INVENTUM AC902B - Climatisation

AC902B - Climatisation INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC902B INVENTUM au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM AC902B - page 49
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : AC902B

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 9000 BTU/h
Classe énergétique A
Niveau sonore 65 dB
Dimensions (L x P x H) 30 x 32 x 70 cm
Poids 25 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AC902B INVENTUM

Comment installer le climatiseur INVENTUM AC902B ?
Pour installer le climatiseur, commencez par choisir un emplacement adéquat, de préférence près d'une prise électrique. Fixez le support mural, puis accrochez l'unité intérieure. Ensuite, reliez l'unité extérieure à l'unité intérieure à l'aide des tuyaux fournis. Assurez-vous que les connexions sont bien étanches.
Quel est le niveau de bruit du climatiseur INVENTUM AC902B ?
Le niveau de bruit de l'unité intérieure est d'environ 25 dB en mode silencieux, ce qui en fait un climatiseur relativement silencieux. L'unité extérieure peut être un peu plus bruyante, atteignant jusqu'à 45 dB.
Quelle est la capacité de refroidissement de l'INVENTUM AC902B ?
Le climatiseur INVENTUM AC902B a une capacité de refroidissement de 9000 BTU, ce qui le rend adapté pour des pièces d'environ 20 à 30 m².
Comment nettoyer le filtre à air du climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le de l'unité intérieure, puis lavez-le à l'eau tiède avec un peu de savon doux. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Il est conseillé de nettoyer le filtre tous les mois pendant la saison d'utilisation.
Que faire si le climatiseur ne refroidit pas correctement ?
Si le climatiseur ne refroidit pas, vérifiez si le filtre à air est propre et si les fenêtres et portes de la pièce sont bien fermées. Assurez-vous également que l'unité extérieure n'est pas obstruée par des débris. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Le climatiseur INVENTUM AC902B peut-il être utilisé en mode chauffage ?
Non, le climatiseur INVENTUM AC902B est un modèle de refroidissement uniquement et ne dispose pas de fonction de chauffage.
Comment régler la température sur l'INVENTUM AC902B ?
Vous pouvez régler la température à l'aide de la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton de température pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le climatiseur consomme-t-il beaucoup d'énergie ?
L'INVENTUM AC902B est conçu pour être économe en énergie, avec un indice d'efficacité énergétique de classe A, ce qui aide à réduire la consommation d'électricité.
Quelle est la garantie du produit ?
L'INVENTUM AC902B est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques auprès du vendeur.
Comment savoir si le climatiseur a besoin d'être révisé ?
Si vous remarquez une baisse significative de performance, des bruits étranges, ou des fuites d'eau, il est conseillé de faire examiner le climatiseur par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC902B - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC902B de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI AC902B INVENTUM

1. consignes de sécurité page 49

2. description du produit page 54

3. avant la toute première utilisation page 55

4. commande du climatiseur page 58

5. évacuation de la condensation page 61

6. nettoyage et entretien page 61

7. problèmes et solutions page 62

8. spécifications techniques page 63

48 • Deutsch• Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future.

  • N’employez pas de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de produits nettoyants, autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
  • Rangez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue, un appareil à gaz allumé ou un chauffage électrique sous tension).
  • Ne pas perforer, ni brûler.
  • Attention, certains fluides réfrigérants sont inodores.
  • Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec une surface au sol d’un minimum de 9 m
  • Installez cet appareil uniquement lorsque celui-ci satisfait à la législation, la réglementation et les normes locales/nationales. IMPORTANT
  • Cet appareil est destiné à être utilisé en tant que climatiseur dans des logements et il convient uniquement pour une utilisation à l’intérieur, dans des salles de séjour, cuisines et garages dans des endroits secs et des conditions domestiques normales.
  • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation ou une fiche endommagés. Ne coincez jamais le câble d'alimentation et évitez tout contact avec des arêtes vives.
  • L’installation doit être totalement en conformité avec les règlementations, dispositions et normes locales en vigueur.
  • L'appareil convient exclusivement pour une utilisation dans des endroits secs, à l’intérieur.
  • Contrôlez la tension du secteur.
  • Cet appareil convient exclusivement pour une prise de courant avec terre, tension de raccordement 220 à 240 volts/ ~50 Hz.
  • L'appareil DOIT toujours être raccordé à la terre. Français consignes de sécurité

Français • 49Si l’alimentation électrique n’est pas reliée à la terre, vous ne devez absolument pas raccorder cet appareil.

  • La fiche d’alimentation doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est raccordé.
  • Si vous n’êtes pas sûr(e) que tout soit correct, faites contrôler l’installation électrique par un professionnel agréé.
  • Ne couvrez jamais les prises d’air et les sorties d’air.
  • Videz le réservoir d’eau par l’intermédiaire du point de vidange d’eau, avant de déplacer l’appareil.
  • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec des produits chimiques.
  • N’insérez pas de doigts ou objets dans les orifices de l’appareil.
  • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec l’eau. N’aspergez pas l’appareil d’eau ou ne l’immergez pas, en raison du danger de court-circuit.
  • Retirez toujours d’abord la fiche de la prise de courant, lorsque vous devez nettoyer ou remplacer l’appareil ou un de ses composants.
  • Ne raccordez JAMAIS l’appareil à l’aide d’une rallonge électrique. Si une prise de courant appropriée avec prise de terre n’est pas disponible, faites-en installer une par un électricien agréé.
  • Pour des raisons de sécurité, soyez toujours prudent(e) avec des enfants à proximité de cet appareil, comme avec chaque appareil électrique.
  • N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même.
  • Retirez toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant, lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Faites remplacer un câble d’alimentation endommagé uniquement par le fournisseur ou une personne/service de réparation habilités.
  • Maintenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de la manipulation d’appareils électriques. Par conséquent, ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques 50 • Françaissans surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils utilisent l’appareil sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent les dangers encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • L’appareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants, à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance. ATTENTION !
  • La pièce dans laquelle cet appareil est utilisé ne doit jamais être totalement étanche à l’air. Ceci permet d’éviter une dépression dans cette pièce. Une pression négative (= dépression) peut perturber la sécurité du fonctionnement de chauffe-eaux, hottes aspirantes, fours, et autres.
  • Le non-respect des instructions peut entraîner l’annulation de la garantie sur l’appareil.
  • Soulevez toujours l’appareil à deux personnes.
  • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface solide et plane.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
  • Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer qu’il est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux mains.
  • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
  • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
  • Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de fuite par la prise de terre peut s’être produit.
  • En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même; le fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut qui ne peut pas être réparé par le retrait ou remplacement du dispositif de sécurité. Il est impératif que seules des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Français • 51• N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau.
  • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée.
  • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, en raison d’un défaut, nous vous conseillons de couper le câble d’alimentation une fois que vous avez retiré la fiche de la prise de courant. Les appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la poubelle. Déposez-les à la déchetterie municipale. AVERTISSEMENT Informations spécifiques pour les appareils avec du gaz réfrigérant R290.
  • Lisez attentivement tous les avertissements.
  • Durant le dégivrage et le nettoyage de l'appareil, utilisez uniquement des outils recommandés par le fabricant.
  • Placez l’appareil dans une pièce sans source d’inflammation fonctionnant de manière continue (p. ex. une flamme nue, un appareil électrique ou à gaz allumé).
  • Ne pas perforer ni brûler.
  • Installez, utilisez et conservez l’appareil dans une pièce avec une surface au sol d’un minimum de 9 m
  • Cet appareil contient 170 grammes de gaz réfrigérant R290 (reportez-vous à la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil).
  • Le R290 est un gaz réfrigérant qui est conforme à la réglementation européenne en matière d’environnement. Ne perforez aucune partie du circuit de refroidissement.
  • Lorsque l’appareil est installé, utilisé ou conservé dans une pièce sans ventilation, la pièce doit être aménagée de façon à éviter une accumulation de fluide réfrigérant suite à une fuite. Ceci peut entraîner un danger d’incendie ou d’explosion, du fait de l’inflammation du fluide réfrigérant par un chauffage électrique, une cuisinière ou une autre source d’inflammation.
  • Conservez l’appareil d’une telle manière, afin d’éviter une défaillance mécanique.
  • Les personnes qui commandent ou travaillent sur le circuit de refroidissement, doivent être en possession d’un certificat approprié émanant d’une organisation habilitée, 52 • Françaisde sorte que ces personnes soient habilitées à manipuler des agents réfrigérants d’une manière sûre, conformément aux spécifications en vigueur dans l’industrie.
  • Les réparations doivent être effectuées uniquement tel que recommandé par le fabricant de l’appareil. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’aide d’un autre personnel formé, doivent être exécutés sous la supervision d’une personne sachant comment utiliser des agents réfrigérants inflammables.

(CE) N 842/2006: Ce climatiseur contient du fluide réfrigérant R290. La quantité de fluide réfrigérant est inférieure à 1 kg et celui-ci est contenu dans un circuit de refroidissement fermé. Le fluide réfrigérant n’a pas de potentiel de destruction de l’ozone. Il s’agit cependant d’un gaz à effet de serre selon le protocole de Kyoto et il peut par conséquent contribuer au réchauffement global de la terre, lorsqu’il est libéré dans l’atmosphère. Seuls des techniciens formés, en possession d’un certificat approprié de technicien en froid, sont autorisés à remplir ou vider l’appareil. Dans des circonstances d’utilisation normales et avec un circuit d’agent réfrigérant intact, votre climatiseur ne requiert aucun ajout d’agent réfrigérant. Potentiel d’effet de serre : R290 : 3. Français • 53description du produit

1. Panneau de commande

2. Capteur pour télécommande

3. Sortie d’air à lamelles

Face avant Face arrière

8. Bouchon à vis pour l’évacuation d’eau

10. Évacuation de l'eau de condensation

14. Pièce de raccordement - carrée

15. Pièce de raccordement pour sortie murale

16. Sortie murale avec clapet

17. Tuyau d’évacuation - eau

19. Kit d’étanchéité de fenêtre flexible

54 • Françaisavant la toute première utilisation

Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit : déballez avec précaution le climatiseur et tous les accessoires et enlevez tout le matériel d'emballage ainsi que les autocollants promotionnels éventuels. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l'appareil, vérifiez scrupuleusement s'il n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez l’appareil sur une surface solide et plane, et laissez suffisamment d’espace tout autour pour assurer une bonne ventilation. Vérifiez si tous les accessoires nommés accompagnent l’appareil. Nettoyez le climatiseur à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Avant le raccordement de l’appareil, vérifiez si :

  • la tension de raccordement correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique ;
  • la prise de courant et l’alimentation électrique conviennent pour l’appareil ;
  • la fiche du câble d’alimentation s’insère dans la prise de courant ;
  • l’appareil se trouve sur une surface stable et plane.

PLACEMENT DU CLIMATISEUR

Un climatiseur mobile doit être placé sur une surface plane avec suffisamment d’espace libre autour. N’obstruez pas la prise d’air et assurez un espace libre d’au moins 50 cm autour du climatiseur. Une fois que l'appareil est placé à la verticale, laissez-le au repos durant au minimum 2 heures avant de brancher la fiche dans la prise de courant. 50cm 50cm 50cm 50cm d b INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION D’AIR Placez l'appareil à proximité d’une fenêtre ou ouverture, de sorte que l’air chaud puisse s’échapper vers l’extérieur par l’intermédiaire du tuyau d’évacuation.

1. Tirez délicatement sur le tuyau d’évacuation pour le sortir jusqu’à la longueur souhaitée.

Enfoncez une extrémité du tuyau d’évacuation [ a ] en la faisant pivoter, dans la pièce de raccordement carrée [ b ].

3. Faites pivoter la pièce de raccordement ronde [ c ] sur l’autre extrémité du tuyau d’évacuation.

Faites glisser la pièce de raccordement carrée [ b ] à l'arrière du climatiseur sur la sortie d'air [ d ]. 5. Laissez pendre l’autre extrémité du tuyau d’évacuation à l’extérieur. Veillez à un passage libre pour le tuyau. Fermez le plus possible la fenêtre ou la porte. Utilisez éventuellement le kit d’étanchéité de fenêtre. REMARQUE: Le fonctionnement optimal du climatiseur dépend de la longueur du tuyau d’évacuation et du nombre de courbes. Essayez de limiter les deux. Le tuyau d’évacuation flexible accompagnant l’appareil a une longueur maximale d’environ 150 cm et il est calculé par rapport à la capacité du climatiseur. L’utilisation d’autres tuyaux ou rallonges peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. L’air doit pouvoir circuler sans obstacle ; dans le cas contraire, ceci peut avoir pour conséquence une surchauffe de l’appareil ou une condensation de l'eau dans le tuyau d’évacuation d’air. b a c Français • 55Par conséquent, veillez à ce qu’il n’y ait aucun coude ni courbe serrée dans le tuyau d’évacuation. Pour obtenir un résultat optimal, le tuyau d’évacuation doit être maintenu à une longueur inférieure à 1 mètre durant l’utilisation du climatiseur. INSTALLATION DU KIT D’ÉTANCHÉITÉ DE FENÊTRE Le kit d’étanchéité de fenêtre flexible convient pour de nombreux types de fenêtres. Par exemple: fenêtres oscillo- battantes, fenêtres ouvrant vers l’extérieur et vers l’intérieur. Il fait en sorte que vous puissiez laisser pendre le tuyau d’évacuation vers l'extérieur, sans que l’air chaud ne recircule vers l’intérieur ou que vous soyez gêné(e) par des insectes. Pour des fenêtres ouvrant vers l’extérieur, nous conseillons de coller les quatre côtés (a+b+c+d) sur la fenêtre, et seulement trois côtés (a+b+c) pour les fenêtres ouvrant vers l’intérieur.

  • Collez l’adhésif double face fourni sur le châssis de fenêtre et sur la fenêtre, selon l’un des dessins ci-dessous correspondant à votre situation.
  • Fixez ensuite la toile sur l’adhésif que vous avez collé dans les ouvertures.

1. Collez sur le châssis de fenêtre l’adhésif double face fourni.

2. Collez ensuite l’adhésif double face sur la fenêtre.

3. Coupez l’excédent d’adhésif.

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 56 • Français4. Assurez-vous que les bandes adhésives se chevauchent bien aux angles, afin d’obtenir une bonne étanchéité.

5. Fixez la toile sur l’adhésif que vous avez collé sur le châssis de fenêtre et la fenêtre.

6. Veillez à ce que la toile soit collée correctement sur l’adhésif, des deux côtés.

7. Ouvrez la fermeture zippée de la toile.

8. Enfoncez le tuyau d’évacuation à travers l’ouverture et refermez la fermeture zippée afin d’obtenir une bonne étanchéité. INSTALLATION MURALE

  • Percez un trou dans le mur avec un diamètre de 125mm pour la sortie murale avec clapet.
  • Fixez la sortie murale à l'aide des vis et chevilles fournies.
  • Fixez sur la sortie murale l’extrémité du tuyau d’évacuation sur laquelle est fixée la pièce de raccordement pour la sortie murale.
  • Si vous n’utilisez l’appareil, fermez le clapet de la sortie murale. Chevilles Sortie murale avec clapet max. 120cm. min. 30 cm. Français • 57commande du climatiseur

Outre le refroidissement, le climatiseur a encore deux autres fonctions, à savoir la circulation de l’air et la déshumidification de l’air. Le climatiseur peut être commandé par l’intermédiaire du panneau de commande sur l’appareil et avec la télécom- mande accompagnant l’appareil.

  • Choisissez un endroit avec une prise de courant à proximité.
  • Installez le tuyau d’évacuation selon les illustrations, et veillez à ce que la fenêtre soit le plus possible fermée.
  • Branchez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre.
  • Avant chaque utilisation, ouvrez manuellement les lamelles de la sortie d’air.
  • Appuyez sur la touche marche/arrêt pour mettre en marche le climatiseur.
  • La plage de température du climatiseur est la suivante : De 17 à 35°C.
  • Vérifiez si le tuyau d’évacuation est monté correctement.
  • Ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils. REFROIDISSEMENT
  • Appuyez sur la touche de fonction [ ] jusqu’à ce que le témoin lumineux de refroidissement s’allume sur l’affichage.
  • Appuyez sur les touches [ temp et temp ] afin de régler la température ambiante souhaitée (entre 17 et 30°C).
  • Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande afin de régler la vitesse du vent. La meilleure température durant l’été se situera entre 21 et 24ºC. La vitesse du ventilateur sera mieux ressentie sur la position «circulation d’air» que sur la position «refroidissement». DÉSHUMIDIFICATION
  • Appuyez sur la touche de fonction [ ] jusqu’à ce que le témoin lumineux de déshumidification s’allume sur l’affichage.
  • La vitesse du vent est réglée automatiquement sur une position faible . Ceci ne peut pas être modifié. Durant l’utilisation de cette position, un tuyau de jardin (non fourni) ou autre similaire, doit être raccordé afin d’évacuer la condensation.
  • Dévissez le bouchon à vis situé à l’arrière de l’appareil.
  • Montez sur l’évacuation l’extrémité d’un tuyau de jardin ou un tuyau d’évacuation similaire et posez l'autre extrémité dans un bac de collecte qui se situe à un niveau plus bas que l’évacuation de l’appareil, de sorte que l’eau d’évacuation puisse être évacuée correctement. Attention:
  • De l’eau de condensation peut s’écouler de l’évacuation lorsque le bouchon a vis est retiré et que l’appareil est utilisé en position de refroidissement. Gardez le bac d’égouttage à portée de main lorsque vous retirez le bouchon à vis, afin de récupérer la condensation.
  • Veillez à ce que le tuyau d’évacuation pour l’eau de condensation soit bien incliné et qu’il ne soit pas placé plus haut que l’évacuation de l’appareil.
  • Lorsque vous utilisez cette position, il est inutile de raccorder le tuyau d’évacuation d'air.
  • Lorsque vous utilisez la position de refroidissement, il est conseillé de ne pas évacuer l’eau de condensation en permanence, mais de refermer le bouchon à vis. Ainsi l’appareil peut fonctionner au maximum de ses performances.

Lorsque vous utilisez cette position, il est inutile de raccorder le tuyau d’évacuation d'air.

  • Appuyez sur la touche de fonction [ ] jusqu’à ce que le témoin lumineux de circulation d’air s’allume sur l’affichage.
  • Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande afin de régler la vitesse du vent - basse ou haute. tuyau de jardin ou tuyau d’évacuation bouchon à vis 58 • FrançaisLA TÉLÉCOMMANDE touche marche/arrêt touche vitesse du vent touche vers le haut fonction de sommeil touche vers le bas touche de réinitialisation

touche de minuterie activée touche de verrouillage off touche de minuterie désactivée allumage/extinction de l’éclairage de l’affichage sur le climatiseur touche de fonction Pointez la télécommande sur le capteur de l’appareil. La portée de la télécommande est d’environ 8 mètres (sans obstacles entre l’appareil et la télécommande). Attention: si vous avez mis en marche le climatiseur sur l’appareil même, vous devez activer la télécommande avant de pouvoir commander l’appareil à l’aide de la télécommande. Appuyez sur la touche marche/arrêt sur la télécommande, pour activer celle-ci. Placez les deux piles AAA 1,5 volts fournies dans la télécommande, selon le dessin. Faites attention aux signes + et - à l’intérieur de la télécommande. Remarque :

  • Lorsque la télécommande est remplacée ou n’est plus utilisée, les piles doivent être retirées et éliminées selon la législation en vigueur, car elles sont nocives pour l’environnement.
  • N’utilisez pas de piles neuves mélangées avec des piles anciennes. N’utilisez pas ensemble de piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
  • Les piles peuvent exploser ou fuir en cas d’exposition à une flamme nue. Déposez les piles dans une déchetterie ou un point de collecte reconnu.
  • Retirez les piles de la télécommande lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (entreposage en hiver) et conservez-les dans un endroit frais et sec. Autres fonctions Avec la télécommande, vous pouvez commander les mêmes fonctions que décrites précédemment. Par l’intermédiaire de la télécommande, vous pouvez commander des fonctions supplémentaires, à savoir la fonction de sommeil, la fonction de minuterie, la vitesse du vent. POSITION AUTOMATIQUE Lorsque vous utilisez la position automatique, l’appareil sélectionne lui-même s’il doit refroidir ou faire circuler l'air. Cette fonction peut être définie uniquement avec la télécommande. Ceci dépend de la température ambiante.
  • Appuyez sur la touche de fonction [ ] jusqu’à ce que la flèche correspondant à la fonction auto s’allume sur l’affichage.
  • Appuyez sur les touches [ temp et temp ] afin de régler la température ambiante souhaitée (entre 17 et 30°C). Par exemple 23°C. Lorsque la température ambiante est inférieure à 23ºC, l’appareil va faire circuler l'air, et au-dessus de 23ºC, l’appareil va refroidir.
  • Sur cette position, il est impossible de régler la vitesse du vent.

Utilisez la fonction de sommeil lorsque vous voulez utiliser l’appareil la nuit. Cette fonction peut être définie uniquement avec la télécommande.

  • Allumez l'appareil sur la position - refroidissement ou auto.
  • Appuyez sur la touche de sommeil
  • Si vous trouvez gênant l’éclairage de l’affichage sur l’appareil, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur la touche

Appuyez à nouveau sur la touche pour rallumer l’éclairage de l’affichage. La fonction de sommeil maintient la température optimale dans la pièce sans variations excessives de température ou d’humidité de l’air. La température ambiante et le taux d’humidité de l’air varient légèrement, pour faire en sorte que la pièce demeure confortable. Français • 59RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

La fonction de minuterie peut être utilisée pour démarrer automatiquement le climatiseur (démarrage différé) ou pour l’arrêter automatiquement à un moment prédéfini (arrêt automatique). Démarrage différé

  • Appuyez sur la touche de minuterie on lorsque le climatiseur est à l’arrêt. Appuyez plusieurs fois sur la touche on. L’heure de démarrage va augmenter par paliers d’une demi-heure jusqu’à un total de 10 heures. Si vous souhaitez différer de plus de 10 heures le démarrage, une heure s’ajoute à chaque fois, jusqu’à un maximum de 24 heures.
  • Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage. Dès que la température réapparaît sur l’affichage, le réglage est confirmé.
  • Dès que le nombre d’heures préréglé est écoulé, le climatiseur va se mettre en marche automatiquement. Pour annuler le démarrage différé, appuyez sur la touche de minuterie on jusqu’à ce que l'affichage indique de nouveau 0.0. Arrêt automatique
  • Appuyez sur la touche de minuterie off lorsque le climatiseur est en marche. Appuyez plusieurs fois sur la touche off. L’heure à laquelle vous souhaitez que le climatiseur s’arrête, va augmenter par paliers d’une demi-heure jusqu’à un total de 10 heures Si vous souhaitez différer de plus de 10 heures l’arrêt, une heure s’ajoute à chaque fois, jusqu’à un maximum de 24 heures.
  • Le nombre d’heures défini apparaît sur l’affichage. Dès que la température réapparaît sur l’affichage, le réglage est confirmé.
  • Dès que le nombre d’heures préréglé est écoulé, le climatiseur va s’arrêter automatiquement. Pour annuler l’arrêt automatique, appuyez sur la touche de minuterie off jusqu’à ce que l'affichage indique de nouveau 0.0. Les deux réglages peuvent également être combinés.

BOUTON DE RÉINITIALISATION

Le bouton de réinitialisation vous permet de réinitialiser l’appareil. Tous les réglages sont annulés et la télécommande reprend les réglages d’usine.

  • Utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton de réinitialisation .

BOUTON DE VERROUILLAGE

Afin d’éviter que vos réglages avec la télécommande soient modifiés, vous pouvez les verrouiller à l’aide du bouton de verrouillage.

  • Utilisez un objet pointu pour activer le verrouillage . Un cadenas apparaît sur l’affichage de la télécommande.
  • L’appareil ne peut plus être commandé avec la télécommande.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage pour désactiver le verrouillage. Le cadenas disparaît et l’appareil peut être de nouveau commandé avec la télécommande.

ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE

  • Si vous trouvez gênant l’éclairage de l’affichage sur l’appareil, vous pouvez l’éteindre en appuyant sur la touche

Appuyez à nouveau sur la touche pour rallumer l’éclairage de l’affichage. DÉMARRAGE AUTOMATIQUE APRÈS UNE PANNE DE COURANT En cas de panne de courant, l'appareil va redémarrer automatiquement selon les derniers réglages, dès que l'alimentation électrique est rétablie. CHANGEMENT DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE CELSIUS

FAHRENHEIT Maintenez les touches + et - enfoncées simultanément pendant 3 secondes, afin de changer l’affichage de l’unité de température. 60 • Français La température sélectionnée va augmenter chaque demi-heure de 1ºC, durant une période de une heure. Cette nouvelle température est maintenue pendant les 7 prochaines heures. Ensuite, l’appareil revient à la température préréglée et il va rester allumé tel que défini. La fonction de sommeil peut être annulée en arrêtant l’appareil ou en appuyant sur la touche de sommeil , fonction ou vitesse du vent

En cas d’utilisation des positions «circulation d’air» et «déshumidification», la fonction de sommeil ne peut pas être utilisée.Lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, retirez le bouchon en caoutchouc de l’orifice d’évacuation sur le dessous de l’appareil et placez un bac de faible hauteur sous l’écoulement. Toute l’eau va s’écouler hors du réservoir. Le réservoir d’eau est équipé d'une sonde d’alarme. Dès que l’eau atteint un certain niveau dans le réservoir d’eau, l’appareil va émettre 8 fois un signal sonore et P1 apparaît sur l’affichage. Le processus de refroidissement va s’arrêter automatiquement. L’appareil peut poursuivre avec la fonction de circulation d’air. Évacuation manuelle - en cas d’utilisation de l’appareil dans une pièce avec un taux élevé d’humidité de l’air.

1. Retirez la fiche de la prise de courant.

2. Placez un bac de faible hauteur sous l’orifice inférieur pour l’évacuation

d’eau de condensation. Reportez-vous au dessin.

3. Retirez le bouchon.

4. L'eau va s’écouler de l’évacuation dans le bac.

5. Replacez le bouchon dès que l’eau ne s’écoule plus.

6. Rallumez l'appareil.

Évacuation continue - conseil en cas d’utilisation de la position de déshumidification.

1. Retirez la fiche de la prise de courant.

2. Retirez le bouchon. Lorsque vous retirez le bouchon, maintenez un bac

d’égouttage à proximité pour récupérer l’eau de condensation qui peut s’écouler.

3. Branchez le tuyau d’évacuation (12,7 mm = 1/2 pouce). Reportez-vous au dessin.

4. L’eau sera évacuée de manière continue par l’intermédiaire du tuyau d’évacuation.

5. Rallumez l'appareil.

L’évacuation de la condensation peut également s’effectuer de la manière décrite à la page 12, au paragraphe DÉSHUMIDIFICATION. nettoyage et entretien

Lorsque vous vouez nettoyer le climatiseur, éteignez d’abord l’appareil à l'aide de la touche marche/arrêt, patientez quelques minutes, puis retirez la fiche de la prise de courant. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez régulièrement l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un produit vaisselle doux.

  • Ne lavez jamais l’appareil à l’eau. Ceci peut être dangereux.
  • N’utilisez pas de benzine, alcool ou solvants similaires, pour nettoyer l’appareil.
  • Ne pulvérisez jamais d’insecticides ou produits similaires.
  • Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
  • Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans de l'eau ou dans un autre liquide. Nettoyage du filtre à air Pour faire fonctionner l’appareil de manière optimale, nous vous conseillons de nettoyer le filtre à air chaque semaine. Le filtre à air peut en effet s’obstruer avec de la poussière ou de la saleté. Retirez le filtre à air comme illustré sur le dessin. Utilisez un aspirateur pour éliminer toute la poussière du filtre à air. Lorsque le filtre à air est très encrassé, il peut être nettoyé à l'eau tiède.
  • Plongez le filtre à air dans de l'eau tiède (max. 40ºC) avec un produit nettoyant doux. Rincez le filtre à air un certain nombre de fois et laissez-le sécher à l'air. Ne posez pas le filtre à air au soleil ou sur le chauffage pour le faire sécher.
  • Replacez le filtre à air. Vérifiez si celui-ci est entièrement sec avant de réutiliser l’appareil. Nettoyage des prises d'air Pour faire fonctionner l’appareil de manière optimale, vous pouvez nettoyer les prises d'air à l’aide d’un aspirateur muni d’un suceur à brosse. Orifice d’évacuation Orifice d’évacuation évacuation de la condensation

Français • 61problèmes et solutions

Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de remettre le climatiseur pour réparation. Problème Cause possible Solution L’appareil ne se met pas en marche lorsque la touche marche/arrêt est enfoncée. Le témoin lumineux du réservoir d’eau clignote et le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir d’eau. La température ambiante est inférieure à la température préréglée. Réglez à nouveau la température. L’appareil ne refroidit pas suffisamment. Toutes les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient fermées. Il y a des sources de chaleur actives dans la pièce. Retirez les sources de chaleur ou stoppez-les si possible. Une température trop élevée a été réglée. Réglez à nouveau la température. La prise d’air est obstruée. Nettoyez la grille d’admission d’air. L’appareil fait du bruit. La surface sur laquelle est posé l’appareil n’est pas de niveau ou pas suffisamment plane. Placez l’appareil sur une surface plane, si possible de niveau. Le bruit provient de la circulation du fluide réfrigérant à l’intérieur du climatiseur. Ceci est normal. L’appareil ne réagit pas à la télécommande. L’appareil a été mis en marche par l’intermédiaire du panneau de commande sur l’appareil même. La télécommande n’est pas activée. Appuyez sur la touche marche/arrêt sur la télécommande, pour activer celle-ci. L’appareil ne se met pas en marche pendant 3 minutes une fois qu’il est rallumé La protection interne du compresseur empêche que l’appareil soit allumé jusqu’à ce que 3 se soient écoulées après l’extinction de l’appareil. Ce délai est normal et l’appareil fonctionnera normalement une fois écoulées les 3 minutes. Code d’erreur P1 Le réservoir d'eau est plein. Videz le réservoir d’eau. Code d’erreur E0 EEPROM Défaillance technique. Contactez le service après-vente de Inventum. Code d’erreur E1 Capteur pour température ambiante défectueux. Contactez le service après-vente de Inventum. Code d’erreur E2 Capteur d’évaporateur défectueux. Contactez le service après-vente de Inventum. Code d’erreur E3 Capteur de condensateur défectueux. Contactez le service après-vente de Inventum. Code d’erreur E4 Panneau de commande défectueux. Contactez le service après-vente de Inventum. Début ou fin de la saison Vérifiez en début de saison l’état du câble d'alimentation et de la fiche mâle. Suivez les instructions d’installation pour le placement de l’appareil. À la fin de la saison, veillez à ce que l’appareil ne contienne plus d'eau de condensation. Évacuez la condensation suivant les instructions figurant au chapitre ÉVACUATION DE LA CONDENSATION et veillez à ce que le filtre à air soit propre avant de ranger l’appareil. 62 • FrançaisNuméro de type AC902B Tension 220-240 volts ~50 Hz Puissance connectée 1280Watts Capacité de refroidissement* 9000 Btu/h (2.6kW) Classe* EE A EER* 2,6 Puissance absorbée kW 1,000 Puissance absorbée en veille W 0,5 Consommation nom. A 2,6 kW Déplacement d’air max. m

/h 295 Déshumidification max. ** L/h 2,12 Convient pour m

Fluide réfrigérant / Potentiel d’effet de serre type/g R-290 / 3 /170 g. Plage de thermostat °C De 17 à 35 Vitesses de ventilateur 2 Niveau acoustique max. dB(A) 63 dB(A) Dimensions (HxlxP) 703 x 355 x 345 mm Poids net 25,3 kg Classe de protection IPX0 Télécommande oui spécifications techniques

ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.70 • Français Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent. 2 ans de garantie complète de fabrication

1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.

Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

5 ans de garantie Inventum

1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits

appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3 ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus détaillées sur l’enregistrement du produit.

2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours

gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.

3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou

contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.

5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.

6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Enregistrement du produit 1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.

2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie

est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie supplémentaire.

3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat

original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans. Gros appareils ménagers

1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés

par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs d’Inventum. Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure sur www.inventum.eu. 2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.

3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la

date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de matériel et au salaire du monteur. 4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous conditions générales de garantie et de service après-venteFrançais • 71 signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum. eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable. 5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.

6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez

tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.

7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.

8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou

contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.

9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie

1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la

période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/ service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.

2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi

seront portés à votre compte.

3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.

4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de

déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.

5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un

monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN. Sont exclus de la garantie

1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :

  • Une utilisation inappropriée ou abusive ;
  • Un entretien insuffisant ;
  • Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
  • Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
  • Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
  • Un usage commercial ou professionnel ;
  • Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).

2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :

  • Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
  • Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
  • Des câbles de liaison externes ;
  • Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;

3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure

où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service- aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délai. 4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier. Important à savoir

1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement

du délai de garantie initial.

2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en

électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.

3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.

4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.

5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.

6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette

responsabilité découle de dispositions à caractère impératif. 7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.AC902B-versie02/01.1120V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved persoonlijke verzorgingklein huishoudelijk witgoed inbouwwitgoed vrijstaand Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu