SSKN 32 A1 - Ecouteur SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSKN 32 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 82 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SSKN 32 A1 - page 21
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSKN 32 A1

Catégorie : Ecouteur

Caractéristiques techniques Écouteurs intra-auriculaires, connectivité Bluetooth, autonomie de 4 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour écouter de la musique, passer des appels, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les embouts avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser en conduisant.
Informations générales Comprend un étui de chargement, plusieurs tailles d'embouts, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - SSKN 32 A1 SILVERCREST

Comment connecter les écouteurs SILVERCREST SSKN 32 A1 à mon appareil?
Pour connecter les écouteurs, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation des écouteurs enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'SILVERCREST SSKN 32 A1' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si les écouteurs ne se connectent pas?
Assurez-vous que les écouteurs sont en mode appairage et que votre appareil est à proximité. Vérifiez également que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que les écouteurs ne sont pas déjà connectés à un autre appareil.
Comment charger les écouteurs SILVERCREST SSKN 32 A1?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter les écouteurs à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allume en rouge pendant la charge et s'éteint lorsque les écouteurs sont complètement chargés.
Les écouteurs ne produisent pas de son, que faire?
Vérifiez le volume de votre appareil et assurez-vous que les écouteurs sont correctement connectés. Essayez de les déconnecter puis de les reconnecter. Si le problème persiste, réinitialisez les écouteurs.
Comment réinitialiser les écouteurs SILVERCREST SSKN 32 A1?
Pour réinitialiser les écouteurs, éteignez-les, puis maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu. Les écouteurs sont maintenant réinitialisés.
Puis-je utiliser les écouteurs pour passer des appels?
Oui, les écouteurs SILVERCREST SSKN 32 A1 sont équipés d'un microphone intégré, vous permettant de passer des appels mains libres.
Comment ajuster le volume des écouteurs?
Utilisez les boutons de volume situés sur les écouteurs pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume directement depuis votre appareil.
Les écouteurs sont-ils résistants à l'eau?
Les écouteurs SILVERCREST SSKN 32 A1 ne sont pas spécifiquement conçus pour être résistants à l'eau. Évitez de les exposer à l'humidité ou à l'eau.
Où puis-je trouver le mode d'emploi des écouteurs?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SILVERCREST.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSKN 32 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSKN 32 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSKN 32 A1 SILVERCREST

1. Aperçu de l'appareil .................................. 18

9. Caractéristiques techniques ......................... 28

10. Garantie de HOYER HandelGmbH ............. 29

1. Aperçu de l'appareil

Tour de cou 2 Haut-parleurs R/L (droite/gauche) 3 Embouts intra-auriculaires remplaçables 4 Câble 5 Prise jack de 3,5 mm __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 18 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0919

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau casque d'écoute pour le sport. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous fami- liariser avec le volume de livraison :

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sé- curité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'em- ploi. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau casque d'écoute pour le sport ! __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 19 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0920

Restriction de la responsabilité Veuillez noter que la garantie perd sa validité si l’appa- reil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Utilisez cet appareil de manière conforme aux indications de cette notice. Droit d'auteur Ce mode d'emploi est protégé par des droits d'auteur. Toute reproduction ou transmission de ce mode d’emploi et de ses éléments (par ex. des images), même modifiés, nécessite l'autorisation expresse et écrite du fabricant.

2. Utilisation conforme

Le casque d'écoute pour le sport est prévu pour restituer des sons depuis des appareils audio à un volume d'écoute normal. L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet ap- pareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Cet appareil électronique est destiné au divertissement. __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 20 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0921

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’aver- tissement peut provoquer des blessures légères ou en- traîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil. DANGER pour les enfants et les per- sonnes présentant des déficiences

  • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les en- fants ne doivent pas jouer avec les sachets en plas- tique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
  • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (et par des enfants) présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ni par des per- __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 21 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0922

sonnes ne possédant aucune expérience et connais- sance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.

  • Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER ! Risque d'accidents dus à une perception altérée
  • N'utilisez pas le casque d'écoute lors d'activités pour lesquelles vous devez être attentif à votre envi- ronnement, en particulier pour la conduite de machines ou de véhicules sur la voie publique. (Cela vaut également pour le vé- lo.) Respectez également à cette occasion les dis- positions et les règlements légaux du pays dans lequel l'appareil est utilisé. DANGER ! Risque lié au brouillage de stimulateurs cardiaques
  • Les champs magnétiques produits par le casque d'écoute peuvent brouiller les stimulateurs car- diaques et les défibrillateurs internes. Par consé- quent, veuillez maintenir une distance minimale de FR_RU55844_Sportkopfhoerer.fm Seite 22 Mittwoch, 21. Mai 2014 12:38 1223

10 cm entre le casque d'écoute et le stimulateur car- diaque / défibrillateur.

AVERTISSEMENT : risque d'altération de

  • Réglez l'appareil de lecture à un volume faible avant d'y brancher le casque d'écoute.
  • Évitez un volume trop élevé, en particulier sur une longue période ou en cas d'utilisation fréquente. Un volume élevé peut engendrer une altération durable de l'ouïe.
  • Protégez l'appareil des dommages provoqués par ex. par : - les gouttes et projections d’eau - la chaleur, les rayons directs du soleil et les flammes ouvertes - les chocs et agressions similaires
  • Protégez le câble des dommages provoqués par ex. par : - des bords tranchants - des endroits chauds - des pincements ou écrasements __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 23 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0924
  • N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
  • Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez au- cune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.

1 casque d'écoute pour le sport avec tour de cou 3 paires d'embouts intra-auriculaires 3 : petits, moyens, grands (les moyens sont installés) 1 mode d’emploi

  • Ôtez tout le matériau d'emballage.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état. Brancher

1. Réglez un faible volume sur la source sonore.

2. Insérez la prise jack

5 dans la douille du casque d'écoute de la source sonore (par ex. lecteur MP3, téléviseur). __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 24 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0925

Mettre le casque d'écoute pour le sport

1. Figure A : placez le casque d'écoute pour le sport

sur votre tête de façon à ce que la lettre R soit à droite et la lettre L à gauche.

2. Réglez le volume sur la source sonore. Veillez à le

régler de façon à toujours entendre les bruits exté- rieurs. Changement des embouts intra-auriculaires

  • Si nécessaire, changez les embouts intra-auriculaires

pour qu'ils soient bien à la taille de vos oreilles.

AVERTISSEMENT : risque de dommages maté-

  • Protégez l'appareil contre les gouttes et les écla- boussures.
  • N’utilisez aucun détergent acide ou décapant.
  • Si nécessaire, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 25 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0926

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union euro- péenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires por- tant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de col- lecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisa- tion de matières premières et à protéger l’environnement. Emballage L'emballage a été fabriqué à partir de matériaux recy- clables. Éliminez l'emballage en respectant le tri sélec- tif. Si vous souhaitez éliminer l’emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays. __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 26 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0927

Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procé- dez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut-être seulement d’un problème mi- neur que vous pouvez résoudre vous-même.

AVERTISSEMENT : risque de dommages maté-

riels ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous- même. Problème Cause possible / solution Pas de son

  • Vérifiez la connexion entre la source sonore et le casque d'écoute.
  • Vérifiez les réglages sur votre source sonore. Son unique- ment sur un côté du casque d'écoute
  • Vérifiez le réglage de balance sur votre source sonore.
  • Vérifiez si la prise jack5 est com- plètement enfichée dans la douille de la source sonore. __RU55844_Sportkopfhoerer_Nacken_B1.book Seite 27 Mittwoch, 21. Mai 2014 9:10 0928

9. Caractéristiques techniques

Sous réserves de modifications techniques. Déclaration de conformité Vous pouvez demander une déclaration de conformité complète auprès de la société HOYER Handel GmbH (voir service client). Modèle : SSKN 32 A1 Impédance : 32 +/- 4 à 1 kHz Tension de reconnaissance de la largeur de bande (WBCV) : 15mV +/– 10% Sensibilité : 100 dB +/- 10% à 1 kHz Plage de transmission: 20 Hz - 20 kHz Fiche : Jack 3,5 mm, dorée Longueur du câble : 1,2 m Température de stockage : 0 – 45 °C Degré d'humidité maximum : 85% FR_RU55844_Sportkopfhoerer.fm Seite 28 Mittwoch, 4. Juni 2014 11:45 1129

Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le ven- deur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom- mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire va- loir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est surve- nu soient brièvement décrits par écrit. FR_RU55844_Sportkopfhoerer.fm Seite 29 Donnerstag, 22. Mai 2014 10:31 1030

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau com- mencement de période de la garantie. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son appli- cation. Ceci est également valable sur les pièces répa- rées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qua- lité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant li- vraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fa- brication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dom- mages sur les pièces fragiles comme le bouton, la bat- terie ou les éléments en verre. FR_RU55844_Sportkopfhoerer.fm Seite 30 Donnerstag, 22. Mai 2014 10:31 1031

Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseil- lées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé en- traînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 55844 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous. FR_RU55844_Sportkopfhoerer.fm Seite 31 Donnerstag, 22. Mai 2014 10:31 1032
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de ser- vice qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télé- charger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN : 55844

Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Allemagne FR_RU55844_Sportkopfhoerer.fm Seite 33 Donnerstag, 22. Mai 2014 10:31 1034