ALT330SS - Hotte BROAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALT330SS BROAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte murale en acier inoxydable, largeur 30 pouces, débit d'extraction jusqu'à 400 CFM, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Utilisation en mode évacuation ou recyclage, commandes tactiles pour une utilisation facile. |
| Maintenance | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Installation murale, garantie limitée, design moderne adapté à divers styles de cuisine. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ALT330SS BROAN
Questions des utilisateurs sur ALT330SS BROAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALT330SS - BROAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALT330SS de la marque BROAN.
MODE D'EMPLOI ALT330SS BROAN
Nettoyage et entretien 7
Moteurs
Filtres à graisses
Filtres de recirculation
Roues de ventilateur
Nettoyage de I'acier inoxydable
Installation 8-20
Outils et accessoires recommendés
pour l'installation 8
Installation des conduits
installations avec conduits seulement) 8
Contenu 9
Preparation de la hotte 10-12
Preparation de I'emplacement de la hotte. 13
Système d'installation par une personne EZ1 13-15
Installation de la hotte (avec supports EZ1) . 16-17
Branchementélectrique 20
Installation des filtres 20
Schémaelectrique 21
Pièces de rechange 22
Garantie 23
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Conçues pour usage domestique seulement
INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE.
Aux Etats-Unis, enregistrez vous hotte en ligne à www.broan-nutone.com. Au Canada, enregistrez vous hotte en ligne à www.broan.ca

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES:
- N'utilisez cet appeareil que de la façon prévue par le manufacturer. Si vous avez des questions, contactez le manufacturer à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués dans la garantie.
- Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un averissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vivie.
- Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectuels par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
- Une quantité d'air ajusté est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tel qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
Veillez a ne pas endommager le cablage electrique ou d'autres équipements non apparentes lors de la découverte ou du perçage du mur ou du plafond. - Les ventilateurs avec conduits doivent toujours evacuer l'air à l'extérieur.
- Ne pas utiliser cet apparéil avec une commande de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
- Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilise que des conduits de métal.
- Cet apparéil doit être mis à la terre.
- Si désiré, ce produit peut être installé avec l'ensemble de cordon d'alimentation homologué par UL spécialement concu pour ce produit, en suivant les directives inclues avec le cordon.
- Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'insealleur entend s'y conformer à ses frais.

AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

a) Ne jamais laisser les apparciels de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont régles à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements grassieux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.

b) Mettez toujours la hotte en marche lorsqu vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex.: crèpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulierement l'hélice du ventilateur. Ne laissez pas laGRAISSÉS'accumuler sur le ventilateur, le filtré ou les conduits d'évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES*:
-
ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRULURES. SI LES FLAMMES NE S'ÊTEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
-
NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS.
Vous pourriez vous brûler. -
N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente Explosion de vapeur.
-
N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÜ:
A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaisssez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limite a I'endroit ou il a debute.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie de secours.
- Tirees du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

ATTENTION
- Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
- Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
- Afin d'éviter tout dommage aux moteurs et de déséquilibrer ou de rendre bruyantes les roues du ventilateur, garder votre apparéil à l'abri des poussières de glimpse et de construction/renovation, etc.
- Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
Pour une mise pleure evacuation des odeurs de cuisson, le bas de voterthe hotte devrait etre situé A UN MINIMUM de 18 po et a un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson. - Toujours suive les recommendations du manufacturer de l'appareil de cuisson concernant les exigences de cet apparéil en matière de ventilation.
- Afin de réduire les risques d'incendie et evacuer l'air ajustement, assurez-vous que les conduits évacuent l'air à l'extérieur. Ne pas evacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
- Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet apparéil.
- Veuillez consultier l'autocollant apposé à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou autres exigences.
Fonctionnement
Toujoursmettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d'étabir une circulation d'air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la cusinièreafin de nettoyer l'air.Cela aidera àmaintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Cette hotte est munie d'une commande à capteurs à infrarouges.Pour l'activer,toucher le capteur correspondant à la fonction et à l'intensité souhaitées.Au contact du capteur,un bip est émis et la fonction s'active.

MARCHE/ARRÉT
Toucher ce capteur pour ACTIVER la ventilation et l'éclairage aux derniers niveaux utilisés. Lorsque le ventilateur ou l'éclairage sont ACTIVÉS, toucher ce capteur permet de garder en mémoire la vitesse de ventilation et l'intensité d'éclairage, et d'ARRÊTER la hotte.
VENTILATION
ACTIVATION DE LA VENTILATION/CHANGEMENT DE VITESSE
Lorsque la ventilation est ARRETÉE, toucher le capteur correspondant à la vitesse de ventilation souhaïée. Le capteur s'illuminera et la ventilation s'activera.
Lorsque la ventilation est ACTIVÉE, toucher le capteur correspondant à la vitesse de ventilation active pour arrêté la ventilation et garder en mémoire la dernière vitesse utilisée.
NOTE : Si laasse vitesse est activée alors que la ventilation est ARRETÉE, la ventilation démarre en vitesse MOYENNE pour un très court laps de temps, puis passé en BASSE vitesse.
ARRET DIFFÉRÉ
Pour ACTIVER la fonction d'arrêt différé, alors que la ventilation est en marche, toucher et maintainir pendant 3 secondes le capteur illumine correspondant à la vitesse de ventilation active. Un bip est émis au contact du capteur, puis un autre après 3 secondes. La ventilation continua de fonctionner à la même vitesse pendant 10 minutes. Pendant cette période, le capteur illumine correspondant à la vitesse de ventilation clignote pour rappeler que la fonction d'arrêt différé est activée.
Lorsque la fonction d'arrêt différé est activée, la vitesse du ventilateur peut être changée sans affecter le temps de ventilation restant en touchant le capteur correspondant à la vitesse de ventilation souhaïée.
Pour annuler la fonction d'arrêt différé avant la fin des 10 minutes, toucher et maintainir pendant 3 secondes le capteur correspondant à la vitesse de ventilation active, ou simplement toucher le bouton MARCHE/ARRÉT.
HEAT SENTRYMC
Cette hotte est munie d'un dispositif de protection qui active la ventilation lorsqu'un niveau anormalement élevé de chaleur est detecté alors qu'elle est en fonction. Lorsque le Heat Sentry est activé, il prend le contrôle de la ventilation et la règle en vitesse MOYENNE tandis que tous les capteurs des vitesse de ventilation clignotent. L'éclairage peut toutefois être contrôle. La ventilation demeure en vitesse MOYENNE jusqu'à ce que la chaleur redevienne normale, puis elle returne à la vitesse de fonctionnement précédement besoin.
NOTE : Lorsqu'une chaleur excessive est détectée, le Heat Sentry arrêté la ventilation et étèint l'éclairage tandis que tous les capteurs des vitesse de ventilation clignotent plus vite. Autant l'éclairage que la ventilation sont arrêtés jusqu'à ce que la température ambiente se refroidisse; alors la ventilation passée en vitesse MOYENNE et l'éclairage peut être contrôle à nouveau. La ventilation demeure en vitesse MOYENNE jusqu'à ce que la température redevienne normale; la ventilation returne alors à la vitesse de fonctionnement précédemment chosesie.

ECLAIRAGE/MODIFICATION DE L'INTENSITE D'ECLAIRAGE
Pour activer l'éclairage, toucher le capteur correspondant à l'intensité d'éclairage souhaïée. Le capteur s'illuminera et l'éclairage s'activera.
Lorsque l'éclairage est activé, toucher le capteur correspondant à l'intensité d'éclairage activée pour l'éteindre et garder en mémoire la dernière intensité utilisée.
Cette hotte est munie de modules DEL offrant un éclairage brillant, issus de la plus récente technologie en matière d'éclairage de surface de cuisson et spécialement concus pour fonctionner dans un environnement à chaleur élevée. Leur durabilité est jusqu'à 25 fois supérieure à celle d'ampoules standards et ils sont plus robustes que les ampoules à DEL typiques.

RAPPEL DE L'ENTRETIEN DES FILTRES
Lorsqu'il est temps d'effectuer le nettoyage de la hotte et de ses filtres, le capteur de rappel de l'entretien des filtres clignote pendant 30 secondes après l'arrêt de la ventilation.
Pour réinitialiser cette fonction, toucher et maintainir pendant 3 secondes le capteur.
RENSEIGNEMENTS SUPPLEMENTAIRES
Cette commande est munie de capteurs sensibles à la lumière. Pointer des dispositifs d'éclairage orientables dans sa direction pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
Dans de rares circonstances, une source de lumière exter ne pourrait activer la commande par erreur.
TELECOMMANDE OPTIONNELLE
Pour toute commodité, les hottes de la série ALT3 peuvent également être contrôleés au moyen de la télécommande HCR3 (vendue séparation). Pour en savoir plus, consulter les instructions inclues avec la télécommande.
Nettoyage et entretien
L'entretien ajustat de la hotte preservera ses performances.
MOTEURS
Les moteurs sont lubriifiés en permanence et n'ont pas besoin d'être huiés. Si les roulements de moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même méthode. La roue du ventilateur doit aussi être remplaçaée.
FILTRES À GRAISSES
Les filtrés à graisses doivent être nettoyés réquement. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Les filtrés sont lavables au lave-vaiselle.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main avec un détergent doux.
FILTRES DE RECIRCULATION
Les filtres de recirculation devraient etre remplacés tous les 3 a 6 mois. Remplacer plus souvent si vos habitudes de cuisson générent plus de graisses, comme par exemple la friture ou les alimentents sautés au wok. Voir les directives d'installation inclues avec les filtres de recirculation.
ROUES DE VENTILATEUR
Le centre des roues de ventilateur doit être nettoyé frequently. Utiliser un chiffon propre imbibé d'une solution d'eau chaude et de détergent.
NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE
Àfaire:
- Laver régulierement les surfaces à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'eau chaude et de savon doux ou de détergent liquide à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
- Toujours bien rincer avec de l'eau claire (2 à 3 fois) et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique concu spécialément pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
A ne pas faire :
- Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'acier inoxydable ou tout autre gratoir pour enlever la saleté tenace.
- Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s'accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction atteindre la hotte.
Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin de s'assurer qu'aucune poussière n'atteigne la hotte.
Àéviter lors duchoix du détergent :
Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment;ils attaqueront I'acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l'iode ou du bromure; ils déterioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage: acétone, alcohol, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne devraient jamais être utilisés pres d'une ciusinière.
Pour connaître les lignes directrices de l'ADA(Americans with Disabilities Act) concernant l'installation, veuillez entraîre votre numero de modele dans notre site Internet.
Matériel requis pour l'installation
Ruban a mesurer
- Tournevis Phillips n° 2
- Tourne-écrou ou douille de 11/32 po
- Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées)
Perceuse, foret de 1/8 po et scie-cloche de 112 po (pour marquer les repères des trous pour les conduits et découvert le trou pour le passage du fil d'alimentation électrique)
- Foret de 7/64 po (pour percer les trouss des vis de montage des supports EZ1)
- Cales de bois (2) et vis à bois (4) (requises pour une installation sous une armoire à fond en retrait)
- Scie (pour la découpe des trous d'une installation avec conduits)
Cisailles à tôle (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
- Pinces (installation avec conduits, pour l'ajustement de ceux-ci)
Ruban adhesif de metal (installation avec conduits)
- Ciseaux (pour couper le ruban adhésisif de métal)
Crayon
Pince à dénuder
- Serre-fils de 1/2 po de diamètre (pour fixer le cable d'alimentation électrique à la hotte)
- Volet BP87Q (necessaire si des conduits de 7 po ronds sont utilisés)
Installation des conduits (installations avec conduits seulement)

NOTE : Une distance supérieure à 30 po demeure à la discrétion de l'installateur et de l'utilisateur.
1] Determiner si I'evacuation se fera verticalement (3 14 po x 10 po ou 7 po rond), ou horizontalement (3 14 po x 10 po seulement).
2] Etablit ou le conduit passera entre la hotte et l'extérieur.
3] Un conduit droit et court permettra à votre hotte de fonctionner plus efficacement. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la performance de votre hotte. En utilisier le moins possible. Si possible, utiliser un conduit droit d'au moins 2 pieds avant d'installer un coude. Pour une grande distance, un conduit d'évacuation de l'air au diamètre plus grand peut être requis pour obtenir une meilleure performance.
NOTE: Pour utiliser des conduits ronds de 6 po, installer une transition de 3 14 po x 10 po à 6 po rond (non incluse). Les performances pourraient être affectées.
4] Installer un capuchon de toit ou de mur (vendus séparément). Relier le conduit en métal au capuchon, puis acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la hotte. Sceller hermétiquement les raccords à l'aide de ruban adhésiif de métal de 2 po de largeur.
Contenu
Avant de proceder à l'installation, vérifier le contenu de la boite. Si des articles sont manquants ou endommages, contacter le manufacturier.
S'assurer que les articles suivants sont inclus :

Preparation de la hotte
1 Retirer toute pellicule de plastique protecrice sur la hotte et/ou ses pièces.
2] Retirer la plaque pour conduit rond de 7 po du dessus de la hotte et garder les vis pour utilisation ulterieure (voir l'illustration ci-dessous).

3] Enlever les filtres àGRAisses en inscrant un doigt dans la prise concave de chaque filtre, puis en poussant vers l'arriere de la hotte et en les basculant 2.

4] À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une douille de 11/32 po, retarder l'écrou retenant le rebord du couvercle du ventilateur de croite (en gris dans l'illustration ci-dessous) à l'arrête de la hotte, à l'intérieur (voir le medaillon). Retirer les 7 vis de retenue du couvercle, puismettre celui-ci de côte avec son écrou et ses vis.

5] Retirer le sac de pieces fixé au dos interne de la hotte avec du ruban adhésif, et détacher les supports EZ1 de l'intérieur de la hotte en coupant leur attache autobloquante. Se défaire de l'attache autobloquante.

6] Retirer l'ouverture préamorcée du cable d'alimentation électrique du dessus (evacuation verticale) ou de l'arrière de la hotte (évacuation horizontale). Pour une ouverture préamorcée retiree de l'arriere de la hotte, installer un serre-fils approprié de 1/2 po de diametre (non inclus). Pour une ouverture préamorcée retiree du dessus de la hotte, le serre-fils sera installed plus tard.

INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT
7] Retirer les 3 vis retenant la plaque couvrant la grille de recirculation à la hotte. Se défaire de cette plaque et de ses vis. Soulever et se defaire de la membrane recouvrant la grille de recirculation, en s'assurant que les ouvertures soient complètement dégagées.


INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
8] Retirer les ouvertures préamorcées de 3 14 po x 10 po verticale, 3 14 po x 10 po horizontal (les 2 étant les plaques rectangulaires centrales, voir les zones hachurées), ou 7 po ronde selon le mode d'évacuation choisi (voir les FIGURES 1 A et 1 B).


9] Installer l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po sur le dessus OU à l'arrête de la hotte (en gris dans la FIGURE 2 A ci-dessous; si un conduit de 3 14 po x 10 po est utilisé) ou la plaque pour conduit rond de 7 po (si un conduit de 7 po rond est utilisé, voir la FIGURE 3) par-dessus l'ouverture dégagée. Lorsqu'il est installé, l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po doit s'ouvrir comme il est indiqué à la FIGURE 2 B.





NOTE: La plaque pour conduit rond de 7 po peut être glissée latéralement, jusqu'à 1/2 po de chaque côte, pour s'ajuster à un conduit décentré.
TRUC: Glisser une petite longueur de conduit par dessus l'adaptateur/volet de 3 14 po x 10 po (pour un conduit rectangulaire) ou de 7 po rond (pour un conduit rond) et sceller le joint à l'aide de ruban adhésiif d'aluminium pour faciliter le raccord avec le reste des conduits.
Préparation de l'emplacement de la hotte
NOTE : Avant de commencer l'installation, veuillez dire toutes les etapes de cette instruction. Identifier votre type d'armoire de cuisine à l'aide de l'illustration ci-dessous.

ARMOIRE A FOND EN RETRAIT

ARMOIRE A FOND ÉGAL
Ce manuel couvre deux types d'installation: l'installation standard (sans les supports EZ1) et le système d'installation par une personne EZ1 (en utilisant le gabarit et les supports inclus). Pour l'installation standard, allez en page 18.
Système d'installation par une personne EZ1
L'installation EZ1 a ete conque pour etre utilisea avec des armoires de cuisine ayant la meeme largeur que la hotte de cisiniere. Si la largeur de l'armoire depasse de 1/2 po la largeur de la hotte, veuillez utilise la methode d'installation standard.
1] Utiliser le gabarit approprié (inclus) pour évacuation verticale OU horizontale pour déterminer l'emplacement des conduits et du cable d'alimentation dans l'armoire ou dans le mur. Pour une installation sans conduit, NE PAS pratique d'ouverture; découvert seulement un trou pour le cable d'alimentation. Lors d'un remplacement d'une hotte, si vous prévoyez utiliser les conduits et le cable électrique déjà existants, les étapes 2 à 5 peuvent ne pas être nécessaires. Le cas échéant, aller directement à l'étape 6.
2] Mesurer et tracer la ligne de centre de l'armoire sous l'armoire (ou sur le mur arrière).
3 ] Aligner laigne de centre du gabarit aveccelle tracées sous l'armoire (oulemurarriere), enappuyant le bord du gabarit (ou il estindique) contre le mur arriere. Pour une installation a evacuation verticale sous une armoire à fond en retrait, plier le bord du gabarit de la valeur de l'épaisseur du bord de l'armoire appuyé au mur (utiliser les lignes C du gabarit). Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésiF. NOTE: Face à l'installation, les lettres A et B (sur le gabarit) sont à droite.


4] Percer un avant-trou de 1/8 po de diamètre pour le cable d'alimentation, à l'emplacement B sur le gabarit.
5] Utiliser un crayon pointu ou un foret de 1/8 po pour marquer les repères du trou pour le conduit approprié (16 endroits pour le conduit rond de 7 po, ou aux 4 coins pour les conduits rectangulaires). Retirer le gabarit.
6] Dessiner le contour du trou pour le conduit d'évacuation en reliant les repères (16 pour le conduit rond de 7 po ou 4 pour le conduit rectangulaire), pour découvert l'ouverture dans le dessous de l'armoire (évacuation verticale) ou dans le mur (évacuation horizontale). Percer le trou pour le cable d'alimentation électrique à l'aide d'une scie cloche de 112 po centree avec I'avant-trou percé precedemment à I'etape 4.
7] Installer les supports d'installation appropriés selon le type d'armoire (à fond en retrait ou fond égal). Voir ci-dessous.

ARMOIRE A FOND EN RETRAIT
Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).



Appuyer le support correspondant au rebord l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrêté du support contre le mur. Utiliser un crayon pour tracer l'emplacement de 3 trous (il y a 6 trous mais seulement 3 sont nécessaires).
Retirer le support. A l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au rebord lateral de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois n° 8 x 5/8 po. Repeter l'opération pour l'autre côte de l'armoire.
ARMOIRE A FOND EGAL

Voir les inscriptions sur les supports pour les installer dans le bon sens (inscriptions en angeais seulement: front = avant, left = gauche, lean on rear wall = appuyer sur le mur arrête).





Aligner le support correspondant au (:oté de l'armoire, tout en appuyant l'extrémité arrêté du support contre le mur. Tracer une ligne le long du rebord externe du support (tel qu'il est illustré).
Glisser le support vers le centre de l'armoire et aligner ses cotés extérieurs sur la ligne tracee, en gardant l'extrémité arrêté toujours appuyée au mur.
3 A l'aide d'un crayon, tracer les 3 trous.
Retirer le support. A l'aide d'un foret de 7/64 po, percer les 3 trous ou ils sont indiqués.
Fixer le support au bas de l'armoire à l'aide d'un tournevis Phillips et de 3 vis à bois à tete fraisée fournies. Repeter l'opération pour l'autre cote de l'armoire.
Installation de la hotte (avec supports EZ1)
NOTE : La procédure convient autant pour les armoires à fond en retrait qu'à fond égal.
1] Acheminer le cable d'alimentation depuis le panneau de distribution de la maison jusqu'à l'emplacement de la hotte.
2] De chaque côté de la hotte, sur le dessus, se trouvent 2 paires de trous enfoncés (à l'arrière: A et B, à l'avant: C et D dans l'illustration ci-dessous); ces trous permettent à la hotte de s'accrocher aux supports (installés précédemment).

INSTALLATION POUR ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT
3] Accrocher temporairement la hotte aux supports, uniquement par les (2) TROUS ENFONCÉS ARRÊRIÈRE (A et B). Tout en retenant la hotte, passer le cable d'alimentation électrique dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 11.

4] Decrocher les trouss arriere de la hotte des supports et accrocher la hotte en utilisant ses (2) TROUS ENFONCES AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, aller à l'etape 6.
INSTALLATION POUR ÉVACUATION VERTICAL ET SANS CONDUITS SEULEMENT
5] Accrocher la hotte aux supports par les (2) TROUS ENFONCÉS AVANT (C et D). Tout en retenant la hotte, insérer le cable d'alimentation dans un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus), serrer le serre-fils, puis l'insérer dans l'ouverture pour le cable d'alimentation.
INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
6] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond) entre dans le conduit et que son volet ouvre et ferme librement.
NOTE : Voir la page suivant pour les dernières étapes de cette instruction.
7] Pour une armoire à fond en retrait, fixer la hotte au supports EZ1 à l'aide de quatre (4) vis à metaux n^8 - 18× 1 / 2 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer deux (2) vis par cote, dans les fentes (tel qu'il est demontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).
8] Pour une armoire à fond égal, fixer la hotte à l'armoire à l'aide de quatre (4) vis à bois à tête ronde n° 8 x 5/8 po (incluses dans le sac de pieces). Insérer deux (2) vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est démontré dans les medaillons de l'illustration ci-dessous).

9] Fixer le cable d'alimentation electrique à la hotte à l'aide du serre-fils.
1] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l'emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d'alimentation électrique dans l'armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découvert un trou pour le conduit.



2] Visser à mi-hauteur deux (2) vis de montage n^ 8 × 5/8 po, À TÉTE RONDE, dans les cales/ armoire, selon le diagramme approprié ci-dessus. Les 2 autres vis de montage n^ 8 × 5/8 po À TÉTE RONDE seront installées plus tard. (Les vis de montage sont incluses dans le sac de pieces, mais les cales de bois et leurs vis ne le sont pas.)
Installation de la hotte (installation standard)
NOTE : Deux installateurs sont recommends pour l'installation en raison du poids de cette hotte.
1] Acheminer le cable d'alimentation electrique du panneau de distribution jusqu'à l'emplacement de la hotte. Si l'ouverture pour le cable d'alimentation est à l'arriere de la hotte, insérer le cable d'alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l'étape 6 en page 11. Si l'ouverture pour le cable d'alimentation est sur le dessus de la hotte, insérer le cable d'alimentation dans un serre-fils approprié de 1/2 po de diamètre (non inclus), serrer le serre-fils, puis l'insérer dans l'ouverture pour le cable d'alimentation.
2] Suspendre la hotte à l'aide des 2 vis de montage arrriere installées précédemment. Glissez la hotte vers le mur de manière à engager la tete des vis dans la partie etroite des trous en forme de serrure du dessus de la hotte. Serrer les vis fermement et maintainir la hotte jusqu'à ce que l'etape 3 soit terminée.

3] Fixer la hotte à l'armoire à l'aide des deux vis de montage n^ 8 × 5/8 po à tête ronde (incluses dans le sac de pieces). Insérer une vis par côté, dans les fentes (tel qu'il est illustré ci-dessous). Fixer le fil d'alimentation à la hotte à l'aide du serre-fils.

INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT
4] Raccorder le conduit à la hotte et sceller les joints avec du ruban adhésif de métal. S'assurer que l'adaptateur/volet (ou la plaque pour conduit rond, sans volet) entre dans le conduit et que le volet ouvre et ferme librement, le cas échéant.
Branchement électrique
A VERTISSEMENT

Risque d'électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards en vigueur. Avant d'effectuer le branchement, coupez l'alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.

1] Connecter le cable electrique de la maison avec les fils de la hotte: le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou fil denudé à la vis VERTE de mise à la terre.

2] Remetre en place le couvercle du ventilateur (en gris dans l'illustration ci-dessus) à l'aide des 7 vis et de l'écrou retirés précédément à l'étape 4 en page 10. Porter attention à l'emplacement de la vis 1, à partir de l'arrière de la hotte, elle doit être installée à gauche de l'écrou (voir le medaillon).
Installation desfiltres
Installation avec conduits seulement :
Remetre en place les filtres à graisses retirés à l'etape 3 en page 10 dans la section « Préparation de la hotte »
Installation en recirculation seul :
Se procurer un ensemble de filtres de recirculation chez un distributeur ou détaillant local (consulter l'étiquette de specifications pour connaître le type de filtré). Installer les filtres de recirculation selon les directives inclues avec ceux-ci.

ENIOH
NOIOLVAAIANSINIDENNNN

22
PIÉCES DE RECHANGE
| REPÈRE | ° DE PIECE DESCRIPTION | QUANTITÉ | ||
| INOX | ||||
| 30po | 36po | |||
| 1 S9 | 7020031 P | LAQUE DE GRILLE DE RECIRCULATION, INOX. (INCLUANT LES VIS) | 1 | 1 |
| 2 SF | 680508 P | LAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 | 1 |
| 3 S9 | 7020534 | ADAPTATEUR/VOLET DE 3¼ PO x 10 PO (INCLUANT LES VIS) | 1 | 1 |
| 4 S9 | 7020412 C | ONDENSATEUR (INCLUANT L'ATTACHE AUTOBLOQUANTE) | 2 | 2 |
| 5 | S97021326 | ENS. VENTILATEUR ROTATION À DROITE (INCLUANT LES REPÉRÉS 4 ET 6 ET VISSERIE) | 1 | 1 |
| 6 | SR99420635 | CLIP DE ROUE | 2 | 2 |
| 7 S9 | 7021339 C | OUVERCLES DES VENTILATEURS (AVEC ANNEaux D'ADMISSION) | 1 | 1 |
| 8 | S97020204-002 | FILTRE À GRAISSES - HYBRIDE -TYPE C5 (ENSEMBLE DE 2) | 1 | |
| S97020204-003 | FILTRE À GRAISSES - HYBRIDE -TYPE D5 (ENSEMBLE DE 2) | 1 | ||
| 9 S9 | 7021327 E | NS. VENTILATEUR ROTATION À GAUCHE (INCLUANT LES REPÉRÉS 4 ET 6 ET VISSERIE) | 1 | 1 |
| 10 | S97021392 | ENSEMBLE TRANSFORMATEUR, 24 V 18 VA (AVEC VIS) | 1 | 1 |
| 11 | S97020444 M | ODULES DEL (PAIRE) | 1 | 1 |
| 12 | S97020442 C | COMMUNICATER UR RF | 1 | 1 |
| 13 | S97020441 | COMMANDE À CAPTEURS INFRAROUGE | 1 | 1 |
| * | S97020454 F | AISCEAU DE FILS | 1 | 1 |
| * | S97020360 | SAC DE PIECES COMPRENANT: 4 VIS À MÉTAUX N° 8-18 X 1/2 PO,6 VIS À BOIS À TÉTE RONDE N° 8 X 5/8 PO, 6 VIS À TÉTE FRAISÉE N° 8 X 1/2 PO | 1 | 1 |
| * | S97020466 | FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE XC (PAIRE) (INSTALLATION SANS CONDUIT) | 1 | |
| * | S97020467 | FILTRES DE RECIRCULATION - TYPE XD (PAIRE) (INSTALLATION SANS CONDUIT) | 1 | |
| * | S99527587 | CLIPS POUR FILTRE AU CHARBON (ENSEMBLE DE 4) | 1 | 1 |
| * | S97020470 E | NSEMBLÉ D'INSTALLATION EASY INSTALL (INCLUANT LA VISSERIE) | 1 | 1 |
- ARTICLE NON ILLUSTRÉ.
PIECDE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre apparéel, vous devez toujours utiliser des pieces d'origine provenant de Broan-NuTone LLC ou de Venmar VentilationULC Lespièces d'origine de Broan-NuToneLL Cet de Venmar VentilationULC sont spécialement conçues poursatisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pieces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entrainer une réduction sévere des performances ainsi qu'un risque de défaillance prémature. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommendé également de plusieurs jours vous reférer à une entreprise de services compétente et reconnaue par Boan-NuTone LLC ou Venmar Ventilation ULC pour vos pieces de remplacement et appeals de service.
Garantie limitee
Période de garantie et exclusions: Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiary garantiau consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériel ou de fabricationpour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). Pour les hottes munies de modules à DEL intégrés, la Société garantit que les modules à DEL ainsi que le module d'alimentation DEL sont exempls de tout vice de matériel pour une période de trois (3) ans. La période de la garantie limitee sur toute piece de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou replacé en vertu de la presente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La presente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescentes et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achétés séparément et installés avec le produit. La presente garantie ne couvreet pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute piece ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une néligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommendations ou instructions, (e) tout produit déplace de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-residentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inodération ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les nombres des série ont été alterés, rendus illisibles ou enlevés. La presente garantie ne couvreet que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs amerçains et canadiens autorisés par la Société.
La presente garantie remplace toute garantie precedente et le consommateur et acheteur initia ne peut la ceder a quiconque. Aucune autre garantie: La presente garantie limite stipule les seules obligations de la Societe et vous seuI recours en cas de produits defectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIETE EXCLUT Toute AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET Toute GARANTIE OU CONDITION DECOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULAR. Dans la mesure ou la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitee a la periode stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territorioires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliqueer a touto situation. Tout description verbale ou ecrite du produit a pour seule fin de I'identier et ne doit pas etre interpretee comme une garantie expresse. Si possible, chaque disiption de cette garantie limitee doit etre interpretee de sorte a etre en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avere interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdition ou invalidite, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la presente garantie limitee.
Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Societe pourra, à son besoin, fournir des pieces de rechange ou réparer ou replacer, sans frais, tout produit ou toute piece, dans la mesure ou la Société constate qu'il est couvert et contrevent à la presente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra notamment le produit rérapé ou remplace ou les pieces de rechange. Vous étés responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la piece à la Société. Si vous nevez envoyer le produit ou la piece à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subsis lors du transport. La Société se reserve le droit d'utiliser des produits ou des pieces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pieces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pieces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La Societe se reserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourse le prix que vous ayez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplaced par un produit de valeur égale ou supérieure, à l'entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue toute recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée.
Exclusion de dommages : L'OBILIGATION DE LA SOCIETE DE FOURNIR DES PIECES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE POT ÉTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIÈRE OU SPECIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprehennt, sans pour autant y été limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects complément, sans pour autant y été limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÉTRÉ TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NÀ TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITIES ÉMANANT D'un BRIS DE CONTRATOUD'UNÉVIOLATIONDEGARANTIE, LANÉGLIGENCEOUAUTREFORMEDEPREJUDICE,OUTOUTAUTRETHEORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.
Cerains territoes ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consecutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'applieur à votre situation. La presente garantie vous confère des droits spécifique reconns par la loi. D'autres droits pourraitient également vous ettre accorded selon la legislation locale en vigueur.
La presente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Societe vous foumit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limite ne constituera en rien une renomination auxdites dispositions,limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la presente garantie ne s'appliqueuron pas dans la mesure ou toute loi applicable l'interdit.
La Societe ne vous rembourse aucune depense encourue par vous pour la reparation ou le remplacement de tout produit defectieux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission ecrite préalable de la Societe.
Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévalorir de cette garantie, vous nevez (a) aviser la Societe à l'adresse ou au numero de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la defectuosite couverte, (b)donner le numero de modèle du produit et le numero d'identification de la piece et (c)décrire la nature de la defectuosite du produit ou de la piece. Lors de toute demande de garantie, vous nevez prsenter une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie ecrite de la garantie limite originale, les dispositions de la garantie limitee ecrite la plus recente de la Societe concernant ce produit particulier s'appliqueuron. Vous trouverez les garanties limitees ecrites les plus recentes des produits de la Societe sur les sites www.broan-nutone.com et www.broan.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com 800-637-1453 Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Quebec, Canada J2C 7W9 www.broan.ca 1877 896-1119
CAMPANA
DE COCINA
Serie: ALT3