BEST Ispira ICB3I36SBN - Hotte

Ispira ICB3I36SBN - Hotte BEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ispira ICB3I36SBN BEST au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEST Ispira ICB3I36SBN - page 18
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte murale
Dimensions 90 cm de largeur
Débit d'air Jusqu'à 800 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance + mode intensif
Éclairage LED intégré
Filtre à graisse Filtre métallique, lavable au lave-vaisselle
Filtre à charbon Compatible avec filtre à charbon (non inclus)
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation
Consommation énergétique Classe énergétique B
Niveau sonore Max 65 dB
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Ispira ICB3I36SBN BEST

Comment installer la hotte BEST Ispira ICB3I36SBN ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation et de fixer la hotte à une distance appropriée de la cuisinière.
Quels types de filtres sont compatibles avec la BEST Ispira ICB3I36SBN ?
La hotte BEST Ispira ICB3I36SBN utilise des filtres à charbon pour le mode recyclage et des filtres en alu pour le mode évacuation. Assurez-vous de remplacer les filtres régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer la hotte BEST Ispira ICB3I36SBN ?
Pour nettoyer la hotte, utilisez un chiffon doux et un détergent non abrasif. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
La hotte fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Un certain niveau de bruit est normal, surtout à des vitesses élevées. Si la hotte émet un bruit excessif, vérifiez que les filtres sont propres et que la hotte est correctement installée.
Comment changer les réglages de la lumière de la hotte ?
La hotte BEST Ispira ICB3I36SBN est équipée d'un éclairage LED. Pour changer les réglages, utilisez l'interrupteur sur le panneau de commande pour allumer ou éteindre les lumières.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que l'alimentation électrique est fonctionnelle. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisateur ou contactez le service client.
Est-ce que la hotte peut être utilisée sans évacuation extérieure ?
Oui, la BEST Ispira ICB3I36SBN peut être utilisée en mode recyclage avec des filtres à charbon. Assurez-vous de les remplacer régulièrement pour maintenir l'efficacité.
Quelle est la garantie de la hotte BEST Ispira ICB3I36SBN ?
La hotte est généralement couverte par une garantie limitée de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le certificat de garantie inclus dans l'emballage.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ispira ICB3I36SBN - BEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ispira ICB3I36SBN de la marque BEST.

MODE D'EMPLOI Ispira ICB3I36SBN BEST

1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le

manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.

2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation

électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive.

3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique

doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.

4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une

bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.

5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou

d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à

7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à

semi-conducteur additionnelle.

8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des

9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

10.Tout verre trempé peut se briser spontanément. En cas de bris, il tombera hors de son emplacement en s’égrenant. Le verre trempé peut, à l’occasion, se briser en gros morceaux plutôt qu’en petites particules.

11. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle

comporte des exigences d’installation ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés). c) Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation. d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.

2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour

évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.

3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou

de rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.

4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique

qui éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.

5. Le bas de la hotte devrait être à un minimum de 30 po

au-dessus de la surface de cuisson. Un maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.

6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu

la grande dimension et le poids de cet appareil.

7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer

l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou des plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.

8. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet appareil,

il est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de remplacer l’air évacué.

9. Afin de réduire les risques d'incendie et d'électrocution, la

hotte Best ICB3I ne doit être installée qu'avec son ventilateur intégré. 10.Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur du produit pour plus d’information ou autres exigences.

11. Cette hotte est munie d’un récepteur radio. Consulter la page

suivante pour connaître les avertissements s'y rattachant. ATTENTION AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :

1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une

tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.

2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES

DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.

3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une

serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.

4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :

A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en connaissez le fonctionnement. B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté. C. Les pompiers ont été avisés. D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie de secours. *Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement. Installer des conduits de dimensions adéquates, des coudes et un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit de métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de votre hotte. Sceller les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 po de largeur. Acheminer un câble d’alimentation électrique à 3 conducteurs jusqu’à l’emplacement de la hotte. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé à un minimum de 30 po et à un maximum de 36 po au-dessus de la surface de cuisson. CONDUIT DE 8 PO RONDCAPUCHON DE TOITHOTTEHH0152FCONDUITDÉCORATIF ADAPTATEUR/VOLET

30 PO 30 PO 30 PO DISTANCE MAXIMALE RECOMMANDÉE 34 PO 36 PO 36 PO *Une rallonge de conduit décoratif est requise pour les plafonds de 10 pi, modèle AEICB3SB (vendue séparément). Une distance de plus de 36 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur. AVERTISSEMENT

Cette hotte est munie d’un récepteur radio (télécommande optionnelle vendue séparément). Tous changements ou modifications qui ne sont pas approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler la possibilité d’opérer l’équipement. La télécommande a été testée et est en accord avec les limites de la Classe B appareil numérique et est conforme au chapitre 15 des règlements FCC et ICES-003 canadien. Ces limites sont développées afin de fournir une protection raisonnable contre des interférences dommagables dans une installation résidentielle. La télécommande génère, utilise et peut émettre des flux de fréquences radio qui peuvent causer des interférences aux communications radio, si elle n’est pas installée selon les instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement est soupçonné causer des interférences à un récepteur radio ou à un téléviseur, cela peut être confirmé en éteignant et rallumant l’appareil. L’usager est encouragé à corriger cette situation en essayant les solutions suivantes :

  • Réorienter ou relocaliser l’antenne réceptrice
  • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
  • Connecter l’équipement à une autre prise électrique ou à un disjoncteur différent de celui du récepteur

Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier. S’assurer que les éléments suivants sont inclus : – Hotte – Accessoires

  • Ensemble de conduit décoratif (inférieur et supérieur)
  • 1 support de montage (vissé sur le dessus de la hotte)
  • 1 adaptateur/volet de 8 po rond (dans une boîte à part)
  • Sac de pièces (collé sur le boîtier du ventilateur) incluant : 2 capuchons de connexion, 1 serre-fils, 8 vis à bois n

8 x 3/8 po, 17 écrous n

10-32, 50 vis quadrex à tête hexagonale n

8-1/2. Pièces vendues séparément : – Conduits, coudes, capuchons de mur ou de toit. – Rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 10 pi, modèle n

AEICB3SB. – Télécommande optionnelle (modèle n

ACR3). – Façades de verre pour le modèle ICB3I36SBN (voir les pièces de remplacement). NOTE : Lors de l’installation, protéger la surface de cuisson et le comptoir de cuisine.

⁄16 PO DESSOUS LA HOTTE Déterminer la distance requise entre le plafond et le dessus du boîtier du ventilateur (C) selon la hauteur du plafond (B) et la hauteur désirée de la hotte au-dessus de la surface de cuisson (A). NOTE : C = B - A - 12 3/16 po5

Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur. 10¼ PO10¼ PO

⁄8 POHK0062F9¾ PO MAX.

1. Modifier la structure du plafond au-dessus de l’emplacement de la hotte.

Installer des traverses en 2 po x 4 po entre les solives du plafond, selon les dimensions du support de montage illustrées ci-contre. La charpente doit être construite de façon à supporter le poids total de la hotte et ne devrait pas excéder 9¾ po x 9¾ po.

2. Effectuer la finition du plafond en s’assurant que ce dernier est de niveau sous

tous les angles. S’assurer de marquer l’emplacement des solives de plafond et des traverses. Faire sortir le câblage résidentiel à travers le plafond fini. SOLIVES HD0432 TRAVERSES CÂBLAGE RÉSIDENTIEL

3. Retirer les deux vis retenant le support de montage au dessus de la hotte. Se

défaire des vis. Positionner le support de montage de façon à ce qu’un de ses côtés sans « T » soit face à l’avant de la hotte. Fixer le support de montage au plafond à l’aide de 8 vis à bois n° 10 x 1½ po (2 à chaque coin). S’assurer d’enfoncer les vis au centre des pièces de charpente pour une solidité maximale. HD0442 CONDUIT ROND DE 8 PO

HOTTE SUPPORT DE MONTAGE6

5. ASSEMBLAGE DES ÉQUERRES

1. Assembler 4 équerres au support de montage à l’aide de 16 vis quadrex

n° 10-32 x 1/2 po (4 par équerres).

2. Déterminer la longueur des équerres d’après la hauteur du plafond

et celle de l’emplacement de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Si nécessaire, assembler un second ensemble de 4 équerres à l’ensemble d’équerres supérieur selon la longueur requise. Les fixer à l’aide de 16 vis quadrex n° 10-32 x 1/2 po et de 16 contre-écrous n° 10-32 (4 à chaque jonction d’équerres). POUR UN PLAFOND DE 10 PI : Les conduits décoratifs inférieur et supérieur sont inclus avec la hotte, mais pour un plafond de 10 pieds, se défaire du conduit décoratif supérieur et utiliser le conduit décoratif supérieur optionnel, AEICB3SB (vendu séparément). La visserie requise ainsi que 4 équerres additionnelles sont fournies avec le conduit décoratif supérieur optionnel. Si nécessaire, assembler un troisième ensemble de 4 équerres au second ensemble d’équerres selon la longueur requise. Les fixer à l’aide de 16 vis quadrex n° 10-32 x 1/2 po et de 16 contre-écrous n° 10-32 (4 à chaque jonction d’équerres). HD0422 POUR PLAFOND

HO0349 Poser la hotte sur une table. Protéger la table pour éviter de l’endommager. Retirer le ruban adhésif des filtres. Soulever les filtres en les poussant vers l’arrière (à l’opposé de la commande) et en les dégageant de la hotte, puis les mettre de côté.

7. INSTALLATION DES FAÇADES DE VERRE (MODÈLE SBN SEULEMENT)

Les façades de verre décoratives du modèle de hotte SBN sont vendues séparément et doivent être installées avant de compléter l’installation. HD0568HD0569

HD0558 GOUJON ÉCROU 1. Retirer délicatement la façade de verre de son emballage. Retirer les deux écrous des goujons de la façade de verre (installés en usine) et les mettre de côté.

2. Insérer les goujons de la façade de verre dans les trous

appropriés de la hotte. NOTE : Installer la façade de verre munie des pictogrammes de la commande à l’avant de la hotte.

3. Tout en maintenant la façade de verre, pré-serrer à la main

les écrous précédemment retirés. S’assurer que la façade de verre est centrée. Puis, à l’aide d’une douille de 3/8 po, serrer complètement les écrous.

4. Répéter les mêmes étapes pour l’installation de la seconde

1. Par l’intérieur de la hotte, débrancher le ventilateur.

2. Retirer la vis de retenue du couvercle du compartiment électrique. Mettre le

couvercle et la vis de côté. HD0425

3. Retourner la hotte et retirer les 8 vis de retenue du boîtier du ventilateur

(seulement 4 des 8 vis sont illustrées ci-contre). Mettre la hotte et les vis de côté. HO0188

4 Relever la trappe située sur le dessus du boîtier du ventilateur, au coin droit (1) afin de faciliter l’installation du serre-fils (inclus). Installer le serre-fils et repousser la trappe en place. Fixer la trappe au boîtier du ventilateur (2) à l’aide d’une vis quadrex n° 8 x 3/8 po. NOTE : Installer le serre-fils diagonalement (comme illustré dans l’image 2) sans quoi il sera difficile de serrer ses vis une fois le boîtier du ventilateur fixé aux équerres. HJ0066

5. Fixer l’adaptateur/volet au boîtier du ventilateur à l’aide de 4 vis quadrex

n° 8 x 3/8 po (incluses). Retirer le ruban adhésif du volet.9

HJ00676. Mesurer la longueur de conduit métallique rond de 8 po requise entrel’adaptateur/volet et le conduit du plafond. Raccorder cette longueur de conduit à l’adaptateur/volet et sceller le joint avec du ruban adhésif de métal.

SOYEZ PRUDENT lors de l’installation du conduit décoratif et de la hotte, il pourrait y avoir des arêtes vives. ATTENTION NE PAS RETIRER pour l’instant le film protecteur de plastique recouvrant le conduit décoratif (supérieur et inférieur) et la hotte. HD0424DEVANTCÂBLAGE RÉSIDENTIEL1. Fixer le boîtier du ventilateur aux équerres inférieures à l’aide de 16 visquadrex n° 10-32 x 1/2 po (4 pour chaque équerres). Raccorder le conduit de la hotte au conduit du plafond et sceller le joint avec du ruban adhésif de métal.NOTE : S’assurer que le canal pour le câblage résidentiel est orienté de façon à faire face au devant de la hotte.2. Passer le câblage résidentiel à travers le serre-fils dans le canal du boîtier du ventilateur. Serrer le serre-fils afin de maintenir le câblage résidentiel au boîtier du ventilateur.NOTE : La longueur entre le dessus du boîtier du ventilateur et le dessous de la hotte est de 12 3⁄16 po. HD05653. Glisser le conduit décoratif supérieur jusqu’au plafond et le fixer au support de montage à l’aide de 2 vis quadrex n° 8 x 1/2 po (1).NOTE : S’assurer que le joint du conduit décoratif supérieur est orienté à l’opposé de la commande de la hotte. Glisser délicatement le conduit décoratif inférieur par dessus le conduitdécoratif supérieur jusqu’au plafond et demander à la seconde personne de les tenir au plafond (2) pendant l’exécution de l’étape 4, ou encore le fixer en place au moyen de ruban adhésif adéquat. JOINT10 HD0426

4. Fixer la hotte au boîtier du ventilateur à l’aide des 8 vis précédemment

retirées à l’étape 8.3 (seulement 4 des 8 vis sont illustrées ci-contre). S’assurer que le câble résidentiel s’insère dans le compartiment électrique.

COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE

5. Glisser le conduit décoratif inférieur sur le dessus de la hotte et le fixer de

l’intérieur de la hotte à l’aide de 4 vis quadrex n° 8 x 3/8 po (incluses).

6. Retirer le film protecteur de plastique recouvrant la hotte et les conduits

Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter sa mise en marche accidentelle. HE0061 VIS DE

1. Connecter le fil d’alimentation de la hotte au câblage résidentiel à l’aide des

capuchons de connexion fournis : Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou DÉNUDÉ à la vis VERTE de mise à la terre. NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE. Réinstaller le couvercle du compartiment électrique en s’assurant que ses 3 languettes entrent à l’intérieur du canal pour le câblage résidentiel.

2. Brancher le ventilateur.

ATTENTION Retirer la pellicule protectrice de plastique des filtres avant de les réinstaller. HO0350 LANGUETTES Appuyer le rebord arrière des filtres sur les ressorts de filtre à l’intérieur de la hotte. Incliner chaque filtre vers le haut jusqu’à ce que que les languettes soient bien engagées dans les fentes du rebord avant de la hotte. S’assurer que les filtres sont bien en place après l’installation.12

L’éclairage de cette hotte est produit par 2 modules DEL (inclus). AVERTISSEMENT VQ0010

Ne pas toucher aux modules DEL durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Ne peuvent être remplacés par aucun autre type d’ampoule ou de module à DEL.

Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au panneau de distribution et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y apposer un avertissement bien en évidence, comme une étiquette de couleur vive. FILTRES HYBRIDES Les filtres hybrides doivent être nettoyés mensuellement. Pousser les filtres vers l’arrière de la hotte, puis les abaisser afin de les retirer. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent. Laisser sécher et réinstaller. Nettoyer les filtres métalliques au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates, de même que la teneur en minéraux de l’eau, peut occasionner une décoloration des filtres, ce qui n’affectera en rien leur capacité de filtration. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. ACIER INOXYDABLE À faire :

  • Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou d’un linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
  • Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
  • Toujours bien rincer avec de l’eau claire (de 2 à 3 fois) et essuyer complètement.
  • Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier inoxydable peut aussi être utilisé. À ne pas faire :
  • Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
  • Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
  • Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
  • Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteint la hotte.

De l’eau chaude et un savon doux ou un nettoyant à vitres suffisent. Si vous utilisez un savon doux, rincer à l’eau claire. Essuyer à l’aide d’un linge propre et doux pour éviter les stries. À éviter lors du choix d’un détergent : - Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable. - Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces. - Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.13

Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation de l’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. ATTENTION Après une panne de courant ou lors de la mise sous tension de la hotte, une séquence de démarrage de 5 secondes est effectuée. Attendre que le rétroéclairage de la commande soit éteint avant d’utiliser cette dernière. HC0052

A. BOUTON D’ARRÊT DIFFÉRÉ/VERROUILLAGE DE LA COMMANDE (BOUTON DOUBLE FONCTION) : i. Lorsque le ventilateur est en marche, appuyer sur ce bouton pour activer la fonction d’arrêt différé. Le bouton s’allumera à haute intensité, puis l’intensité diminuera jusqu’à devenir moyenne pour indiquer que la fonction est activée; le bouton correspondant à la vitesse en vigueur passera de la haute intensité à l’intensité moyenne en alternance aux 2 secondes. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant 5 minutes puis s’arrêtera automatiquement. La sélection d’une autre vitesse tandis que la fonction d’arrêt différé est activée ne désactivera pas cette dernière ni ne réinitialisera la minuterie. Pour annuler la fonction d’arrêt différé, appuyer une fois de plus sur ce bouton ou sur le bouton de la vitesse en vigueur. Cette dernière option aura également pour effet d’arrêter le ventilateur.

ii. Lorsque le ventilateur est arrêté, il est possible de verrouiller la commande afin de nettoyer la façade de verre.

Pour verrouiller la commande : appuyer sur ce bouton et maintenir la pression pendant 2 secondes. Le bouton s’allumera à haute intensité puis clignotera 3 fois, l’intensité diminuera ensuite jusqu’à devenir moyenne et le restera afin d’indiquer que la commande est verrouillée. Pour déverrouiller la commande : appuyer sur ce bouton et maintenir la pression pendant 2 secondes. Le bouton s’allumera à haute intensité puis clignotera 3 fois, l’intensité diminuera ensuite jusqu’à devenir faible afin d’indiquer que la commande est déverrouillée. B. BOUTONS DE SÉLECTION DE LA VITESSE : Appuyer sur le bouton correspondant à la vitesse désirée (de 1 pour la basse vitesse à 4 pour la haute vitesse). Le bouton de la vitesse choisie s’allumera à haute intensité, puis l’intensité diminuera jusqu’à devenir moyenne. Pour arrêter le ventilateur, appuyer une fois de plus sur le bouton correspondant à la vitesse en vigueur; l’éclairage du bouton diminuera jusqu’à devenir faible. NOTE : Appuyer sur le bouton 1 lorsque le ventilateur est arrêté entraîne un départ en vitesse 2 pour un très court laps de temps, puis le régime passe en vitesse 1. C. BOUTON D’ARRÊT PRINCIPAL : Lorsque le ventilateur et l’éclairage ne sont pas en fonction, appuyer sur ce bouton afin d’activer la hotte aux dernières vitesse et intensité d’éclairage mémorisées. Si aucune vitesse ni aucune intensité d’éclairage n’ont été mémorisées, la vitesse sera réglée à 1 et l’intensité d’éclairage, à 4. HEAT SENTRY

: La hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY. Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse et qu’une chaleur excessive est détectée au-dessus de la surface de cuisson, il règle le ventilateur en troisième vitesse. Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine. NOTE : Lorsque le Heat Sentry est en fonction, la fonction d’arrêt différé est désactivée. AVERTISSEMENT VQ0010

Lorsqu’une chaleur excessive est détectée au-dessus de la surface de cuisson, le HEAT SENTRY peut changer la vitesse du ventilateur. Si cette situation se produit et que vous devez arrêter le ventilateur, appuyez sur le bouton de la troisième vitesse ou sur le bouton d’arrêt principal.14

14. FONCTIONNEMENT (SUITE)

D. BOUTON D’ÉCLAIRAGE/COULEUR DU RÉTROÉCLAIRAGE (BOUTON DOUBLE FONCTION) : i. Cette hotte offre trois niveaux d’éclairage différents. Appuyer une fois sur ce bouton pour un éclairage pleine intensité, deux fois pour le niveau 2 et une fois de plus pour la veilleuse. Appuyer une autre fois pour éteindre les lumières. Si désiré, lorsque les lumières sont allumées, appuyer et maintenir la pression pendant 1 seconde; les lumières s’éteindront. NOTE : Lorsque seules les lumières sont allumées (peu importe l’intensité) et qu’aucune interaction avec la hotte n’est détectée pendant une période de 10 secondes, le rétroéclairage des 7 boutons diminuera jusqu’à faible intensité, procurant ainsi un éclairage de type veilleuse. ii. Lorsque les lumières sont éteintes, appuyer et maintenir la pression pendant 1 seconde afin de faire passer la couleur du rétroéclairage de blanc à bleu ou de bleu à blanc (la couleur par défaut est le blanc) et de la mémoriser. Le bouton clignotera trois fois afin d’indiquer que le changement de couleur a été effectué. NOTE : En raison de la sensibilité particulière de l’interface de la commande, garder la façade de verre propre car la saleté et la condensation peuvent provoquer un fonctionnement erratique du ventilateur et de l’éclairage de la hotte. Si cette situation se produit, essuyer la façade de verre et attendre 90 secondes. Régler ensuite le ventilateur ou l’éclairage comme désiré.

ÉLÉCOMMANDE OPTIONNELLECette hotte peut également être contrôlée à l’aide de la télécommande optionnelle ACR3.NOTE : Pour plus d’information, voir les instructions incluses avec la télécommande optionnelle.

Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. LigneNeutreMise àla terre120 V c.a.16 brochesModule d’alimentation DELEntréeSortie DEL DEL Interface de l’utilisateur T1 (10 V c.a.)

Interface del’utilisateur 10 V c.a. Entrée aux.

Connecteurde programmationTriac ext.

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d’origine provenant de Broan-NuTone. Les pièces d’origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service.16

Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat initial (ou pour une période plus longue si la loi en vigueur l’exige) ou une période de deux (2) ans à compter de la date de la prestation d’un service sur le produit. La garantie limitée des pièces de rechange fournies par l’entreprise et de tout produit réparé ou remplacé en vertu de cette garantie est valide pour la durée non écoulée de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉMARREURS DE LAMPE FLUORESCENTE, NI AUX TUBES, AMPOULES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUX AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie exclut : a) l’entretien normal, b) l’usure normale, c) les produits et les pièces ayant fait l’objet d’une utilisation mauvaise, abusive ou anormale, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’un entreposage, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats ou insuffisants (sauf s’il s’agit d’une réparation effectuée par l’entreprise), d) les dommages attribuables à une installation incorrecte ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou aux instructions, e) les dommages attribuables au contact de l’air salin, f) les dommages survenus durant le transport, g) l’usure normale de la finition, h) les produits d’utilisation commerciale ou non résidentielle, i) les dommages causés par le feu, une inondation ou une autre catastrophe naturelle, ou j) les produits dont le numéro de série a été altéré ou effacé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus aux consommateurs en Amérique du Nord. La présente garantie remplace les garanties précédentes et, sous réserve de la loi applicable, n’est pas transférable par l’acheteur initial. Aucune autre garantie : La présente garantie limitée énonce l’unique obligation de l’entreprise et votre seul recours pour les produits défectueux. Les garanties qui précèdent sont exclusives et l’emportent sur les autres garanties et modalités, expresses ou implicites. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, L’ENTREPRISE SE DÉGAGE DES AUTRES GARANTIES ET MODALITÉS EXPRESSES ET DES GARANTIES ET MODALITÉS IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi applicable interdit l’exclusion des garanties ou modalités implicites, la durée d’une garantie ou modalité implicite applicable est restreinte à la période indiquée pour la garantie expresse ci-dessus. Certains territoires de compétence (ce qui peut inclure la province de Québec ou certains États des États-Unis) interdisent les limites à la durée des garanties implicites; la restriction susmentionnée pourrait donc ne pas s’appliquer à vous. Les descriptions orales ou écrites du produit ont pour seul objet d’indiquer les produits et ne sauraient être interprétées dans le sens d’une garantie expresse. Autant que possible, chaque disposition de cette garantie limitée est interprétée de sorte qu’elle soit valide sous le régime de la loi applicable, mais si l’une de ses dispositions est déclarée interdite ou nulle, cette disposition n’est nulle que dans la mesure de cette interdiction ou nullité, et les autres éléments de cette disposition ainsi que les autres dispositions de la garantie limitée restent valides. Recours : Durant la période de la garantie limitée applicable, l’entreprise fournira, à son choix, des pièces de rechange ou des services de réparation ou de remplacement sans frais pour tout produit ou toute pièce de produit, dans la mesure où l’entreprise constate que la présente garantie limitée s’applique à ce produit ou à cette pièce dans le contexte d’une utilisation et d’un entretien normaux. L’entreprise vous expédiera le produit réparé, son remplacement ou les pièces de rechange sans frais. Vous assumez la totalité des coûts de mise hors service, de réinstallation, d’expédition et d’assurance et les autres frais de transport associés à la livraison du produit ou de la pièce à l’entreprise. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à l’entreprise, conformément à ses instructions, vous devez emballer adéquatement le produit ou la pièce; l’entreprise n’est pas responsable des dommages survenus durant le transport. L’entreprise se réserve le droit d’utiliser des produits ou pièces remis à neuf, réparés ou remanufacturés aux fins de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie. Ces produits et ces pièces seront comparables quant à la fonction et aux performances avec les produits ou pièces d’origine, et protégés par une garantie pour la durée restante de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). L’entreprise se réserve le droit, à son entière discrétion, de rembourser le montant que vous avez effectivement payé pour le produit. Si le produit ou la pièce n’est plus disponible, elle peut le ou la remplacer par un produit similaire de valeur égale ou supérieure, à son entière discrétion. Ceci constitue votre seul recours advenant un non-respect de la présente garantie limitée. Exclusion des dommages : L’OBLIGATION DE L’ENTREPRISE DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, EST VOTRE SEUL RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET L’UNIQUE OBLIGATION DE L’ENTREPRISE. CETTE DERNIÈRE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU SPÉCIAUX DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DU PRODUIT, DE SON UTILISATION OU DE SES PERFORMANCES. Certains territoires de compétence interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects; la restriction qui précède pourrait donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon le territoire de compétence. Les renonciations, exclusions et restrictions de responsabilité aux termes de cette garantie ne s’appliquent pas dans la mesure où la loi en vigueur interdit une telle application. La présente garantie ne s’applique qu’au remplacement ou à la réparation de produits ou pièces de produit défectueux effectué au principal lieu d’affaires de l’entreprise, et exclut les frais de déplacement et de subsistance liés aux services fournis sur le terrain. Tout soutien que l’entreprise vous fournit ou vous procure et qui n’est pas visé par les dispositions, limites ou exclusions de la présente garantie limitée ne constitue pas une renonciation à ces dispositions, limites ou exclusions, et la fourniture de ce soutien ne prolonge ni ne rétablit la garantie. L’entreprise ne vous remboursera pas vos dépenses faites pour la réparation ou le remplacement d’un produit défectueux, sauf celles pour lesquelles vous avez obtenu le consentement écrit de l’entreprise. Comment obtenir le service de garantie : Pour avoir droit au service de garantie, vous devez : a) aviser l’entreprise à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessous dans les sept (7) jours qui suivent la date où vous avez eu connaissance de la défectuosité couverte, b) indiquer le numéro de modèle et les données d’identification de la pièce, et c) décrire la nature de toute défectuosité du produit ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez présenter une preuve de la date de l’achat initial. Si vous ne pouvez pas produire de copie de l’original de la garantie limitée, alors ce seront les modalités de la dernière version de la garantie limitée de votre produit de l’entreprise qui s’appliqueront.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

Toutes les illustrations et les spécifications des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes données disponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BEST

se réservent le droit de modifier les prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifications et les modèles, de déplacer le lieu de fabrication et de cesser la production d’un modèle ou d’un produit, et ce, en tout temps et sans préavis. Best Broan-NuTone LLC : 926 W. State Street, Hartford (WI) 53207 1 800 637-1453 Best

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEST

Modèle : Ispira ICB3I36SBN

Catégorie : Hotte