Atrium 8 SDi - Haut-parleur POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Atrium 8 SDi POLK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de haut-parleur | Haut-parleur extérieur |
| Dimensions | 30,5 cm x 20,3 cm x 25,4 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Puissance nominale | 100 Watts |
| Impédance | 8 Ohms |
| Réponse en fréquence | 40 Hz - 20 kHz |
| Matériaux | Boîtier en plastique résistant aux intempéries |
| Installation | Montage en surface ou en angle |
| Utilisation recommandée | Jardin, terrasse, piscine |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Sécurité | Résistant aux éclaboussures, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Supports de montage, câbles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Atrium 8 SDi POLK
Questions des utilisateurs sur Atrium 8 SDi POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Atrium 8 SDi - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Atrium 8 SDi de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI Atrium 8 SDi POLK
Ce produit est étêt compu et fabriqué pour répondre à de strictes normes de qualité et de sécurité. Veuillez répondre porter attention aux consignes de sécurité salvant son installation et à son utilisation.
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'autoriser son approche.
- Conserves les consignes de sécurité et d'usage pour référence future.
- Observe les consignes de sécurité dans ce manuel et affichées sur l'appareil.
- Suivez toutes les instructions d'opération et d'utilisation
- Accessoires: n'utilisez que les accessoires qui ne sont pas recommandés par la fabricant. Ils peuvent provoquer un risque.
- N'a place jamais l'appareil sur un chariot, socle, meuble ou support instable. L'appareil peut être tordu, s'endommager et/ou blesser gravement un enfant ou un adulte. N'utilisez qu'un chariot, socle, meuble ou support spécifié par le fabricant. Toute installation de l'appareil doit se faire selon les directives du fabricant et en utilisant les accessoires recommandés par le fabricant.
- Objets et liquides: Ne mettez pas d'objets dans les ouvertures de cet article, le courant peut entrer en contact avec des points de voltage chargés et provoquer des courts circuits et entraîner un risque d'émission ou de choc électrique. Frénez-vous de ne jamais répandre des liquides sur l'appareil.
- Entretien et réparation: ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même car couvrir son coût ou en retirer le couvercle pourrait les exposer à des voitures dangereuses ou d'aduites dangereurs. Confiez tout réparation ou réparation à un technicien qualifié.
- Dommages recouvrant la réparation. Débranchez l'équipement du griser SA et montrez un réparation qu'elles lorsque : a. un objet ou du liquide est introduit dans l'application ; b. Fagoparré ne l'ordrement pas normalement solvant les instructions du fabricant. Réglez unqu'intérêt des comités spécifiées dans le manuel d'utilisation can la régie inappropriée de certains autres contrôles poursuivant enconçant l'application et requérant l'intervention d'un réparateur qualifié pour le nettoyage en ordre. c. l'application a subi une chute au sein boîtier à ce longimètre ; d. l'appareil ne semble pas fonctionner normalement — ce qui inclut la nécessité de réparation ou d'extinction.
- Pièces de rechange, lorsque les pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien en réparation utilise ces pièces de rechange spécifiées par la fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. Dans substitutions non autorisés risqués par prévoir un incendie, un autre électricité ou d'autres dangers.
- Contrôle de sécurité : après chaque entretien ou réparation de cet appareil, demandez au technicien d'effectuer un contrôle pour confirmer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
Limites d'opération
Polish Audio spécifie la gamme de puissance d'amplification. Micro-entreprises pour clochards en saux haut-parleurs non amplifiés. Ces spécifications sont typiquement expérimentées en voix par canal (par ex. 20, 200 W/Canal), il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de connecter un amplificateur au récepteur pour les haut-parleurs. Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance convenable dans une pièce normale. Le deuxième chiffre indique que la puissance nominale maximum admissible par ces saux haut-parleurs—ce chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification de puissance et il impose que le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans risque d'encombrement. Nous spécifions une gamme de puissance d'amplification. détente pour sous-couvrir les fabricants de composants électriques qui s'admissiblent pas touchés la moins méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.
L'autoréglage et les chevaux vapeur sont une bonne idée. Votre autoréglage a beaucoup plus de chevaux vapeur que ceux reçus par son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d'étendre les 190 watts au plus ; je ne roule pas pour autant à fond la caisse en tout temps du moins nous (espérons). Cependant, cette réserve de puissance vous permet du bien occasionnel sur les surges d'accès, d'éviter les accidents et coûte doublement sécuritairement. C'est pour cette même raison que nous vous recommandons d'utiliser un amplificateur ou un récepteur d'une puissance nominale plus importante que la capacité de puissance spéciale pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permet de reproduire les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique maximale et une performance estimée, même à haut volume. Il quand qui miroir de découvrir écouter vos chansons audio à fond la caisse en coût tous.
- Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu'un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est soumis ou dépasse ses limites. L'artificier surcharge générale au niveau élevé de distorsion audible, si son devient rauque et écrase. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d'endommager vos haut-parleurs.
- Un haut-parleur, quel que soit sa rapport de puissance, risque d’être endommagé; lorsqu’un amplificateur, qu’enpuissué au-delà desdistortion.
Recupération du produit
Cerminales Inns ou cartins reglements intermationaux, matronaux et rou regionnau pourriou alopique la recaupotation de ce produits Pour plus d'information, communicaue avec le revenuier de ce produit auve en Fimtpatour/distributeur de ce produit dans ces pays. Vauu trovrez laiste des importateurs/ distributions des produits Polik Audio sur site www. polikaudio. com au communiatrue avec Polik Audio: 5610 Metro Drive, BaltimoreMary 21215, USA-Tel:1141039-3600

Service ou assistance technique
SI, après ou au-delà des instructions, vous avez des difficultés, voir les solutions des connexions. Si vous pensez que le problème est réellement au niveau, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-600-377-7655 (IL-9-18-HV, CNATI et E-Lu), satisfecit, à l'extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-350-360. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l'adresse polkcs@polkaudio.com Pour plus d'informations ci-dessus des chroniques précises, des FAD et des manuels d'utilisation en ligne, visitez ce site web prime: www.polkaudio.com.
Les enceintes Atrium ont été conçues pour usage extérieur ou intérieur. Elles sont très efficaces et grâce à leur vaste dispersion acoustique, elles assurent une excellente reproduction sonore même dans de grands espaces ; mais si vous désirez un volume très élevé à l'extérieur, il est recommandé d'en installer plusieurs paires car les propriétés acoustiques extérieures diffèrent des propriétés acoustiques intérieures.
Les enceintes de la Série AArium peuvent être installées de façon conventionnelle, mais elles sont toutes dotées de pieds intégrés, leur assurant une grande stabilité sur une étagère ou autre surface plate.
Vous prolongerez la vie utile de vos enceintes Atrium en les installant autant que possible à l'abri des intempéries. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux intempéries.
FIGURE 1: Installez l'enceinte à proximité d'un coin pour augmenter les graves. Support fixe un mur latéral.
FIGURE 2: Installé l'enceinte à distance de l'avant et des coins pour réduire les graves.
FIGURE 3. Installée l'encaine à proximate de l'avant pour tout augmenter les graves
FIGURE 4: Les pieds intégrés assurent la stabilité de l'énorme sur une étagère ou sur laissée fin.
Pour peindre vos enceintes, vous aurez besoin de:
- Peinture d'apprêt en aérosol (peinture de fond en aérosol Kryon #1318).
- Peinture de finition de votre choix (en aérosol). Utilisez une peinture d'extérieur si vous comptez installer vos enceintes à l'extérieur.
- Un trombone ou un tire-bouchon. Durban-cache Un cache-peinture (non-compris) pour couvrir les pièces non-peinturables de l'écran acoustique. Pour fabriquer facilement ce cache-peinture, découpez du papier kraft en utilisant la grille comme gabarit.
- Retirez d'abord les boutons des supports et les supports. Retirez ensuite la grille en l'accrochant délicatement avec un trombone replié et le retirant doucement de l'enceinte [figure 5].
- Masquez le panneau et les bornes situés à l'arrière de l'enceinte [figure 6], puis masquez la surface avant des enceintes pour protéger les transducteurs et l'écran acoustique lors de l'application de la pointure [figure 7]. Masquez le logo Polk situé sur la grille. Masquez également la portion vissable des boutons et les douillées fillettes situées aux extrémités des enceintes.
FIGURE 7: Masquez l'écran acoustique et les transducteurs.
Peinture des caissons, des supports et des boutons
- Appliquez deux minces couches de peinture d'ajpret aux caissons et aux boutons. Les supports ne requièrent pas d'ajpret.
- Lorsque la peinture d'aprêt est complètement sèche, appliquez la peinture de finition [figure 8].
- Ne rozsez pas les cache-peinture avant que la peinture de finition ne soit complètement sèche.
- Ne réinstallez pas l'oncinte dans son support avant que la peinture ne soit complètement sèche. Évitez autant que possible de manipuler les pièces fraichement peintes.
Peinture de la GRILLE
- La grille des enceintes Atrium est enduite d'un revêtement de pouvoir protectrice. Ce revêtement constitue un apprêt idéal. Masquez le logo Polk si vous désirez le garder apparent.
- Appliquez deux minces couches de peinture de finition en aerosol [figure 9]. Si vous utilisez un pistoiet pulvérésateur, CHOISSEZ REAGLAGE le plus fin, le plus diffus. Assurez-vous du ne pas abstruer les trous de la grille avec la peinture.
- Lorsque la peinture est complètement sèche, POSEZ délicatement la grille sur l'écran acoustique de l'enceinte. En commençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son encoche tout autour de l'écran.
Soyez délicat, la grille peut être facilement déformée.
FIGURE 8: Applique la couche d'ajuppe à la mince zuzuches de l'initi
FIGURE 9: Peinture de la grille. Appliquer de minces couches de peinture en acrylique. NOtherwise plus les trous avec la peinture.
Installation (sécurité avant tout)
Lorsque vous installez des enceintes Atrium, soyez conscient du pays du modèle que vous installez et des tolérances de charge portante du matériel sur lequel vous les installez. Si vous avez des doutes sur la méthode d'installation sécurité de vos enceintes, consultez notre revendeur Polk, un installateur professionnel ou un spécialiste en bâtiment. N'faites jamais de compromis en matière de sécurité.
Vous prolongez la vie utile de vos Atrium en les installant autant que possible à l'abri des intempéries. En cas de conditions atmosphériques extrêmes, il est recommandé de les remiser à l'intérieur. Tentez de trouver un compromis entre la fonction, la qualité sonore et l'exposition aux intempéries. No faites jamais de compromis en matière de sécurité.
Le support Speed-Lock de l'enceinte Atrium permet une installation verticale ou horizontale ; il permet également d'orienter l'enceinte pour obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suivantes pour installer le support et l'enceinte de façon sécuritaire.
L'installation des enceintes de la Série Atrium requiert une compétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis et perceuse).
FIGURE 10: Dévissez les boutons pour retirer le support.
Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne possédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk ou un installateur professionnel.
Installation en position horizontale ou verticale
- Assurez-vous que le matériel auquel vous comptez est installé dans les enceintes (plâtre, plaquedirect, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des enceintes.
L'enceinte pèse :
Atrium4 3.6lbs / 1.63kg ch.
Atrium5 4.6lbs / 2.09kg ch.
- Assurez-vous que l'endroit ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.
- Avant d'installer l'enceinte, tenez-la à l'endroit choisi pour vous assurer qu'elle sera suffisamment dégagée du plafond, des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires et des cadres de portes et de fenêtres.
- Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des deux fentes en trou de serrure à l'aide d'un crayon. Vous pouvez le faire en retirant les boutons du support de l'enceinte et en la dégageant du support [figure 10].
- Placez le support (position verticale ou horizontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes en trou de serrure soit située en haut.
- Si vous êtes certain qu'il y a un montant de clinizon derrière la surface du mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 11a].
- S'il n'y a pas de montant de cloison derrière la surface du mur à l'endroit rouge, installez des écrous d'ancrage no 10 (non fournis) suivant les instructions du fabricant des écrous. Utilisez toujours deux écrous d'ancrage et deux vis par enceinte [figure 11b].
- Vissez les vis dans la surface, le montant de cloison ou dans les écrous d'ancrage en laissant les têtes de vis dépasser de 3 à 6 mm [1/8" à 1/4].
- Si le fil de haut-parleur destiné à l'enceinte passé dans le trait et sort du milieu du support, passez le fil à travers le trou du support avant d'installer le support au mur (figure 12).
- Pour une installation plus solide, visez le support directement dans un montant de cloison. Vissez les vis solidement à travers la partie rétriccio des foton en trou de serrure et dans le montant. Ne laissez pas les têtes de vis dépasser.
Note: Toutes les enceintes Atrium sont dotées de rampes moulées qui guident le support jusqu'aux douilles fillettes situées aux extrémités des enceintes dans lesquelles les boutons sont vissés.
- Vissez les boutons dans les douilles fillettes de l'enceinte mais sans trop serrer.
- Pour fixer l'enceinte au support, glissez-la entre les pattes du support. Les rampes intégrées à l'enceinte écarteront légèrement les pattes du support et guideront les extrémités du support jusqu'aux douilles fillettes situées aux extrémités de l'enceinte. Un système de rochet tient l'enceinte en place et vous permet d'ajuster son orientation.[figure 14].
- Fixez fermement l'enceinte en position en desserrant à main les boutons du support.
FIGURE 11a & 11b: Utilisez des vis M10 pour les montants descendus, utilisez des vis avec des écarts en cage de M10 si vous n'avez pas de montant
FIGURE 12: Passez la fiche de haut-septeur servant du mur et traversez le trou d'auparavant.
FIGURE 13: Glissez le support sur les vis pour bien enclencher sur les lunettes ou trèsserrure.
FIGURE 14: Dévissez les boutons pour retirer le support
FIGURE 15: Installation du support à 45°.
- Tirez doucement sur l'enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les écrous d'ancre sont solidement enfoncés dans le mur.
- Si le support n'est pas retenu fermement au mur par les têtes de vis, retirez l'enceinte du support, resserrez correctement les vis puis réinstallez l'enceinte dans le support.
- Une fois l'enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour réorienter l'enceinte puis resserrés à main pour garder l'enceinte correctement et solidement orientée.
Installation des enceintes en position verticale et orientees a 45° vers le SOL
Les supports de la Série Atrium sont conçus pour permettre l'installation des enceintes en position verticale et orientées vers le sol à [Figure 15].
Utilisez un dispositif d'ancrage qui peut supporter le poids du modèle de vos enceintes Atrium et assurez-vous que le matériel du lieu d'installation peut supporter leur poids.
Connexion à l'ampli/recepteur
Suivez les instructions de connexion du manuel de votre ampli/recepteur. Retirez 12 mm [1/2 po] d'isolation de chaque des deux conducteurs du fil de haut-parleur pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur dénudés pour former deux torons non éraillés à chaque extrémité.
Notez qu'une des bornes à l'extrémité de l'enceinte est rouge (+) et l'autre noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de toute ampli/échéote à la borne rouge (+) de cette enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noir (-) de toute ampli/échéote à la borne noir (-) de cette enceinte [figure 16]. La polarité de la plupart des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écrite) pour faciliter son identification.
ATRIUM8SDI Commutateur ENTREE simple/entrees jumelees
L'Atrium8sdi peut être utilisé comme enceinte stéréophonique unique ou en paire comme enceinte gauche et droite d'un système stéréophonique haute performance; elle est munie d'un commutateur breveté permettant de choisir une entrée simple ou des entrées jumeaux. [Figure 17].
FIGURE 17: Vue d'ensemble de l'Atrium8sui.
PAIRE D'ENCIENTES STEREO (ENTREE SIMPLE)
ENCEINTE STEREO UNIQUE (ENTREES JUMELEES)
UTILISATION DES BORNES DE CONNECTION Désserer I'
Insérer le fil du chat au travers dans le trou.
Serror Torzou
Ne pas insérer la partie arrière du cache haut-parleur
No inserte la partie isolée de l'odeur de l'avoir.
Ce produit est provoqué et fabriqué à partir de rigopossés parfonds de qualification et sécurité. En particulier, existent quelques précautions d'installation et d'opération spéciales que vous devriez connaître:
| Atrium4 | Atrium5 | Atrium6 | |
| Transducteurs 4 1/2" (114mm) cinne en polynésie à 5" (127mm) cinne en polynésie à 5 1/4" (133mm) cinne an charge minérale Dynamic Balance charge minérale Dynamic Balance polypropylene expansé Dynamic et suspension en cautouchac, et suspension en cautouchac, Balance et suspension en cautouchac, 1" (25mm) à dûme twister en aluminium endusé et aïnant néodyne | 80Hz-25kHz | 60Hz-27kHz | 60Hz-27kHz |
| Response en Infiquençes | 75Hz-25Hz | ||
| Amplification recommendation | 10-80W on continu | 10-100W on continu | 10-100W on continu |
| Impedance | Compatible avec sorties 8 Ohm | Compatible avec sorties 8 Ohm | Compatible avec sorties 8 Ohm |
| Efficacité [dB 1eV/1m] | 89dB | 90dB | 90dB |
| Fins disponibles | Noir ou blanc | Noir ou blanc | Noir ou blanc |
| Normes | «ASTM D5894-LV Salt Fog, Mill Standard B10 Immersion, Mill-Stid B63 Method 100B for salt and corrosion & Polk Audio Certification | «ASTM D5894-LV Salt Fog, Mill Standard B10 Immersion, Mill-Stid B63 Method 100B for salt and corrosion & Polk Audio Certification | «ASTM D5894-LV Salt Fog, Mill Standard B10 Immersion, Mill-Stid B63 Method 100B for salt and corrosion & Polk Audio Certification |
| Matériau - calssion Polypropylene à charge minérale | Polypropylene à charge minérale | Polypropylene à charge minérale | |
| Matériau grille et support | Aluminium enduit de poudre | Aluminium enduit de poudre | Aluminium enduit de poudre |
| Quincailliance | Laiton ou acier inoxydable | Laiton ou acier inoxydable | Laiton ou acier inoxydable |
| Bones | Bones <5 fagons* plaquées or | Bones <5 fagons* plaquées or | Bones <5 fagons* plaquées or |
| Options d'installation | 180° Speed Lock mounting | 180° Speed Lock mounting | 180° Speed Lock mounting |
| Dimensions (avec support et boutons) | 8 5/8" 1x 5 1/6" L x 6 11/16" P (21.3cm H x 14.4cm L x 17.4cm P) | 10 5/16" 1x 6 3/4" L x 7 3/4" P (26.2cm H x 17.1cm L x 19.7cm P) | 11 11/16" H x 7 11/16" L x 8 3/4" P (29.7cm H x 19.5cm L x 22.2cm P) |
| Poids du produit | 3,6lbs / 1,63kg (ch.l) | 4,8lbs / 2,09kg (ch.l.) | 5,4lbs / 2,45kg (ch.l.) |
| Poids à l'explosion | 9,6lbs / 4.1 kg (paired) | 11,5lbs / 5,0kg (paired) | 18lbs / 7,0kg (paired) |
FICHE TECHNIQUE
| Atrium7 | Atrium8sp | |
| Transducteurs | 6 1/2" (165mm) côte en polypropylene expersé de Dynamic Balance et suspension en cautuchoux, 1" (25mm) à dîmme tweeter an aluminium anodisé et aimant néocycline | Un transducteur 6 1/2" (165mm) avec côte en polypropylene expersé Dynamic Balance, bobriés acoustiques jumboïds et suspension en cautuchoux; deux tweeters 1" (25mm) à dîmme an aluminium anodisé et aimant néocycline |
| Réponse en fréquence | 47Hz-27kHz | 45Hz-27kHz |
| Amplification recommencante | 10-125W on continu | 10-125W x 2 en continu |
| Impédance | Compatible avec sorties 8 Ohm | Compatible avec sorties 8 Ohm |
| Efficacité [dB 1w/1m] | 91dB | 91dB |
| Fir-mis disponibles | Noir ou blanc | Noir ou blanc |
| Normes | xASTM D5894-LV Salt | xASTM D5894-LV Salt |
| Environnementales | Fog, Mil Standard 810Immersion, Mil-Std 883Method 100B.8 for salt and corrosion &Polk Audio Certification | Fog, Mil Standard 810Immersion, Mil-Std 883Method 100B.8 for salt and corrosion &Polk Audio Certification |
| Matériau - caisson | Polypropylène à charge minérale | Polypropylène à charge minérale |
| Matériau - grille et support | Aluminium endulte de poudre | Aluminium endulte de poudre |
| Quincaillaris | Laiton ou acier inoxydable | Laiton ou acier inoxydable |
| Bomes | Bomes <5 fépons• plouqueds en | Bomes >5 fépons• plouqueds en |
| Options d'installation | 180° Speed Lock mounting | 180° Speed Lock mounting |
| Dimensions (tavec support et boutons) | 12.7" H x 8 1/2" L x 9 3/16" P(32.7cm l x 21.6cm L x 23.3cm P) | 12.7" H x 8 1/2" L x 9 3/16" P(32.7cm l x 21.6cm L x 23.3cm P) |
| Poids du produit | 8lbs / 3,63kg (ch.) | 9.7lbs / 4,4kg (ch.) |
| Poids à l'exposition | 21.5lbs / 9.4kg (pairel) | 13.5lbs / 6.1kg (ch.) |
Atrium4
Atrium5
Atrium6
Polk Audio Inc. garantit l'achat au détail originellement que ce produit Polk Audio (le produit) sera exempt de défauts imputables aux pièces d'origine et à la main-d'œuvre pour une période de cinq [Si] ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé. Cependant, cette garantie sera automatiquement annulée avant l'expiration de la période de cinq [Si] ans si l'achat au détail original vendu transfère le produit à toute autre partie. L'achat au détail original sera nommé ci-après vendeur. Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, vous remplirez la (les) carte(s) d'enregistrement du produit et la (les) posterez à l'adresse inscrite sur la (les) carte(s) d'enregistrement dans les dix 100I jours suivant la date de l'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, frais de port et dûment essaimés, au revendeur Polk Audio duquel vous avez acheté le produit, ou à la Usine Polk Audio, à Partessser: 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou sans contenant équivalent. En tout cas, le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le revendeur autorisé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main d'œuvre au cours de la période de la garantie spécifiée. Polk Audio ou le revendeur autorisé Polk Audio réparera ou remplacera, à sa guise, le produit sans additions sauf dans les cas dérivés ci-dessus. Tout pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie nous seront expédiés fiscalement ou port payé dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas la service ou les pièces nécessitaires à la réparation des dommages provenant par accident, désenchant, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, détérioration du suspect visuel de l'une non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit n'ayant pas été autorisé ou approuvé par Pink Audio.
Cette garantie sera annulée si la catégorie de soin sur le produit a été enlevée, altérée ou effacée. Cette garantie privilégiée prédomine sur toutes autres garanties financières. Si la défectuosité du coût du produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie énoncées ci-dessus, seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus. Dans aucune circonstance, Polk Audio, Inc. ne sera tenu responsable de tout dommage indirect ou consécutif causé par l'utilisation ou par l'incapacité d'utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé Polk Audio, et a été avisé de la possibilité de ce dommage, ou pour toute réclamation par tout autre parti. Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des responsabilités indiquées, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans cette zone.
Toutes les garanties liées à ce produit sont limitées à la durée de la garantie échéante. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie précisée, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans cette voie. Celles-ci garantissent nos excédents des droits légaux spécifiques, vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique aux produits achetés aux États-Unis d'Amérique et des possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des L-JU, et du l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
5601 METRO DRIVE