HWCB 30 - Cave à vin HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWCB 30 HOOVER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cave à vin de 30 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 85 cm, Largeur : 30 cm, Profondeur : 50 cm. |
| Poids | 25 kg. |
| Capacité | 30 bouteilles de vin. |
| Utilisation | Idéale pour le stockage et le vieillissement des vins, avec étagères en bois pour une meilleure conservation. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier le filtre à air si présent. |
| Sécurité | Équipée d'un verrou de sécurité, à placer dans un endroit stable et à l'abri de la lumière directe. |
| Informations générales | Consommation énergétique : classe A, niveau sonore : 38 dB, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWCB 30 HOOVER
Questions des utilisateurs sur HWCB 30 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWCB 30 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWCB 30 de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HWCB 30 HOOVER
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez litre attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est lié ququément pour uneutilisation menagere ou des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hotels, motels et autres environnements de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au détaill.
Cet apparéil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommendé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre apparéil, il est très important de dire attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services Gratisants pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggerons de conserver ces instructions dans un endroit sur pour une reférence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l'appareil.
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz isolant (cyclopentane), qui présente une compatibilité élevée avec l'environnement mais des propriétés inflammables.

Attention: risque d'incendie
En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
- Éviter des flammes ouvertes et des sources d'inflammation.
Bien aérer la piece dans laquelle se trouve l'appareil.
AVERTISSEMENT!
-
Il convient de préter une attention particulière lors du nettoyage/du transport de l'appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à l'arrière de l'appareil, en raison du risque de blessures aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l'appareil.
-
Cet apparéil n'est pas conscience pour être empilé avec un autre apparéil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenerABOUT sur le dessus de votre apparéil étant donné qu'il n'est pas conscience à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l' apparéil.
- Assurez-vous que le cable secteur ne se retrouve pas coincide sous l'appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d'endommager le cable secteur.
- Au moment de positionner votre apparéil, veillez à ne pas endommager votre plancher, vos tuyaux, les revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l' apparéil en le tirant par le couvercle ou la poignée. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil ou falsifier les commandes. Notre entreprise decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions.
- Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiêux, ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.
- Ne pas installer l'appareil à proximé de radiateurs ou de matériaux inflammables.
- En cas de panne de courant, n'ouvre pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les alimentents surgelés ne devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les alimentents et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau.
- Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l'avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s'ouvoir normalement après quelques minutes.
- Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique avant d'avoir retiretous les protecteurs d'emballage et de transport.
-
Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l'allumer pour permettre à l'huile du compresseur de écancer s'il a été transporte horizontally.
-
Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
- Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'elle se détériore ou qu'une réaction inconnutrée se produit, laquelle peut entraîner des risques.
- Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
- A la livraison, vérifie que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pieces et les accessoires sont en parfait état.
- Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pas toucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer lapiece. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation.
- Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs.
- Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant, un agent après-vente ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
- Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le petrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'aerosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une Explosion.
-
Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une Explosion ou un incendie.
-
Ne pas placer d'objets et/ou de récipiens contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
- Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges et d'adaptateurs multiples.
- Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l'appareil pendant le transport et l'utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l'appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement lapiece dans laquelle se trouve l'appareil.
- Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter d'endommager les tuyaux.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
- Ne pas endommager circuit réfrigérant.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
- Ne touche pas aux pieces de réfrigération internes, en particulier si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
- Maintainir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
- Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
-
Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou autres apparèils électriques similaires pour le dégivrage.
-
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour-retirer le givre ou la glace apparus. Ceux-ci poursraient cause des dégats sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.
- Éviter impératifement l'utilisation de flamme neue ou d'un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à petrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
- Ne jamais utiliser de l'eau pour laver le compresseur, l'essayer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
- Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
- Le produit est concu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
- La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non-residentiels ou commerciaux;
- Le produit doit être correctement installé, positionné et utilisé conformément aux instructions contenues dans le Manuel d'instructions de l'utilisateur fourni.
- La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n'est pas transférable si le produit est revendu.
- Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.
- La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.
- Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SECURITE DES ENFANTS!
- Si vous mettez au rebut un produit usage dote d'une serrure ou d'un verrou fixe sur la porte, assurez-vous qu'il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s'y retrouvent piégés.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprend le risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Caracteristiques du produit HWCB 15: Zone unique--7 bouteilles

A. Panneau de commande
B. Porte vitrée
C. Poignée
D. Clayettes en hêtre
E. Event antérieur
F. Pied réglabre
HWCB 30: Zone unique--19 bouteilles

A. Panneau de commande
B. Porte vitrée
C. Poignée
D. Clayettes en hêtre
E. Event antérieur
F. Pied réglabre
HWCB 45: Zone unique--18 bouteilles

A. Panneau de commande
B. Porte vitrée
C. Poignée
D. Clayettes en hêtre
HWCB 60: Zone double--46 bouteilles

A. Porte vitrée
B. Panneau de commande
C. Poignée
D. Clayettes en hêtre
E. Event antérieur
F. Pied régiable
HWCB 60D : 2 Zones Uniques (Gauge et Droite)- 19+19 bouteilles

A1. Panneau de commande (Gauge)
A2. Panneau de commande (Droit)
G. Porte vitrée
H. Poignée
I. Clayettes en hêtre
J. Event antérieur
K. Pied réglable
Panneau de commande

F. Verrouiller/ Deverrouiller
G. Voyant de fonction
H. Commutatee ^ C / ^
*HWCB 60D n'a pas devoyant de fonction

Zone double : HWCB 60
Eclairage interieur
Remarque: Cette lampe LED a une longue durée de vie. Si elle se casse, vous doivent absolument faire appel à un SAV pour la replacer.
Son remplacement par une personne non qualifiée et sans la supervision d'un électricien spécialisé expose à un risque d'électrocution et de blessure.
La zone de réfrigération a un éclairage interieur. Vous pouvez l'éclairer et l'éteindre à l'aide du bouton d'éclairage.
Les clayettes du rafraîchisseur de vin
Pour éviter d'endommager la garniture de la porte, vérifie si la porte est complètement ouverte avant de sortir les clayettes du compartment à glissières.
Pour acceder facilement aux bouteilles, sortez les clayettes d'environ 1/3 de leur profondeur.
Sur les modèles sans glissières téléscopiques, il y a 2 butées en plastique sur chaque clayette, à droite et à gauche à l'intérieur du meuble, qui empêchent la clayette de tomber.
A. Butée
Sur les modèles munis de glissière téléscopique, il y a 2 butées fixées à la base de chaque glissière.
A. Butée
UTILISATION DE VOTRE RAFRAICHISSEUR DE VIN
Avant de l'allumer
Vérifiez s'il a été installé par une personne dûment qualifiée, conformément aux instructions de montage.
O Après la livraison, attendez huit heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet au gaz réfrigerant, eventuellement dérange par le transport, de se stabiliser.
L'extérieur de l'appareil et les accessoires amovibles qu'il contient, doivent'être nettoyés avec de l'eau additionnée de détersif.
L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé avec de l'eau tiède additionné de bicarbonate de soude. L'intérieur et les accessoires doivent être parfaitement séchéés, après leur nettoyage.
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois il peut dégager une odeur. Elle diminue lorsque l'appareil commence à réfrigerer.
Pendant la première utilisation
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez le rafraîchisseur de vin pour la première fois ou que vous redémarrez l'appareil après une extinction de longue durée, il peut y avoir quelques degrés d'écart entre la température que vous avezcision et celle indiquée sur l'afficheur à LED. Cela est normal et imputable à la longueur du temps d'activation. Lorsque le rafraîchisseur de vin est en marche depuis quelques heures tout devrait returner à la normale.
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, le compresseur reste continuèlement en marche tant que le rafraîchisseur de vin n'atteint pas une température de rafraîchissement suffisante.
o Pendant ce temps, n'ouvre pas la porte fréquement et ne place pas de bouteilles à l'intérieur de l'appareil.
Si l'appareil est eteint ou debranché, vous nez attendre au moins 5 minutes avant de le redemarrer ou de le rebrancher sur le secteur.
Allumer et étèindre l'appareil
Lorsque le rafraîchisseur est branché sur la prise électrique il s'allume automatiquement.

- Appuyez sans lâcher sur la touche d'alimentation pendant 10 secondes pour allumer l'appareil et l'éteindre.
Meme si le verrou de sécurité est activé, vous pouvez malgré tout eteindre l'appareil en appuyant sur la touche d'alimentation pendant 10 secondes.
- Sur le modeleHwCB 60D, l'alimentation de la zone droite et de la zone gauche sont activées/désactivées en même temps,quelle que soit la zone, droite au gauche qui est en marche.
Déverrouillez le panneau de commande
Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez en même temps sur les touches alimentation et éclairage pendant 3 secondes. Une sonnerie retentit pour signaler que le panneau de commande a été déverrouillé.
Le panneau de commande se verrouillera automatiquement après 10 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. Une sonnerie retentit pour signaler que le panneau de commande a eté verrouillé.
Lorsque le panneau de commande est verrouillé, aucune touche ne peut être activée hormis la touche d'alimentation pour éteindre l'appareil.
L'éclairage interieur
Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, vous pouvez utiliser la touche d'éclairage pour allumer et éteindre l'éclairage interieur.
La lampe reste éclairée à moins de l'éteindre manuellement en appuyant sur la touche d'éclairage.
Réglage de la plage de température

L'appareil a 4 options de plage de température, la liste des plages de chaque méthode est la suivante.
Pour changer la plage de température, lorsque le panneau de commande est verrouillé, appuyez sur la touche de diminution de la température pendant 3 secondes, l'afficheur clignote "E"-- "F"--"H"--"L" en boucle avec une sonnerie à chaque pression.
Laissez l'afficheur clignoter pendant 3 secondes, une sonnerie retentit pour signaler que le réglage est confirmé.
La plage par défaut de la Zone unique est E: 5-22 °C (41-72 °F).
| Affichage | Temp. Plage CC(Zone unique) |
| E (par défaut) | 5 - 22 °C (41°F-72°F) |
| F | 2 - 20 °C (36°F-68°F) |
| H | 10 - 19 °C (50°F-66°F) |
| L | 0 - 20 °C (36°F-68°F) |
- Sur le modeleHWCB 60D, la plage de réglage de la température par défaut est E : 5-22 °C (41-72 °F) pour la Zone gauche, F : 2 - 20 °C (36°F-68°F) pour la Zone droite.
HWCB 60
La plage par défaut de la Zone double est E: 5-12 °C (41-54 °F) pour la zone supérieure et 12-22 °C (54-72 °F) pour la zone inférieure
| Affichage | Plage temp. (Zone double) | |
| Zone supérieure | Zone inférieure | |
| E (par défaut) | 5 - 12 °C (41°F-54°F) | 12 - 22 °C (54°F-72°F) |
| F | 2 - 12 °C (36°F-54°F) | 12 - 20 °C (54°F-68°F) |
| H | 5 - 12 °C (41°F-54°F) | 8 - 19 °C (46°F-66°F) |
| L | 2 - 10 °C (36°F-50°F) | 12 - 22 °C (54°F-72°F) |
Réglage de la température
O Utilisez les touches d'augmentation et de diminution de la température pour selectionner la température à laquelle vous pouze que le rafraîchisseur fonctionne.

○ Chaque pression de la touche d'augmentation de la température augmente la température configurée de 1^ / 1^

○ Chaque pression de la touche de diminution de la température diminue la température configurée de 1^ / 1^
La première pression de cette touche regle automatiquement la température configurée aparavant.
Lorsque l'afficheur montre la température voulue, lâché z toutes les touches et l'afficheur montrera la température réelle à l'intérieur de l'armoire pendant environ 10 secondes.
HWCB 60

- Utilisez la touche de selection de zone pour désirir la zone dont vous poulez régler la température. L'afficheur à LED relatif cligno pour signaler que vous pouvez régler la température de cette zo
O Utilisez les touches d'augmentation et de diminution de la température pour selectionner la température à laquelle vous pouze que l'armoire à vin fonctionne.

La première pression de cette touche règle automatiquement la température configuréeAAParavant.

- Chaque pression de la touche d'augmentation de la températe augmente la températe configurée de 1^ / 1^ . Chaque pression de la touche de diminution de la températe diminue la températe configurée de 1^ / 1^ .
Lorsque l'afficheur montre la température voulue, l'chez toutes les touches et l'afficheur montrera la température réelle à l'intérieur de l'armoire pendant environ 10 secondes.
Passage entre degrés Fahrenheit et degrés Celsius
Ovus pouvezCHOISIR d'afficher la tempereure en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
Pour modifier l'affichage, appuyez sur le commutateur Celsius et Fahrenheit. Cela permet de modifier l'affichage de la température des deux zones de rafraîchissement.
- Sur le modeleHWCB 60D, l'affichage Celsius et Fahrenheit de la zone droite et de la zone gauche changeront en même temps,quelle que soit la zone, droite au gauche qui est en marche..
HWCB 60

Pour modifier l'affichage, appuyez sur le commutateur Celsius et Fahrenheit. Cela permet de modifier l'affichage de la température des deux zones de rafraîchissement.
Mode silencieux
○ L'appareil est en mode silencieux, ce qui ralentit la vitesse des ventilateurs lorsque la température atteint la température configurée

Le mode silencieux est Activé par défaut, pour le désactiver, lorsque le panneau de commande est verrouillé, appuyez sans la lâcher sur la marque lumineuse pendant 3 secondes, l'icone °C ou °F reste pour indiquer que le mode silencieux est désactivé

Pour réactiver le mode silencieux, lorsque le panneau de commande est verrouillé, appuyez sans la lâcher sur la marque lumineuse pendant 3 secondes, l'icône °C ou °F clignote toutes les 2 secondes sans cette pour signaler que le mode silencieux est en marche.
Voyant de fonction
Lorsque le compresseur demarre, le voyant reste éclairé.
Dans d'autres conditions, le voyant est eteint.
Voyant de fonction
HWCB 60

Voyant defonction 1

Voyant defonction 2
Levoyant1clignote toutesles2 secondes lorsquevourbranchezl'appareil;
Levoyant1 resté éclairé lorsquelecompresseur démarre.
Levoyant2clignote toutesles3secondeslorsque lafonctionchauffage de lazoneinférieuredemarre;
Levoyant2 resté éclairé lorsquela fonctionrafraîchissement de la zone inférieure démarre;
Remplissage du rafraîchisseur de vin

IMPORTANT : Notre apparéil est conçu pour conserver des bouteilles type Bordeaux de 0,75 litre. Vous doivent s'illes n'empêchent pas de reférer la portecorrectement
- Vérifiez toujours si vous pouvez fermer la porte sans coincer de bouteille de vin, avant de la referrer.
Lorsque vous placez plusieurs bouteilles de vin à la fois, il faudra davantage de temps à l'appareil pour refroidir chacune d'elles.
○ Comme beaucoup de bouteilles ont des tailles et dimensions différentes, le nombre réel de bouteilles que vous pouze ranger varie. Le nombre maximum de bouteilles se fonde sur les bouteilles de vin style Bordeaux classiques de 0,75 litre.
HWCB 15


HWCB 30



750ml Bordeaux

HWCB45



HWCB60





Stockage de vos vins
Le graphique ci-dessous montre les températures de stockage ideales des différents types de vin.
| Type de vin | Température (Celsius) | Température (Fahrenheit) |
| Vin rouge (*) | 15,5 - 18,5°C | 59,9 - 65,3°F |
| Vin blanc (**) | 10 - 15°C | 50 - 59°F |
| Vin pétillant/ Champagne | 7,2 - 9,5°C | 45 - 49,1°F |
| Vin rosé | 9,5 - 10,5°C | 49,1 - 50,9°F |
| Vieux vin | 13°C | 55°F |
- Les vins rouges légers, tels que le Beaujolais, le Pinot Noir et le Cabernet Franc devraient être servis légèrement plus froids que les rouges corsés.
** Le Chardonnay est souvent servi trop froid. Vous devez le refroidir à une tempérapure plus chaude à l'intérieur de votre rafraîchisseur de vin. Ou le laisser chambrer légèrement lorsque vous le sortez de leur rafraîchisseur de vin.
La stabilité de la température est le facteur essentiel du stockage du vin.
o L'exposition à la lumière, aux vibrations ou aux variations de température et d'humidité peuvent dégrader le vin. Stockés correctement les vins maintiennent leurs qualités et améliorent même leur arôme, leur saveur et leur complexité en vieillissant. - Les vins stockés à une température plus élevé vieillissant plus vite. Le vin exposé à des Températures de plus de 21^ ( 70^ ) a moins d'arôme et de saveur.
Si le vin est conservé à des températures trop basses, des dépôts néfastes peuvent se développer. Une humidité de 70% est parfaite pour empêcher les bouchons en liège de rétrécir.
Lorsqu'une bouteille de vin est ouverte, le vin entre en contact avec l'air. Il est donc préféable de ranger le vin restant avec la bouteille debout, pour limiter la surface de contact entre le vin et l'air.
O Une fois ouvert, le vin blanc reste buvable pendant deux jours et le vin rouge corsé pendant 3 jours, à condition que la bouteille soit reférmée. Vérifiez si le sceau est solide en contrôle le bouchon.
○ Des bouchons spéciaux qui empêchent les vins de pétiller et les champagnes de faire des bulles pendant un jour ou deux après l'ouverture, sont en vente dans les cenothesques
Stockés correctement, les vins blancs peuvent se conserver correctement pendant deux ans. Les rouges cordés veilliront bien pendant dix ans et les vins de dessert veilliront bien pendant vingt ans.
Lorsque vous achetez une bouteille de vin, vous devez la ranger immédiatement dans un endroit ajustat (si vous n'allez pas la ranger dans votre rafraîchisseur de vin).
- Les bouteilles de vin moins chères ne vieillissant pas aussi bien que plus chères.
Pourmettre en valeur le bouquet et le gout de votre vin, replisssez tous lesverre a moitié.Si vous verre à vin a la forme adaptée à votre vin,cela sera encore比较好.De la taille et de la forme du calice de votre verre à vin dépendent l'intensité et la complexité du bouquet.Latigedoit estre assez longue pour eviter tout contact avec le ballon et doit avoir une forme en bouton de tulipe ou légarement conique dans le haut.
Problèmes de stockage du vin
Bouchonne- un faisible pourcentage de bouteilles de vin (environ 1% ) presente ce problème. Le liège réagit avec le vin et lui donne un désagréable goût de moins. C'est le problème de stockage du vin le plus courant, imputable à une bactérie inoffensive qui se développement dans le liège. Il n'y a malheureusement rien à faire si ce n'est éliminer le vin de la bouteille contaminée. A ne pas confondre avec les petits fragments de liège qui flottent sur le vin, qui ne nuisent pas au goût.
Oxydation- lorsque le vin ouvert a eté laissé plus d'un jour, il tend à perdre son arôme et sa couleur et à prendre un goût fade. La seule façon de l'éviter, consiste soit à boire tout le vin le jour même de son ouverture, soit à utiliser une pompe à vide spécialment conçue pour-retirer l'air présente dans les bouteilles de vin ouvertes. Mème si vous utilisez ce genre de dispositif, vous nevez consommer le vin assez rapidement.
Ullage- c'est la perte de volume du vin due à l'évaporation ou à une fuite. Les signes d'ullage comprendnent un suintement du vin au niveau du bouchon, un
bouchon saillant ou une étiquette tachée. Il se peut que la bouteille soit devenue trop chaude. Le vin peut être encore buvable, si la fuite est récente ; cependant, sachez que si le vin se refroidit à nouveau, sous l'effect de la contraction de l'air peut être aspiré encore dans la bouteille et déterminer davantage le vin.
Légère effervescence dans le vin tranquille- ce problème ne dépend pas en fait de la façon dont le vin est conservé, mais plutôt d'une fermentation malolactique incomplète avant la mise en bouteille.. La meilleure façon d'éliminer l'effervescence consiste à laisser le vin respirer. Vous pouvez aussi utiliser une pompé à vide et l'effervescence disparait au bout de cinq minutes. Sediments- ce n'est généralement pas un problème, cependant les vins rouges et les vins blancs peuvent produit des dépôts quelques mois après la mise en bouteille. Les séductins sont des cristaux de tartrate, totalement inoffensifs. La formation de séductins peut être même considérée comme un bon signe, car cela signifie que le vin a été peu filtré (ou pas du tout) et qu'en conséquence les parfums et les arômes sont mistroux conservés.
Une bonne façon de résoudre le problème des sédiments (si c'est un problème) consiste àmettre la bouteillebout,le jour avant l'ouverture,de façon a ce que les sédiments se déposent au fond de la bouteille.
Vous pouvez aussi décanter le vin ; la décantation ouvrira le perfume des vins jeunes et vieux, mais surtout des vins plus jeunes. Pour décanter le vin, versez-le lentement et de façon uniforme dans votre décanteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT : VERIFIEZ SI VOTRE APPAREIL EST DEBRANCHÉ DU SECTEUR AVANT DE LE NETTOYER.

Ne nettoyez pas l'appareil en versant ou pulverisant de l'eau dessus.

L'intérieur du rafraîchisseur de vin doit être nettoyé périodiquement avec de l'eau tiège additionnée de bicarbonate de soude.

- Nettoyez les accessoires séparément avec de l'eau et du savon. Ne les lavez pas dans le lave-vaisse.

N'utilisez pas de produits, de détersifs ou de savons abrasifs.

OÀpRES le lavage, essuyez la surface de l'appareil que vous venez de nettoyer avec un chiffon humide et séchez ensuite parfaitement.
Lorsque le nettoyage est terminé, sechez vos mains et rebranchez la prise sur le secteur.
Dépose des clayettes pour le nettoyage
○ Avant de déposer une clayette de l'appareil vous devez-retirer toutes les bouteilles de la clayette.
○ Déplacez la clayette dans la position où l'encôche de la clayette en bois se trouve directement sous la butée en plastique et soulevez la clayette en bois.
Vérifiez si elle est remise en place lorsque vous remettez la clayette en place.
Vérifiez si les clayettes sont complètement engagées avant de ranger les bouteilles dans l'armoire. Tirez complètement les clayettes jusqu'à la position de la BUTEE et poussez-les en arrêté plusieurs fois pour vous assurer qu'elles sont bien engagées.

A. Encoche
B. Butée en plastique
HWCB 45
Sortez complètement la clayette et soulevez la clayette pour la déposer.
Pour remetre en place la clayette, vérifiez si les 2 butées sont bien enfilées dans leurs orifices sous la clayette.

Changement du filtré au charbon
Une bonne qualité de l'air ambient est essentielle pour faire vieillir le vin. Le filtré au charbon permet d'absorber les odeurs et d'améliorer la qualité de l'air. Sur les modèles équipés d'un filtré au charbon, nous vous conseillons de le remplaçer une fois par an. Demandez un filtré à votre revendeur.
Dépose du filtré au charbon
Tenez le filtrte au charbon et faites-le pivoter de 90^ vers la gauche ou la droite pour le retirer.
Remontage du filtré au charbon
Tenez le filtré au charbon et faites-le pivoter de 90^ vers la gauche ou la droite jusqu'à ce qu'il s mette en place avec un déclic.

Dégivrage
Le dégivrage se fait automatiquement à l'intérieur du rafraîchisseur de vin pendant son fonctionnement. L'eau du dégivrage est recueillie dans la cuvette d'évaporation et s'évapore automatique.
La cuvette d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement. Cela empêchera l'eau de se recueillir au bas du rafraîchisseur de vin au lieu de s'écouler à travers le canal et l'orifice d'évacuation.
- Vous pouvez aussi verser une petite quantité d'eau dans le trou d'évacuation pour en nettoyer l'intérieur.
Veillez à ce que les bouteilles de vin ne touchent pas le dos de l'appareil, car vous risqueriez d'interr compromise automatiquement le processus de dégivrage et de dériver l'eau vers la base de votre rafraîchisseur de vin.
Manutention de votre rafraîchisseur de vin
Sl vous devez déplacer votre rafraîchisseur de vin, suivez les indications ci-dessous.
O Retirez tous les éléments de votre rafraîchisseur de vin.
Fixez avec du scotch les éléments mobiles tels que les clayettes à l'intérieur de l'appareil.
o Faites rentrer le pied reglable dans la base pour eviter de l'endommager.
Fixez la porte avec du scotch.
Veillez à ce que l'appareil reste debout pendant le transport. Protégez aussi l'extérieur de l'appareil avec une couverture ou quelques chose desemblable.
Panne de courant
En cas d'une coupure de courant de quelques heures, l'appareil sera en mesure de maintainir la température à l'intérieur de l'armoire. A condition d'ouvrir la porte le moins de fois possible.
Si la panne de courant dure plus de quelques heures, vous devez ranger le contenu dans un autre endroit pour éviter qu'il ne soit affecté par l'augmentation de la température.
IMPORTANT: Si l'appareil est débranché, le courant est coupé ou étant vous devez attendre 5 minutes avant de redémarrer le rafraîchisseur de vin Si vous tentez de le redémarrer avant ce délié, le compresseur peut être endommagé.
Vacances
Vacances de courte durée : Laissez le rafraîchisseur de vin en marche pendant les vacances de moins de 3 semaines
Vacances de longue durée :
O SI voiture apparéil ne doit pas etre utiliser un certain temps,retirez les bouteilles de vin et eteignez l' apparéil.
L'intérieur doit être nettoyé avec de l'eau tiège additionné de bicarbonate de soude.
L'intérieur doit être parfaitement séché.
Pour éviter la formation de moisissures, laissez la porte entrouverte.
Débranchement de l'alimentation
Si l'appareil est débranché ou qu'il y a une panne de courant, attendez 5 minutes avant de le redémarrer. Si vous tentez de redémarrer le rafraîchisseur sans laisser s'écouler ces 5 minutes vous risquez de nuire à son bon fonctionnement.
INSTALLATION
IMPORTANT : Avant l'installation et l'utilisation, lisez toutes les instructions et vérifie si la tension C(V) et la fréquence (Hz) indiquées sur la plaque signalétique sont exactement les mêmes que celles de votre domicile. La plaque signalétique se trouve sur le bord avant gauche à l'intérieur du rafraîchisseur de vin.
Le fabricant decline toute responsabilité au cas où le monteur ne respecterait par les règlements de prévention des accidents en vigueur, qui sont nécessaires pour utiliser et faire fonctionner normalement le système électrique.
Branchement électrique

VOTRE rafraîchisseur de vin EST CONCU POUR UNE INSTALLATION PERMANENTE.
Nous vous recommendons de faire brancher l'appareil par un électricien qualifié, membres du N.I.C.I.C. et qui respectera les règlements I.E.E. et locaux.
Positionnement
O Nous vous conseillons de n'installer votre apparéil que dans un endroit où la température ambiente de la piece correspond à la classe climatique déclarée sur la plaque signalétique de votre apparéil. Notre apparéil pourrait ne pas fonctionner correctement si la température ambiente sort des plages suivantes.
| Classe climatique | Température ambiente appropriée |
| SN | 10 - 32 °C (50°F-90°F) |
| N | 16 - 32 °C (61°F-90°F) |
| ST | 16 - 38 °C (61°F-100°F) |
| T | 16 - 43 °C (61°F-109°F) |
○ Deux personnes sont nécessaires pour positionner l'appareil afin d'éviter de blesser quelqu'un ou d'endommager l'appareil.
O Notre apparéil ne doit être exposé ni à la lumière solaire directe, ni à une source de chaleur continue, ni à des températures extrêmes (par ex. près d'un radiateur ou d'une chaudière). Si cela est impossible, vous devez prévoir un panneau isolant entre l' apparéil et la source de chaleur voisine.
- Vous doivent vérifier la présence d'une prise de courant disponible, qui doit rester accessible après l'installation de votre apparéil.
Placez l'appareil à plat et stablement sur une base solide
- Les objets placés au-dessus de l'appareil doivent se couver à une distance minimum de 10 cm afin de garantir un refroidissement suffisant au condensateur. Vous doivent laisser un espace de 5 cm au dos et de chaque côte de l'appareil.
Veillez à laisser assez d'espace pour ouvrir la porte, afin d'éviter d'endommager l'appareil ou de blesser quelqu'un.
Installation encastrée
HWCB 15
- Régable en hauteur :

HWCB 30
-Réglable en hauteur :

813-833mm

A. Grille antérieure amovible

Pour fixer l'appareil dans l'armoire, vissez les 4 vis (ST4.2*12mm) sur la console supérieure. L'équerre supérieure est prémontée en haut de l'appareil.

A. Equerre supérieure
B. 4 vis (ST4.2*12mm)
- Réglable en hauteur :
813-833mm

A. Grille antérieure amovible

HWCB 60D

A. Grille antérieure amovible
- Régable en hauteur :
813-833mm

-
Voiture rafraîchisseur de vin peut être utilisé comme un apparéil autonome ou encastré. Les espaces libres indiqués sur le schéma ci-dessus doivent être respectés dans les deux types d'installation.
Respectez en particulier la profondeur. -
Installer la grille antérieure amovible (option)
-
La grille antérieure est emballée comme un accessoire, déballez-la et retirez-la de l'armoire.
Placez l'appareil sur un sol plat etSouple, couchez-le avec un angle adequat.

A. Grille antérieure amovible
- Montez la grille antérieure en vissant solidement les 4 vis coniques (ST4.2x10) à l'aide d'un tournevis Philips.

A. Vis coniques (4 pieces, ST4.2x10)
- L'unité avec la grille antérieure installée.


Avertissement : La grille antérieure n'est pas un support, pour éviter de la tordre ne tentez jamais de coucher l'appareil sur le bas de la grille antérieure.
IMPORTANT: L'event à la base de l'appareil sert à la ventilation. Rien ne doit être place devant cet évent car le rafraîchisseur de vin risquérait de ne pas fonctionner correctement.
- Une plinthe décorative peut être fixée en façade au bas de l'event à condition de pratiquer dans la plinthe la découpe illustrée par le schéma. Cette découpe est nécessaire, que l'event soit ou non retire.
HWCB 15

HWCB 30

HWCB 60

HWCB 60D

Réglage de la hauteur et nivellement de votre armoire à vin
L'appareil est équipé de pieds régables, qui permettent de le régler en hauteur et de le niveler si le sol est irrégulier.
O Nous recommendons de faire executer ce réglage à deux personnes.
La hauteur doit être réglée avant d'encastrer l'appareil dans son logement et sa hauteur doit permettre au panneau supérieur de l'appareil de s'adapter parfaitement sous le plan de travail de la cuisine.

- Inclinez l'appareil d'environ 60^ pour acceder aux pieds réglables.
Veillez à ce que l'appareil soit toujours soutenu.

Faites tourner le pied de façon à niveler l'appareil.

Faites de même avec les autres pieds régables.
IMPORTANT: Si l'appareil n'est pas{nivélé, la porte et son joint peuvent en etre affectés.
IMPORTANT: Ne déplacez pas l'appareil lorsque les pieds sont régliés en hauteur.
Montage de la poignée

Retirez le joint de porte à l'intérieur de la porte pour exposer les deux trous de passage des vis.
Montez la poignee a l'aide des vis et des rondelles fournies.
o Remettez en place le joint de porte.
Inverser la porte de votre rafraîchisseur de vin

La porte de l'appareil peut s'ouvrir soit vers la droite soit vers la gauche.
Conserve les pieces déposées pour inverser l'ouverture de la porte afin d'être en mesure de les réutiliser par la suite.
HWCB 45
○ Dévissez les 4 vis de la charnière supérieure et de la charnière inférieure de la porte. Retirez la porte et place-la délicatement sur une surface souple.

○ Dévissez les 3 vis de l'équre supérieure, déplacez l'équre sur la droite et vissez les 3 vis.


Faites pivoter la porte à 180^ (bas en haut).

- Vissez solidement les 4 vis de la charnière supérieure et de la charnière inférieure pour fixer la porte en place.

Ouvrez la porte vitrée et retirez les deux vis du pivot sous le coin inférieur droit de la porte vitrée
Veillez à soutenir la porte vitrée des deux mains pour l'empêcher de tomber lorsque les vis sont retirees.

Tirez vers le bas pour-retirer la porte vitrée et place-la sur une surface matelassée pour éviter de l'érafler.
Retirez la charnière supérieure droite et la charnière supérieure gauche.


Charnière inférieure droite


Bouchons en plastique
Retirez les 6 bouchons en plastique du coin supérieur gauche du meuble. Et montez-les a droite.

Charnière supérieure gauche

Charnière inférieure gauche
- Sortez la charnière supérieure gauche et la charnière supérieure droite du sac en plastique qui contient ce manuel et installez-les dans les positions prévues sur le côte gauche de meuble.
Faites pivoter la porte à 180^ et remontez-la.

- Installez le pivot dans le trou de la charnière inférieure de la porte.

- Installé la porte du côte de la charnière gauche en serrant la tige de support avec les 2 vis.

IMPORTANT : Vérifiez si la porte s'ouvre et se referme correctement, sans se coincer, au terme du processus d'inversion de porte.
Une fois la porte inversée, vérifie le joint de porte du rafraîchisseur de vin. Le joint ne doit être ni croissé ni écrasé ; en cas contraire il yaurait un espace entre le joint et l'intérieur de la porte.
Le joint doit adhérer correctement sur tout le pourtour de la porte.
Si le joint n'adhere pas correctement au meuble vous devez soit :
c) Utiliser un chiffon humide et manipuler le joint jusqu'à ce qu'il adhére correctement au meuble, sur tout le pourtour de la porte.
soit
d) Utiliser un sèche-cheveux au niveau de chauffage le plus bas et chauffer légèrement les endroits du joint de porte qui n'adhérent pas correctement. La chaleur assouplira le joint et vous permettra de le manipuler dans la position correcte.
IMPORTANT: NE CHAUFFEZ LE JOINT DE PORTE QU'AVEC LE NIVEAU DE CHAUFFAGE MINIMUM ET NE LE CHAUFFEZ PAS PENDANT TROP LONGTEMPS. EN CAS CONTRAIRE VOUS RISQUÉZ D'ENDOMMAGER LE JOINT DE PORTE, QUI NE SERA PAS REPARE GratisUITEMENT SOUS GARANTIE.
IMPORTANT : LORSQUE VOUS INVERSEZ LA PORTE DE L'APPAREIL, SI VOUS L'AVEZ COUCHE SUR LE DOS, ATTENDEZ 8 HEURES AVANT DE L'ALLUMER A NOUVEAU.
DéPANNAGE
IMPORTANT: Si vous rafraîchisseur de vin semble ne pas fonctionner correctement, avant de faire appel au SAV, consultez la liste de vérification suivante.
| N° | PROBLEME | CAUSE POSSIBLE |
| 1 | La porte du rafraîchisseur de vin ne fonctionne pas | Pas branché.L'appareil est étant. Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible est grillé. |
| 2 | Le rafraîchisseur de vin n'est pas assez froid | Vérifiez le réglage du contrôle de la température.L'environnement externe peut demander un réglage plus élevé.La porte est ouverte trop fréquemment.La porte n'est pas complètement fermée.Le joint de porte ne garantit pas l'étanchéité. |
| 3 | S'allume et s'éteint automatiquement fréquemment | La température ambiente est plus élevé que la normale.Un contenu important a été ajusté dans le rafraîchisseur de vinLa porte est ouverte trop fréquemment.La porte n'est pas complètement fermée.Le contrôle de la température n'est pas régle correctement.Le joint de porte ne garantit pas l'étanchéité. |
| 4 | L'éclairage ne fonctionne pas | Pas branché.Les disjoncteur s'est déclenché ou un fusible est grillé.L'éclairage est étant. |
| 5 | Trop de vibrations | Vérifiez si l'appareil est nivélé.Vérifiez s'il y a des pieces lâches à l'intérieur du meuble ou dans la chambre du compresseur |
| 6 | Le rafraîchisseur de vin semble faire trop de bruit | Le bruit de téléphone peut provenir du flux du réfrigérant et cela est normal.A la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre un gargouillagement causé par le flux du réfrigérant.La contraction et la dilatation à l'intérieur des parois peuvent produit des bruits de craquement.L'appareil n'est pas nivélé. |
| 7 | La porte ne se ferme pas correctement. | Le rafraîchisseur de vin n'est pas nivélé.La porte a été inversée et pas installée correctement.Le joint est sale.Les clayettes ne sont pas en place. |
| 8 | L'afficheur montre HH ou LL au lieu des chiffres et/ou émet sans cesse une sonnerie. | La sonde de température est en panne. |
NE TENTEZ PAS DE REPARER VOUS MEME L'APPAREIL.
Sachez que si un technicien est appelé lorsque le produit est sous garantie et qu'il constate que le problème n'est pas imputable à une panne de l'appareil, vous devrez payer les frais de l'appeil.
Le technicien doit être en mesure d'acceder à l'appareil pour procéder à la réparation. Si votre apparéil est installé d'une façon qui laisse penser au technicien qu'un dommage sera occasionné à l' apparéil ou à la cuisine, il ne procèdera pas à la réparation.
Cela comprend les situations dans lesquelles l'appareil a ete carrelé, scelle avec un enduit, la presence d'obstructions en bois placées devant l'appareil, telles que des plinthes. Ou si l'installation n'a pas ete faite conformement à la façon indiquee.
Consultez les conditions de la garantie du bon de garantie qui vous a ete remis avec l'appareil.
IMPORTANT : Ptd. applique une politique d'amélioration continue et se réserve le droit d'ajuster et modifier ses produits sans préavis.
DONNEES TECHNIQUES
| Fabricant | HOOVER | ||||
| Catégorie de produit | 2 - Cave de réfrigération. - Cave et applications de stockage du vin | ||||
| Numéro de modèle | HWCB 15 | HWCB 30 | HWCB 45 | HWCB 60 | HWCB 60D |
| Classe d'efficacité énergétique (1) | C | B | A | C | D |
| Consummation d'énergie annuelle (2) | 236kWh | 190kWh | 252kWh | 288kWh | |
| Volume de stockage du compartment de réfrigeration | 22 | 57 | 55 | 135 | 116 |
| Volume de stockage du compartment de congélation | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
| Cote de rendement Energy Star | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
| Température de stockage la plus froide | 5°C | 5°C | 5°C | 5°C | 5°C |
| Compartiments sans givre | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
| Temps d'augmentation de la température | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
| Capacité de congélation | N/A | N/A | N/A | N/A | N/A |
| Classe climatique (3) | N | N | N | N | N |
| Niveau de bruit | 39dB | 39dB | 39dB | 39dB | 39dB |
| Type d'installation | Encastrée | Encastrée | Encastrée | Encastrée | Encastrée |
(4) Sur une échelle de A + + + (efficacité énergétique la plus élevé) à G (efficacité énergétique la plus BASSE)
(5) Consommation d'énergie annuelle fondée sur les résultats de l'essay standard pendant 24 heures. La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé et de son emplacement.
(6) Cet apparéil doit être utilisé avec une température ambiente comprise entre 16^ (la plus BASSE) et 32^ (la plus élevé).
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES

Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à des traitements spécifique afin desteroler et d'éliminer tous les pollutants de maniere appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jouer un role important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un probleme environnemental ; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales :
les DEE ne doit pas etre traites comme des dechets menagers.
les DEEE doivent etre remis aux points de collecte appropriés, gerés par les municipalités ou des entreprises agregées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grandeaille, la collecte à domicile peut etre a disposition.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut être returné au vendeur qui doit le collecter gratuitemment sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque Ccsur ce produit, nous confirmons qu'il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.