciaux.
  • Vérifiez que le réglage choisi est le meilleur réglage en affichant l’image sur l’écran ACL et en vérifiant les couleurs.
  • Pour déterminer si le réglage choisi est le meilleur choix, vérifiez toujours l’image enregistrée en la reproduisant sur l’écran ACL de l’appareil photo. 2/Basic03C100-F.65J 5/22/01, 6:20 PMPage 16 AdobePageMaker6.5J/PPC17Fr La marque d’avertissement

■ QUALITÉ DE L’IMAGE

Il y a 4 qualités d’image différentes: SHQ, HQ, SQ1 et SQ2. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est ouvert. 2 Choisissez [PICTURE] à partir de l’écran de menu de l’appareil en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez la qualité de l’image en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

La qualité de l’image est réglée. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Prenez la photo. Vous pouvez continuer à prendre des photos dans le mode de qualité d’image choisi. Modes de qualité d’imageSHQ 1280 × 960 Pixels (Pour des tirages clairs)HQ 1280 × 960 Pixels (Pour voir les images sur un ordinateur) SQ1 1024 × 768 Pixels (Pour attacher l’image à message électronique) SQ2 640 × 480 Pixels (Pour prendre beaucoup de photos) Le réglage de qualité d’image reste en service quand le capot de protection de l’objectif est fermé. Remarque

  • Le réglage de la qualité de l’image reste en service même quand le capot de protection de l’objectif est fermé.
  • Le nombre d’images enregistrables varie en fonction du réglage de la qualité d’image et la méthode de stockage utilisée. (La capacité de la mémoire interne de l’appareil est de 1Mo, les cartes SmartMedia sont normalement disponibles aux capacités de 8Mo à 128Mo.).
  • Le nombre de pixels est le même pour HQ et SHQ, mais le taux de compression est plus faible pour SHQ, permettant d’obtenir une image claire lorsqu’elle est agrandie. Le format SHQ demande aussi plus de temps pour être enregistré et reproduit que le format HQ.• Quand vous passez à une grande qualité d’image alors que le nombre d’images enregistrables restant estfaible, la marque d’avertissement pourla mémoire interne ou la carteSmartMedia peut apparaître. Celaindique que l’espace mémoire estinsuffisant. Si cela se produit, choisissez une qualité d’image différente. 1D-370CC-10003,F.65J 4/24/01, 6:36 PMPage 17 AdobePageMaker6.5J/PPC18 Fr

■ MODE DE MESURE SPOT

Si une vue est en contre-jour, le réglage photométrique ordinaire (mesure numérique ESP) fera apparaître le sujet trop sombre. Pour compenser ce problème, réglez l’appareil en mode de mesure Spot. Cela vous permettra d’obtenir une exposition correcte même en cas de contre-jour.

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche

2 Choisissez [CAMERA] à partir du menu d’enregistrement en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ SPOT] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Le réglage de la mesure “spot” est terminé. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. 5 Appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez continuer à enregistrer des images dans le mode de mesure choisi. Le mode de mesure retourne au mode ESP quand le capot de protection de l’objectif est fermé puis ouvert à nouveau. Remarque Le mode de mesure retourne au mode ESP (réglage par défaut) quand le capot de protection de l’objectif est fermé. 1D-370CC-10003,F.65J 4/24/01, 6:36 PMPage 18 AdobePageMaker6.5J/PPC19Fr

■ LECTURE D’UNE IMAGE

Ce mode permet d’afficher une image à la fois sur l’écran ACL. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif estfermé.L’appareil se met sous tension en modede lecture. La dernière image enregistréeest affichée sur l’écran ACL. 2 Appuyez sur les touches / . Appuyez sur la touche pour afficherl’image précédente et sur la touche pour afficher l’image suivante. 3 Appuyez sur la touche . L’écran ACL se met hors service et l’appareil se met hors tension.Remarque• Si vous appuyez deux fois rapidement sur la touche (double-clic) quandl’appareil est en mode d’enregistrement, l’appareil passe en mode de lecture.• Après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran ACL peut se mettre en servicemomentanément et l’image être affichée seulement un moment plus tard. Cen’est pas un mauvais fonctionnement.

Ce mode permet d’afficher les images en mode d’index à partir du moded’affichage d’une seule image. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche en mode d’affichage. 3 Appuyez sur la touche pour déplacer le cadre vert sur l’image suivante et sur la touche pour déplacer le cadre vert sur l’imageprécédente. 4 Appuyez sur la touche . L’image marquée par le cadre vert est affichée.

1D-370CC-10004,F.65J 4/24/01, 6:38 PMPage 19 AdobePageMaker6.5J/PPC20 Fr Modification du nombre d’images de l’affichage d’index Choisissez le nombre d’images de l’index parmi 4, 9 ou 16.

Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu de lecture. 3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez le nombre d’images [4], [9] ou [16] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . Le réglage du nombre d’images de l’affiche de l’index est terminé. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. ■ LECTURE AUTOMATIQUE Dans ce mode toutes les images sont affichées automatiquement l’une après l’autre.

Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu de lecture. 3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez [START] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

La lecture automatique démarre. Chaque image est reproduite pendant 3 secondes, en commençant par l’image qui suit l’image affichée actuellement. Pour annuler la lecture automatique, appuyez sur la touche . Remarque Si vous affichez le menu d’affichage quand une image marquée par le symbole d’image animée ( ) est reproduite, vous ne pouvez pas choisir [ ]. Affichez d’abord une image fixe.

■ LECTURE AVEC GROS PLAN

Les images peuvent être affichées avec 4 rapports d’agrandissement: 1,5×, 2,0×, 2,5× et 3,0×.

Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche e. L’image est agrandie dans l’ordre [1.5×] → [2.0×] → [2.5×] → [3.0×] chaque fois que vous appuyez sur la touche

1D-370CC-10004,F.65J 4/24/01, 6:38 PMPage 20 AdobePageMaker6.5J/PPC21Fr 3 Appuyez sur la touche . Le mode de défilement est en service. Faites défiler la zone agrandie vers le haut ou le bas, vers la gauche ou la droite, en utilisant les touches / / / pour afficher la zone que vous souhaitez voir. Appuyez de nouveau sur la touche pour sortir du mode de défilement. 4 Appuyez sur la touche après avoir quitté le mode de défilement pour retourner à l’écran de lecteur d’image unique 1×. Remarque Les opérations ci-dessus ne peuvent pas être réalisées quand une image portant le symbole d’image animée ( ) est affichée. Affichez d’abord une image fixe.

Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé.

Affichez l’image que vous souhaitez effacer et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

■ EFFACEMENT DE TOUTES LES IMAGES

Vous pouvez effacer toutes les images de la mémoire interne ou de la carte SmartMedia. Attention

  • Lors de l’effacement des images de la mémoire interne, n’insérez pas de carte SmartMedia.
  • Lors de l’effacement des images sur une carte SmartMedia, insérez la carte d’abord.

Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu de lecture. 3 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ ] ou [ ]en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez [ ALL ERASE] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

6 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Toutes les images sont effacées. Attention

  • Les images protégées ne sont pas effacées.
  • Si un autocollant de protection en écriture est collé sur la carte SmartMedia, les images de la carte ne pourront pas être effacées.
  • Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Avant d’effacer, assurez- vous que vous n’allez pas effacer des données importantes. Attention
  • Vous pouvez passer au menu d’effacement en maintenant pressée la touche pendant au moins une seconde quand l’image que vous souhaitez effacée est affichée.
  • Si l’image que vous souhaitez effacer est protégée ou si un autocollant de protection en écriture est collé sur la carte SmartMedia, l’image ne peut pas être effacée. Déprotégez l’image ou retirez l’autocollant de protection en écriture avant d’essayer d’effacer l’image.
  • Les images effacées ne peuvent pas être récupérées. Avant d’effacer une image, assurez-vous que vous n’allez pas effacer des données importantes. 1D-370CC-10004,F.65J 4/24/01, 6:38 PMPage 22 AdobePageMaker6.5J/PPC23Fr

1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Affichez l’image que vous souhaitez protéger. 3 Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu de lecture. 4 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

6 Choisissez [ON] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

L’image est protégée. Pour annuler le réglage de protection, choisissez [OFF]. Remarque

  • Vous pouvez aussi protéger une image en maintenant pressée la touche pendant 1 seconde au moins quand l’image que vous souhaitez protéger est reproduite.
  • L’image protégée est indiquée par le symbole .
  • Le réglage de protection est enregistré quand l’appareil est hors service. Attention
  • Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la procédure d’ [Effacement d’une image] ou d’ [Effacement de toutes les images], mais seront effacées si la carte est formatée.
  • Les images sur une carte portant un autocollant de protection en écriture ne peuvent pas être protégées. 1D-370CC-10004,F.65J 4/24/01, 6:38 PMPage 23 AdobePageMaker6.5J/PPC24 Fr

■ MODE D’IMAGES ANIMÉES

En plus des images fixes, cet appareil peut prendre des images animées. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est ouvert. 2 Choisissez [CAMERA] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

3 Choisissez [DRIVE] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ MOVIE ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche Le mode d’images animées est en service. Appuyez de nouveau sur latouche pour quitter le menu. 5 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement d’imagesanimées. L’enregistrement s’arrête quand vous appuyez de nouveau surle déclencheur.Remarque• Le mode d’images animées est annulé quand l’écran ACL est mis en serviceen appuyant sur la touche .• Le flash ne peut pas être utilisé en mode d’images animées.• Il faut un certain temps pour enregistrer les images prises dans ce mode.• La durée d’enregistrement varie en fonction de la présence d’une carteSmartMedia.• Le son ne peut pas être enregistré.

■ AFFICHAGE DES IMAGES ANIMÉES

1 Appuyer sur la touche quand le capot de protection de l’affichage est fermé et affichez une image portant le symbole . 2 Appuyez sur la touche pour afficher l’écran du menu de lecture. 3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

UTRES FONCTIONS 1D-370CC-10005,F.65J 4/24/01, 6:41 PMPage 24 AdobePageMaker6.5J/PPC25Fr 5 Choisissez [START] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Les images animées sont affichées.

■ VÉRIFICATION IMMÉDIATE

Cette fonction vous permet de vérifier une image en l’affichant immédiatement après qu’elle a été prise.

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche .

Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 3 Choisissez [REC VIEW] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Choisissez [ON] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . ON: La dernière image prise est reproduite une fois que la prise de vue est terminée. OFF : L’écran permettant la prise de vue suivante est reproduit immédiatement une fois que la prise de vue est terminée. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. Remarque Le réglage du mode de vérification immédiate est enregistré quand l’appareilest mis hors tension. ■ BIP SONORE Cette fonction vous permet de mettre hors service le bip sonore d’avertissement.

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche .

Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche .

Choisissez [OFF] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. Remarque• Le réglage du bip sonore n’est pas annulé quand l’appareil est mis hors tension.• Vous pouvez aussi régler le bip sonore à partir du menu de lecture.

Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche . 2 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 4 Ajustez la luminosité de l’écran ACL en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche pour rendre l’écran ACL plus lumineux et appuyez sur la touche pour le rendre plus sombre. 5 Appuyez de nouveau sur la touche . Le réglage de la luminosité de l’écran ACL est terminé. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. Remarque

  • Le réglage n’est pas annulé quand le capot de protection de l’objectif est fermé.
  • Vous pouvez aussi régler la luminosité de l’écran ACL à partir du menu de lecture.

FORMATAGE DE LA CARTE OU DE LA MÉMOIRE Cette fonction vous permet de formater la carte SmartMedia ou la mémoire interne. Toutes les images sur la carte ou dans la mémoire sont effacées quand la carte ou la mémoire est initialisée. Attention

  • Lors du formatage de la mémoire interne, n’insérez pas de carte SmartMedia.

Lors du formatage d’une carte SmartMedia, insérez la carte d’abord.

  • Avant d’utiliser une carte SmartMedia non Olympus ou une carte formatée sur un ordinateur, formatez d’abord la carte sur l’appareil. Cartes SmartMedia de marque Olympus CAMEDIA n’ont pas besoin d’être formatées. 1 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche . 3 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Pour formater la carte, choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . Pour formater la mémoire interne, choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche . 5 Choisissez [ FORMAT] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

6 Choisissez [ FORMAT] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

La carte ou la mémoire interne est initialisée. 1D-370CC-10005,F.65J 4/24/01, 6:41 PMPage 26 AdobePageMaker6.5J/PPC27Fr Remarque Vous pouvez aussi formater une carte ou la mémoire interne à partir du menude l’appareil.Attention

  • Toutes les images protégées sont effacées. Une fois formatée, la carte SmartMedia ou la mémoire interne ne peut plus être récupérée.
  • Les cartes portant un autocollant de protection en écriture ne peuvent pas être formatées. Retirez l’autocollant avant de formater la carte. Ne réutilisez pas l’autocollant.

■ SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE

Cette fonction vous permet de copier toutes les données d’images enregistrées dans la mémoire interne sur une carte SmartMedia. Insérez la carte avant de suivre la procédure ci-dessous. 1 Insérez la carte SmartMedia. 2 Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 3 Appuyez sur la touche . 4 Choisissez [SETUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez [ ] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

6 Choisissez [ BACKUP] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Toutes les images de la mémoire interne sont copiées sur la carte.

Cette fonction vous permet de choisir d’afficher ou de ne pas afficher les informations des images sur l’écran ACL lors de la lecture des images. Si vous mettez en service cette fonction, ces informations seront affichées pendant 5 secondes. 2/Basic05C100-F.65J 5/22/01, 6:30 PMPage 27 AdobePageMaker6.5J/PPC28 Fr

Appuyez sur la touche alors que le capot de protection de l’objectif est fermé. 2 Appuyez sur la touche . 3 Choisissez [PLAY] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

4 Choisissez [INFO] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

5 Choisissez [ON] en utilisant les touches / et appuyez sur la touche

Les informations des images sont affichées sur l’écran de lecture. Appuyez de nouveau sur la touche pour quitter le menu. Remarque Le réglage d’information des images retourne sur OFF (réglage par défaut) quand l’appareil est hors tension. Affichage des informations des images en service (ON) Affichage des informations des images hors service (OFF) 1D-370CC-10005,F.65J 4/24/01, 6:41 PMPage 28 AdobePageMaker6.5J/PPC29Fr Affichage de l’écran ACLErreurAucune carte n’est inséréeou la carte n’est pas détectée.Échec de l’enregistrement,de l’affichage ou del’effacement.La carte est protégée enécriture.La carte SmartMedia™ estpleine. Plus aucune image nepeut être enregistrée.La mémoire interne est pleine.Plus aucune image ne peutêtre enregistrée.Aucune image ne peut êtreaffichée.Aucune image ne peut êtreaffichée.L’image choisie ne peut pasêtre affichée.RemèdeInsérez ou réinsérez la carte.Essuyez les contacts de la carteavec un papier de nettoyage etreformatez-la. Si vous ne pouvezpas la reformater, utilisez uneautre carte.Pour enregistrer, retirez l’autocollantde protection. Pour plus d’information,reportez-vous au manuel d’instructionde la carte SmartMedia.Insérez une autre carte ou effacezles images inutiles.Utilisez une carte SmartMedia oueffacez les images inutiles.Il n’y a pas d’images dans la carte.Prenez des photos et reproduisez- les. Il n’y a pas d’images dans lamémoire interne. Prenez desphotos et reproduisez-les.Les images sur une carte, enregistréesavec un appareil photo d’un autre fabricantou les images transférée à partir d’unordinateur ne peuvent pas être affichées.

PÉCIFICATIONS Type de produit: Appareil photo numérique (pour l’enregistrement et la lecture) Système d’enregistrement: Enregistrement numérique, compatible JPEG (basé sur le système DCF) et DPOF Support d’enregistrement: Mémoire interne 1Mo, carte SmartMedia (4Mo, 8Mo, 16Mo, 32Mo, 64Mo, 128Mo) Nb. d’images enregistrables: SHQ/mode 1, HQ/mode 3, SQ1/mode 4, SQ2/mode 7 (lors de l’utilisation de la mémoire interne) Mode de prise de vue en rafale: 1,3 images/secondes, 8 ou plus (HQ) Effacement: Effacement d’une seule image/Effacement de toutes les images Élément capteur d’images: CCD 1/3,2 pouces, capteur d’image CCD à l’état solide 1 310 000 pixels (brut) Enregistrement des images: 1280 × 960 pixels (mode SHQ/HQ) 1024 × 768 pixels (mode SQ1) 640 × 480 pixels (mode SQ2) Balance des blancs: TTL complètement automatique Préréglage (lumière du jour, nuageux, éclairage tungstène, éclairage fluorescent) Objectif: Objectif Olympus 4,5mm, F4, 5 éléments, 5 groupes (équivalent à un objectif 35mm sur un appareil 35mm) Système photométrique: Système de mesure numérique ESP avec imageur/mesure spot Système de commande de l’exposition: Exposition automatique programmée Ouverture: f4, f8 Obturateur*: 1 – 1/2000 sec. (utilisé avec un obturateur mécanique) *Réglage manuel non disponible Plage de prise de vue: 0,6m – ∞ (Mode standard) 0,25m – ∞ (Mode macro) Viseur: Viseur d’image optique réel (Marque de cible), Écran ACL Écran ACL: Affichage à cristaux liquides couleur à matrice active de 1,5 pouces Nb. de pixels: Env. 114 000 pixels 2/Basic06C100-F.65J 5/22/01, 6:31 PMPage 30 AdobePageMaker6.5J/PPC31Fr Affichage sur l’écran: Date/heure, numéro d’image, protection, qualité de l’image, niveau des piles, numéro de fichier, service d’impression, menu, etc. Durée de charge du flash: Environ moins de 6 sec. (à température normale avec des piles neuves) Plage de fonctionnement du flash: ~ 2,5m (ISO100) Modes de flash: Automatique (déclenchement automatique par faible éclairage et contre-jour), réducteur des yeux rouges, débrayé, forcé, scène de nuit, scène de nuit/réducteur des yeux rouges Focus: Pan-focus Retardateur: Délai d’environ 12 sec. Connecteur externe: Prise d’entrée CC, connexion automatique à l’interface USB (classe de mémorisation) Date et heure: Enregistrées simultanément avec les données d’image Fonction de calendrier automatique: Ajustement automatique dans la plage de 1981 à 2031 Alimentation du calendrier: Capaciteur intégré de sauvegarde Fonction de carte: Services d’impression compatibles DPOF, Fusion en images panoramiques (Marque Olympus CAMEDIA uniquement) Environnement de fonctionnement Température: 0 – 40°C (fonctionnement) –20 – 60°C (stockage) Humidité: 30 – 90% (fonctionnement) 10 – 90% (stockage) Alimentation: Quatre piles alcalines AA, piles à l’hydrure métallique de nickel AA ou piles NiCd AA. Ou deux bloc-piles au lithium CR-V3 (LB-01 fabriqué par Olympus), adaptateur secteur optionnel. Les piles manganèses AA ne peuvent pas être utilisées. Dimensions: 123(L) × 65(H) × 44,5(P) mm (non compris les parties en saillie) Poids: 190 g (sans les piles/carte) La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification ou obligation de la par du fabricant. 2/Basic06C100-F.65J 5/22/01, 6:31 PMPage 31 AdobePageMaker6.5J/PPC2 De ■ EINLEITUNG Zu dieser Bedienungsanleitung ● Änderungen der in dieser Anleitung enthaltenen Angaben sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Informationen zu aktuellen Produktnamen, Modellnummern etc. erhalten Sie bei Ihrem Olympus Fachhändler. ● Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben wurden mit der größtmöglichen Sorgfalt erstellt, um die Richtigkeit dieser Angaben zu gewährleisten. Falls Sie dennoch unzutreffende oder unvollständige Angaben feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Fachhändler. ● Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht — weder vollständig noch auszugsweise — kopiert werden. Hiervon ausgenommen sind Kopien, die ausschließlich zum persönlichen Gebrauch vorgesehen sind. Die Reproduktion ohne ausdrückliche Genehmigung des Urheberrechtsinhabers ist nicht gestattet. ● Olympus haftet nicht für Schäden, Gewinnausfall oder Forderungen Dritter, die aus dem unsachgemäßen Gebrauch dieses Produktes herrühren. ● Olympus haftet nicht für Schäden oder Gewinnausfall infolge des Verlustes von Bilddaten, der aus der Dienstleistung von nicht durch Olympus autorisierten Dritten oder aus anderen Ursachen herrührt. ● Die Qualität von mit diesem Produkt hergestellten Bildern weicht von der Qualität von Bildern ab, die mit einer herkömmlichen Fotofilmkamera angefertigt werden. Copyright