VAL TI 4 TB2FES AF - Cuisinière VALBERG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VAL TI 4 TB2FES AF VALBERG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière VALBERG VAL TI 4 TB2FES AF, 4 foyers, four à convection, classe énergétique A. |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm. |
| Capacité du four | Capacité de 60 litres. |
| Type de cuisson | Convection naturelle, grill, et cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes simples. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la surface en acier inoxydable, nettoyage du four par pyrolyse. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour éviter les surchauffes, porte froide. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, consommation d'énergie optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VAL TI 4 TB2FES AF VALBERG
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VAL TI 4 TB2FES AF - VALBERG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VAL TI 4 TB2FES AF de la marque VALBERG.
MODE D'EMPLOI VAL TI 4 TB2FES AF VALBERG
Notice d’utilisation Table de cuisson vitrocéramique à induction
Fabriqué en France V1.0 0920152 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
- Retirez toutes les parties de l’emballage.
- L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
- L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté.
- Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique.
- Ne pas transformer ou modifier l’appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge.
- L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Utilisation de l’appareil
- Coupez toujours les foyers après utilisation.
- MISE EN GARDE: Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil.
- Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants.4
- Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude.
- Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction.
- Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d’adultes.
- MISE EN GARDE: Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veiller à ne pas toucher les éléments chauffants. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
- Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas être placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds. Précautions pour ne pas détériorer l’appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
- La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.
- Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.5
- S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur.
- Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- MISE EN GARDE: Risque d’incendie : ne pas entreposer d’objets sur la surface de cuisson.
- Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur. Précautions en cas de défaillance de l’appareil
- Si un défaut est constaté, il faut déclencher l’appareil et couper l’alimentation électrique.
- En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocéramique il faut impérativement débrancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous- même.
- ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique.6 Autres protections
- Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
- N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds.
- NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
Caractéristiques techniques Type
Puissance Totale 7400 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC hob ** 172.8 Wh/kg Foyer avant
200x190 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 1850 W Catégorie de la casserole standard** C Consommation d’énergie EC
** 172.7 Wh/kg Foyer arrière
200x190 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 1850 W Catégorie de la casserole standard** C Consommation d’énergie EC
** 172.7 Wh/kg Foyer arrière
200x190 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 1850 W Catégorie de la casserole standard** B Consommation d’énergie EC
** 164 Wh/kg Foyer avant
200x190 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 1850 W Catégorie de la casserole standard** A Consommation d’énergie EC
- La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. ** calculé selon la méthode de mesure de l’aptitude à la fonction (EN 60350-2).8 Bandeau de commande :
Affichage Affichage Désignation Fonction
0. Zéro La zone de chauffe est activée.
1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. U Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. A Accélérateur de chauffe Cuisson automatique. E Message d’erreur Défaut de circuit électronique. H Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude. P Booster La puissance turbo est activée. L Verrouillage La table est sécurisée. U Maintien Chaud La cuisson est maintenue à 70°C. II Pause La table est en pause. ∏ Bridge 2 zones de cuisson sont combinées. Ventilation Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement permanent. Il se met en route dès l’allumage de la table de cuisson. La ventilation enclenche sa seconde vitesse lorsque l’appareil est utilisé intensivement. Elle s’arrête automatiquement lorsque la table de cuisson est éteinte. Touche maintien au chaud
Voyant de sélection de foyer
Voyants de sélection du foyer pour minuterie
Affichage de la minuterie
Affichage du niveau de puissance
Voyant de mise en marche
Zone de sélection de puissance « SLIDER » et de réglage de la minuterie
Touche Marche/Arrêt9 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferromagnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les récipients métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferromagnétique…
- Sont exclus les récipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole ( U ) reste affiché. Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. Zone de sélection de puissance “ SLIDER “ et de réglage de la minuterie Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone “SLIDER“. Vous bénéficiez également d’un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.
Zone de sélection de puissance “SLIDER“ et de réglage de la minuterie10 Mise en route
- Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ ] 3 x [ 0 ] clignotent Arrêter appuyer sur [ ] aucun ou [ H ]
- Réglage de la zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] et voyant de zone allumé Régler glisser sur le “SLIDER“ [ 0 ] à [ 9 ] (Ajuster la puissance) vers la droite ou la gauche Arrêter glisser jusqu’à [ 0 ] sur le “SLIDER“ [ 0 ] ou [ H ] ou appuyer sur [ 0 ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en position d’attente. Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie!11 Fonction booster La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêter la fonction booster : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] et voyant de zone allumé Enclencher le booster appuyer sur [ B ] [ P ] Stopper le booster glisser sur le “SLIDER“ [ P ] à [ 0 ] ou appuyer sur [ B ] [ 9 ] Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de cuisson : Exemple pour 16 minutes à puissance 7 : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] et voyant de zone allumé Sélectionner la puissance glisser sur le “SLIDER“ jusqu’à [ 7 ] [ 7 ] Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ CL ] [ 00 ] Réglage des unités glisser sur le “SLIDER“ jusqu’à [ 6 ] [ 0 fixe ] [ 6 clignotant ] Valider les unités appuyer sur [ 06 ] [ 0 clignotant ] [ 6 fixe ] Réglage des dizaines glisser sur le “SLIDER“ jusqu’à [ 1 ] [ 1 clignotant ] [ 6 fixe ] Valider les dizaines appuyer sur [ 16 ] [ 16 ] La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
- Arrêter la fonction minuterie cuisson : Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7 : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 7 ] de la zone [ 7 ] et voyant de zone allumé Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ 13 ] [ 13 ] Désactiver les unités glisser sur le “SLIDER “jusqu’à [ 0 ] [ 1 fixe ] [ 0 clignotant ] Valider les unités appuyer sur [ 10 ] [ 1 clignotant ] [ 0 fixe ] Désactiver les dizaines glisser sur le “SLIDER “jusqu’à [ 0 ] [ 00 clignotant ][ 0 fixe ] Valider les dizaines appuyer sur [ 00 ] [ 00 ]
- Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ 00 ].12
- Minuterie utilisée hors cuisson : Exemple pour 29 minutes : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson appuyer sur [ ] voyants de zone allumes Sélectionner « Minuterie » appuyer sur [ CL ] [ 00 ] Réglage des unités glisser sur le “SLIDER“ jusqu’à [ 9 ] [ 0 fixe ] [ 9 clignotant ] Valider les unités appuyer sur [ 09 ] [ 0 clignotant ] [ 9 fixe ] Réglage des dizaines glisser sur le “SLIDER“ jusqu’à [ 2 ] [ 2 clignotant ] [ 9 fixe ] Valider les dizaines appuyer sur [ 29 ] [ 29 ] La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur la touche [ 00 ]. La table s’éteint. Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau présélectionné.
- Mise en route de l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] et voyant de zone allumé Activer la pleine puissance glisser sur le “SLIDER“ passe de [ 0 ] à [ 9 ] jusqu’à [ 9 ] Activer l’automatisme ré appuyer sur [ 9 ] du “SLIDER“ [ 9 ] clignote avec [ A ] Sélectionner niveau glisser sur le “SLIDER“ [ 9 ] passe à [ 8 ] [ 7 ] (par exemple « 7 ») jusqu’à [ 7 ] [ 7 ] clignote avec [ A ]
- Arrêt de l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone appuyer sur [ 7 ] de la zone [ 7 ] clignote avec [ A ] Sélectionner niveau glisser sur le “SLIDER“ [ 1 ] à [ 9 ] Fonction Pause Cette fonction permet d’interrompre ou de réactiver la cuisson avec les mêmes réglages de puissances.
- Enclencher, déclencher la fonction : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la pause appuyer sur la touche [ II ] pendant 2s [ II ] sur les afficheurs Stopper la pause appuyer sur la touche [ II ] pendant 2s le voyant “Pause/Rappel“ clignote appuyer sur une autre touche ou le voyant “Pause/Rappel“ glisser sur le “SLIDER“ est éteint13 Fonction rappel Après avoir éteint la table ( ), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
- Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
- Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
- Fonction “cuisson automatique”. La procédure de rappel est la suivante :
- Appuyer sur la touche [ ].
- Ensuite appuyer sur la touche [ II ] en moins de 6 secondes. Les réglages précédents sont à nouveau actifs. Fonction Bridge Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche et de droite avec les mêmes fonctionnalités qu’une seule zone. Action Bandeau de commande Afficheur Mis en route Appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] Activer le bridge Appuyer sur les 2 zones de gauche [ 0 ] sur la zone avant et [ ∏ ] sur la zone arrière. Augmenter le bridge Glisser sur le “SLIDER “ [ 1 à 9 ] ou [ U ] [ 1 à 9 ] ou [ U ] Arrêter le bridge Appuyer sur les 2 zones de gauche [ 0 ] ou [ H ] sur les 2 zones Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 70°C. Ceci évitera aux liquides de déborder et aux mets d’attacher au fond de la casserole.
- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ 0 ] de la zone [ 0 ] à [ 9 ] ou [ H ] Activer le maintien au chaud Appuyer sur [ U ] du “SLIDER“ [ U ] Arrêter le maintien au chaud Appuyer sur [ U ] de la zone [ U ] glisser sur le “SLIDER“ [ 0 ] à [ 9 ] ou [ H ] Cette fonction peut être mise en route indépendamment sur tous les foyers. Lorsque la casserole quitte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.14 Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé.
- Verrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ ] [ 0 ] ou [ H ] sur les afficheurs Verrouiller la table appuyer ensemble sur [ B ] et pas de changement [ 0 ] de la zone avant droite ré appuyer sur [ 0 ] [ L ] sur les afficheurs
- Déverrouillage : Action Bandeau de commande Afficheur Mise en route appuyer sur [ ] [ L ] sur les afficheurs Dans les 5 secondes après la mise en route : Déverrouiller la table appuyer ensemble sur [ B ] et [ 0 ] sur les afficheurs [ L ] de la zone avant droite appuyer sur [ B ] les afficheurs sont éteints15
Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
- Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.16 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés 2 à 3 Gonfler Décongélation Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 à 5 Eau Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais 6 à 7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes 7 à 8 Cuire Frire Pommes de terre, beignets, galettes
Frire, Porter à ébullition Steaks, omelettes eau P Frire, Porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d’eau
Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
- N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ».
- Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…).
- N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil.
- Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
- Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas :
- La table est mal connectée au réseau électrique
- Le fusible de protection a sauté
- Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé
- Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse
- Un objet est posé sur les touches sensitives Le symbole [ U ] s’affiche :
- Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson
- Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction
- Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson Le symbole [ E ] s’affiche :
- D’ébranchez et rebranchez la table de cuisson
- Appelez le Service Après-ventes17 L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :
- Le déclenchement de sécurité a fonctionné
- Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe
- Il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé
- La table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table :
- Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil
- La soufflerie s’arrête automatiquement Le symbole [ L ] s’affiche :
- Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande. Le symbole [ U ] s’affiche :
- Se référer au chapitre “Maintien chaud“. Le symbole [ II ] s’affiche :
- Se référer au chapitre “Pause“. Le symbole [ ] ou [ Er03 ] s’affiche :
- Un objet ou un liquide recouvre les touches de la commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées. Le symbole [ E2 ]ou [ E H ]s’affiche :
- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir puis rallumez-la. Le symbole [ E3 ] s’affiche :
- La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole. Le symbole [ E6 ] s’affiche :
- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence et la tension du réseau électrique. Le symbole [ E8 ] s’affiche :
- L’entrée d’air du ventilateur est obstruée, libérez-la. Le symbole [ U400 ] s’affiche :
- La table est mal connectée au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table. Si un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables
- Les appareils électroniques sont composés de matériaux recyclables et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l’appareil.
Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers
- Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous.
- Découpe du plan de travail : Dimension de la vitre
Dimension de découpe
- La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à la chaleur (100°C)
- Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
- N’installer pas la table au-dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle
- Garantir entre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour assurer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur
- L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760mm
- MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents.
Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3).19 CONNEXION ÉLECTRIQUE
- L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l’appareil.
- Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré.
- Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
- Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation.
- Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez- vous d’un tournevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l’avant des 2 flèches. Réseau Raccordement Diamètre câble Câble Calibre de protection
- calculé avec le coefficient de simultanéité suivant standard EN 60 335-2-6 Branchement de la table: Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boitier de branchement. Monophasé 230V~1P+N : Mettre un pontet entre les plots N1 et N2 et entre L1 et L2. Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot N1 ou N2. Visser la phase L aux plots L1 ou L2. Biphasé 400V~2P+N : Mettre un pontet entre les plots N1 et N2 Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Visser le neutre N au plot N1 ou N2. Visser la phase L1 sur le plot L1 et la phase L2 sur le plot L2. Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse.20 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionskochfeld gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät. INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ......................................................................................................... 21
- La casserole n’est pas adaptée, changez de casserole. Het symbool [ E6 ]licht op:
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive.
Notice Facile