SWW 1500 B2 - Poêle SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SWW 1500 B2 SILVERCREST au format PDF.

📄 70 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SWW 1500 B2 - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SWW 1500 B2

Catégorie : Poêle

Caractéristiques Détails
Type de poêle Poêle électrique
Puissance 1500 W
Dimensions Non spécifiées
Matériau Acier inoxydable
Contrôle de température Thermostat réglable
Utilisation Idéal pour la cuisson de divers aliments
Entretien Facile à nettoyer, surface antiadhésive
Sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Non spécifiés
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails

FOIRE AUX QUESTIONS - SWW 1500 B2 SILVERCREST

Comment démarrer la poêle SILVERCREST SWW 1500 B2 ?
Pour démarrer la poêle, branchez-la sur une prise électrique, sélectionnez la température souhaitée à l'aide du thermostat, puis attendez quelques minutes jusqu'à ce qu'elle soit prête à l'emploi.
Pourquoi la poêle ne chauffe-t-elle pas ?
Vérifiez que la poêle est bien branchée, que la prise fonctionne et que le thermostat est réglé sur une température adéquate. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un défaut technique.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal avec la poêle ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif de la poêle.
Comment nettoyer la poêle après utilisation ?
Laissez la poêle refroidir avant de la nettoyer. Utilisez une éponge douce et de l'eau savonneuse pour enlever les résidus. Évitez les nettoyants abrasifs.
La poêle est-elle compatible avec tous les types de plaques de cuisson ?
La poêle SILVERCREST SWW 1500 B2 est conçue pour être utilisée avec des plaques de cuisson électriques et ne doit pas être utilisée sur des plaques à induction.
Y a-t-il des précautions à prendre lors de l'utilisation de la poêle ?
Évitez de laisser la poêle sans surveillance lorsqu'elle est en marche. Ne touchez pas les surfaces chaudes sans protection et assurez-vous que la poêle est placée sur une surface stable.
Quel est le temps de cuisson recommandé pour les aliments ?
Le temps de cuisson varie selon les aliments. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques sur les temps de cuisson.
Que faire si la poêle dégage une odeur étrange ?
Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation en raison des résidus de fabrication. Si l'odeur persiste, vérifiez que la poêle est propre et ne chauffe pas à une température excessive.
Est-ce que la poêle SILVERCREST SWW 1500 B2 est garantie ?
Oui, la poêle est généralement couverte par une garantie de deux ans. Consultez le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la poêle ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de SILVERCREST ou dans les magasins agréés.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SWW 1500 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SWW 1500 B2 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SWW 1500 B2 SILVERCREST

Merci d'avoir acheté ce nouvel produit. Vous avez porté votre choix sur un produit haut de gamme. La notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Elle contient des remarques importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant tout usage du produit, prenez connaissance de toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement comme décrit et pour les domaines d'application indiqués. En cas de transfert du produit à un tiers, tous les documents qui accompagnent ce produit doivent être remis simultanément.

1. Description de l'appareil

Ce radiateur à panneau rayonnant SilverCrest SWW 1500 B2 vous permet de chauffer des pièces d'habitation sèches. Cet appareil est conçu pour un usage domestique privé et n’est pas adapté à un usage commercial. L'appareil est adapté comme chauffage d'appoint. Il n'est pas adapté comme unique source de chauffage dans de grands volumes. L’appareil doit être placé exclusivement au sol ou bien installé sur le mur à l’aide du dispositif de fixation murale fournis.

1.2 Volume de livraison

  • 1radiateur à panneau rayonnant
  • 4dispositifs de fixation murale, en forme de U, avec cheville et vis
  • 1équerre de fixation, en forme de Z, avec cheville et vis
  • 1notice d'utilisation RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 15 Freitag, 9. August 2013 4:07 1616

1.3 Marquages sur l'appareil

Le symbole ci-contre 2 vous avertit de ne jamais couvrir l'appareil, car l'accumulation de chaleur pourrait causer des dommages et un risque d'incendie.

2. Désignation des pièces (voir rabat)

1 Avant 2 Symbole d’avertissement «Ne pas couvrir» 3 Pieds 4 Interrupteur de niveau de chauffage 1000watts 5 Interrupteur de niveau de chauffage 500watts 6 Sélecteur de température 7 Poignée de transport 8 Arrière 9 Perçage pour l'équerre de fixation 10 Perçages pour les supports muraux

3. Caractéristiques techniques

4. Consignes de sécurité

4.1 Signification des termes

La présente notice d’utilisation contient les termes de mise en garde suivants : Attention ! Haut risque. Toute non-observation de cette mise en garde peut occasionner des dommages corporels et représente un risque vital. Prudence ! Risque moyen. Toute non-observation de cette mise en garde peut engendrer des dommages matériels. Remarque : Faible risque. Comportements à observer dans le cadre de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 16 Freitag, 9. August 2013 4:07 16SWW 1500 B2 17

4.2 Consignes particulières concernant

le présent appareil Avertissement! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil, et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Tenir le produit et le câble de raccordement au réseau hors de portée des enfants de moins de 8ans.
  • Empêcher l'accès à l'appareil aux enfants de moins de 3ans, sauf s'ils sont constamment surveillés.
  • Les enfants de plus de 3ans et de moins de 8ans peuvent allumer et éteindre l'appareil uniquement à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu les instructions nécessaires à une utilisation sûre de l'appareil, qu'ils aient compris les dangers en résultant et que l'appareil soit placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale. Les enfants de plus de 3ans et de moins de 8ans ne doivent pas brancher l'appareil, le réguler, le nettoyer et/ ou en effectuer la maintenance utilisateur.
  • Attention – plusieurs pièces du produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Faire preuve d'une prudence particulière en présence d'enfants et de personnes nécessitant une protection.
  • Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
  • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et protégez-le des éclaboussures et des gouttes d'eau.
  • Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun risque de brûlure. Attention! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels:
  • N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à récurer, corrosifs ou RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 17 Freitag, 9. August 2013 4:07 1618 abrasifs. Ceci pourrait endommager l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas fonctionner à l’aide d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance indépendant tel que par ex. une prise radiocommandée.

4.3 Consignes générales

  • Veuillez lire avec attention la présente notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
  • Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné (voir « 1.1 Destination » à la page 15).
  • Assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
  • Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil dans le cas de dysfonctionnements éventuels. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 28.
  • Veillez à ce que la prise reste bien accessible pour pouvoir éventuellement la débrancher rapidement.

4.4 Protection contre la décharge

électrique Attention ! Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à vous protéger contre une décharge électrique.

  • Ne branchez l'appareil qu’à une prise de courant de sécurité installée en toute conformité.
  • Vous ne devez pas continuer à utiliser l’appareil s'il est tombé par terre, s'il a reçu un choc violent ou s'il est tombé dans l'eau. Veuillez dans ce cas vous adresser au centre de service après- vente. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 28.
  • Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser en aucun cas. Faites dans ce cas réparer l’appareil par une main d’oeuvre qualifiée. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 28.
  • Si le câble d‘alimenation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-ventes ou des personne de qualification similaire afin d‘éviter un danger.
  • N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate d'un lavabo, d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine, car de l'eau pourrait être projetée sur l'appareil.
  • L’eau ou d’autres liquides ne peuvent en aucun cas pénétrer dans l’appareil. Par conséquent : – Ne jamais l’utiliser à l’air libre ; – Ne jamais poser sur l’appareil des récipients remplis de liquide tels que des verres, des vases, etc ; Si du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur et confiez la réparation de l’appareil au personnel spécialisé et qualifié. Vous trouverez les données de contact dans « Service après-vente » à la page 28.
  • N'essayez jamais d'accéder à l'intérieur de l'appareil à travers la grille de protection avec les doigts ou avec des objets. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 18 Freitag, 9. August 2013 4:07 16SWW 1500 B2 19
  • Ne saisissez jamais l’appareil, le câble secteur ou la prise secteur, les mains humides.
  • Débranchez toujours le câble secteur en tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais sur le câble lui-même.
  • Veillez à ne jamais couder ou coincer le câble d’alimentation.
  • Veillez à ce que le câble secteur ne soit pas endommagé par des arêtes vives.
  • Maintenez le câble secteur éloigné des surfaces à haute température (comme de la table de cuisson par ex.).
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez la fiche secteur de la prise de courant. Dès lors, l’appareil ne sera plus du tout alimenté en courant.
  • Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est autorisée dans certaines conditions uniquement : – la rallonge doit convenir à l’ampérage de l'appareil ; – la rallonge ne doit pas être posée « volante » : elle ne doit ni pouvoir provoquer de chute, ni pouvoir être atteinte par des enfants ; – la rallonge ne doit en aucun cas être endommagée ; – aucun autre appareil que celui-ci ne doit être raccordé à la prise femelle secteur, une surcharge du secteur pouvant sinon survenir (multiprises interdites !).

4.5 Protection contre le risque

d’incendie Attention ! L’appareil fonctionne à des températures élevées, respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter de déclencher un incendie.

  • Durant le fonctionnement, aucun objet inflammable (par ex. rideaux, papier, etc.) ne peut se trouver à proximité de l’appareil.
  • N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des textiles ou autres objets, notamment en les mettant sur ou devant l’appareil.
  • Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez jamais l'appareil.
  • En installant l’appareil sur le sol, gardez une distance minimale de 0,5 m aux autres appareils ou au mur.
  • Si vous fixez l’appareil sur un mur, seuls les éléments de fixation fournis doivent être utilisés. Il est impératif de veiller à ce que l’air puisse circuler librement autour du radiateur à panneau rayonnant. Respectez la distance minimale entre le sol et le bord inférieur de l’appareil (voir « 5.2 Montage de l’appareil sur un mur » à la page 21).
  • Si vous fixez l’appareil sur un mur, celui- ci ne doit pas être inflammable et doit être suffisamment solide.
  • N'utilisez jamais l'appareil dans des zones explosives ou à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
  • L’appareil ne doit jamais être placé directement sous un socle de prise de courant, étant donné que la chaleur pourrait causer des dommages à l'installation électrique.
  • Veillez toujours à ce que l’air puisse entrer et sortir librement. Sinon, cela RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 19 Freitag, 9. August 2013 4:07 1620 risque de provoquer une accumulation de chaleur.

4.6 Protection contre les blessures

Attention ! Respectez les consignes suivantes pour éviter toute blessure.

  • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne représente pas un obstacle sur lequel une personne pourrait trébucher ou marcher ou dans lequel elle pourrait se prendre les pieds.
  • Si vous voulez transporter l’appareil mais qu'il est encore chaud, éteignez-le, débranchez la prise et attendez que l'appareil ait refroidi. Autrement, vous risquez de vous brûler sur les surfaces chaudes.

4.7 Pour la sécurité de votre enfant

Attention ! Les enfants ne sont fréquemment pas à même d’évaluer correctement les dangers, risquant ainsi de se blesser. Prenez note par conséquent :

  • Ce produit ne doit être utilisé que sous la surveillance d'adultes pour empêcher que des enfants jouent avec.
  • Veillez attentivement à ce que l’appareil se trouve toujours hors de la portée des enfants.
  • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’emballage plastique (risque d’étouffement). Les films d’emballage ne sont pas des jouets.

4.8 Dommages matériels

Prudence ! Respectez les consignes suivantes pour éviter les dommages matériels.

  • Veillez à ce que les pieds soient correctement assemblés (voir « 6. Utilisation » à la page 23), faute de quoi le plancher pourrait être rayé ou subir des taches de brûlure.

5. Déballage et mise en place

1. Retirez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez l'emballage de transport.

3. Vérifiez que l’appareil n’est pas

endommagé. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 20 Freitag, 9. August 2013 4:07 16SWW 1500 B2 21

5.1 Montage de l’appareil pour

l’installation sur le sol

1. Fixer les pieds 3 sur la face inférieure de

l'appareil à l'aide des vis courtes four- nies. Visser 2vis par pied.

Attention ! Conservez une distance suffisante avec le mur, le mobilier ou les autres appareils. Lors de l’installation sur le sol, respectez une distance de 0,5 m minimum pour éviter les risques d’incendie. La distance par rapport au mur peut être réduite uniquement si vous utilisez les crochets fournis, à condition que le mur ne soit pas inflammable.

2. Choisissez un emplacement qui

correspond aux consignes de sécurité (voir « 4. Consignes de sécurité » à la page 16).

5.2 Montage de l’appareil sur un mur

  • Le mur ne doit pas être inflammable et doit être vertical et suffisamment solide.
  • Respectez les dimensions minimales selon le schéma ci-dessous.
  • Un prise appropriée doit être disponible à proximité de manière à ce que le câble de raccordement au réseau puisse atteindre la prise. Remarque: si vous montez l’appareil sur un mur, les pieds ne doivent pas être vissés. > 0,25 m > 0,5 m > 0,25 m > 0,3 m RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 21 Freitag, 9. August 2013 4:07 1622

1. Vissez les 4supports muraux à 8

l'arrière de l'appareil au moyen de vis courtes. Utilisez pour cela les perçages 10.

2. Vissez l’équerre de fixation sur le per-

3. Vissez 4 des vis longues fournies sur un

mur approprié: – Repérez les trous à percer en vous réf- érant au schéma. – Veillez à ce que les trous à percer res- pectivement en bas et en haut se trou- vent exactement à l’horizontale. – Avec un foret de 8 mm, percez jusqu'à une profondeur d'environ 30 mm. – Insérez une cheville dans chaque trou. – Vissez une vis longue dans chaque trou. Laissez la tête de la vis dépasser encore un peu afin de pouvoir accro- cher l'appareil.

4. Accrochez l’appareil sur les vis.

5. Repérez le trou à percer pour le vissage

de l'équerre de fixation.

6. Retirez l'appareil et percez le trou corres-

pondant: – Avec un foret de 8 mm, percez jusqu'à une profondeur d'environ 30 mm. – Insérez une cheville.

7. Accrochez de nouveau l’appareil sur les

8. Vissez l'équerre de fixation au mur avec

  • Comme l’appareil ou les éléments chauffants ont été légèrement graissés avant la livraison, il est possible qu’une légère formation de fumée ou d’odeur se produise lors de la première utilisation. Ceci ne présente aucun danger et cesse peu après. Veillez à assurer une aération suffisante pendant ce temps.
  • Si d’autres équipements consommateurs de courant sont branchés sur le même circuit, veillez à ce que la charge maximale admissible du disjoncteur général ne soit pas dépassée, car cela déclencherait le disjoncteur.

6.1 Mise en service et à l'arrêt de

1. Insérez la fiche secteur dans une prise

secteur après vérification des caractérist- iques techniques (voir « 3. Caractéristiques techniques » à la page 16). L’appareil est à présent opérationnel.

2. Pour éteindre l'appareil, tournez le sél-

ecteur de température 6 sur «MIN» puis débranchez la fiche secteur. Ce n’est qu’alors que l’appareil est entière- ment hors tension.

6.2 Réglage du niveau de chauffage

Les niveaux de chauffage permettent de déterminer la rapidité avec laquelle l'appareil chauffe. L'appareil offre trois niveaux de chauffage: – Niveau1: 500watts: enclenchez l'interrupteur 5; – Niveau2: 1000watts: enclenchez l'interrupteur 4; – Niveau3: 1500watts: enclenchez l'interrupteur 4 et l'interrupteur 5. Si vous souhaitez un chauffage particulièrement rapide, sélectionnez le niveau3, si vous souhaitez juste un chauffage lent, sélectionnez le niveau1. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 23 Freitag, 9. August 2013 4:07 1624 Si l'un des deux interrupteurs ou les deux interrupteurs sont placés sur «ON», les témoins lumineux rouges sont allumés dans les interrupteurs correspondants et l'appareil chauffe au niveau de chauffage correspondant. Si les deux interrupteurs sont placés sur «OFF», l'appareil ne produit pas de chaleur.

6.3 Sélection de la température

Avec le sélecteur de températures 6, vous réglez la température souhaitée.

  • Lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte, tournez le sélecteur de températures 6 lentement dans le sens contraire jusqu'à ce que vous entendiez un léger "clic". Les témoins lumineux rouges dans les interrupteurs 4 ou 5 s'éteignent. La température ambiante actuelle est conservée. Dès que l'appareil doit chauffer de nouveau afin de maintenir la température, les témoins lumineux rouges dans les interrupteurs 4 ou 5 s'allument de nouveau de temps en temps.

6.4 Protection contre la surchauffe

Pour votre sécurité, cet appareil est muni d’une protection contre la surchauffe. Si la température à l’intérieur de l’appareil est trop élevée, celui-ci s’éteint automatiquement:

1. Éteignez le chauffage en plaçant le sél-

ecteur de 6 température sur «MIN».

2. Débranchez la fiche secteur.

3. Laissez refroidir l’appareil.

4. Vérifiez que l'air peut entrer et sortir

librement. Si aucune cause ne peut être constatée et que le problème se reproduit, faites réparer l’appareil ou mettez-le hors service.

5. Vous pourrez alors le remettre en

6.5 Interrupteur de sécurité

L’appareil est protégé à l’aide d’un interrupteur de sécurité contre les dommages dus à une chute. L'interrupteur de sécurité arrête immédiatement l'appareil en cas de chute de ce dernier:

  • Replacez l’appareil en position droite. L’appareil se remet en marche automatiquement.

6.6 Transport de l’appareil

Si vous souhaitez transporter l’appareil, saisissez-le toujours par la poignée de transport 7. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 24 Freitag, 9. August 2013 4:07 16SWW 1500 B2 25

Afin que puissiez profiter à long terme de votre appareil, vous devez le nettoyer régulièrement. Attention ! Pour éviter le risque de décharge électrique ou de brûlure : –Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur ; – Laissez refroidir l’appareil ; – N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ; – Ne laissez pas pénétrer l’eau ou du produit de nettoyage dans l’appareil.

1. Retirez avec précaution les dépôts de

poussière importants à l’aide d’un aspirateur.

2. Nettoyez l’appareil à l’extérieur avec un

chiffon humide. Vous pouvez également utiliser un peu de produit de vaisselle. Prudence ! N’utilisez jamais des produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs car cela risquerait d’endommager votre appareil.

3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon

humidifié à l'eau claire.

4. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois ce

dernier totalement sec.

Problème Cause Elimination L'appareil ne veut pas s'allumer Fusible ou prise défectueux Choisir une autre prise Appareil défectueux Faire réparer l'appareil par un atelier spécialisé ou le mettre au rebut. L’adresse de notre service après- vente vous est fournie au paragraphe « Service après- vente » à la page 28. L'appareil s'éteint automatiquement La protection contre la surchauffe s'est déclenchée Laisser refroidir l'appareil (voir « 6.4 Protection contre la surchauffe » à la page 24) Nettoyer l'appareil (voir « 7. Nettoyage » à la page 25) L'appareil ne chauffe pas La température définie est atteinte Le chauffage se rallume automatiquement dès que la température ambiante descend Sélectionner une température de consigne plus élevée RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 25 Freitag, 9. August 2013 4:07 1626

Le pictogramme avec le tonneau sur roues barré signifie que le produit doit être affecté à une collecte des déchets séparées dans les Etats membres de l'Union européenne. Cette disposition s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce pictogramme. Il est interdit de jeter les produits marqués en conséquence dans les ordures ménagères normales et imposé de les remettre à un poste de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage aide à réduire la consommation de matières premières et soulage notre environnement. Par conséquent, veuillez absolument respecter les prescriptions en matière d’élimination en vigueur dans votre pays.

Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les règlements en vigueur dans votre pays.

10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH

Chers clients, Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d’achat. Si vous constatez des défauts, vous disposez d'un recours légal à l'encontre du vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie, exposée comme suit. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de la garantie Le délai de garantie courre à partir de la date d'achat. Conservez soigneusement le ticket de caisse. Ce document sert de preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou de fabrication survient au cours des trois années suivant la date d'achat du produit, celui-ci est réparé gratuitement ou remplacé, à notre discrétion. Cette garantie s'applique à condition que le produit défectueux soit retourné accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) durant cet intervalle de trois ans, avec une explication écrite succincte de l'origine et de la date du défaut constaté. Si le défaut est couvert par la garantie, nous vous retournons l'appareil réparé ou un produit neuf. La réparation ou le remplacement n'entraîne pas le renouvellement de la garantie pour une nouvelle période. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 26 Freitag, 9. August 2013 4:07 16SWW 1500 B2 27 Durée de la garantie et dommages-intérêts légaux La durée de garantie n'est pas prolongée du fait de son application. Il en va de même pour les pièces réparées. Les défauts et dommages existants précédemment à l'achat doivent être signalés immédiatement au déballage du produit. Les réparations effectuées en dehors de la durée de garantie sont payantes. Etendue de la garantie La production de ce produit a suivi des normes de qualité strictes et le produit a été soigneusement contrôlé avant livraison. La garantie s'applique pour les défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces soumises à une usure normale et considérées comme telles ou aux dommages causés à des pièces fragiles comme les interrupteurs, les accumulateurs ou les éléments en verre. Cette garantie s'annule en cas de détérioration du produit, d'utilisation ou d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer d'un usage approprié du produit, il convient de respecter toutes les consignes mentionnées dans la notice d'utilisation. Les modes d'utilisation et les traitements qui sont déconseillés dans la notice d'utilisation doivent être évités absolument. Cet produit est destiné exclusivement à un usage privé et non à un usage commercial. En cas de traitement ou d'utilisation abusive ou inappropriée et en cas d'intervention non autorisée par notre SAV, la garantie ne s'applique pas. Procédure d'application de la garantie Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, merci de suivre les consignes suivantes :

  • Préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour ce produit: IAN 90993) et le ticket de caisse faisant office de preuve d'achat.
  • Le numéro de référence se trouve sur la plaque signalétique, sur la page de couverture de la notice d'utilisation (gravure en bas à gauche) ou sur un auto-collant situé sur la face avant ou arrière de l'appareil.
  • En cas de défaut de fonctionnement ou autre défaillance, veuillez contacter en premier lieu le service après-vente mentionné ci-après, soit par téléphone, soit pas courriel.
  • Si le produit est considéré comme défectueux, vous pouvez le retourner, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse), franco de port à l'adresse qui vous aura été indiquée, en indiquant la cause et la date d'apparition du défaut.
  • Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl- service.com. Vous pouvez télécharger cette notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et des logiciels sous www.lidl-service.com. RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 27 Freitag, 9. August 2013 4:07 1628 Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 90993 Fournisseur Attention, il ne s'agit pas de l'adresse du service après-vente. Contactez en premier lieu le service après-vente indiqué ci-dessus. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Allemagne RP90993 Wärmewelle LB1 Seite 28 Freitag, 9. August 2013 4:07 16SWW 1500 B2 29 Indice 1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29