WCT16A30A - Climatisation Friedrich - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WCT16A30A Friedrich au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur Friedrich WCT16A30A, capacité de refroidissement de 4,7 kW, type de réfrigérant R410A. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage résidentiel et commercial, idéal pour le refroidissement d'espaces jusqu'à 40 m². |
| Maintenance et réparation | Filtre à air lavable, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle par un professionnel. |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 54 dB, dimensions compactes pour une installation facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WCT16A30A Friedrich
Questions des utilisateurs sur WCT16A30A Friedrich
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WCT16A30A - Friedrich et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WCT16A30A de la marque Friedrich.
MODE D'EMPLOI WCT16A30A Friedrich
Climatiseurs à travers le mur

Climatiseurs et pompes à chaleur
WallMaster®
115-Volt: WCT08, WCT10, WCT12
230-Volt: WCT10, WCT12, WCT16, WET10, WET12, WET16, WHT12
93001017_00
Voire nouveau d'insieur haute efficace à été conçut et fabrique avec soin afin de vous fournir une lemérieure et un niveau d'humidité confortables, avec constance et efficace pendant de nomécesses années. Les nouvelles caractéristiques de net appareil assurement un fonctionnement silencaux et optimisant la circulation d'ar frais et ses tout en économisant au maximum les ressources énergétiques
Tout le personnel VOUS REMERCIE pour votre confiance dans la qualité des appareils Friedrich.

Enregistrez votre climatiseur
Vous trouverez les renseignements concernant la modèle sur la plaque signaldous attée demande le panneau de taçacia de l'appare!
Veu les remplir le certificat d'enregistrement fouri avec ce produit et l'équider par la posle ou vous enregistrer en ligne sur le site www.freidrich.com pour les États-lins uniquement. Pour votre usage personnel, vous pouvez recopier ces renseignements a-dessous.
NUVERO DE MOCELE
NUMERO DE SÉRIE
DATE D'ACHAT
Table des matières
| Pour votre sécurité | 4 |
| AVERTISSEMENT: Avant de meira l'apparsil en marche | 5 |
| Nettoyage / installation du filtre standard | 6 |
| La panneau de commandes de l'apparsil | 7 |
| Nouvelles optima de contrôle WellMaster | 20 |
| Instructions de configuration Wi-Fi | 21 |
| Instructions de fonctionnement du panneau de commande | 22 |
| Liquidation de la télécommande | 23 |
| Efficacile de la télécommande | 23 |
| Selection et élogue du flux d'air | 23 |
| Instructions d'installation | 24 |
| Instructions d'installation pour marcher Wi-Fi | 25 |
| Instructions d'installation du châssis WellMaster | 27 |
| Diagnostic de dépannage | 29 |
| Garantic | 31 |
Pour votre sécurité
| AVERTISSEMENT | |
| ATTENTION | |
| IMPORTANT |
| ⚠ AVERTISSEMENT | |
| Système de réfrigération sous pression | |
| N° par person de l'inférence. Égalien de tous faintes de tous sensents de ce jour, les déprétenés et fondées non concernant, faire effectifs que par un techniels à une rating ou réglementaire. | |
| Les pressions sont des autres pour la RÉTDA et plusémentaires à risques du R22. À croixure interneur technetiques, prends toutes les calculants recommandées. Enfinir exérationsment des collecteurs, nous pour le RÉTDA, encon pour le R22. | |
| THINK SAFETY FIRST | WARNING AV | EMISSEMENT ADVERT | TEMisia |
| Do not remove, dischaia or hypotax this unit's safety devices. Doing so may cause fire. Doing so may cause fire, injuries, or death. | No plus supprrime, disachiarer ou concommer cette unité cas disposables de saucità, faire vous disques et de prorque sur la heat, les bruttures au le mort. | No aliment, disachiarer a paver por allo les dispositives de seguridad de la unitac. Si le hace pour le produziere largo, telutées à muusés. |
AVERTISSEMENT : Avant de mettre l'appareil en marche
| △ AVERTISSEMENT | |
| Risque d'électrocutionAssurance que votre prise électricité mère a été, du type correspondant à la prise du déminéraux. Si s'est pas le cas, n'a la appara à un électricité pedestriannelNulliser pas d'agenteur de prise.Nulliser pas de cordes de raôgregeNelliser pas le brochte de maïs à la terreBranding uniquement sur une prise pour 3 broches, risée à la terre. Couvant l'orientation électrique avant une réparation ou une | |
Assurez-vous que votre circuit électrique convienne au climabiseur.
S1 y a des fusicles, ceux-ci doivent être du type à retardement. Avant d'installer ou de depasser cet appareil, vellez à ce que les caractéristiques d'intensité du disjoncteur ou du fusble à retardement ne dépasse d'pas les valeurs ind quées au Tableau. 1.
N'utilisez JAMAIS un cordon de rallonge.
Le cordon électrique feumi est conçu pour supporter le courant d'alimentation du climatseur, ne qui n'est peut-être pas le cas d'un renton de pallange.
Assurez-vous que votre prise murale soit compatible avec la fiche fournie avec l'appareil.
La mise à la terre doit être adéquants et permanente. Une prise murele pour deux broches dont être complanta par un modèle avec prise de l'emo par un éclation professionnel. La prise murele avec mise à la terre doit être confirme au Code canadien de l'énergie. Vous devez impérativement utiliser le fiche à mes broches livre avec le cimlocur. Vous ne devue en aucun cas entlever la broche de mise à la terre.
Testez le cordon d'alimentation.
Tous les climatsurs individuels Fréderich sont liens avec un cardon d'alimentation équipé d'un protecteur contre le courant de Liés. Ce dispositif situé à l'extrimité du caron électrique répond aux rèmes. L et NEC sur l'alimentation électrique des dimaisseurs individuels.
Pour rester la carcon d'alimentaire
-
Branchez - le sur une prise murale à broches
-
Applicable RESET (see Figure 1).
-
Appuyer an TEST (vone erlöder) im cieding. La bouton RESET se darende el secret.
-
Enfonzez et re bolez le boulen RESET (vous entendez un dais le boulen, RESET se versouille en position entomée). Que certain d'armuration est plus à la plus
| IMPORTANT |
| Ne vous servez pas du protecteur contre le courant de fuite en tant qu'interrupteur marché' arrêt. |
| Ne pas observer cette recommandation peut entraîner une défaillance prématurée de l'équipement. |
Una fois branché, l'acparil fonctionnera normalement sans qu'il soit nécessaire de réinitialiser le prostateur. Si celui-ci ne se déclendre pas lors ou les, ou si le cordon d'alimentation est endommage, il doit être remplacé par un modèle idénique. Aquelez notre service technique au [200] 541-6645. Pour accélérer le service, murissez-vous de votre numéro de modèle.
| Tableau 1 | ||||
| MODELE | FUSIBLE À RETARDEMENT/TENSION CIRCUIT | PRISE MURALE REQUISE | ||
| AMPÈRES | VOLTS | N° NEMA | ||
| WCT08, WCT10,WCT12 15 125 6 -15P | ||||
| WCT10, WCT12,WCT14 15 250 6 -15P | ||||
| WET10, WET12,WET15, WHT12 20 250 6 -20P | ||||
| Figure 1 | |
| WARNING: | |
| TRM72 | |
Nettoyage / installation du filtre standard Fonctionnement du panneau de commande
COMMENT NETTOYER VOTRE FILTRE À AIR
Votre climatiseur individuer. Friedrich est équipé d'un film à air permanent / livable. Le film sont à dimmer la poussière, le pollen et desumes impurets de l'air
VERIFIER LA LUNIÈRE DU FILTRE
Votre dimatateur individuel Friedrich est équipé d'un voyant de titre de contrôle qui s allume après * 45 à 50 jours de fonctionnement du ventrateur
Pour réinitiaiser le rappel CHECK FILTER, apouyez sur le boulon CHECK FILTER. (Bien que le rappel soit réglé sur 45 à 60 jours de fonctionnement, nous une recommandants de varlar le titre tous les 30 jours pour obtenir des performances optimales)
"La minuterie réelle est configurée pour 1000 heures de fonctionnement du cycle du ventilateur.
ACCÉS AU FILTRE
Retirez le PANNEAU AVANT. À l'arte des pénodes, tirez le panneau jusqu'à ce qui s'attributé des deux hautons-provasant. Placer le couvrés de été avec sein. Retirez le titre en le finant des pignées pour le dépager des fentes du cadre. Lavez le filte à l'eau pour éliminer toute la pouzienne, puis d'oulez, d'imiez faresse d'eau et laissez-le sécher - ne le bordez plus - puis remplaisait le titre en élasticant chaque langue dans leur logement respectif.
Remplacez le PANNEAU AVANT en s'agant d'abond l'un des cêts dans les boutons-pression de la poignée, puis l'autre côté. Assurez-vous que les deux boutons-pression sont correctement alignés et que le logo est dans la borne position.

L'ensemble des icônes de mode et des boutons de finction du panneau de commande peut être visurisé dans la Figure 3.
Marcha d'arrêt apuyez sur ce boulon pour allumer la climatour. Le boulon marché amir sallume pour indiquer que l'apparaient sous tension
Le truécrainage du bouteur s'annele automatiquement, après 20 secondes d'insactaire. La telecommande peut également être uneuse pour siumer et étoindre l'appareil (voir Telecommande).
Écran l'écran est un écran LCD haute rétroité avec une fonction de rétroéary maga intégrée. L'écran était après 20 secondes d'activité. Toucher n'incorde quel couron pour activer la lumminale totale de l'écran
Très heutens-poussains de commande sont pas linnés de chaque côté du l'écran.
Figure 3
| SYSTEMEOptions non attribu:AUTO CHAI FFAGECUMENES ENAVIET/ATEURAVIET/MENT(les des contants) | MODE DUVENTILATEURFoul est de d'ouen cycle environale enÉducation con continues | VITESSE DUVENTILATEURDout le visse duveur de la courPARLE, NOVIEME,BLÈVE ou AUTO deles des contants | TEMPÉRATUREIncrement vers leHAUTTEMPÉRATUREIncrement vers leBAS | MINUTEURFoul est de désarché | FENÊTRE IRle pas à caser | MARCHE'ARRÊTAuus ou d'ouet,appara |

Fonctionnement du panneau de commande
Accès aux sous-menus
Le houlon MENU tout a gauche permet d'accélor aux sous-menus. Voir Figure 5
Les fiches permettent de naviguer entre les li cations du menu (voir Figure 4)
-UM-LOCK
-TM-CnCT
- P.O. (140)
Le bouton tout à droite permet de quitter le menu. Voir Figure 7.

text_image
Figure 5 MODE COOL HEAT 68° FAN ONLY AUTO ON SPEED MEO COOL 76° MENU
text_image
Figure 6 MODE COOL HEAT FAN ONLY 68° FAN AUTO ON SPEED COOL 76° MEO MENU
text_image
Figure 7 MODE COOL HEAT 68° FAN ONLY AUTO ON SPEED COOL 76° MEO MENUFonctionnement du panneau de commande
Navigation dans les sous-menus
Le houten VEMU tour a gauche permet d'avanceur dans le sous-menu
Var Figure 8
Le bouton tout à droite pennet de reverir une fois en amière dans les
menus LIM et. TM. Voir Figure 9.

text_image
Figure 8 MODE COOL HEAT FAN ONLY 68°F FAN AUTO ON SPEED COOL 76°F MENU
text_image
Figure 9 MODE COOL HEAT 68°F FAN HEAT FAN ONLY AUTO ON SPEED COOL 76°F MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu LIM
Il sarge du menu maltr aux limites Vor Figure III.
Lorsque vous entrez dans ce menu, vous pouvez out d'abord définir la limite de valeur de consigne intérieure à faice des fiches. Voir Figure 11.
Vous pouvez ennaire cédir la limite de valeur de consigne supérieure à faite des fiches. Var Figure 12.
Appuyez sur le touton four à gauche pour terminer la réglage des limites. Voir Figure 13

text_image
Figure 10 MODE L IM FAN SPEED MENU Figure 11 MODE 84 FAN 58 SPEED MENU Figure 12 MODE COOL ONLY HEAT 68° FAN AUTO CN 76° SPEED MENU Figure 13 MODE COOL ONLY HEAT 68° FAN AUTO CN 76° SPEED MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu TM
I s'agit du menu utilise pour région le minutaire. See Figure 14
Dans le menu, vous pouvez définir l'heure actuelle à la aide des fiches. Ver Figure 15. Il remarquer ces deux étapes de dégage de l'heure seront ignérées si l'appareil est déjà connecte au (M-F)
Réguez d'abord l'heure
A laide du bouten tout à gauche, passez aux minutes et terminés le régage de l'heure. Var Figure 15
Sélecicanez votre mode d'malisation, chauffage ou auto. Utilise les fèches pour naviguer entre ces actions. Voit Figure 17. (Remarcus, les modes ne réalisent uniquement le réfroidissement ignorent cette étape)
Le process, est identique pour les trois modes. Le mode auto est illustré dans l'exempl.

text_image
Figure 14 MODE TM FAN SPEED MENU Figure 15 MODE 10:44. FAN SPEED MENU Figure 16 MODE 10:44. FAN SPEED MENU Figure 17 MODE COOL FAN SPEED MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu TM (suite)
Moda auto salactorna. Vor Fig. 18
A faide des loches, définisez la valeur de consigne de la climatisation pour la première période du minuteur. Le minuteur du mode de climatisation définit uniquement le valeur de consigne pour la climatisation. Voir Figure 19.
Definissez ensuite le valeur de consigne du chauffage pour la première période du minuteur. Le minuteur du mode de chauffage definit uniquement la valeur de consigne pour le chauffage. Voir Figure 20.
Remarque, le minuteur en mode auto defini à la fois les vœurs de consigne du chauffage et de la climatisation.
DÉMINIÈSÉL (heure de début de la première période du mauteur. Voir Figure 21)

text_image
Figure 18 MODE FAN SPEED COOL HEAT ▲ ▼ MENU Figure 19 MODE FAN SPEED 68 76 ← ▲ ▼ MENU Figure 20 MODE FAN SPEED HEAT 76 ← ▲ ▼ MENU Figure 21 MODE FAN SPEED 08:00~ ▲ ▼ MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu TM (suite)
Distresse la valeur de consigne de la climatisation pour la deuxième minutour programme. Voir Figure 22.
Defin seez la valeur de consigne du chauffe pour le deuxième minuteur.
Cérinissant laum de début du douetima minutur. Voir Figure 23
Appuyez sur la bouton tout à gauche pour terminer le réglage du minutur. Voir Figure 24.

text_image
Figure 22 MODE FAN SPEED HEAT 68° COOL 76° MENU Figure 23 MODE FAN SPEED 08:00 MENU Figure 24 MODE FAN SPEED COOL 76° HEAT 68° COOL 76° → MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu F-C
Go menu est utilisé pour naviguer extra les units. Bourbonnel de Cessus
Il s'agit du menu Fahrer-hois' Cebius. Voir Figure 25.
Utiliez les flèches côte droit pour pesseur de Fahrerbeh à Celsius
Voir Figures 25 et. 27.

text_image
Figure 25 MODE F - C FAN SPEED MENU Figure 26 MODE F FAN SPEED MENU Figure 27 MODE C FAN SPEED MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu Lock
Go menu est utilise pour vismutier la regage à faite d'un code classes.
I s'agit du menu de versouillage. Voir Figure 26.
Par défaut, le varcuillage est déaschés. Utilisez les fiches pour activer
e. désactiver le vencuillage. Voir Figure 29
Le vomatiläge der aktie. Vor Fig. 30.
Entrez le premier chiffre du code d'accès à faite des flèches. Utilise le beaten tout à gauche pour passer au chiffre avant. See Figure 31.

text_image
Figure 28 MODE FAN SPEED LOCK MENU Figure 29 MODE FAN SPEED MENU Figure 30 MODE FAN SPEED MENU Figure 31 MODE FAN SPEED 00:00 MENUFonctionnement du panneau de commande
Entre la deuxième chiffre du node d'accès de la même manière. Voir Figure 32.
Entrez le très_image chiffre du coca d'accès de la même manière. Veir Figure 39.
Entrez le quatrième grille du code d'accès de la même manière. Voir Figure 34.
Acquyez sur le boulon tout à gauche pour terminer l'étape du code d'assées. Voir Figure 35.

text_image
Figure 32 MODE 10:00 ▲ FAN SPEED MENU Figure 33 MODE 12:00 ▲ FAN SPEED MENU Figure 34 MODE 12:30 ▲ FAN SPEED MENU Figure 35 MODE 12:34 ▲ FAN SPEED MENUFonctionnement du panneau de commande
Le symbole « OY » (Active) sur le côté droit de l'affichage indique que la fonction de vanouillage est activée. Pour revenir dans le menu, sélectionnez à nouveau le bouton sur à gauche. Voir figure 26
Emrez le code d'accès en suivant la manière dont il a été créé. Voir Figure 37.
La active du bon-cado d'accès permet à l'unitésieur d'accadat à tous les sous-menus. Voir Figure 38.
En accélant au menu de vanou l'aga, vous pouvez dessitiver la vanou l'aga si besoin. Voir Figum 39

text_image
Figure 36 MODE COOL FAN ONLY AUTO ON 74° SPEED SPEED SPEED Figure 37 MODE 1234 FAN SPEED SPEED Figure 38 MODE LOCK FAN SPEED SPEED Figure 39 MODE FAN SPEED SPEED SPEED SPEEDFonctionnement du panneau de commande
Le menu CnCT
Ce menu est utilise pour activer la connexion Wi-Fi
Il s'agit du menu CrCT. Appuyez sur le bouton tout à gauche pour activer le Wi-Fi. Voir Figure 40.
Le symbole du Mi-Fi s'affiche dans l'angle supérieur droit pour indiquer que la congrage, Mi-El est actifs. Voir Figure 41

text_image
Figure 40 MODE FAN SPEED CnCT MENU Figure 41 MODE FAN SPEED COOL FAN ONLY AUTO ON NEO 74° COOL MENUFonctionnement du panneau de commande
Le menu diAG
Co menu est utilisé pour accéter aux écices de diagnóstre. Voir Figure 42
Selectarnez de sous-menu pour afficher le E représentant d'Erreur d'Veil Figure 43.
Navigues entre les codes d'erreur à laide des fiches. Voir Figure 44.
Figure 42

text_image
MODE FAN SPEED d:AG MENU E MENU 13 MENUOptions de commande du nouveau modèle WallMaster
Le nouveau modèle Kuhl vous propose différentes actions de commande, de programmation et de plantation, notamment ces fonctionnées aura fil
Commande et programmation sans fil:
Friedrich Connect vous permet, de commander, programmer et surveiller de logen pratique varre apparail de climatisation à distance à partir d'un téléphone, religien au d'un ordinateur.
Options de minuteur pré-programmées:
La commande numérique de votre appareil est équipée d'un minutour 24 heures. Minuteur 24 heures
Le minuer 24 heures vous permet de définir ceux changements de température à des heures crédefinés ou un panneau de commande de l'apparel
Options de programmation personnalisables:
Vous pouvez définir des minutours personnel sensés avec jusqu'à qu'emo régages de température par jour, sur un ou plusieurs apparels à faïce de Friedrich Connect
Consultez www.friedrich.com pour obtenir plus de détails sur Friedrich Connect.

Instructions de réglage du Wi-Fi
Accès aux sous-menus:
Viscii les instructions de réglage du WiFi pour un ser votre apparaï sans il. Suivrez les instructions ni-dosées:
ÉTAPE 1 À faite d'un dispositif mobile tel ouin téléphone intelligent ou un ordinateur portable, socialize à la page www.FriedrichConnect.com.
ÉTAPE 2 Connecté-vous avec viche non d'attissour et viche mot de passe.
ÉTAPE 3 Ciquez sur le houton à Ajcurer un apourci
ETAPE 4 Séleciales le fussau horare de l'apparel et d'quez sur le outer « Suixant ».
ÉTAPE 5 Pour cîmarrer le processus de configuration, diquez sur le bouton de menu sur l'ordon d'accueil de votre modèle Kirl.
ÉTAPE 6. À laïde des flèches haut et bas, naviguez jusqu'à l'actien CnGT (Figure 45).
ÉTAPE 7 Clquez sur le bouton de menu pour lancer le procassure de configuration de votre appareil compatible Friedrich Connect.
ÉTAPE 8 Clèque sur le bouven « Suivain » de votre dispositif mobile.
ÉTAPE 9 Suivre les étapes à l'écran pour terminer l'ayut ou dispositif à votre compte.
Figure 45

Instructions relatives au fonctionnement du panneau de commande
SYSTÈME le bouton MODE vous permet de choisir de manière
AUTO Disponible sur les modulos séchénées
CLINATISATION
CHAUFFAGE Disponible sur les modèles séjectomés
VENTILATEUR UNIQUEMENT
VENTILATEUR AUTO (pas de demande de refroidissement)
En mode AUTO, le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le système neçait une demande de climatisation ou de chauffage de la pilote.
En mode de ventilateur ACTIVE, celui-ci fonctionne de manière continue. Le système retrait ou seule l'air du ventilateur de manière périodique, mais le fix d'air ne s'amêle pas.
Fiches HAUT et BAS: utilise les coulons de changements HAUT et BAS pour modifier la valeur de consigne du système (température ambiente solhaite). Ces coulons sont également utilisés pour effectuer les changements des paramères du système abérieurement dans ce manuel.
Une pressant équivaut à 1 degré de changement en mode Fahrenheit. Une pressant équivaut à 0,5 degré de changement en mode Celsius.
MINUTEUR
Le minuteur peut être active ou désactive à partir du panneau de commande. Vous devue maintenir les lèches HAUT et BAS en forcées en même temps pendant trois secondes.
AUTRES FONCTIONS
Selection °F-°C
Pour passer des degrés Fahrnehoin (F) aux degrés Celsus (C), apuyez sur la houton MENU et entrez dans le sous-menu F-C.
VITESSE DU VENTILATEUR, en fonction de votre modèle, le bouton VITESSE DU VENTILATEUR vous permet de choisir parra trois ou quatre modes de fonctionnement FAIBLE MOYENNE, ELEVEE et MAX.
Aleries
Lorsque le titre a besoin d'être nettoyé ou remplacé. L'incire VÉRIFIER FILTRE s'offre.
Cellealene peut être efficée en appuyant sur MODE DUVENTILATEUR et HEURE pendant 3 seconds.
Verrouillage du panneau de commande
Pour verrouillet déverrouiller les commandes du panneau avant, accôez sur sous-man. VERROUILLAGE après avoir ciqué sur le bonon MENU. Le vomouillage réassuta un code d'acqua à quatre chiffres pour verrouillet déverrouiller l'appareil. Ce code d'accès sera reçus pour entier dans le menu permettant de déverrouiller l'appareil. L'épno VERROUILLAGE shallu pour indiquer l'état vomouillé.
L'Oème VERROUILLAGE s'élépt pour indiquer l'est déverrouille.
État de commande externe
Liofne Wi-Fi s'abume pour indiquer que le système utilise une connexion Wi-Fi. Liofne Wi-Fi font également des renseignements sur la force du signal.
FONCTIONS AVANCES
La déponibilité des fonctions métonnées dans la section suivant varie selon le modèle de dimiseur.
Modifiez la fonction MINUTEUR
Naviguez jusqu'au menu HEURE pour régler le minuteur.
Utilisation de la télécommande
La télécommande - Reportez-vous aux figures 47 pendant la lesures de contrôle.
Avant de commencer - installé 2 plus AAA dans le logement situé à l'arrière de la télécomanche.
Mode d'emploi - Pour utiliser à télécommande vous pouvez vous loin à moins de 7,80 m (25 pixels) du climatour (pour figure 47). Appuyez sur la bouche pour activer la télécommande. Ce le-ci s'éten drone automatiquement au bout de 15 secondes d'inactivité.
Touche Marchel Arnt - Nume ou dans la décommande et la climatiser. Touche • SYSTEM « Permetà l'ultateur de selon coner se quandillement les clémentants suivants: opérations AUTO, COOL, HEAT et FAN ONLY. Lorsque vous appuyez sur à boîton, l'adhage indicue le mode salèchère par le trois d'un message. Notice que lorsque la fonction de chauffage n'est pas disparaît, le système ignore automatiquement le mode HEAT.
Touche « FAN MODE » - Permet de sélectionner le fonctionnement automatique ou contrôle. En mode AUTO, la ventilateur ne se met en marché que lorsque le compteur fontelère ou que la fonction de chauffage est active.
NOTE: AUTO FAN n'est pas disponible en mode FAN ONLY. Telf-charge indique CONTINU. En mode CONTINU, la vitesse du ventileur est déterminée par votre sélection sur le bouton FAN SPEED.
Touché « FAN SPEED » — Petnel de sélectionner la vitesse du montanur, sans que a fonctionnent d'ATU. Lonque vous pressez le touche la vitesse ou ventrisleur s'affiche temporairement et la justice indique à meaux compromée à la vitesse. La vitesse du verticentreurs automatiquement en fonction de la température régite sur un parcour de commandes et de la température role de la pesse. Par exemple si vous travailer dans votre garage et que vous étus obligé d'ouvenir la porte pendant plusieurs minutés, le climauteur délecteurs une différence de température importance et région automiquement le ventanceur à la vitesse maximum. La vitesse du vertisleur se mais tendre a mis jusqu'à ce que la pièce agre de la température consignée.
Fleches HAUT et BAS - Aocuyez sur le bouton UP ou DOWN pour changer la température ambiarle soutables. Les indles inférieure et supérieure prégètes en maïe sont 50 °F (15 °C) et 98 °F (32 °C). Ces boutons servent également à naviguer entre les options de fonction lorsque vous utilisez le menu d'abitur ou le mode maintenance.
Efficacité de la télécommande
La manette de télécommande - A un rayon d'action d'environ 7,60 mètres (25 pcs). Pour permettre a transmission du signal infracuge il me dail y avoir aucun dessable entre la télécommande et le immobiliser. Comme four d'ételecommande du télévreur, le signal ne peut traverser les murs et le mobilié. Le schème ci-dessous indique la capacité de transmission normale de la télécommande dans une pièce standard d'environ 2,45 m (3 p.) de haut.

text_image
Figure 47 VUE LATÉRALE VUE DE DESSUS FR8/92Instructions d'installation
A LIRE EN PRIORITÉ ! Installation électricue

AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution
Assumes-vous que voire pris se électrique murale sur le type correspondant à la prise du climéur. Si ce n'est pas le cas, faixes apel à un électron premiernaire. M. Lièrez pas d'actapéleur de prise. M. Lièrez pas de cordon de re large. Monlezous pas la broche de mise à l'arme. Emanchez uniquement sur une prise pour 3 croches, réliée à le terme. Ocupez falcimentel elect que avant une réparation ou une.
IMPORTANT: Avent de procéder à l'installation ce votre climatiseur informez-vous sur les espèces du Code caradien de l'échéité et sur les détails suivants. Voute climatiseur doit être transé sur un courant éternel (c.a.) dont la tension et l'intensité correspondent aux caractéristiques indiquées sur la plaque signolique state sur le bonier de l'époart. Le climatiseur forchonne uniquement sur courant éternel (c.a.) et NOV sur courant contrôle (e.c.).
PROTECTION DU CIRCUIT Utilise un circuit à une seule prise inclusement discout au dimissur. Un circuit surcharge écrémentant invantagement un manuels fonctionnement ou une panne du dimissur. Il est donc essentiel que le circuit soit auxquatement protégé. En raison de l'appel de courant important au moment du démarage, Utilise un fausie à rentament ou un despanceur de type HACR. En cas de dours, informéesurs suivés de fournisseur du dimissur ou suivés de votre distribute et d'électricité.
Reportez-vous à la paque signatique de l'appard (voir page 2) pour déterminer la puissance du fusible au du disjoncteur correspondant à votre malaiseur (Pour le type de prise mure, voir tableau 1, page 6).
Le cordon d'alimentation étant muni d'une fiche avec mise à la terre, vous devez disposer d'une prise muncle du type correspondant.
Outillage nécessaire
-
Porcousa d'actique
-
Mecne de la po
-
Guarles
-
Nivel
-
Cle de Yes po
-
Cle de V po
-
Tournevis Philips N° 2
-
Oouteau à maelé (ou spalule en bois)
AVERTISSEMENT

Pièces mécaniques dangereuses * Na pas faire fonctionner l'apparaul sans son boîler ou sans la grille de façade. * Na pas approcher les mains des pays de verteursur. Igérer cet avre fasserent peut entraîner des blessures graves.
ATTENTION

Poids excessif Au moins deux personnes sont recuises pour la pose du climatiseur. Ignorer cet avertissement peut entraîner des blessures au des ou d'autres blessures.

Instructions d'installation pour manchon WSE
(Accessoire manchon WSE vendu séparément)
ATTENTION

Risque de chute d'objets Ne pas suivre les instructions d'installation pour monter votre dimatéur peut causer des dommages materials, des blessures ou mort.
| Le matériel de montage | ||
| PIECE N° | DESCRIPCIÓN QTE. | |
| 1 V15 | V12A x 2 pc 7 | |
Préparation du mur
ÉTAPE 1. Louverture du mur requise pour un WSE SLEEVE mesure 17 % po de haut sur 27 % po de large.
ÉTAPE 2. UNTELS dont une unité pour fournir une des murs en placage de brique et des murs en mesponnerie afin de supporter le matériou au-dessus du SUEE WSE. Les considérations autres dans la également être corrées
A. Murs de masennerie pour supporter le matériel au dessus du WSE SLEEVE
B. Un support SUBBASE (SB) ou autre, ajustable, dont être fourm pour les constructions de type mur en par mesur et pour les murs de moins de 8 po d'épaisseur.

text_image
Figure 48 24 pc MINIMUM RECUIS DU HAUT DE L'UNITE AU PLAFOND A'INTERÉUR MUR VUE DE CÔTÉ L'INTELS NUR EXTÉREUR 1 pc ESPACEMENT MINIMUM RECUIS DE TOUS LES CÔTES DE L'UNITE 76 pc MINIMUM AU-CELÂ CUM.R 5 pc (127 mm) 5 pc (127 mm) MONTAGE MURAL LEUX DE WE WSE SLEEVE 1 pc MINIMUM 3/10 pc POR SUBASE 5/10 pc MAXIMUM FOR SUBASE EXTENSION DE DRAIN 76 pc MINIMUM AU DE LA DU NUR EXTÉREUR FRN011Instructions d'installation pour manchon WSE a continué
Exigences d'installation
ÉTAPE 1. Le menchon WSE doit être positionné de corte que l'extension du drain se prolonge au moins ?Vo po au delà du mur extérieur (voir la figure 45)
ÉTAPE 2. La manchen WISE doit s'ordonn au moins le pe au-delà du mur intérieur.
ÉTAPE 3. Le manchen WSE doit être installé à niveau d'un côte à l'autre
ETAPE 4. Le menchon WSC doit également être installé avec une incinaison vers le bas vers l'actinieur du bâtiment. Si un niveau est placé de manière à repeater sur les unités avant et autre, comme illustré à la figure 49, une unité correctement installée offre une perte de la pa vers l'actinieur du bâtiment.
IMPORTANT
Les projections de manche et les précautions de nivellement doivent être observées pour empêcher la pénétration d'eau dans la pièce.

text_image
Figure 49 CALFATER (COMME REQUIS) DE FACE DUNTE DE FACE UNTE DU REPOS NIVEL CACHERA CONNECT ESPACEMENT CALFATER (COMME REQUIS) CALFATER (COMME REQUIS) 1⁄2" de slope RETOUR D'UNTE RETOUR UNTE DU REPOSExigences de la manche
ÉTAPE 1. Après avoir discré à le manchon l'ENSE du carlon, retrez le panneur métiologique indérieur. Pourez le manchon l'ENSE dans fourneure du mur en suaveir, les instructions concernées dans les conditions d'égalation. Pourez le manchon au mur instituir en vassant dans vis n° 12A x 2 po de chaque côté du manchon (voir la figure 67). Cale en haut de la manche, à mîdeimini entre les vœlles. Enfonsz une vie n° 12A x 2 po dans le haut ou manchon. Si l'ouverture du mur niées, pas encadrée de bœs, utilisez des bourens d'angrage à expansion du cet bourens Molly (à levier) (non fourre).
ETAPE 2. Une fois le manchon installé vir l'bez à nouveau le niveau pour vous assurer que la pente descendante de % po est maintenue. NOTE: Si nécessaire, appliquez des casés sous le chisers et à l'intérieur du opere-manchen avant, afin du garante une pente de % po vers le bas.
ÉTAPE 3. Calleunez le périmètre de toute l'ouverture à l'intérieur et à l'extérieur entre le manchen et le mur.
ÉTAPE 4. Le per meu méloarogique inférieur relée à l'épace 1 chèseux cait être remanté si des travaux de maçaronne doivent être effectués ou ou si le chèseix » WallMaster » doit être installé chérieurement.
Comment couvrir les trous intérieurs des panneaux météorologiques
Deux bouchons bages sont très dans le sac et plastique colla au chésia WallMaster. Ces bouchons peuvent être utilisés pour couvrant les deux trois les sées après le retrait du panneau météorologique.

Instructions d'installation du châssis WallMaster
pour les modèles WCT, WET et WHT
ATTENTION

Poids excessif Au moins deux personnes sont requises pour la pesse du climaineur. Ignérer cet avrissement pour entraîner blessures au clos ou d'autres blessures.
ATTENTION

Risque de coupures graves Maigne le sole apprète dans la fabrication de cet apparel, carlares, etien parvants en coupieres. Il nise des joints de transel et soyce prudents lors de la minération de cet apparel. Négiger cette précaution peut entraîner des bleures mineures à mozières.
ÉTAPE 1. Vérifiez le manchen pour vous assurer qu'il a été correctement trate à dans le jour. Renterz le panneau avant du VISE S L E F E YE. Renterz le panneau mû Mbomique aïque aïme. Grillo Inversées. Placez le bord inférieur dans la langue de la manche (Largo Filodrich oriente vers l'extérieur). Aignez les fantes avec les trous de vie. Pour la grille avec class vie.
A. Visifuc a va c'encage. I devait y avoir quatre (4) dans le VSE SLÈVE (caux de chaque cMh)
B. Déleminez si le menchen présente une pointe descendinge de 30 po vers l'actainur. Voir page 26 pour plus de details.
C. Assurances-vous que a manchen a été social sur tous les berds avec un calleurage de type industriel à la fois à l'extérieur et à l'intérieur pour empêcher à plus d'erreur.
ÉTAPE 3. Verifex que la prise de courant est conforme aux exigences du modèle de chêssis à installer. Voir page 5 pour les exigences relatives aux révisions.
ÉTAPE 3. Retirez le châssis du carlon d'expécion. Soulevez le châssis par le basopan et halos-le glaucer lors avant du manchon. (Oblancor de laïde sur basoin.) Pousser le châssis à fond dans le manchon à laïde des poignées avant en classique, de sorte que le panneau avant rencomme le bord avant de la couse.
NOTE: Le chèssis est uné avec un joint d'branchette pré-installation.

Instructions d'installation du châssis WallMaster a continué pour les modèles WCT, WET et WHT
Élimination du condensat
Si vous souhaitez dancer le condensat du baspan pendant le fondicionement de l'aparel est apparail est fourni avec un mamelon de drainage pouvant être fixe au baspan. Vous davor murrir un t-ha en plastique ou en outre à parra mince de 10 µm de diamètre extérieur qui se fixere au mamelon de drain.
Suivez les instructions ci-dessous:
ÉTAPE 1. Trouvez le couchon de vélange en couchous à l'arrière de la pompe et rétraz-le (voir figure 62).
ÉTAPE 2. Sanchez l'attache se trouvant dans le coin inférieur direct de la grille anière. Faites g'esser le chéssée dans le WSE MANCHE de manière à ce que le mamelon de vidange passes à bovère la découpe
ETAPE 3. Faites glasser le auay sur le marcelon de drainage. Si le châssis det titre rélim du manchen pour réparation, retracé la buyer de vélange où le avant de faire glasser le châssis hors du manchen
AVERTISSEMENT

Plèces mécaniques dangereuses
Formulise dans les pertorsaux ses places ont est de faire forcénner votre climulaise.
Ive pas le faire peut entraîner des blosures graves, voire mortelles, ainsi que des cennages au produit ou à d'autres biens.
AVERTISSEMENT

Pièces mécaniques dangereuses * Ne pas faire fonctionner l'apparail sans son boîter ou sans la grise de façade. * Ne pas approcher les moins des père du verteilleur.
ignorer gel averissement peut entraîner des hessures graves.
Kits de vidange alternés

text_image
Figure 52 DSANER TURAU DRAINERS AMMELON BASEPAN WANCHEDK (Kit de Vidange)
Si la température extérieure tombe en desous de 15 °C (37°F), toute l'acu réromatic dans la plaque de base de chébra est visées dans le plateau, des marchons des modérés WET et WHT pour esser la gel (NEMARQUE) en mode de retricissement des modérés WET (WET et WHT, le débordement de contrast est possible dans des éléments très humido). Pour cas cas partitants, un kit de drainage ou moien (Amerages ADK) est disponible pour l'élimination du log
8 29
IDK (Kit de Vidange)
La nouvelle construction permettant l'installation de systèmes de drainage des condensants dans les mars pour unisar le kit de drainage, mîncour Friedrich (accessore #DK). Ce kit est compu pour une installation dans la partie mînncure du manchon, sous a vanie à souffier à condensant (modèles choud'frid un quenzen).
Diagnostic de dépannage
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| L'appareil ne fordonne pas. | • Appareil dont ou aucune dominant au hormocran. | • Allumer l'appareil et diverer un région du température (je besoin en de croer une demande). |
| • Cordon d'alimentation d'alimentation. | • Brancheur l'appareil sur une prise murale avec mise à le terre. Pour déterminer le lotype de prise voir le schouau des caractéristiques éclonques, page 6. | |
| • Protection du cordon d'alimentation éclonche de (boutan relevé) | • Parre remite en maître, sonforcer le bouxon RESET (je couben clendeirde avec un débité). | |
| • Dispinacteur d'alimentation éclonché ou lusible grille. | • Rérencenter le dispinacteur au remplacer le lusible selon ce cas. Si le problème paralete, faire appel a un éclon non profiteratoire. | |
| • Parne de courant Losée. | • L'appareil na nomcrite en fonction lorsque, la courant sans réduit. | |
| D'acréchamants du dispinacteur ou griffages ou les brie. | • D'ouros apparais sont branchés sur la même circuit. | • L'appareil nécessite un circuit exclusif in non parage avec d'aux ses apparais. |
| • Vous utilise un cordon de relange. | • Na MANS utiliser un cordon de relange avec un dimaterait. | |
| • Puissance incompte du dispinacteur ou du tarsie à renforcement. | • Rempacer par un dispinacteur ou un l'selle a referendaire de la puissance des modulées, tour a tarsie, des considérations avec éclonctive en page 8. Si le problème pénise, faire appe a un éclation professionnel. | |
| Dépréchementes de la protection du cordon d'alimentation (you ton relevé). | • Dépréchement de la protection du cordon d'alimentation (boutan relevé) en raison de l'instation du courant. | • Parre remite en maître, sonforcer le bouxon RESET (je couben clendeirde avec un débité). |
| • Dépréchement de la protection du cordon d'alimentation (boutan relevé) par suite d'une sur charge éclonctive, d'une sur charge ou une tricole en cordon. | • Lorsque le problème a été éclitée qui crôgée, sonforcer le bouxon RESET (je couben d'alimentation avec un débité), pour remite à l'appareil en fonction. | |
| NOTE: Si le cordon d'alimentation est standardise, vous ne câvez pas le réceur et mais le remplaiser sur un cordon nur bourni par la fabricant du l'appareil. | ||
| L'appareil ne choix pas ou no restructué par suffisamment, la pièce, ou bon demme et la amite trop mécrément. | • La grille d'est restructué (bours) est éclusivée. | • S'assurance que la circulation d'ar reparts est ou d'un fourin m'est pas entravés sur des ridesaux, des stores, ou mobile, etc. |
| • Des fenêtes ou une partie command sur l'carbonant des courantes. | • Ferner les fenêtes ainsi que les parties command sur l'carteurs. | |
| • Le température de éclination ou de chauffage est plus régle asses bas ou assez haut, resteilven et. | • Dlever ou ablérer le réglage de température selon le cas. | |
| • Filme encassé ou éclusué. | • Methocer le filite (vor Érbitaire périodique) ou éliminer l'écrémation. | |
| • Sorparte intérieurs ou contrain en crassaé ou éclusué. | • Methocer les sorportes (vor Érbitaire périodique) ou éliminer l'écrémation. | |
| • Chaleur au humidité excessive dans la pièce thorous de couleurs, duches, etc.) | • Utiliser un vormisation d'instruction pendant les travaux de culture, le travail du la droaire et si possible, ne se sufé en d'écrèure a produzière et la chaleur durant la période la plus châte de la journée. | |
| • Température excessive comment éclote dans la pièce à élimiser. | • Environ Coverage de temps pour reflachir le pirosis enqu'il y fort clos châte. | |
Diagnostic de dépannage a continué
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| L'apparel ne remcisé pas en ce rétrovité pas suffrairement à la pièce, au bien détenre et serrée trop l'acquisition (puls) | • La température éolatéure est intérê sure à 16°C (60°F). | • Na pas faire kontenner l'apparel on mode climatisation lorsque la température éolatéure est intérê sure à 16°C (60°F). La dimaturation ne optera pas considérant de ces poulants de doménager l'apparel. |
| • L'apparel est règle sur la ventilation intermittent. | • À ce reglage, la distribution de (finir n'est pas un fmme) et fair chaud (eufond stage dans contains entraîns de la pièce. Il est conseilait d'utiliser la ventilation continue pour mainteur un centre optimum. | |
| • L'apparel ne pas suffrairement des puissance pour compenser les gains de chauteur de la pièce. | • Sassors que la puissance significée de l'apparel est suffrairement pour la pièce dans acquillet il cet installé. Les climataires individuels ne sont pas corps pour introduire plus eux PVCs. | |
| • L'apparel ne pas suffrairement de puissance pour compenser les peles de chauteur de la pièce. | • Verlier le puissance de chauffage de la papier. Le climatique sur les climatiques en location de la change de restructement, puis la puissance de chauffage est aversionnée en location de la change de chauffage. Dans les régions du grand nord, un climatique individuel ne pour produclement pas être utilise en tant que source de chauffage principale. | |
| L'apparel tononne trop longtemps. | • Ced peut être attribue à une charge calorifique trop importance. | • Si des apparels dans la pièce production de la chaleur qui se normouvrées personnes ne coupent la pièce, le climatique devue fonctionne plus longtemps pour limmer le chaleur. |
| • Le dimension enel de l'apparel pourrait être important. | • Utilser un ventilateur d'exploration pendant les valeurs de cuisor, et bain ou la douche et si possible, ne pas utiliser d'apparels producément de la chaleur durant la période de la plus chaleur de la joume. | |
| • Ced casuère normal avec un climatique un rendement d'orgologie (EER) supérieur. | • L'efficative supérieure de certaines éléments de votre nouvelle climatique peut impôtter des cyclees de fonctionnement plus longs. La différence sous parâtra plus actionis de carapiers compara un encen modèle moins efficace. Touledia, la conservation de changie contre annexe et moins importante que cela d'un acten modèle. | |
| • Un demand pour comme climatique pour vous somler moins hole qu'avaux votre encen modèle. Touledia, va une signifie pas que la puissance de refroidissement il cay l'apparel faut une importance. | • Le demand est énergie de EER et la puissance de refroidissement nomméral (EER) qui figurent sur la plaque signalétique de l'apparel ont été homologiques par les organismes officiés. | |

FRIEDRICH
TOUTE PARTIE: Si, dans les 12 mars suivant le date d'achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH diversi de défércuture en personnes d'un début de fabrication et de matérium. FRIEDRICH répara le produit gratuitement, dans le mesure ou le clinnaiseur est considérément accessoire pour la réparation. Tous les frais de mare d'evoire additionnels pour la dépense d'un appara différentiel accessible où les frais de détonnement (ilénibrage) encourer par le répassur, au côte de 40 km (25 miles) dans une seule direction, sont la responsabilité du propriétaire. Cette compensation est recoume comme allent le seule compensation été dans les 12 mois qui surant à dans d'achat initial.
DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE
SYNEMME FRIGORIFIQUE HERMETIQUE: Siè le système l'organique et l'hermetique (complement aux termes de cette garantie), le comprément, le superlir du condorsaire, le superin d'inoproturier, le modré un diverso, le depot anti-retour, la lutte capitare, le desphyfisure-fitre et donc la hafagonite l'intercorredité intégrée par FREDRICH a votre climatique devent à défectueux. Le signement d'un défaut de laification ou de matriet au care se 60 mois à compter de la date d'actual infat. FREDRICH d'avoure un éloéignement pour cet fois de maïn d'avoure et de peintra l'accassaire à la réparation de système l'organique hermetique. FREDRICH ne prendra pas un chargés les mais du disposée, le disposé de transport du clinimiser jusqu'à contre de réparation et bleuer, les fois de une rémission assoculait à la resumption. Tous ces fois sont la change du propriétale. Ce déformignement est recours comme étant la seule compensation offerte dans les 60 mois ou suivant la clade d'actual initiat.
CONDITIONS D'APPLICATION ET RESTRICTIONS: Cette garantie s'applique exclusivement aux opertsis vendus au delisi aux États-Unis, dans le District de Columbia et au Canada. Cette garantie ne s'applique pas
-
Aux Flues àir ni aux jusciles:
-
Aux produits dont le numéro de moblin et le numéro de série em int oriées.
-
Aux produits dont la diffusione sur les dommages desants d'une manouse, n°sation, d'un manouse clôvage, c'une trâncie d'alimentation inactione ou d'un manouse contrôchir un lorsqu'le sont closés par un accident, une utilisation eménise ou obsclusive, un incantie une monitation, une modification est ou une erreur d'application du produit. La garantie ne s'exploches sont non plus aux apparels installations dans une atmoslivère conserver, il aux problèmes ou détails d'utilisation résultent d'adres de peuver, de restrictions ou de contrainches gouvernementales, de grèves, de peuilles de matérials indépendantes du contrôle de FREDRICH, ou des constrophés naturelles.
EXECUTION DE LA GARANTE: Les répérations sont échédués par un revendeur ou un centre d'impération actifs par FRIEDRICH et étude de la volontabilité. L'ours décrérables sont avant dans les Pages Jaunes. Si vous avez besoin classance pour récem une réparation sous garante, devoir à Rècom Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co.
EXCLUSIONS - CETTE GARANTIE EST OFFERTE À L'EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Nombrestant les dauses elle garantie, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CONFORMITÉ POUR UN USAGE PARTICULER ETOU DE QUALITE MARCHANDE SERALIMITÉA À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LE FAIRICANT DÉCLINE ET EXCLUT FORMELLEMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DONNAGES ET PREJUCICES INDIRECTS RELATIFS À L'INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
REMARQUE: Certaines provinces n'auteurient pas de restriction sur la durée d'une garante implaisie ou n'auteurient pas de restriction ni d'exclusion des dommages ou préjuices indirects. I est donc possible que ces exudations et restrictions ne s'appliquent pas à vous.
AUTRE: Celle gambia vous sevrés des mœurs l'égaux spécifiques mais il est possible que vous cérêts d'autres droits selon votre province.
PREUVE D'ACHAT: Pour bénéficier des services offens par la présente garante, l'acquéreur devra laufir une preuve d'achat.
Tous les appels de service reails au fonctionnement de ce produit sont à la charge du consommateur.
Toute réparation sous garantie doit être effectué par un centre de service agricé par FRIEDRICH, sauf supersatien exposse de FRIEDRICH au probable.
